英语教学中文化导入的内容和方法
- 格式:doc
- 大小:33.00 KB
- 文档页数:4
课程目标:1. 学生能够了解春节的起源、传统习俗以及文化内涵。
2. 学生能够用英语描述春节的庆祝活动和食物。
3. 学生能够通过小组合作,用英语进行角色扮演,展示春节的传统习俗。
4. 学生能够提高对中国传统文化的认识,增强文化自信。
教学对象:初中一年级学生教学时间:2课时教学准备:1. 教学课件:包括春节的图片、视频、传统习俗介绍等。
2. 小组活动材料:角色扮演剧本、道具等。
3. 白板或黑板、粉笔、彩色笔等。
教学步骤:第一课时一、导入(10分钟)1. 教师通过提问引导学生思考:“What do you know about Chinese New Year?”(你们对春节了解多少?)2. 学生分享自己的了解,教师简要介绍春节的日期和意义。
二、新课讲解(30分钟)1. 教师通过课件展示春节的起源、传统习俗(如贴春联、放鞭炮、拜年、吃年夜饭等)和文化内涵。
2. 教师用英语解释关键词汇和短语,如:Spring Festival, origin,traditional customs, red couplets, fireworks, greeting, reunion dinner 等。
3. 学生跟读并尝试用英语复述春节的相关内容。
三、小组活动(20分钟)1. 将学生分成小组,每组准备一个关于春节的传统习俗的角色扮演剧本。
2. 学生分组讨论,准备角色扮演所需的道具和台词。
3. 教师巡回指导,帮助学生解决英语表达上的困难。
四、课堂小结(10分钟)1. 教师引导学生总结本节课所学内容,强调春节的重要性和文化价值。
2. 学生分享自己在小组活动中的收获。
第二课时一、复习导入(10分钟)1. 教师提问:“What did you learn about Chinese New Year last class?”(上节课你们学习了什么关于春节的内容?)2. 学生回顾并分享自己的学习成果。
二、角色扮演(20分钟)1. 各小组进行角色扮演,展示春节的传统习俗。
高中英语阅读教学过程中的文化导入策略分析1. 引入背景知识:在进行英语阅读教学之前,教师可以通过引入一些背景知识来帮助学生理解和掌握文章中的文化内容。
可以利用图片、视频、音频或实物等多种形式进行展示,让学生对所学的文化背景有初步的了解。
2. 创设情境:在教学过程中,教师可以通过创设情境来引入文化导入,例如让学生参与角色扮演、小组讨论或模拟实验等活动,以便让学生更加深入地了解文化背景。
通过情境创设,学生可以更好地理解文化背景对阅读理解的影响。
3. 文化对比:对比不同文化之间的差异是一个有效的文化导入策略。
教师可以选择一个与学生所熟悉的文化进行对比,以帮助学生更好地理解目标文化。
通过对比,学生可以更加清楚地认识到不同文化之间的差异,并更好地理解和理解其他文化的背景。
4. 文化解释:在教学过程中,教师可以用简洁明了的语言对文化进行解释,使学生更好地理解和掌握文化背景。
可以使用具体而详细的例子,展示文化特点和习俗,并与学生进行互动交流,以增强学生的学习兴趣。
5. 视频、音频、图片等多媒体资料的使用:在教学过程中,可以使用多媒体资料来呈现文化内容,以提供更多的视觉和听觉信息,并使学生更好地感受和理解文化背景。
通过观看视频、听取音频或观看图片,学生可以更加直观地了解文化背景,并增强他们对文化差异的认识。
6. 学生互动:在教学过程中,鼓励学生进行互动交流是一个有效的文化导入策略。
教师可以组织小组讨论、角色扮演、辩论赛等活动,让学生积极参与到文化导入中,通过互动交流来加深对文化背景的理解。
通过使用以上的文化导入策略,教师可以帮助学生更好地理解和掌握英语阅读中的文化背景,提高学生的阅读理解能力和跨文化交际能力。
有效的文化导入策略也能够增强学生的学习兴趣和参与度,提高教学效果。
英语教学传统文化教学设计传统文化教学在英语课堂中扮演着重要的角色。
教授传统文化不仅能够帮助学生更好地理解英语语言的背景和文化内涵,还能培养学生的文化素养和跨文化交际能力。
下面是一个关于如何在英语课堂中教授传统文化的教学设计。
教学目标:1. 了解中国传统文化的基本概念和特点;2. 了解传统文化在现代社会的影响和价值;3. 提高学生的口语表达能力和跨文化交际能力。
