小驴托托26 - Trotro est de mauvaise humeur(托托心情不好)
- 格式:doc
- 大小:32.00 KB
- 文档页数:2
LSBN号书名ISBN 978-7-5350-3736-7汤姆去农场ISBN 978-7-5350-3736-7汤姆的噩梦ISBN 978-7-5350-3736-7汤姆恋爱了ISBN 978-7-5350-3736-7汤姆的生日ISBN 978-7-5350-3736-7汤姨尿床了ISBN 978-7-5350-3736-7汤姆和伤心的鲁鲁ISBN 978-7-5350-3736-7汤姆的外公去世了ISBN 978-7-5350-3736-7汤姆最好的朋友ISBN 978-7-5350-3736-7汤姆无聊的时候ISBN 978-7-5350-3736-7汤姆搬家ISBN 978-7-5350-4396-2汤姆的圣诞节ISBN 978-7-5350-3736-7汤姆在游泳池ISBN 978-7-5350-3736-7汤姆躲猫猫ISBN 978-7-5350-3736-7汤姆骑自行车ISBN 978-7-5350-3736-7汤姆变形记ISBN 978-7-5350-3663-6汤姆支海滩ISBN 978-7-5350-3663-6汤姆住院ISBN 978-7-5350-3736-7汤姆挨罚ISBN 978-7-5350-3736-7汤姆的小妹妹ISBN 978-7-5350-3736-7汤姆上幼儿园ISBN 978-7-5350-3736-7ISBN 978-7-221-07879-7狼大叔的红焖鸡ISBN 978-7-221-07879-7最强大的勇士ISBN 978-7-221-07879-7猪先生去野餐ISBN 978-7-221-07879-7ISBN 978-7-221-07880-3世办上最好的爸爸ISBN 978-7-221-07880-3看世界ISBN 978-7-221-07880-3做游戏ISBN 978-7-221-07880-3当厨师ISBN 978-7-221-07880-3聚会ISBN 978-7-221-07880-3我长大了ISBN 978-7-221-07880-3ISBN 978-7-5448-1230-614只老鼠大搬家ISBN 978-7-5448-1231-314只老鼠吃早餐ISBN 978-7-5448-1232-014只老鼠挖山药14只老鼠亲子共读赏析手册ISBN 978-7-5448-1233-714只老鼠过冬天ISBN 978-7-5448-1234-414只老鼠去春游ISBN 978-7-5448-1235-114只老鼠赏月ISBN 978-7-5448-1236-814只老鼠洗衣服ISBN 978-7-5448-1237-514只老鼠的秋天进行曲ISBN 978-7-5448-1238-214只老鼠的摇篮曲14只老鼠亲子共读赏析手册ISBN 978-7-5448-1239-914只老鼠种南瓜ISBN 978-7-5448-1240-514只老鼠的蜻蜓池塘ISBN 978-7-5448-1241-2出版社出版日期开本价格内蒙古人民出版社2004.118开15内蒙古人民出版社2004.118开15内蒙古人民出版社2004.118开15内蒙古人民出版社2004.118开15内蒙古人民出版社2004.118开15少年儿童出版社2010.124开8少年儿童出版社2010.124开8少年儿童出版社2010.124开8少年儿童出版社2010.124开8少年儿童出版社2010.124开8少年儿童出版社2010.124开8少年儿童出版社2010.124开8少年儿童出版社2010.124开8少年儿童出版社2010.124开88国家一级出版社2011.1216开12国家一级出版社2011.1216开1212南海出版社2011.0116开14.9南海出版社2011.0116开14.9南海出版社2011.0116开14.914.9湖北美术出版社2010.224开9湖北美术出版社2010.224开9湖北美术出版社2010.224开9湖北美术出版社2010.224开9湖北美术出版社2010.224开9湖北美术出版社2010.224开9湖北美术出版社2010.224开99海燕出版社2011.116开8.5海燕出版社2011.116开8.5海燕出版社2011.116开8.5海燕出版社2011.116开8.5海燕出版社2011.116开8.5海燕出版社2011.116开8.5海燕出版社2011.116开8.5海燕出版社2011.116开8.5海燕出版社2011.116开8.5海燕出版社2011.116开8.5海燕出版社2012.316开8.5海燕出版社2012.316开8.5海燕出版社2012.316开8.5海燕出版社2012.316开8.5海燕出版社2012.316开8.5海燕出版社2011.1216开7.5海燕出版社2011.1216开7.5海燕出版社2011.1216开7.5海燕出版社2011.1216开7.5海燕出版社2011.1216开7.5海燕出版社2011.1216开7.5贵州人民出版社2012.224开12贵州人民出版社2012.224开12贵州人民出版社2012.224开12贵州人民出版社2012.224开12贵州人民出版社2012.124开5贵州人民出版社2012.124开5贵州人民出版社2012.124开5贵州人民出版社2012.124开5贵州人民出版社2012.124开5贵州人民出版社2012.124开5贵州人民出版社2012.124开5接力出版社2011.716开13.8接力出版社2011.716开13.8接力出版社2011.716开13.8接力出版社2011.716开接力出版社2011.716开13.8接力出版社2011.716开13.8接力出版社2011.716开13.8接力出版社2011.716开13.8接力出版社2011.716开13.8接力出版社2011.716开13.8接力出版社2011.716开接力出版社2011.716开13.8接力出版社2011.716开13.8接力出版社2011.716开13.8。
