语言地理学的一个样板_宣化方言地图_评介
- 格式:pdf
- 大小:29.08 KB
- 文档页数:2
各地⽅⾔分布图及概述各地⽅⾔分布图及概述江苏⽅⾔分布地图安徽⽅⾔分布图南通地区⽅⾔江苏⽅⾔就本省⽽论,分为三个⽅⾔区,即江淮⽅⾔区、吴⽅⾔区、北⽅⽅⾔区。
江淮⽅⾔区⼜分扬淮⽚、南京⽚、通泰⽚;吴⽅⾔语区⼜分苏州⽚,常州⽚;北⽅⽅⾔⼜分徐州⽚、赣榆⽚。
把本省⽅⾔分为四区,与本书对照,第⼀区江淮⽅⾔区,第⼆区吴⽅⾔区,第三区通泰⽚,第四区北⽅⽅⾔区,依《中国语⾔地图集》把第三区并⼊第⼀区,作为⼀个⽅⾔⽚,是符合⽅⾔性质的。
本省⽅⾔的分布,三⼤区在地域上是集中的,但都不是完整的,⽽是⼤⽅⾔区的⼀部分,分属官话⼤区和吴⽅⾔区,⽽且都偏在⼀⽅,因此⽅⾔间的边界交错,有很长的边界线。
边界线上的⽅⾔交互影响,语⾔现象多种多样,这就增加了本省⽅⾔的复杂性。
溧⽔、⾦坛两县原本都在吴⽅⾔区,但是半个世纪以来,江淮⽅⾔逐步渗⼊,现今县城已普遍说江淮⽅⾔,公共交际已不再说吴⽅⾔,⽼年⼈之间和农村还有吴⽅⾔的存在,但已⽇见衰微了。
不管在城镇还是在农村都有双语现象,其间有各种过渡词语和说法,是⼗分丰富多彩的。
类此情况,⼀县之内在语⾳上有等级差别,泗洪具的⼊声字,⾃南向北逐步减少,最南部⼊声基本齐全,最北部⼊声已不存在,中部则相当混乱,⽼年⼈和青年⼈⼤不相同;通州市的浊辅⾳,⾃西向东逐步增多,“通东活”是江淮⽅⾔和吴⽅⾔的过渡区。
此外,省内许多地⽅有外来移民,他们聚居成⽚,说着原籍的⽅⾔,形成⼤⼩不等的⽅⾔岛,这种⽅⾔岛和周边⽅⾔同样是处于边界线上,所不同的是⽅⾔岛⼈数少,在被包围之中,岛内的⼈不得不实⾏双语制,岛内外的话都会说。
全省有⽅⾔岛数⼗处,主要分布在黄海沿岸响⽔、滨海、⼤丰地区和苏南丘岭地带宜兴、溧阳、丹阳、句容地区。
⽬前关于江苏⽅⾔边界上和⽅⾔岛的⽅⾔调查研究,已经取得相当的成绩,但是还不够全⾯和深⼊。
25个在本地区是中⼼城市,语⾔影响较⼤的重点⽅⾔是:苏州、吴江、常熟、⽆锡、常州、海门、丹阳、⾼淳、南通、如皋、泰州、盐城、⾩宁、镇江、扬州、宝应、盱眙、淮阴、泗洪、连云港、东海、南京、赣榆、邳州、徐州。
「地图视界」中国语言地图集,看看哪些地方和你说的同一种方言?《中国语言地图集》(下文简称《地图集》),由中国社会科学院和澳大利亚人文科学院合作编纂,由香港朗文(远东)有限公司于1987年和1990年分两次正式出版。
有中文、英文两种版本。
《地图集》共有50×36厘米彩色地图三十五幅,每幅图附有必要的文字说明。
《地图集》中汉语方言分区图及文字说明部分,是由中国社会科学院语言研究所组织全国部分汉语方言工作者共同编制的,由李荣、熊正辉、张振兴担任主编。
这项工作包括方言调查,新旧资料整理分析,绘制分区草图和编写文字说明等几个步骤。
1983年由国家社会科学基金立为六五国家重点社科项目,同年项目工作正式启动,1987年全部完成。
1.ML图幅检索目录2.A1中国语言地图3.A2中国汉语方言图4.A3中国少数民族分布图5.A4中国少数民族语言分布图6.A5广西壮族自治区语言分布图7.B1官话之一(东北地区)东北官话即东北话,是汉藏语系汉语族的一门声调语言,分布于黑龙江省、吉林省全境,辽宁省大部分地区,内蒙古自治区的东部,河北省东北部。
170多个市县旗,使用人口约1.2亿。
东北官话细分可分为吉沈片、哈阜片、黑松片,每片又可分为几小片。
胶辽官话是中国官话方言的一区,主要分布于山东省的胶东半岛、辽宁省的辽东半岛,吉林省的东南部地区,在黑龙江的二屯、虎林存有方言岛。