教学步骤:第一步:导入教师可以通过引入相关话题,如"中国传统文化的魅力"或"传统文化与现代生活"来引起学生的兴趣。
教师可以展示一些传统文化的图片或视频,引导学生进行讨论和交流。
第二步:知识介绍教师可以通过PPT展示的方式,向学生介绍中国传统文化的基本概念、特点和代表性的传统文化元素,如中国书法、中国绘画、中国剪纸等。
教师可以通过具体的例子和故事,帮助学生更好地理解和记忆。
第三步:启发思考教师可以设计一些问题来启发学生的思考,如"传统文化在现代社会中的作用有哪些?"或"你认为传统文化对现代人的生活有何影响?"学生可以在小组内进行讨论,然后向全班展示他们的观点。
第四步:文化体验教师可以设计一些与中国传统文化相关的活动,让学生亲身体验传统文化的魅力。
例如,教师可以引导学生学习中国书法,让学生亲自体验写毛笔字,感受中国书法的美妙;或者教师可以引导学生学习中国传统乐器如古筝或二胡,让学生亲自演奏一曲,感受传统音乐的韵味。
第五步:跨文化交际教师可以设计一些小组或个人活动,让学生通过模拟情境的方式进行跨文化交际。
例如,教师可以设计一份任务,要求学生作为中国传统文化的代表,在英语角里与外国友人进行对话,介绍中国传统文化,并了解对方国家的传统文化。
第六步:总结回顾教师可以对本课的内容进行总结回顾,让学生对所学的知识有更深入的理解和记忆。
教师可以组织学生进行小测验,检查学生对于所学知识的掌握情况。
大学英语教学中中西方文化双向导入方法
大学英语教学中,中西方文化的双向导入方法可以根据教材内容和教学目标来选择适
合的方法。
以下是一些常用的双向导入方法:
1. 主题导入法:通过介绍一个主题,引导学生了解中西方文化的差异和共同点。
可
以选择一个典型的节日作为主题,如中国的春节和西方的圣诞节,引导学生了解两种文化
在节日庆祝方式、习俗和风俗方面的差异。
2. 对比分析法:通过对比中西方文化的不同方面,如价值观、礼仪、传统习俗等,
来引导学生探讨和分析两种文化的异同。
可以选择中西方饮食文化进行对比分析,让学生
了解中西方对食物的不同态度和吃饭习惯。
3. 文化体验法:通过组织学生参与中西方文化活动,让学生亲身体验不同文化的特点。
可以组织学生前往中国的传统市场或者西方的超市,让学生体验中西方购物文化的差异。
4. 多媒体展示法:利用多媒体手段,如图片、视频等,向学生展示中西方文化的典
型代表。
可以播放关于中西方建筑风格的视频,并让学生分析其中的文化因素。
5. 角色扮演法:通过角色扮演的方式,让学生模拟中西方文化中的不同角色,体验
不同文化所带来的差异。
可以让学生扮演中国的学生和西方的学生,在课堂上进行对话,
讨论两种文化的教育制度和学习习惯。
通过以上的双向导入方法,可以引导学生主动思考和探索中西方文化的异同,加深对
文化差异的理解,提高跨文化交际能力。
教师在教学过程中也应充分尊重学生的文化背景,鼓励学生分享自己的经验和看法,促进中西方文化的交流与融合。
中学英语教学中的文化导入摘要:语言是文化发展的承载者,对文化的发展起着不可估量的作用。
然而,文化因素也对语言的学习也起着至关重要的作用。
针对语言方面的教学来说就更不能游离于文化教育之外了。
近年来,英语已经呈现出其优势,对世界文化、科学以及经济都起到了促进作用,人们也越来越重视英语学科的学习。
英语教师在教学生们语言的时候要更加注重学生文化本身的传授,尤其是针对藏族学生,要深入了解他们本身的母语文化,根据他们的特点有针对性的传授知识,使学生在实际交流中更顺畅、得体。
关键词:中学英语;语言文化;文化导入【中图分类号】g633.41在英语的教学方面,长期以来,我们都受到很多客观因素的影响,导致虽然花费了很多学习时间,但是所得到的成效却不是很显著。
传统的教学方法,在实际的应用和交流中出现了很多弊端。
由于对于文化背景了解的不深入,不透彻,不能正确的对待文化之间的差异性,所以使语言的学习变得很吃力。
藏族学生学习英语,要有针对性的讨论分析他们的自身特点,很据这些特点来变化教学模式,注重对他们英语学习上的能力培养。
一、语言与文化之间的关系语言是人类最重要的交流手段之一,它与人的思维方式有着不可分割的关系,是人们大脑意识的具体体现。
语言从整个发展上主要被划分为两大类别,分别是知识文化和交际文化。
其中知识文化主要包含了艺术、音乐以及文学与哲学等等。
交际文化则是更多的侧重于生活习惯、风俗习惯、民族特点等方面,交际文化在整个语言当中所涉及的范围非常广泛:日常的问候用语、道歉、称赞、致谢、禁忌语、委婉语、体态语言等等。
