关于高一虹外语学习者身份认同的文献综述
- 格式:doc
- 大小:67.50 KB
- 文档页数:4
英语学习者的语言使用与身份认同在当今全球化的时代,英语作为一门国际通用语言,其重要性日益凸显。
越来越多的人投身于英语学习的浪潮之中,然而,对于英语学习者来说,语言的使用不仅仅是词汇和语法的掌握,更与身份认同紧密相连。
当我们开始学习英语,就像是踏入了一个全新的世界。
最初,可能只是为了应对考试、升学或者工作的需求,但随着学习的深入,我们会逐渐发现,英语的使用开始改变我们对自己和周围世界的认知。
比如,在使用英语进行交流时,我们可能会不自觉地采用一些西方的思维方式和价值观念,这在一定程度上影响了我们对自身身份的理解。
对于很多英语学习者来说,语言使用的场景和目的各不相同。
在学校里,英语是一门学科,我们通过背诵单词、学习语法来提高成绩。
然而,当我们走出校园,进入到国际交流、旅游或者跨国工作的场景中,英语就成为了一种实用的工具。
在这些不同的场景中,我们对英语的运用方式也有所差异。
比如,在国际会议上,我们需要使用更正式、准确的英语来表达观点;而在与外国朋友的日常交流中,则可以更加随意、灵活。
那么,语言使用是如何影响身份认同的呢?首先,当我们能够熟练地运用英语进行交流,并且得到他人的认可和回应时,我们会产生一种成就感和自信心。
这种积极的情感体验会让我们觉得自己能够融入到更广阔的国际社会中,从而在一定程度上改变了对自己的定位。
我们可能会开始认为自己不仅仅是某个地区或国家的一员,更是全球公民的一部分。
另一方面,语言的使用也会引发文化冲突和身份困惑。
由于英语承载着西方的文化和价值观,当我们在学习和使用英语的过程中,不可避免地会接触到这些与自身原生文化不同的元素。
例如,在某些价值观的差异上,可能会让我们感到迷茫和矛盾,不知道该如何在两种文化之间找到平衡,从而对自己的身份产生怀疑。
此外,英语学习者在不同的语言环境中,其身份认同也会有所变化。
在国内,使用英语可能会让我们觉得自己与众不同,具有一定的优势;但当我们身处英语为母语的国家时,可能会因为语言水平的差异或者文化背景的不同,而产生一种“局外人”的感觉。
外语教育中的翻译与身份认同外语教育中的翻译与身份认同外语教育中的翻译与身份认同外语教育中的翻译与身份认同翻译与身份认同与第二语言学习者相比,外语学习者在使用外语时往往缺乏所学语种的自然交际环境,对外语的使用较频繁地体现在母语与外语之间的翻译活动中。
翻译教学与翻译活动是传统和当代外语教育的重要形式和内容。
任何有关翻译问题的研究,都可以围绕身份认同这一问题展开。
翻译史其实是身份建构的历史,翻译以显性或隐性方式存在于每一个人的灵魂之中。
身份问题来源于作为社会主体的个人对自身生存状态及生命意义的深层次思考。
“我们的认同是部分地由于他者的承认,或者是由这种承认的缺席所造成的,而且往往是由他者的误认所形成的”,是个体对自我身份的确定。
在社会语言学领域里,身份被看做是一种话语建构,语言被看做是身份的标志,研究者从批评性话语分析的角度对身份的话语表现进行语言层面的分析,从及物性、语气和模态等层面看其语言表现。
在具体的翻译活动中,身份认同往往与语言规劝和交际行为相互依存、相互作用。
个体身份认同,通过对翻译实践环节的各种操控表现出来。
外语教育视角下译者的文化身份建构奠定译者的主体性身份地位。
译者的主体性身份地位可以借助福柯的“权力———知识———话语”理论来更好地加以理解。
正如福柯就话语权所设的提问: “谁在说话? 在所有说话个体的总体中,谁有充分理由使用这种类型的语言? 谁是这种语言的拥有者?”在翻译语境中对此问题的回答,显然是通晓外语及其文化的合格的译者。
当话语实践发生在翻译领域时,对异域知识和思想的获取使得其中的权力特征表现得十分明显,翻译解释权就成为翻译主体首先着意获取的。