其中胶东话是周王朝的诸侯国之一莱国之语“莱语”演变而来,辽东话则是“闯关东”时期演变后的“莱语”从胶东被带入辽东逐渐跟当地话以及部分殖民时期的词汇演变而来。
历史上在一些地区如黑龙江省还存在过个别胶辽官话的方言岛,但大部分都逐渐消失了。
8.B2官话之二(北京、天津、河北、山东西部)北京官话,是官话的一个分支,虽名称中有“北京”二字,但并非北京话,更准确的说北京官话是热河地区的方言,主要分布于北京市、河北省承德市、廊坊市、涿州市,内蒙古赤峰市,辽宁省朝阳市、葫芦岛市建昌县、阜新市部分地区。
《地理图》经过整理的传统相声《地理图》有这样一段:----甲出了门,咱奔东南角乙东南角甲东门官银号,北海楼、龟甲胡同,万寿宫、北大关,河北大街、大红桥,西于庄子、丁字沽,南仓北仓,走蒲口、汉宫、桃花口,杨村、蔡村、河西务,安平码头、张家湾,走通县、过八里桥进齐化门,东四牌楼北京桥,交道口,出德胜门,走清河、沙河、昌平县、南口、青龙桥、康庄子、怀来县、沙城、保安、下花园、辛庄子、宣化、沙岭子、宁远、张家口、柴沟、西弯、天镇、阳高县、聚乐堡、周士庄、大同、孤山、丰镇、集宁、平地泉、三岔口、十八台、桌子山、三道营、旗下营、陶卜旗、呼和浩特、萨拉齐、西包头、过乌拉苏哈、石嘴山、宁夏回族自治区。
乙到了宁夏。
甲银川市,过中宁走甘肃、兰州、西宁、凉州、永昌、临泽、酒泉、玉门、猩猩峡、新疆哈密、巴里、昆木、乌鲁木齐、达坂城、库尔勒市、马奇、库车、温宿、泽普、昆仑山。
乙到昆仑山啦。
甲进西藏聂拉木、札什伦布、多拉本、天泉、柴达木、齐木沙尔到拉萨、墨竹、工卡、拉里、柴垛木是巴塘、理塘、雅砻江。
乙到了雅砻江。
甲大渡河,过泸定桥、四川成都市,走简阳、资阳、隆昌、永川到重庆,贵州省遵义、贵阳市,云南省昆明市、文山、砚山到广西,南宁、柳州、阳朔、桂林市,湖南省衡阳、株洲到长沙,湖北省沙市、汉阳、汉口武胜关,河南信阳、驻马店、郾城、许昌、郑州、开封、洛阳、三门峡,陕西临宝、潼关、华阴县、西安、咸阳、岳县,到廷安。
乙都到了延安啦。
甲由龙门过黄河,山西省榆次县、太原市、寿阳、平定州、阳泉,井陉、河北石家庄、新乐、望都、保定市、深、武、饶、安,河间、沧州、南皮、东光、德州、平原、禹城山东济南市、党家庄、张夏、万德、界首、泰安,东北坡大汶口、吴村、曲阜、兖州、固镇新桥、曹老集是蚌埠门台子,由白关小溪和石门山、张八岭、担子街、花旗营、浦口,过江南京市、龙潭、下蜀、镇江、昆山、陆家浜,无锡、苏州到上海。
地理语言学理论和汉语方言地图集地理语言学理论和汉语方言地图集*曹志耘提要本文介绍了西方地理语言学的理论、方法及其发展情况,回顾了二十世纪以来中国地理语言学的研究情况,并分析目前面临的机遇和挑战。
目前正在进行的“汉语方言地图集”课题是中国地理语言学建设的基础工程,本文介绍了该项研究的目的、意义、价值、主要内容和主要成果。
关键词地理语言学;汉语方言;方言地图1 地理语言学理论1.1定义地理语言学(geographical linguistics),又叫语言地理学(linguistic geography),以众多地点的语言事实调查为基础,利用语言地图的方式描述语言现象的地理分布状况,结合社会文化因素解释这些分布的原因,探索语言变化的过程和机制。
1.2兴起和发展地理语言学兴起于19世纪后期。
最早进行方言调查并绘制方言地图的是德国语言学家文克尔(Georg Wenker),他于1876年向莱茵河地区的所有小学教师寄发了一份由约300个词组成的40个句子的调查表,请被调查者用当地方言转写出来,在此基础上画出了6幅方言地图(《德国语言地图》1册,1881年)。