但是在探讨文化和语言之间的关系时,绝对不能忽视在对待不同的地理环境、文化背景、生活习惯、思维方式时要有针对性。
了解了社会文化的背景,才能更好地使用语言,更加准确鲜明的对待语言与文化之间的关系。
二、重视中学英语教学当中的文化导入各个民族都有属于自己民族的社会文化背景,在传授语言的时候,首先要了解这门语言背后所包含的深刻内涵,在中学英语的教学当中所遇到的困难之一就是文化之间的差异。
教学目标:1. 让学生了解中国的传统节日,如春节、中秋节等,并能够用英语进行简单描述。
2. 培养学生运用英语进行跨文化交流的能力,增强文化自信。
3. 通过学习传统文化,激发学生对英语学习的兴趣,提高英语综合运用能力。
教学重点:1. 介绍中国传统节日的英语表达。
2. 训练学生运用英语进行日常交流的能力。
教学难点:1. 学生如何将所学知识应用于实际情境中。
2. 如何引导学生深入理解传统文化的内涵。
教学准备:1. 多媒体课件,包括图片、视频等。
2. 相关教材和参考资料。
3. 小组讨论卡片。
教学过程:一、导入(5分钟)1. 教师通过展示中国节日的图片,引导学生思考:What do you know about Chinese traditional festivals?2. 学生分享自己对传统节日的了解。
二、新课导入(10分钟)1. 教师通过PPT展示春节、中秋节等节日的英文表达,如Spring Festival、Mid-Autumn Festival等。
2. 学生跟读并尝试用英语描述这些节日。
三、知识讲解(15分钟)1. 教师详细讲解春节、中秋节等节日的习俗和背景故事。
2. 学生通过阅读教材,了解节日背后的文化内涵。
四、小组活动(15分钟)1. 学生分成小组,每组选择一个传统节日,用英语制作PPT,介绍节日的起源、习俗和故事。
2. 各小组进行展示,其他小组进行评价。
五、课堂练习(10分钟)1. 教师设计一些与传统文化相关的英语练习题,如选择题、填空题等。
2. 学生独立完成练习,教师进行讲解和点评。
六、总结与反思(5分钟)1. 教师引导学生总结本节课所学内容,并分享自己在学习过程中的收获。
2. 学生反思自己在英语学习中的不足,并提出改进措施。
教学评价:1. 观察学生在课堂上的参与程度和口语表达能力。
2. 检查学生的作业完成情况。
3. 通过课堂练习和小组活动,了解学生对传统文化的掌握程度。
教学延伸:1. 鼓励学生在课后查找更多关于中国传统文化的资料,丰富自己的知识储备。
英语教学中如何进行文化导入撼O巍山县巍宝山乡中心学校施宏银著名的语言学家拉多曾指出:“我们不掌握文化背景就不可能教好语言。
语言是文化的一部分。
因此。
不懂得文化的模式和准则,就不可能真正学到语言。
”不同文化在价值取向。
生活方式,思维方式,社会规范等方面都存在着差异。
《英语课程标准》明确指出,在外语教学中,文化是指所学语言国家的历史地理、风土人情、传统习俗、生活方式、文学艺术、行为规范、价值观念等。
在基础教育阶段,英语教学中的文化教学应该包括两个方面的内容,一是文化知识的传授。
二是跨文化意识的培养。
文化知识的传授主要通过在英语教学中导入文化的内容,因此也称文化导人。
教师应要求学生理解英语文化以及相关的观念或交际期待。
为了提高学生的语言能力和交际能力,在教学中我们应注意加强文化内容的导入。
这样.才能更好地培养学生的世界意识,提高他们跨文化交际的能力。
一、文化暑入焉刚由于文化涵盖面很广.我们在文化导人的过程中,必须遵循有效的导入原则。
1.文化要素导人笔者认为不同的文化都具备文化共间的要素,即价值观念、信仰、思维方式等具有支配制约功能的一些闪素。
人们的一切活动包括语言表达无不受到价值观念和文化规约的支配。
因而在教学中,应遵循文化要素导入原则。
教师应对英语文化的价值观念、文化规约作用作提纳挈领的导入,使学生从总体上了解英语文化的耍素。
2.文化差异对比导人文化不但有共性,也有其个性,不同文化中必然存在差异。
对于学生而言,文化上的共性较为容易掌握,而对于差异或个性,往往缺乏j,解,易于造成失误。
所以,在我们的教学中应遵循文化差异的导入原则——即以对比的方法.将英语文化和本族语文化的某些差异进行导入。
如在学习gG o f or i t》教材B ook3U ni t12时,要让学生了解日本、韩国、英国、秘鲁等不同国家初次见面时的礼仪,并比较不同国家吃饭时的不同礼仪及其它的风俗习惯。