译者正是在这种通过持续的由一种语言向另一种语言转换的翻译实践中,充分展示了自己对这一方面的话语权。
每一种语言都以其自身的方式讲述着这个世界,也反映其对自我身份的设定。
译者奠定自身的主体性身份地位,是其实现自我建构的一个重要标志。
译者在翻译活动中通过对翻译策略的选择、对源语语篇宗旨的阐释,以及对目标语受众的分析等主体性活动,对翻译行为的效果作出调适。
学习者身份认同变化简述随着不同文化的相互和谐,越来越多的人开始参与到语言学习,而且也有越来越多的学习者来到了语言学习的平台。
但是在不同文化背景下,一个人对自己的学习者身份认同是可变的。
从宏观角度来论述,语言学习者身份认同变化有以下几点要点。
一、影响因素1.1 文化背景文化背景是造成学习者身份认同变化的重要因素。
由于文化背景的不同,同样的人在不同文化背景下会体验到不同的学习者身份认同。
举个例子,在中国的学习者,在家庭和同辈集体会有很强的助学责任,而在欧美文化中,家庭和同辈群体会比较强调个人的自愿性和自我实现等激发和支持的机制,来促进学习者的学习进程。
1.2 学习社会学习者在接受语言学习时会接触到不同类型的学习社会,例如家庭、校园等,他们会根据不同学习社会认定自己的学习者身份。
比如,学习者在家庭中,家长和兄弟姐妹会倾向于认定自己的学习者身份是受助学责任的。
在校园里,同学组成的学习社会会更加强调个人的自治和自主性等特点,以支持他们自己的发展。
二、表现形式2.1 自我定位学习者身份认同在不同文化背景下的变化表现在自我定位上。
在文化背景要求学习者受助学责任的情况下,学习者会把自己当作受助者或者帮助者,把认同感集中放在家长,老师,社会等外部的力量上,这种认同会影响他们的学习态度。
而在文化背景要求学习者发挥自主性的情况下,学习者的自我定位更多的是放在自身的实现上,他们会更加重视自主学习,自我发展和探索等问题。
2.2 自我表达学习者身份认同的变化也会影响到他们的自我表达。
在受助学责任的文化背景下,学习者会把认同感放在外部,他们往往不会过多表现出自信和能力证明,而是会去努力满足外部对自己的期待。
反观自主性要求的文化背景下,学习者会把认同感放在自己身上,会更多的去表达自己的能力,展示自信心。
总结来说,在不同文化背景下,学习者身份认同是变化的。
它会影响他们的自我定位,对于接受的知识的理解,以及最终的学习态度和行为。
所以,语言教育要注重学生的学习者身份认同问题,从文化背景的不同,更加灵活的调整学习的重点,以促进学术的发展和提高学习效果。
学习者作者身份构建文献综述近年来,学术写座中作者身份构建引起了越来越多学者的兴趣。
影响作者身份构建的因素有多种,如模糊限制语/态度标记语/介入标记语/自我指称语。
本文只研究以第一人称代词为主要表现形式的自我指称语,首先,本文试图对作者身份相关文献进行阐述,包括理论定义和实证研究;然后分析前人研究重点和不足;最后,为日后进一步研究提出合理性的建议。
标签:学术写作作者身份建构文献回顾一、前言身份(identity)是“一个人对获得社会认同感,归属感和安全感的一种的渴望,一个人获得社会资源越多,越懂得如何理解与世界的关系,如何在时空中建构这种关系,以及如何理解未来的可能性”(Norton,2000)。
作者身份属于身份的范畴,它存在于作者和读者的关系之中,通过语篇人际意义实现,作者运用自我呈现等语篇手段建构作者身份,以取得所在学科领域的话语社团的认可。
然而作者身份在学术写作中长期以来都不受重视,因为传统学术观认为,学术写作是客观性的,实证性的,作者身份不应该在学术写作中显现(Hyland,2001)。
由于学术写作目的在于客观的表达文本内容,因此要尽量避免个人的观点和指称,所以许多学者明确被要求写文章时写要模仿这种风格,尽可能的避免使用表明作者身份的第一人称代词(Arnaudetand Barrett,1984)。
然而,并非所有的学术写作都排斥第一人称代词的使用。