地理语言学早期的代表人物是法国语言学家吉叶龙(Jules Gilliéron),他训练艾德蒙(Edmond Edmont)调查了650个法语方言点的约2000个词语,编写出版了《法国语言地图集》12册(1902-1914年和1920年)。
在这项研究过程中,他发现几乎每一个词都有自己独特的同语线,因而提出了“每一个词都有它自己的历史”的口号,并与青年语法学派的“语音规律无例外”口号相抗衡。
(徐通锵1991:223-229)随着地理语言学的发展,在欧美各国相继出版了大量的语言地图集,例如芮德(F. Wrede)的《德国语言地图集》6册(1926),雅伯尔格(K. Jaberg)、俅德(J. Jud)的《意大利瑞士语言地图集》8册(1928-1940)等。
《语文研究》2007年3期(总第104期)河北宣化方言蟹止摄来母字韵母的读音分布郭风岚(北京语言大学汉语水平考试中心,北京100083) 摘 要:历史上,宣化方言蟹止摄来母字韵母的读音呈地理分布南北各异、空间内部读音形式单一的格局,即北部读[2i ],南部读[2eI ]。
如今,这种语音格局已经被打破,蟹止摄来母字韵母的读音在空间和年龄层上均发生了变异,其发展方向是向北京官话靠拢。
关键词:宣化方言;蟹止摄来母字韵母;读音类型;空间分布;年龄分布中图分类号:H17 文献标识码:A 文章编号:1000-2979(2007)03-0045-03 一引言1.1本文所称的宣化包括隶属河北省张家口市的宣化区和隶属河北省张家口地区的宣化县两个行政区划。
这两个行政区地域相连,位于河北省西北部,历史上曾为独立建制。
两个行政区的总面积为2433.1平方公里,人口为60余万。
1.2《中国语言地图集》将宣化方言划归晋语张呼片,在地理位置上宣化方言正处于有入声向无入声过渡的地带,是晋语与官话的接壤区。
1.3蟹止摄来母字韵母的读音在北京官话中为开口呼字读[2i ]、合口呼字读[2ei ]的二分形式,在晋语部分地区也维持二分的局面,高本汉(1994)曾描写20世纪20年代晋语4个点蟹止摄来母字韵母的读音为: 例 礼 雷 梨 离 狸 累归化 li li l i li li li l i 大同 li li l i li li li l i 太原 li li lu i li li li lu i 太谷 lililueilililily根据侯精一、温端政主编的《山西方言调查研究报告》(1993)和马文忠、梁述中(1986)的调查,今天的太原、太谷、大同仍然维持这种格局。
1.4与上述地区蟹止摄来母字韵母为二分型读音不同,李行健(1958)调查20世纪50年代的宣化地区蟹止摄来母字韵母的读音为单一型[2ei ]。
从2002年8月到2004年10月,我们数次赴宣化进行调查,发现宣化方言蟹止摄来母字韵母的读音类型并非整齐划一,而呈现出空间分布、年龄分布上的变异格局。
地理图台词甲听您说话的口音不是不是本地人吧?乙我是北京人。
甲咱们同乡。
我离北京不远。
乙您上这儿干什么来了?甲来找个人。
乙您找谁呀?甲找我哥哥。
乙您找着了吗?甲我找了一个多月了,也没找着。
乙您的哥哥在什么地方呀?甲我把地名儿忘了。
乙那可没法找,天津地方儿大了。
甲我着急呀,想跟您打听打听。
乙您跟我打听,没有地名儿也没办法。
您要记个大概我还能帮忙。
令兄哪行发财呀?甲我哥哥是个厨子。
乙是什么字号?或者在哪个会馆?甲全不是,我哥哥在庙里。
乙天津的庙可多了。
叫什么庙名儿您记得吗?甲我记得好像有个宫字。