这是一个十分重要又有效的手段。
特别有利于加深对中外文化的理解,培养文化意识。
浅谈大学英语教学中的文化导入[摘要] 语言和文化密不可分。
两者之间相互影响,相互依存。
大学英语教学的根本目的是提高学生的跨文化交际能力。
在国际化趋势日益明显的今天,大学英语教学应以交际需要为目的,以文化导入为手段,培养学生对中西方文化差异的敏感性,增强学生的文化意识,提高其跨文化交际的能力。
[关键词] 大学英语教学文化导入重要性方法语言是文化的载体, 是文化的一个重要组成部分。
不同民族有着不同的历史、文化、政治、经济、风俗习惯和风土人情等,而各民族的文化和习惯又都在该民族的语言中表现出来。
语言与文化之间相互影响,相互依存。
文化差异是影响学生跨文化交流的重要因素。
而我国的大学英语教学长期以来只注重语言本身, 而忽视文化教学,造成学生跨文化交际能力低下。
在大学英语教学中既要重视语言知识的教学,又要重视文化知识的导入,使学生了解中西文化的差异,增强学生的文化意识,提高其跨文化交际的能力。
一、文化导入的重要性及其意义文化是一个民族在自己的社会历史发展中形成的独特的风格和传统,是一个社会全部物质文明和精神文明的总和。
语言是文化不可分割的一部分,是文化的载体,文化的任何内容都可以通过语言来反映。
文化对语言的形成、发展和变化有着深刻的影响。
一个民族的语言反映了这个民族的文化,而一定时期所产生、所流行的语言也折射出那一时期的社会文化现象。
在国际化趋势日益明显的今天,大学英语教学应以交际需要为目的,以文化导入为手段,培养学生对中西方文化差异的敏感性,从而提高他们用英语交流信息的能力. 英语教学的最终目的是使学习者掌握目的语并能进行交流。
成功的交流除了依靠良好的语言结构知识外,还依靠有关的文化知识。
新的教学大纲中明确指出大学英语课程不仅是一门语言基础知识课程,也是拓宽知识、了解世界文化的素质教育课程。
设计大学英语课程时也应充分考虑对学生的文化素质培养和国际文化知识的传授。
因此,在大学英语教学过程中要充分认识到文化导入的重要性,对语言教学中所涉及的文化背景信息在教学中进行渗透与讲解,丰富学生的文化背景知识。
传统文化英语教学教案初中一、教学目标:1. 让学生了解中国的传统节日,如春节、中秋节等,并能够用英语进行简单描述。
2. 培养学生运用英语进行跨文化交流的能力,增强文化自信。
3. 提高学生英语听说读写技能,尤其是写作能力。
二、教学内容:1. 中国的传统节日:春节、中秋节等。
2. 相关词汇:spring festival, lantern festival, mid-autumn festival, dragon boat festival等。
3. 相关句型:介绍节日习俗、谈论节日感受等。
三、教学过程:1. 导入:教师通过展示图片或视频,引导学生谈论中国传统节日,激发学生兴趣。
2. 新课内容展示:教师讲解中国传统节日的来历、习俗等,同时教授相关词汇和句型。
3. 小组讨论:学生分组讨论自己最喜欢的节日,并用英语进行分享。
4. 实践环节:学生分组撰写一篇关于中国传统节日的英语短文,包括节日介绍、习俗描述、个人感受等。
5. 展示环节:各小组依次展示自己的作品,其他学生进行评价。
6. 总结:教师对学生的表现进行点评,强调传统文化的重要性,并鼓励学生在日常生活中积极传播和弘扬。
四、教学评价:1. 学生课堂参与度:观察学生在课堂上的发言、讨论等活跃程度。
2. 学生作业完成情况:评价学生撰写英语短文的质量,包括内容完整性、语言准确性等。
3. 学生评价:其他学生对展示作品的评价,以及对同学的表现的看法。
五、教学资源:1. 图片或视频素材:中国传统节日的图片或视频。
2. 教学课件:展示节日来历、习俗等内容。
3. 英语短文模板:为学生提供撰写短文的参考模板。
六、教学建议:1. 注重学生主体地位,鼓励学生积极参与课堂讨论。
2. 教师在讲解节日习俗时,尽量使用简单易懂的英语,便于学生理解。
3. 引导学生运用英语进行跨文化交流,提高他们的文化自信。
4. 在实践环节,教师应给予学生足够的指导,确保他们能够顺利完成任务。
5. 针对不同学生的英语水平,教师可以适当调整教学内容和难度。
大学英语教学中中西方文化双向导入方法在大学英语教学中,中西方文化双向导入是一种有效的教学方法。