西班牙语流行口语极短句1 ¡ HOLA! 你好!A: ¡Hola, José,¿qué tal? 你好!何塞。
你怎么样啊?B: Bien,gracias,¿y tú? 很好,谢谢。
你呢?A: Bien,gracias. 很好,谢谢。
2 ¡Adiós! 再见!Tengo que irme,Ana nos vemos mañana. 安娜,我得走了,咱们明天见吧。
¡Adiós! 再见!3 ¡VALE! 好的。
Voy a recogerte a tu casa a las mañana a las nueve,¿vale? 明天9点我去你家接你,好吗?Vale,gracias. 好的,谢谢。
4 ¡BASTA! 够了!Tienes que levantarte a las seis de la mañana,y empezar a trabajar a las seis y media,ante de las once quiero ver todos los platos limpios……你必须早上6点起床,6点半开始工作,11点以前我希望看到所有的盘子都干干净净……¡ Basta ¡Rechazo este trabajo! 够了!我拒绝这份工作!5 ¡Dios míos!天啊!Sabes que el marido de María murió en un accidente de avión ayer.你知道吗?玛丽亚的丈夫昨天在空难中遇难了。
¡Dios mío! No me digas. ¿María ya se ha enterado de esta mala noticia? Pobrecita, cómo va a sobrevivir con dos niños.天啊!不会吧。
疯狂动物城全部台词中英双语对照1--Fear, treachery, blood lust.恐惧,背叛,杀戮。
2--Thousands of years ago these were the...几千年前这些是...3--forces that ruled our world支配着我们的世界的力量4--A world where prey were scared of predators. 一个猎物担心着捕食者的世界。
5--And predators had an uncontrollable...捕食者有一个无法控制的...6--biological urge to maim, and maul, and...生理上的冲动去伤害,残害,并且...7--Awww! 噢!8--Blood! Blood! Blood!血!血!血!9--And.. death!和..死!10--Ahhh...唉唉......11--Back then, the world was divided in two.在那时,世界分为二种。
12--Vicious predator, or meek prey.凶猛的捕食者与脆弱的猎物。
13--But over time, we evolved, and moved beyond or primitive savage ways.但随着时间的推移,我们进化了并抛弃了野蛮的性格。
14--Now predator and prey live in harmony.现在捕食者与猎物和睦相处。
15--And every young mammal has multitudinous opportunities.而且所有的年轻的动物都有着各种的可能。
16--Yeah, I don't have to cower in a a herd anymore.耶,我再也不用躲在洞穴里了。
17--Instead, I can be an astronaut.取而代之,我可以当太空人。
在西班牙语中最常用的词1. 你真滑稽。
Eres un payaso.2. 这是你的错。
Es culqa tuya.3. 太过分了。
Es escandaloso.4. 太离谱了。
Es mucho.5. 这是装出来的。
Es un camelo.6. 他是个厚脸皮。
Es un caradura.7. 这是谎话。
Es una trola.8. 他们闹别扭了。
Están de morros.9. 太过分了。
Esto es demasiado.10. 这不公平。
No es justo.11. 这不是真的。
No es verdad.12. 别装傻。
No te hagas el bobo.13. 你没道理。
No tienes razón.14. 别胡闹了。
Para de hacer tonterías.15. 承认你犯的错。
Reconoce tus errores.16. 你撒谎。
Tú mientes.17. 你搞错了。