乙有个宫字儿啊,有宫字儿的庙我知道几个。
我给您想想,北马路有个万寿宫。
甲不是。
乙西北角有个文昌宫。
甲不是。
乙东马路有个崇仁宫。
甲也不是崇仁宫。
乙这庙全带宫字儿啊,您哪什么宫?甲大概是尉迟恭。
乙尉迟恭?那您找敬德去。
尉迟恭没这个庙啊。
甲要不就是出大恭。
乙出大恭您上茅房啊。
没地方找去,出大恭、尉迟恭不是庙啊。
哎,庙有什么迹址没有?甲迹址呀,我哥哥跟我提过,说这个庙啊,有卖金鱼儿的,有卖花儿的……乙啊,行了,行了。
这您算找着了。
您说庙里有卖金鱼儿的,有卖花儿的,还有卖抖的那个“空竹”。
甲对,对了。
乙那怎么叫尉迟恭,出大恭哪!那个庙叫娘娘宫。
甲哎,我上娘娘宫。
您受点儿累告诉我吧。
乙这没什么。
您打这儿奔东马路,东门北边儿有个袜子胡同,进了袜子胡同一直走,就瞧见这个庙了。
对着庙有个戏楼,庙在路西,有两根大旗杆,那就是娘娘宫。
门口儿可写着天后宫。
甲谢谢,谢谢,我哥哥也这么说过,有旗杆,有牌楼,还有俩铁狮子,铁狮子脑袋上有犄角。
乙错了,错了,您这么绕远儿怨谁。
您说有牌楼,铁狮子头上带犄角的,那不是娘娘宫,那叫玉皇阁。
甲哎,我上玉皇阁。
乙您上玉皇阁啊?甲我上玉皇阁。
乙玉皇阁也打那儿走,您到娘娘宫对过那戏楼,过那戏楼有个水阁大街,您往北走,门口有大牌楼,这个庙正对着大口,大口就是海河。
甲对,这庙在高坡上头,四处是大开洼,听说是四月里开庙。
中国⽅⾔详细分布地图我国⼈⼝较多,⽐较复杂,所以讲不通的⽅⾔分区处理分析。
按照现代通俗的分法,现代汉语⽅⾔可分为七⼤⽅⾔区。
即官话⽅⾔(官话⽅⾔内部按其语⾔特点⼀般可以分为⼋个次⽅⾔:东北官话、北京官话、冀鲁官话、胶辽官话、中原官话、兰银官话、西南官话和江淮官话。
)、吴⽅⾔、湘⽅⾔、客家⽅⾔、闽⽅⾔、粤⽅⾔、赣⽅⾔。
本图中绿⾊区域为官话⽅⾔区域。
粤⽅⾔,⼜作⼴东话、⼴府话。
粤语含的九声六调,保留中古汉语语⾔特点。
在粤语有⼴府⽚、四⾢⽚、⾼阳⽚、勾漏⽚、吴化⽚之分。
粤语以珠江三⾓洲为分布中⼼,在中国的⼴东、⼴西壮族⾃治区、海南、⾹港、澳门,及北美、欧洲和澳洲、新西兰、以及东南亚⼀些国家的华⼈社区中使⽤,是⾹港、澳门的官⽅语⾔。
使⽤⼈数超过⼀亿,⼤多数在⼴东⼴西地区。
吴⽅⾔,吴语,⼜称江东话、江南话、吴越语。
周朝⾄今有三千多年悠久历史,底蕴深厚。
在中国分布于今浙江、江苏南部、上海、安徽南部、江西东北部、福建北⼀⾓,使⽤⼈⼝9000多万。
吴语是中国七⼤⽅⾔之⼀,有国际语⾔代码。
北部吴语⼜叫吴语太湖⽚,为吴语的核⼼,扎根于创造辉煌历史⽂化的典型传统江南。
南部吴语分歧很⼤,甚⾄⽚内也有部分点不能通话。
客家⽅⾔,客家⽅⾔主要通⾏于⼴东、⼴西、福建、江西和四川、湖南、海南、浙江、重庆以及台湾和⾹港的部分地区。
其中主要的区域是⼴东东部和北部,⼴西南部,江西南部,福建西部。
粤闽赣边区⼀带是客家最集中的地区,因⽽也是客家⽅⾔最流⾏的地区。
在海外,东南亚印度尼西亚、马来西亚、新加坡、泰国、越南、菲律宾以及美洲华侨、华裔中也有不少讲客家话的。
客家⽅⾔也算庞⼤,世界总⼈⼝超7000万⼈。
湘⽅⾔,⼜称湘语,是汉语⼋⼤⽅⾔中通⾏地域较⼩的⼀种⽅⾔。
湖南省有多种不同的⽅⾔,湘⽅⾔是其中最有影响的⼀种。
湘语分为长益⽚、娄邵⽚、⾠溆⽚、衡州⽚、永州⽚等五⽚。
湘⽅⾔通⾏于湖南省⼤部和⼴西壮族⾃治区北部。
主要流⾏于湖南省⼤部地区,使⽤⼈⼝在2500万以上。