这种方法利用学生对自己文化的了解和对西方文化的兴趣,增强学生学习英语的动力,提高学习英语的兴趣和积极性。
中西方文化双向导入的方法主要包括以下两个方面:1. 引入中西方文化背景知识在教授英语课文之前,教师可以引入相关的中西方文化背景知识,帮助学生更好地理解和掌握英语课文。
在教授一篇关于西方餐桌礼仪的课文之前,教师可以引导学生讨论中国餐桌礼仪的习惯,然后再介绍西方餐桌礼仪的常见规范和习惯。
通过引入中西方文化背景知识,学生可以对英语课文中的文化内容有更深入的理解。
学生也可以通过比较中西方文化的异同,增强对西方文化的兴趣和好奇心。
2. 创设中西方文化交流环境在教学中,教师可以通过多种方式创设中西方文化交流的环境,鼓励学生积极参与文化交流。
教师可以组织学生进行小组讨论,讨论中西方文化的差异和共同点;教师还可以组织学生进行角色扮演,演绎中西方之间的文化交流场景。
通过创设中西方文化交流环境,学生可以培养自己的跨文化交际能力,提高自己的语言运用能力。
学生也可以通过主动参与中西方文化的交流,加深对西方文化的理解和感知。
中西方文化双向导入的方法不仅可以提高学生英语语言水平,还可以培养学生的文化意识和跨文化交际能力。
通过学习中西方文化,学生可以更好地理解和尊重不同文化之间的差异,促进跨文化交流和合作。
在教学中应注意以下几点:1. 引入相关的中西方文化背景知识时,教师应注意把握好信息的量和难度,避免过于抽象或复杂的内容,以免造成学生的困惑和厌烦。
2. 在引入中西方文化背景知识时,教师应注意与学生的实际相结合,选取学生比较熟悉或感兴趣的文化内容,增加学生的参与度和兴趣。
3. 在创设中西方文化交流环境时,教师应注意给学生足够的时间和机会进行交流和讨论,鼓励学生表达自己的观点和看法。
4. 在教学中应尊重学生的多样性和差异性,避免对学生的文化背景进行歧视或偏见。
浅谈英语教学中的文化导入摘要:在基础教育阶段,英语教学中的文化教学至少应该包括两个方面的内容:一是文化知识的传授,一是跨文化意识的培养。
文化知识的传授主要通过在英语教学中导入文化的内容,也称文化导入。
英语教师可采用多元化的、富有吸引力的文化导入方式学习课文,激发起学生学习英语的兴趣,为英语学习奠定良好的基础。
关键词:中学英语教学语言文化文化教学中图分类号:g633.41 文献标识码: c 文章编号:1672-1578(2012)10-0111-011 文化导入的重要性众所周知,语言是文化的一个特殊组成部分,是人们彼此之间进行交流的工具,也是人与文化融为一体的媒介。
它是随着人类社会的发展而发展。
人类用语言创造了文化,文化反过来促进人类社会的发展,同时丰富了语言的表达方式。
自古以来,人类社会积累下来的文化遗产给语言打下了深刻的烙印。
语言是人类社会中的语言,与人类社会和人类文化息息相关,密不可分。
2 文化导入的内容在外语教学中,文化是指所学语言国家的历史地理、风土人情、传统风俗、生活方式、文学艺术、行为规范、价值观等。
在起始阶段,应使学生对英语国家文化及中外文化的异同有粗略的了解,教学中涉及的英语国家文化知识,应与学生身边的日常生活密切相关,并能激发学生学习英语的兴趣。
在英语学习的较高阶段,要通过扩大学生接触异国文化的范围,帮助学生拓展视野,使他们提高对中外文化异同的敏感性和鉴别能力,进而提高跨文化交际能力。
3 文化导入多的方法文化导入的方法主要有以下几种:3.1注释学生学习英语主要通过教材进行,因此,在教材中对涉及到具有文化特异性的内容应加以注释和讲解。
学生学习英语的时间主要在课堂上,平时很少接触语言环境,遇到与课文相关多的文化背景知识时,往往会感到费解。
在备课时精选一些典型内容及教学相关的文化信息材料,将他们恰到好处地运用到课堂上,以增强教学的知识性、趣味性,加深学习内容的深度与广度,激发学生的求知欲,活跃课堂气氛。
大学英语教学中中西方文化双向导入方法随着全球化的发展和经济文化的交流,中西方文化交流变得日益频繁。
在大学英语教学中,如何将中西方文化进行双向导入,让学生更好地理解和接受中西方文化,成为了一项非常重要的任务。
一、中西方文化的异同点首先,我们需要知道中西方文化的异同点。
中西方文化的差异根源于文化认知和历史渊源。
西方文化重视个人的人权,因而颂扬个人英雄与自我实现;中华文化重视集体的意识,因而强调团结力量和平和。