因为“我们大多数的建议是写作者在写作时要保持学术客观的语调,但这不意味着不能使用第一人称代词“I/We”(Swales,Feak,1994)。
作者身份(authorial identity)是学术写作中不可缺少的修辞手段,能够体现作者和读者之间的关系,有助于实现语篇交际功能。
但作者身份在学术写作中长期以来不受重视,这是因为传统的写作观点认为,学术写作需要使用客观性或描述性语言,尽可能避免使用表明作者身份的主观性语言(Lester,1993)。
以往学者明确表明,学术写作强调客观性和实证性,作者身份不应该在学术写作中显现(Arnaudet & Barrett,1984;Geertz,1988)。
语言学习中的语言学习者身份认同的培养方法语言学习对于很多人来说是一项具有挑战性的任务。
除了学习语法规则和词汇外,一个成功的语言学习者还需要培养语言学习者身份认同。
这种认同感可以推动学习者更有效地学习语言,并更好地融入到目标语言的文化中。
本文将探讨几种培养语言学习者身份认同的方法。
首先,接触目标语言的文化是培养语言学习者身份认同的重要一环。
语言与文化是相互关联的,通过了解目标语言的文化,学习者能更好地理解和运用语言。
有很多途径可以进行文化接触,例如阅读目标语言的文学作品、观看电影和电视剧、学习目标语言的传统习俗等。
通过了解不同文化之间的差异和相似之处,学习者可以更好地理解目标语言的背后的文化内涵,从而加深对语言的认同感。
其次,参与到语言学习社群中也是培养语言学习者身份认同的有效方法。
加入一个语言学习社群可以让学习者与其他志同道合的人一起交流和学习。
这种社群可以是线上的,例如加入一个语言学习论坛或者是在社交媒体上寻找和目标语言相关的学习群组。
也可以是线下的,例如参加语言学习班或者组织与目标语言有关的文化活动。
通过与其他学习者互动,学习者可以分享学习经验,互相鼓励,建立起与目标语言和学习者社群的联系,从而加深对语言学习者身份的认同感。
此外,积极参与目标语言环境中的交流也是培养语言学习者身份认同的重要方式。
语言是一种工具,只有真正运用起来才能更好地理解和掌握。
无论是与母语为目标语言的人交流还是与其他学习者交流,都能提供宝贵的练习机会。
这种实践不仅可以帮助学习者巩固所学的知识,还能够激发学习者对语言的自信心。
当学习者能够流利地用目标语言进行交流时,他们将更容易融入目标语言的社会和文化中,从而更加认同自己是一个目标语言的学习者。
最后,学习者应该保持积极的态度和动力来培养语言学习者身份认同。
语言学习是一个长期而复杂的过程,学习者可能会面临挫折和困惑。
然而,持续的努力和动力是克服这些困难的关键。
学习者应该设定明确的学习目标,并制定有效的学习计划。
关于高一虹外语学习者身份认同的文献综述赵吉霞2011200186通过中国知网搜索的资料可知,关于外语学习者身份认同的研究,近些年来虽然鲜有学者涉及,然而,成逐年上升的趋势, 如下图所示,这其中对于研究外语学习者身份认同研究最多的当属北京大学的高一虹在2002年的<大学本科生英语学习动机类型与自我认同变化的关系>中,研究根据对全国2,278名大学本科生的分层抽样问卷调查材并,用典型相关的方法分析了英语学习动机类型与自我认同变化之间的联系。
高一虹认为在中国这一外语教学情境中,教师在关注语言学习结果,努力帮助学生提高英语技能的同时,应特别关注自我认同变化这一“非语言”的学习结果。
在2003年的<英语学习与自我认同变化-对大学本科生的定量考察>中,研究采用问卷方法考察大学本科生在学习英语之后自我认同的变化。
调查采用分层抽样,受试为全国30所大学2,278名本科学生。
测量自我认同变化的题项分为六类:自信心、生产性、附加性、分裂性、削减性变化以及作为参照类的零变化。
结果显示,英语学习对学习者的自信心有较为突出的影响,同时,学习者的文化价值观念和交际方式也发生了一定程度的生产性和附加性变化。