Tú te equivocas.18. 好大的胆子! ¡Cómo se atreve!19. 你吹牛! ¡Dices fanfarronadas!20. 太丢脸了! ¡Es una vergüenza!21. 你别太过分! ¡No te pases!22. 当然不! ¡Pues claro que no!23. 好大胆! ¡Qué morro tiene!24. 你不觉得丢脸吗? ¿No tienes vergüenza?25. 人家向你道谢应回答:不客气。
A su servicio.26. 哪里。
De nada.27. 不敢当。
(对方送礼时) Esto no era necesario.28. 不客气。
福吐纳托对我百般迫害,我都尽量忍在心头,可是一旦他胆敢侮辱我,我就发誓要报仇了,您早就摸熟我生性脾气,总不见得当我说说吓唬人。
总有一天我要报仇雪恨;这个注意坚定不移,既然拿定主意不改,就没想到会出危险。
我不仅要给他吃吃苦头,还要干得绝了后患。
报仇的自己得到报应,这笔仇就没了清。
复仇的不让冤家知道是谁害他,这笔仇也没了清。
不消说,我一言一语,一举一动都没引起福吐纳托怀疑是存心不良。
还是照常对他笑脸相迎,可他没看出如今我是想到要送他命才笑呢。
福吐纳托这人在某些方面虽令人尊重,甚至令人敬畏,可就是有个弱点。
他自夸是品酒老手。
意大利人没几个具有真正行家的气质。
他们的热诚,多半都用来随机应变,看风使舵,好让英国和奥地利的大财主上当。
谈到古画和珠宝方面,福吐纳托跟他同胞一样,夸夸其谈,不过谈到陈酒方面,倒是真正识货。
这点我跟他大致相同——对意大利葡萄酒,我也算内行,只要办得到的话,就大量买进。
在热闹的狂欢节里,有天傍晚,正当暮色苍茫,我碰到了这位朋友。
他亲热的招呼我,因为他肚里灌饱了酒。
这家伙扮成小丑,身穿杂色条纹紧身衣,头戴圆尖帽,上面系着铃铛。
我看见他真是高兴极了,不由想握着他的手久久不放。
我对他说:“老兄啊,幸会,幸会。
你今天气色真是好到极点。
我弄到一大桶所谓白葡萄酒(西班牙蒙蒂利亚生产的一种甜酒),可我不放心。
”“怎的?”他说,“白葡萄酒?一大桶?不见得吧!在狂欢节期间哪弄得到?”“我不放心,”我答道,“我真笨透了,居然没跟你商量,就照白葡萄酒的价钱全付清了。
找又找不到你,可又生怕错过这笔买卖。
” “白葡萄酒!”“我不放心。
”“白葡萄酒!”“我一定得放下这条心!”“白葡萄酒!” “瞧你有事,我正想去找卢克雷西呢。
1.Bonjour Madame.早上好,夫人。
2.bonjour Y ment allez-Vous?早上好伊万,您好吗?3.Très bien, merci.Et vous?非常好,谢谢,您呢?4.Moi aussi, merci.我也(好),谢谢。
5.Allô?喂?6.Salut,c’est Fanny.你好,我是范尼。
7.Ah!Salut Fanny. Ça va?啊,你好范尼,你好吗?8.Ça va bien, et toi?好啊,你呢?9.Ça va.很好。
10.Bonjuor Jacques.你好,杰克。
11.Bonjour Eric.你好,艾里克。
12.Je te présente Madame Durant.Elle est ingénieur. 我来介绍一下Durant女士,她是工程师。
13.Enchanté.Je m’appelle Jacques Didier.Je suis professrur.非常高兴,我叫Jacques Didier。
我是教师。
14.Enchantée, Monsieur Didier.非常高兴,Didier先生。
15.Sulut Alice.你好Alice。
16.Sulut Jean.你好Jean。
17.Qui est-ce?她是谁?18.C’est ma soeur.是我妹妹。
19.Quel est son nom?她叫什么名字?20.Son nom est Marie. Elle va à l’école...她叫Marie。
她上学...21.Elle va déjà à l’école?她已经上学了?22.Oui.Elle a six ans.Elle étudie bien.是的,她6岁了,学习很好。
疯狂动物城全部台词中英双语对照1--Fear, treachery, blood lust.恐惧,背叛,杀戮。
2--Thousands of years ago these were the...几千年前这些是...3--forces that ruled our world支配着我们的世界的力量4--A world where prey were scared of predators.一个猎物担心着捕食者的世界。
5--And predators had an uncontrollable...捕食者有一个无法控制的...6--biological urge to maim, and maul, and...生理上的冲动去伤害,残害,并且...7--Awww! 噢!8--Blood! Blood! Blood!血!血!血!9--And.. death!和..死!10--Ahhh...唉唉......11--Back then, the world was divided in two.在那时,世界分为二种。
12--Vicious predator, or meek prey.凶猛的捕食者与脆弱的猎物。
13--But over time, we evolved, and moved beyond or primitive savage ways.但随着时间的推移,我们进化了并抛弃了野蛮的性格。
14--Now predator and prey live in harmony.现在捕食者与猎物和睦相处。