求实2005.Ⅱ文化教育研究语言地理学的一个样板———《宣化方言地图》评介黄晓东(北京语言大学语言研究所,北京 100083)〔作者简介〕黄晓东(1976-),男,浙江金华人,北京语言大学语言研究所讲师,文学博士。
比利时神父贺登崧(W.G rootaers )[1]是把西方语言地理学运用于汉语研究的第一人,其代表作有《汉语方言地理学》;而他的学生王辅世先生则是实践贺氏理论的第一位中国学者,这方面的代表作就是《宣化方言地图》。
该书是王辅世先生提交给辅仁大学的硕士论文,完成于1950年,但直到1994年才由日本国立亚非语言文化研究所正式出版。
虽然尘封了近半个世纪,但该书作为“语言地理学的一个样板”(见书前《贺序》,原文作“版”),至今仍具有十分重要的借鉴和指导意义。
[2]一、该著的主要内容全书共分五章。
第一章为绪论,首先概述中国的方言及研究现状,指出中国的方言调查研究还很不充分,然后说明方言调查至少有以下几个意义:1.可以更深刻地了解调查区居民的物质生活和精神生活;2.可以求出地理环境与语言的关系;3.可以补充说明当地居民的历史。
对于方言调查意义的认识,实际上在很大程度上决定了方言调查的方法。
本章第三节即介绍方言调查的方法及作者的调查心得,这部分内容我们将在下文着重讨论,兹不赘述。
本章最后简述在河北宣化进行调查的经过。
第二章即本论,共十六节。
在概说中说明绘制方言地图的步骤,接着分节分析十五个调查项目的同言线,包括十二种虫、鸟的名称及两个人称代词和一个疑问代词,即蝴蝶、啄木鸟、蜻蜒、喜鹊、石龙子、蚂蚁,钱龙、蜣螂、田鸡、蝌蚪、叶肢介、薮螽、我、我们和什么(其中“我、我们”合为一节讨论)。
这十四节的行文顺序基本一致,首先介绍所调查虫鸟的学名、形态及习性等(代词两节无此项内容),再列出该项目在不同地点的所有读音;接着从音位、声调、重音、小称等角度把相似的读音归并成组,每组各赋予一种符号,在图上标示出来(为叙述方便,我们称之为“方言特征图”)。
然后观察图上各符号的分布情形,归纳分布大势及特例,并解释这种状况的形成原因,如外方言、地形、交通线的影响,命名心理的不同及年龄差异等。
经过一番归纳、分析及解释的工作之后,作者往往再根据该调查项目绘制—幅方言区划图,并在图上标出各个方言区,如宣化方言区、万全方言区、泥河方言区、受泥河方言同化之万全方言区、经变化后之万全方言区及不明区等。
其中尤以宣化方言区和万全方言区出现频率最高,几乎见于作者所绘的每幅方言区划图中。
有时材料较简单,规律较明显,作者就将方言特征图和方言区划图合而为一,只用一张图表示,如“蜻蜒”和“什么”两节;有时材料过于庞杂或缺失,作者“为慎重计”,只画出方言特征图而无方言区划图,如“蝌蚪”和“叶肢介”两节。
本章的讨论是个别进行的,为了解宣化调查区的方言全貌,必须作综合的研究。
作者在本章最后一节《尾语》中指出:“方言地理学就是要靠调查所得到的结果,对于历史、地理和其他社会现象作有力的说明,但同时还要研究历史地理对于方言的影响,所以我们可以说它们之间是互相说明的。
”所以作者除了在本章中对每一幅特征图分别进行一定的解释外,接着又用了两章的笔墨分别讨论历史和地理对于宣化方言的影响,从而补充、印证了前面的解释。
第三章讨论宣化方言和历史的关系,以历史背景对第二章各节地图所表现出来的现象加以解释。
如第二章所述,作者从方言调查的结果中已经看出万全方言的存在及其对宣化方言的影响,表现在地图上,就是在地图的西北角经常出现一个万全方言区。
本章即考察宣化与万全两地的历史沿革,重点讨论明代政治区划对今宣化方言的影响。
作者遍查史志,甚至利用各村庙宇内的钟铭以补史志之不足,终于确定了明代万全卫和宣化卫的势力范围,由此进一步划出万全方言发展于宣化卫之区域。