性别、专业、开始学英语的年龄对某些方面的自我认同变化也有显著影响。
高一虹认为,本研究对于我国英语教学实践的启发意义在于,英语教师不应只着眼于语言,即与语言学习有关的学习者心理变化,自信的挫伤或增长、认知的失调或扩展、情感的失落或丰富、价值取向的强化或变化,等等。
会充分利用情境因素,将语言学习与更广意义上的需求满足结合起来,促成更加丰富、整合的自我认同,并以此为基础在更高、更深的层次上掌握语言。
在2003年的<本科生英语学习动机强度与自我认同变化>中,运用定量研究的方法,以30所高校的2278名本科生为调查对象,分析了学生英语动机强度与自我认同变化的关系,以及个人背景因素对动机强度的影响。
结果显示动机强度对六种自我认同变化均有显著影响。
在自信、生产性、附加性变化方面,动机强度越高的学生变化也越大;削减性变化也显现出相同的趋势,但中、高动机强度组之间的差异不显著。
零变化的趋势则相反,动机强度越高的学生零变化越小。
在分裂性变化方面,动机强度中等的学生变化最大,动机强度最高的学生变化最小。
此外,年级、英语水平和专业对动机强度有显著影响在2003年的<研究生英语学习动机类型与自我认同变化的关系>中,研究根据对全国l,017名研究生的分层抽样问卷调查,用典型相关的方法分析了英语学习动机类型与自我认同变化之间的联系。
高一虹认为研究生英语学习动机主要有七种:内在兴趣、学习情境、个人发展、出国、交流媒介、外部要求和学习成绩,其中后三种与本科生有所不同。
研究生比本科生更渴望用英语实现双向交流而不仅是单向地获取信息,对学习成绩的激励或挫伤作用更敏感,学习英语的目的更加实际。
研究生学习英语后产生的自我认同变化与本科生相似,但附加性变化未达到临界值。
在学习动机与自我认同变化的联系方面,内在兴趣动机与生产性变化、自信变化之间有较强的联系。
即,对目的语、目的文化的内在兴趣越强,越容易有生产性的和自信心的变化;而这两种变化也会反过来激发学生对目的语言文化的内在兴趣。
内在兴趣与自信变化之间的联系,是研究生较之本科生的不同之处。
研究生的“外部要求动机”和“交流媒介动机”聚在一类,与本科生的“社会责任动机”形成对照。
前者与自我认同的“零变化”以及负向的“附加性变化”联系在一起,后者则与自我认同的“生产性”、“分裂性”变化相联系。
这反映了研究生学习英语的动机比本科生更加现实,自我认同也更加稳定。
与本科生相似,研究生的个人发展动机与自信变化相联系。
这对变量基本独立于文化性动机和自我认同,体现了“工具性”学习动机的重要,也体现了英语学习对满足“自尊需求”的作用。
此沙卜,成绩、情境、出国动机与削减性、分裂性变化有联系。
同样在2003年的<研究生英语学习动机强度与自我认同变化>中,高一虹运用定量研究的方法,以16所高校的1 017名研究生为调查对象,分析了学生英语动机强度与自我认同变化的关系以及个人背景因素对动机强度的影响。
结果显示动机强度对五种自我认同变化均有显著的影响。
她认为投入高,变化大。
在英语学习上投入程度越高的学生在除分裂性变化之外的多数自我认同方面变化越大,在生产性和附加性、自信变化方面尤其如此。
而投入程度越低的学生学习结果越可能是自我认同的零变化。
看来英语学习与自我认同变化这一非语言学习结果有着实实在在的联系,/生产性双语现象也并非局限于/最佳外语学习者的遥不可及的理想。
在2006年,<英语学习自传性文本中的自我认同建构>中,以双语现象类型为关注焦点,功能语法中的评价理论为语篇分析框架,分析了英语学习者认同的建构过程。
材料为北京某高校大学生英语学习经历的自传性英文文本。
通过剖析自传中的评价资源,展现了学习者在不同学习阶段的认同,以及试图在文化矛盾与冲突中整合自我,获得成长的发展趋势。
高一虹认为英语学习对学习者的自我认同建构起着重要的作用。