在生活方式方面,西方国家通常注重效率、技术和物质层面的表现,而中国则偏向朴素、自然和内在精神体验。
二、中西方文化交流在课堂教学中的运用1. 中文授课在中文授课的过程中,学生可以深入了解中国文化间隔,学习中国历史、文化、文学和艺术。
通过中文阅读和讨论,让学生进行中西方文化的比较和对比,进一步提高跨文化交流的能力。
2. 外籍教师讲授3. 视频教材学习通过视听教材的学习,学生可以更好地了解中西方文化的共性和差异,增强跨文化交流的意识和能力。
通过观看与中西方文化相关的电影、纪录片、音乐、绘画等,帮助学生了解文化特色和本质,从而更好地理解和掌握课堂内容。
三、教师的角色在双向导入的过程中,教师起着关键的作用。
教师应该是一个带领学生学习本土文化和世界文化的引导者,能够充分利用学习的多元化资源和丰富的教学经验,培养学生跨文化交流和沟通的能力。
同时,教师应该保持敏感度,了解学生的个人差异和文化背景,根据学生的需要和特点进行个性化的教学。
总之,在大学英语教学中,中西方文化的双向导入是非常重要的。
通过多元化教育手段和资源,培养学生跨文化交流和沟通的能力。
这不仅可以增加学生的文化知识和理解水平,而且还可以促进中西文化的融合和相互理解。
课时:2课时教学目标:1. 让学生了解中国文化的基本知识,包括历史、地理、艺术、哲学、宗教等方面。
2. 培养学生的跨文化交际能力,提高学生的英语口语和写作水平。
3. 激发学生对中华文化的兴趣,增强民族自豪感。
教学重点:1. 中国文化的基本知识2. 跨文化交际能力的培养教学难点:1. 如何将中国文化知识融入到英语教学中2. 如何提高学生的跨文化交际能力教学过程:第一课时:一、导入1. 教师简要介绍中国文化的重要性,激发学生的兴趣。
2. 提问:同学们对中国的哪些方面比较感兴趣?为什么?二、讲授新课1. 中国的历史:从远古时期到现代,简要介绍中国的历史发展。
2. 中国的地理:介绍中国的地理位置、地形地貌、气候特点等。
3. 中国的艺术:介绍中国的绘画、书法、音乐、舞蹈、戏剧等艺术形式。
4. 中国的哲学:简要介绍儒家、道家、佛家等哲学思想。
5. 中国的宗教:介绍中国的道教、佛教、伊斯兰教等宗教信仰。
三、课堂练习1. 学生分组讨论,分享自己对某一文化方面的了解。
2. 学生用英语介绍自己所了解的中国文化。
第二课时:一、复习1. 教师提问,检查学生对上节课内容的掌握情况。
2. 学生用英语复述所学内容。
二、拓展1. 教师展示一些中国文化的图片、视频等,让学生进一步了解中国文化。
2. 学生分组讨论,探讨如何将中国文化融入自己的生活中。
三、课堂活动1. 学生用英语编写一篇关于中国文化的短文,要求字数不少于200字。
2. 学生进行角色扮演,模拟跨文化交际场景。
四、总结1. 教师对本节课进行总结,强调中国文化的重要性。
2. 学生分享自己的学习心得,提出对下一节课的期待。
教学评价:1. 学生对课堂内容的掌握程度。
2. 学生在课堂活动中的表现。
3. 学生对中国文化的兴趣和认同感。
英语教学中文化导入的内容和方法现代外语教学强调培养学生的交际能力。
随着对交际理论的研究及其在中学英语教学中的应用,越来越多的教师认识到文化在语言学习中有不可低估的作用,接触和了解英语国家的文化,有益于英语的理解和运用。
教育部英语课程研制小组(1999.11)已把“提高对中外文化差异的敏感性和鉴别能力,培养初步的跨文化交际能力”列入中学英语课程的内容和目标之中。
如何提高学生对中外语文化差异的敏感性和鉴别能力,是当前亟待解决的问题。
本文拟对中学英语教学中文化导入的内容和课堂教学策略谈点看法。
文化的概念非常广泛,它可以是指一个国家和民族在社会历史发展过程中所创造的物质和精神文明的总和。
由于文化是一个复杂的综合体,不同学科对它的概念和范畴的研究常带有明显的倾向性和侧重性。
就英语教学而言,它涉及到英国国家的历史、地理、风土人情、传统习俗、生活方式、文学艺术、行为规范和价值观念等,每个方面都有十分丰富的内容。
在中学英语教学中,要让学生初步了解英语国家的文化,就必须遵照“相关、实用、循序渐进”几项原则,对文化导入的内容作必要的取舍。
相关性原则要求所导入的文化内容应该与教材的内容有关,或者是教材的拓宽。
文化导入教学应充分利用教材中的语言材料,尽可能与语言教学同行。
实用性原则是指文化导入要注重与日常交际的主要方面紧密联系,对于那些干扰交际的文化因素,应该详细讲解,反复操练,做到学以致用。