在第二章中作者亦注意到东南角泥河方言区的存在。
故本章最后试图考证泥河方言区的历史背景。
史载明成祖北征蒙古和明武宗巡幸宣府大同都曾经泥河谷,作者由此推断该河谷地带历史上即为交通孔道,亦为方言传播之途径。
第四章讨论地理环境对宣化方言的影响,主要就山脉和水系作“举隅的讨论”,因为在作者的调查区域,只有这两种地形对当地方言有显著的影响。
第五章为结论,根据前三章的讨论把各同言线集中于两张地图上,分别观察宣化方言与万全方言、宣化方言与泥河方言的关系,最后对宣化方言的演变趋势作出预测。
作者认为,宣化方言始终受到万全方言和泥河方言的侵蚀,不过从大的方面来看,宣化方言的发展趋势是“走向统一”。
二、该著的重要价值该著虽是中国语言地理学的“披荆之作”(见书前《贺序),但选材精当、描写细致、分析缜密、图文并茂,实不愧为语言地理学的经典之作.石汝杰先生(1997)评价贺登崧神父的《汉语方言地理学》[3]为“汉语方言地理学的优良教科书”,该著亦堪此誉。
它在实践上为汉语方言研究尤其是方言地理学的研究提供了一个范例,并在研究理论和方法上给人以诸多启示。
下面结合笔者的调查经验略陈几点体会。
1.选点。
作者认为:“调查区的面积越小越好,在小的区域作精深的调查,所得到的结果,比在大区域作广泛的调查所得的结592果,有更大的价值。
”这与其师贺登崧(2003:8-9)的观点一致。
贺氏认为,应当把调查区域分成多个子块,每人负责一块,这比一个人在多个区域进行调查要有效得多。
因为方言的地区差别太大,如果调查者不了解当地的情况,就很难开展工作。
事实上他们也是这么做的。
贺氏曾经调查了大同市东南地区的方言,主要是桑干河南岸一个东西长60公里的区域。
而该著的调查是在宣化县境内进行的。
我们想补充一点,即所选区域以存在一定的方言差异为宜,否则似缺乏足够的语言地理学研究的价值。
2.遴选项目。
作者认为,调查项目的遴选要由调查时间的长短来决定。
如果时间充裕,就可以作一个完全的调查,从语音、词汇、形态、措辞等各方面研究。
若时间有限,则“只能选择一些比较容易看出方言特色的材料”。
而最能看出方言特色的材料就是虫、鸟的名称,因为它们是最不容易变化的。
当然作者也不排斥其他材料,例如他在调查中发现“我”、“什么”这两个代词也存在较大的方言差异,就增补为调查材料。
我们认为,在作面上的调查之前,应先选择几个差异较大的点作较深入的调查,在作比较之后,按工作量的大小遴选语言项目。
这样可以避免各个点上调查项目不均甚至需要返工的问题。
3.选择发音人。
作者认为理想的发音人“应当是不识字的和不曾离开本地的人”。
由于该著中的调查材料多为虫、鸟的名称,故基本以男孩子作为发音人,“因为他们日常和虫、鸟接近”。
我们觉得随着时代的发展,选择发音人的标准也应有所变化。
现在许多地方尤其是经济发达地区的小孩已非终日与虫鱼鸟兽为伴了。
一个原因是适龄儿童的入学率大大提高,许多农村孩子甚至上得起幼儿园了;另一个原因是孩子们有了更多的娱乐方式和玩具,例如看电视、打游戏机等。
据笔者的调查和观察,现在老人要比年轻人和孩子更热悉农村生活和农村风物。
因为年轻人如今大多外出打工,对农村风物已经感到较陌生。
另外,选择什么样的发音人也要看调查项目的性质。
如果需调查语音和语法项目,最好还是选择略具文化(如小学程度)的发音人,因为他们更易理解调查者的意图,从而能保证调查的顺利进行。
4.调查和记音方式。
作者认为不能给发音人以语音提示,应尽量用实物、图片或手势来调查,而且调查者应尽可能用当地话与之交谈。