15--And every young mammal has multitudinous opportunities. 而且所有的年轻的动物都有着各种的可能。
16--Yeah, I don't have to cower in a a herd anymore.耶,我再也不用躲在洞穴里了。
17--Instead, I can be an astronaut.取而代之,我可以当太空人。
简明法语教程上册课后翻译答案2这是夏尔吗?Est-ce que c'est Charles?对,这是夏尔。
oui, c'est Charles.他是干什么的?Que fait-il?他是邮递员。
Il est facteur.丽娜是研究员。
Lina est chercheur.帕斯卡尔是服装设计师。
Pascal est styliste.3雅克是邮递员。
他住在巴黎。
Jacques est facteur. Il habite à Paris.维罗尼克是电影编导者。
他住在日内瓦。
Véronique est cinéaste. Elle habite à Genève. 雅克林是演员。
她住在北京。
Jacqueline est actrice. Elle habite à Beijing. 菲利普是研究员。
他住在伯尔尼。
Philippe est chercheur. Il habite à Berne.5这是什么?Qu’est-ce que c'est?这是一辆汽车。
C'est une voiture.这辆车是玛丽的吗?Est-ce que c'est la voiture de Marie?是的,是玛丽的汽车。
Oui,c'est la voiture de Marie.这位是谁?Qui est-ce?这位是莫尼克。
她是化学家。
C'est Monique. Elle est chimiste.6这是什么?Qu'est-ce que c'est?这些是长凳。
Ce sont des banc.这些是录音机吗?Est-ce que ce sont des magnétophones?不,不是录音机,是收音机。
Non, ce ne sont pas des magnétophones. Ce sont des radios. 这些是雅克的磁带吗?Est-ce que ce sont les cassettes de Jacques?不,不是雅克的磁带。
法语答案(中级)LEÇON 1EXERCICES DE GRAMMAIRE (P.3-P.5)ⅠMettez à l’imparfait les verbes suivants :1.aimer→nous aimonsJ’aimais tu aimais il aimait nous aimions vous aimiez ils aimaient2.avoir→nous avonsJ’avais tu avais il avait nous avions vous aviez ils avaient3.vouloir→nous voulonsJe voulais tu voulais il voulait nous voulions vous vouliez ils voulaientⅡMettez à l’imparfait les verbes entre parenthèses:1.Où est-ce que tu étais hier soir à 8 heures?2.Elle n’allait pas bien, alors, elle est allée voir un médecin.c23. Où est-ce que Michel vivait quand tu l’as rencontré ?4.Qui est-ce qui conduisait quand l’accident s’est passé?ⅢMême exercice:Un habitant de Noisy, dans la banlieue parisienne, parle du passé:«Dans les années 50, Noisy était une petite ville. Tout le monde se connaissait. On ne prenait pas le RER. Il n’y avait pas toutes ces voitures. Je pouvais jouer au football dans les rues. On ne regardait pas la télévision. Et nous ne partions pas en vac ances. Mais nous vivions heureux.»ⅣComplétez les phrases comme dans l’exemple:1.je ne sors plus en boîte, mais avant, je sortais souvent en boîte.2.Nous n’allons plus au cinéma, mais avant, nous allions souvent au cinéma.3.Ils ne font plus de sport, mais avant, ils faisaient souvent du sport.4.Vous ne mangez plus au restaurant, mais avant, vous mangiez souvent au restaurant.