循序渐进原则则要求导入的文化内容应适合学生的年龄特点和认知能力,注意由浅入深,由现象到本质,逐步扩展其范围。
基于以上原则,我们认为中学英语的文化导入应包括以下几个方面内容:1.干扰言语交际的文化因素,包括招呼、问候、致谢、致歉、告别、打电话、请求、邀请等用语的规范作用,话题的选择,禁忌语、委婉语,社交习俗和礼仪,等等。
2.非语言交际的表达方式,如手势、体态、衣饰、对时间和空间的不同观念等等。
3.词语的文化内涵,包括词语的指代范畴,情感色彩和联想意义,某些具有一些文化背景的成语、谚语和惯用语的运用。
4.通过课文学习,接触和了解相关的英语国家的政治、经济、史地、文学及当代社会概况。
5.了解和体会中西方价值观念和思维习惯上的差异,包括人生观、宇宙观、人际关系、道德准则以及语言的表达方式等等。
语言是文化的载体和媒介,文化影响和制约着语言交际,语言和文化密不可分。
因此,文化导入的成败很大程度取决于其是否能与语言教学、特别是课堂教学有机地结合起来。
以下分别从词汇、对话、语篇、语法教学几个方面谈谈中学英语文化导入的课堂教学策略。
1.揭示词汇的文化内涵词汇教学的难点是某些词语的文化内涵。
即使如Hello/Hi/Sorry/Pardon等形式上极为简单的表达,困扰学生的并不是如何准确发音和正确拼写,而是如何得体运用。
对于这一类词语,教师应着重介绍或补充与之相关的文化背景知识,必要时进行汉语文化比较,使学生不但知道它们的表层词义,更能了解其文化内涵。
例如,英语中的亲属称谓词比汉语少得多,一个cousin涵盖了“堂/表兄弟,堂/表姐妹”等几种关系;而“农民”这个词在汉语里是统一的概念(泛指“农业劳动者”),英语中却以其经济状况、文化教育的不同,分别用farmer和peasant来表示。
上述词汇指代范畴上的差别,表现了中西方民族在人际关系上不同的传统观念和社会风俗。
又如“狗”这个词在汉英两种语言里的表义都是一样的,但中国人常用“狗眼看人”、“狼心狗肺”之类贬义词语,而英语中那个“a lucky dog”(幸运儿)习语却表明狗在英语国家的身价百倍。
透过同一个词的不同联想意义,窥见出汉英两个民族各自的心态和习惯。
此外,以《圣经》中的Garden of Eden(伊甸园)来指代汉语的“世外桃园”,以Shylock(夏洛克)来比喻“狡诈者,守财奴”,以strong as a horse来表示“气壮如牛”,after tea的意思是“喝过午时茶”…诸如此类的成语、典故和短语,都是英语民族生产、生活、宗教、文艺的反映,只有将它们放在社会文化背景中进行教学,学生才易于理解和掌握。
2.创设对话的文化语境在日常对话中,学生最容易出现语用错误。
这不仅因为对话涉及到交际用语的规范使用以及礼仪习俗,更由于在具体的言语交际中,语言形式的选用总是受到时间、地点、话题、交际双方的情感、个性、社会角色及其文化背景等语境因素的制约。
因此,成功的对话课,除了要让学生记住相关的交际用语,传授必要的文化背景知识,还应该设置特定的交际语境,灵活选用适当的训练方法,鼓励学生进行口头或笔头、双边或多边的言语实践活动。
以下举例说明几种文化语境的设置:1)角色表演:例如,SEFC,Book 2A Lesson 1,学过有关问路的对话之后,教师将学校所在市区的主要街道、商店、车站、邮局等建筑物画成一幅示意图,用不同标志表示对话者的所在位置和目的地,并随时将其变换方位,让学生分别扮作旅客和民警,进行问路、指路的情景对话。
为此,教师设置了如下对话情景:Student A is calling on student B to give her a message about the English Summer Camp to be held the next Monday. When he is at her home, Xiao Wang, her cousin,is coming in.2)将阅读课文改成对话:例如,在学过SEFC, Book 2B Lesson 73-75,A freedom fighter之后,我们设置了如下练习:Suppose Jane, a woman reporter of a newspaper, is interviewing Martin Luther King about his life and struggle for the black freedom. Please make up a dialogue between them.3)单项或多项选择填空:这类练习是针对学生经常出现的社交语用错误而设置的。