作者强调一定要记录声调和重音(我们注意到贺氏在大同东南地区调查时有的项目未记声调,重音则似乎都未记录),并且要用严式音标记音。
我们对上述各条完全赞同,尤其是记重音这一条,是经常为大家所忽略的,不过对于汉语来说,音节重音有时也不太好把握。
另外,由于作者(贺氏亦然)在文中经常利用当地人的命名心理对各种词形(作者及贺氏文中指同一语言项目在各点的不同叫法)进行归类和解释,故我们在调查时也应当经常询问发音人“为什么把……叫做……”并作记录。
但这样做也会产生一个问题:是否当地每个人的命名心理都相同呢?如何做到减少其中的随意性?5.绘制地图。
作者在文中详细介绍了方言地图的绘制办法(贺氏2003:9-11也有类似的说明),我们总结如下:(1)基础地图的绘制。
地图要精确,保证每个调查点在图上都有表示;图上要标注经纬线、山脉、水系和交通线,可以采用绘有等高线的地图,也可用色彩的不同来表示地势的高低;为了使地图清晰醒目,地名(如村庄、乡镇)尽量用代码表示。
(2)特征图的绘制。
首先要把调查到的各种词形进行归类。
这时要运用语音学的知识,当地人的命名心理甚至需作各种假设。
然后在地图上用各种符号标示各类,符号一要醒目,二要有系统性和层级性,即大类之间符号迥异,小类之间符号相似。
最后画出某方言特征的同言线。
(3)同言线的绘制。
贺登崧(2003:33)给“同言线”所下的定义是:分隔两个词形的分布地域的界线。
该著则采用L.R.Palmer的说法:在方言地图上把有同一声音处理(s ound treatment)的地方,用一条线圈起来,这条线叫“同音圈线”。
但作者指出,有时候依据调查结果直接作出的同言线可能是不可靠的,可能偏离事实,需作具体分析之后再行绘制。
例如书中第11图蚂蚁的同言线就不可靠,因为它把大山隔开的两个点直接连起来了,犯了机械的毛病。
这就警示我们,在绘制同言线时一定要非常慎重。
6.解释地图。
贺氏(2003:11)指出,对地图进行解释是语言地理学者最重要的工作。
“语言地图的作用是为语言(方言)间作比较、为语言演变的历史研究提供可靠的材料。
由此,我们能够确定语言的和文化的地理界线,也能够进而研究语言和文化相互影响的问题。
”该著很好地贯彻了这一点,通篇都是解释性的:首先对每个调查项目进行个别的解释,然后把多数调查项目综合在一张图内,进行综合的解释;首先从语言的层面进行解释(例如语音、儿尾),然后从历史、地理、心理等层面来解释。
除了运用上述知识以外,作者还运用了民俗学的调查成果来对地图进行解释。
例如利用各村庙宇内的钟铭来确定古代的政治区划。
贺氏(2003:6-7)就曾经指出:在考证古代的区划沿革及居民的来源等方面,家谱和碑铭(包括墓碑上的和庙宇内的)是可供利用的绝好材料。
从该书及其他地理语言学著作中可以看出,地理语言学在进行解释的时候,必要的假设和推测是不可避免的。
因此,对于同一个材料,不同的人可能作出不同的解释。
例如该著绘制的“蝴蝶”的同言线处于地图的西北角,而贺氏(2003~143)却把它放在东南角,显示在这个调查项目上,前者更看重西北方言的影响,而后者却更重东南方言的影响。
不但如此,有时地理语言学作出的假设甚至相当大胆,例如岩田礼先生(1995)对汉语方言中“祖父”、“外祖父”称谓的历史分布及其演变所作的假设。
当然也有许多假设后人是容易进行检验的,例如该著推测宣化方言受万全、泥河(来自赵川、龙关方向)和怀安三地方言的侵蚀,后人只要对万全、赵川、龙关和怀安等方言作一调查,即可大致验证上述推测。