ⅤLe passé composé ou l’imparfait?1.Hire soir? Non, je ne suis pas allé au cinéma avec ma femme, j’avais trop de travail.2.Ou i, oui, ils sont restés à la maison parce qu’il pleuvait.3.Hier après-midi, Marco a vu Sophie. Elle se promenait avec Vincent au jardin du Luxembourg.4.Quand tu as téléphoné, j’étais dans mon bian.5.Ce matin, Sophie est allée à la banque. Elle était fermée.6.L’année dernière, nous sommes allés en Grèce. C’était au mois d’avril. Il n’yⅧFinissez les phrases suivantes :1.J’ai vu quelqu’un monter dans la voiture.2.Le petit garçon regarde son père repeindre le mur.3.On entend Marianne chanter la Marseillaise.4.Les élèves écoutent leur maître expliquer le texte.EXERCICES SUR LES TEXTES(P.9-P.11)ⅠReliez les deux parties de chaque expression :1.faire un reportage2.écouter la radio3.transporter les blessés4.heurter un arbre5.terrifier les enfants6.conduire la voitureⅡComplétez les phrases suivantes:1.Mme Besson traversait à pied un pont au-dessus de l’autoroute.2.Un terrible accident s’est passé sur l’autoroute A 9.3.Une voiture a heurté violemment un camion. voiture accidentée est restée sur place deux jours. police a recherché le témoin de l’accident.6.Mme Durand est grièvement blessée et son enfant n’a eu que de légères blessures.7.L’ambulance a transporté aussitôt les blessés à l’hôpital.8.L’accident est arrivé parce que la voiture roulait trop vite.ⅢComplétez avec «quelqu’un» ou «quelque chose»:1.Quelqu’un vous demande.2.J’ai quelque chose à te dire.3.Voulez-vous prendre quelque chose?4.J’entends quelqu’un jouer du piano.Ⅳ«qu’est-ce qui » ou «qu’est-ce que » ?1.Qu’est-ce qu’il y a?2.Qu’est-ce qui s’est passé là?3.Qu’est-ce que vous voulez?4.Qu’est-ce qui lui est arrivé?ⅤAnalysez le sens de «comme »:1.他像他父亲那样工作。
1:JE VOUS PRIE DE BIEN VOULOIR M’EXCUSER POUR TOUTES GENES OCCASIONNEES.(请原谅我给您带来的不便)2:J'ai pas de droit de faire ca? (偶没权利这么做吗?)4: Il n'y a pas 36 solutions! (没有更多的解决方法了!)5: Tu vois ce que je veux dire? (你明白我的意思吗)6:Ah bon! (是这样啊,真的啊)7: Laisse tomber! (算了,放弃吧)8: ca marche!(成,行了) (Mlle) ---ca roule!9: Impécable!(impécc.)太好了10: ca m'énerve!(烦死我了)11:Nikel!(太好了)12: Bien entendu!(entendu)(当然)13: J'en ai marre!(我厌烦了)14: Je m'en fiche!(我不在乎)15: c'est bordel!(太糟了)16: Cela me dit rien.(我对这个不感兴趣)17: Et alors?(然后呢,所以呢)18: superbe,c'est génial!(哇,太好了)19: Non mais c'est n'importe quoi!