例如:Passenger:________Taxi driver; Okey, Let's go.A. Excuse me, would you mind taking me to the airport?B. Airport, please.C. Is this taxi taken?D. either A or B.[提示]C项意在打听车上是否有人,与答语不相呼应。
A、B、D三项中,根据对话双方的身份和动机,乘客叫出租车没有委婉客气的必要,因此,选用B项既得体,又不失礼貌。
3.挖掘语篇的文化信息现行的中学英语教材选材广泛,大部分语篇涉及英语国家典型的文化背景知识,特别是其中的文学作品,为学生了解外部世界提供了生动鲜明的材料。
在语篇教学中,我们不但要让学生把握文章的内容主旨,学习语言知识,提高语言技能,还要引导他们随时随地地挖掘其中的文化信息,使学生在习得语言的同时,拓宽自己的文化视野。
例如,SEFC,Book 3,Unit 1,Madame Curie,结合课文中先后出现的Madame Curie, Marie Curie,Marie, Mr Pierre Curie和The Curies,教师引导学生归纳了有关英语国家姓名和称谓的知识,如下所示:姓名1.名+姓→如John wilson2.名+第二名字(常是父、母等长辈的名或姓)+姓→如Edward Adam Davis3.名字常有昵称→如称David为Dave4.妇女婚后常随夫姓→如Marie Curie称谓1.Mr/Ms/Mrs/Miss+姓(或加姓名)→如Mr Wilson(或Mr.John Wilson)2.除Dr/Prof/Captain等少数词外,一般表职务、职业、职称的词不用于称谓→如不说Teacher Wang3.亲朋好友之间,常直呼其名或昵称→如David/或Dave(但对亲戚长辈,常用“称呼+名”→如Uncle Tom)又如,SEFC,Book 2B,Supplementary material 5,Pianist,该短剧中写到身为富豪之子的Gary,在父亲Mr Braint不给予任何经济资助的情况下,只身到巴黎打工,以体验“earn living by a painter”的滋味,尽管是寄人篱下,借贷度日,Gary却乐此不疲。
针对这一情节,教师提问:“Why was Gary willing to go to Paris to earn living by a painter? ”在学生讨论之后,教师指出,这里表现了Gary“独立自主、体现自我”的精神,这种精神已成为当代美国的社会时尚,也是其民族价值观的重要组成部分。
4.让学生体会文化对语法的影响语法是语言表达方式的小结,它揭示了连字成词、组词成句、句合成篇的基本规律。
文化背景不同,语言的表达方式各异。
英语注重运用各种连接手段达到句子结构和逻辑上的完美,如要表达“他是我的一个朋友”,不能说“He's my a friend”,而应该说“He's a friend of mine”,双重所有格准确地体现了“他”与“我的朋友们”之间的部分关系。
又如“If winter comes, can spring be far behind?”(冬天来了,春天还会远吗?)一看到if,两句的语法关系便了然于胸。
汉语则未必如此,“打得赢就打,打不赢就走,还怕没办法?”毛泽东这句脍炙人口的名言,看上去像是一连串动词的堆砌,几个短句之间无连接词语,但其上下文的语意使它们自然地融为一体。
这就是我们常说的英语重形合,汉语重意合,西方人重理性和逻辑思维,汉民族重悟性和辩证思维。
让学生了解这种思维习惯上的文化差异,体会其对语言表达方式的影响,对于学习英语语法,减少Chinglish(中国式英语)的错误是有帮助的。
上述课堂教学策略仅仅是粗浅的尝试,是很不成熟的。
目前,对中学英语文化导入的研究还处于初步阶段,教学大纲和《教参》中在这方面还缺乏具体的指导和要求。
但正如鲁迅先生所说:“地上本没有路,走的人多了便成了路”。
我们相信,只要广大英语教师和外语工作者充分认识到文化对语言学习的重要性,不断探索和实践,就一定能有效地使学生提高对中外文化差异的敏感性和鉴别能力,培养初步的跨文化交际能力。