(都是什么跟什么呀这都哪儿跟哪儿呀)20: vas-y! n'aies pas peur! (加油,不要害怕)21: SANS BLAGUE ! (不是說笑吧!)22: SANS DOUTE (有可能)(Nellas)23: JE SUIS IMPRESSIONNEE! (你的才華太牛了)24:comment ca? (怎么会是这样呢)25:j'aurais du y penser( 我本来应该想到的)26:désolée, je l'ai pas fait exprès (对不起我不是故意的)27:c'est pas la peine! (没必要了)28:quoi de neuf? (最近怎么样?)29:qu'est-ce que tu deviens? (最近忙什么哪?)30: OH LA LA LA LA LA LA (哎喲/哎呀/唷/啊 ETC)31: SALUT TOUT LE MONDE, COMMEN T VA AUJOURD’HUI ?(大家好,今天好嗎?)32: JE ME DEMANDE QUEL TEMPS IL VA FAIRE DEMAIN…(我在想明天的天氣會怎麼樣呢?33:Qu'est-ce que tu fabriques/fous? (你干什么?)34:COUCOU TOUT LE MONDE。
Episode vingt-six --Trotro est de mauvaise humeur
第26集:托托心情不好
T : Pourquoi tu me réveilles, l'oiseau? Tu es méchant ! Maman, maman, maman...托托:鸟儿,为什么把我吵醒?你太坏了!妈妈,妈妈,妈妈……
P : Bonjour, mon Trotro. Tu as bien dormi ?
爸爸:早安啊,我的托托。
你睡得好么?
T : Où est maman ?
托托:妈妈在哪?
P : Maman est partie travailler.
Habille-toi et viens prendre ton petit déjeuner, Trotro.
爸爸:妈妈上班去了。
托托,你自己穿衣,然后来吃早餐。
T : Nounours, où es-tu? Papa, papa, j'ai perdu nounours.
托托:小熊,你在哪儿?爸爸,爸爸,小熊不见了!
P : Cherche sous ta couette.
爸爸:被子底下找一找。
T : Pourquoi tu t'es caché et méchant ? Voilà, tu es puni.
Méchantes chaussettes !
托托:为什么你这么坏,要藏起来?哼,我要惩罚你!
噢,袜子也跟我作对!
T : Tu le fais comme maman, chocolat ?
托托:你像妈妈那样做的热巧克力么?
P : Ne t'inquiète pas, maman m'a montré comment le faire. Bois, mon Trotro.
爸爸:别担心,妈妈教我怎么做的。
喝吧,我的托托。
T : Mon bol est trop chaud...
托托:太烫了……
P : Souffle, ça va refroidir.
爸爸:吹一下,一会儿就冷了了。
T : Non, je peux jouer un peu en attendant.
托托:不要!我还是先去玩一会儿。
T : Mais...eh...ma tour...papa, papa, elle s'est croulée !
托托:我的塔……爸爸,爸爸,塔倒了!
P : Viens, mon Trotro. Tu sais pourquoi ta tour s'est écroulée ? Parce que c'est une tour faite par un Trotro qui n'a pas assez dormi.
爸爸:来这里,托托。
知道为什么你的塔会倒么?因为啊,搭这座塔的小托托没有睡好。
T : Ecoute, nounours, il chante bien, ce petit oiseau. Les coquilles de chaussettes, elles ne sont pas pareilles. T’es cachée où, la petite chaussette? Hahaha, je t'ai trouvée !
托托:听哪,小熊!那只小鸟在唱歌,唱的真好听。
两只袜子的图案不一样哈哈。
你在哪儿呢?我可爱的小袜子?啊,我找到了!
Coucou, mon papounet. Je vais voir mon chocolat. Il est bon, chocolat de mon papounet, même quand il est froid.
你好么?我的粑粑。
我来看看我的热巧克力。
尽管已经冷了,但粑粑做的热巧克力还是很棒!
* coucou <口语>非常亲密的人之间打招呼的用语
* papounet <口语>爸爸papa 的昵称
P : Alors, mon Trotro, ça y est ? Tu n'es plus grognon ?
爸爸:那么,现在怎么样我的托托?你心情好些了么?
T : Non, et tu vas bien te voir une belle tour, faite par un Trotro qui a bien dormi.
托托:是的,你还能看到一座漂亮的积木塔,因为建筑师托托睡饱了。