通过分析可以看到学习者在描述的各种对话关系中接纳或者拒斥他人的话语,并逐渐形成自己的独立意识,于评价中认知自己的能力、定位自己的文化认同。
在2008年,<英语学习与学习者的认同发展-五所高校高年级阶段跟踪研究>中研究借鉴社会建构主义的理论视角,结合量的和质的研究方法,在一、二年级跟踪的基础上,对三、四年级阶段大学生的英语学习与自我认同变化进行了跟踪。
研究对象为北京五所高校的970余名英语专业和非英语专业本科生。
结果显示学生的自我认同与基础阶段保持较高延续性,自信仍是受英语学习影响最大的认同侧面。
同时,削减性.分裂性.生产性.和附加性.文化认同变化显著上升,其中/削减性的幅度最大。
英语学习者的认同发展在高年级体现出更明显的复杂性、矛盾性和个体多样性。
本研究发现,在两年基础学习阶段,大学生的自我认同在英语学习过程中发生了一定变化。
其中个人自信变化表现突出,削减性认同变化显著上升,附加性、生产性变化有所显露但深度有限。
此外接触英语文化较多的英语专业学生,其文化认同变化高于非英语专业学生。
研究再次显示了我国英语学习者认同研究的必要性和可行性,它在历时层面扩展了高一虹等的相关研究。
从研究结果可以看出,在全球化背景下的中国情境中,大学生与英语学习有关的认同变化以个人自信为基调,同时经历着文化认同的碰撞和挣扎。
基础阶段的学习所带来的认同变化揭示了跟踪研究的重要意义,大学四年的英语学习会对我国大学生在个人世界观和文化认同的形成过程中产生怎样的影响对此我们将继续予以关注,并将考察和思索引向深入。
在2008年,《英语学习与学习者的认同发展-五所高校基础阶段跟踪研究》中借鉴社会建构主义的理论视角,在历时两年的大学基础阶段,结合量的和质的方法,对北京五所高校的约1300名学生进行了英语学习与自我认同变化的跟踪。
结果显示,大学生的自我认同在两年的英语学习过程中发生了一定变化。
其中/自信变化最为突出;削减性变化显著上升;附加性、生产性有所显露但深度有限;接触英语文化较多的英语专业学生,其文化认同变化高于非英语专业学生。
研究对全球化背景下外语情境中的英语学习目标提供了启示。
在2011年,《英语学习动机与自我认同变化-对五所高校跟踪研究的结构方程模型分析》中,是大学生英语学习动机与自我认同跟踪项目的一部分,考察动机类型与自我认同变化的关系。
研究材料是同一问卷在四年中五次施测获得的定量数据,对象为北京五所高校1300余名学生。
结构方程模型检验发现,英语学习动机类型与自我认同变化相互影响,前者对后者的影响更大。
随着时间的推移,动机对自我认同的影响具有下降趋势,而认同对动机的影响先降后升。
此外,学习成绩动机与情境动机、出国动机与削减性认同变化始终显著相关。
通过检验,高一虹发现,动机和自我认同的测量模型与数据拟合完好,结构模型基本得到了验证;动机对学生自我认同的影响普遍大于后者对前者的影响;成绩动机与情境动机、出国动机与削减性认同变化始终显著相关。
这表明,英语学习动机与学习者自我认同的影响是双向的,前者对后者的影响更大:学生在动机的驱动下,在语言学习过程中体验到认同的改变;这种改变返回来间接或直接地强化或弱化某类英语学习动机。
这一结果也与前期研究典型相关结果一致。
此外,成绩动机与情境动机有共性,在时空层面都指向此时此地,其性质有别于其他动机类型;在出国动机中,文化成份强于工具成份,反映了对西方文化的偏爱。
在2012年,《英语学习动机与自我认同变化跟踪—综合性大学英语专业四年级样本报告》,她作为四年跟踪研究的一部分,本文结合量与质的方法,考察了综合性大学英语专业四年级学生的英语学习动机与自我认同变化。
结果发现,学生的动机和认同在延续前三年趋势的同时,也发生了变化。
具体表现为: 动机强度显著下降,学习情境动机有所上升; 削减性变化上升至四年级最高,同时社会责任动机、生产性变化有所下降。
质的材料进一步揭示了动机和认同变化的多元性、复杂性和曲折性。
通过以上综述可以得知,高一红光女士对于外语学习者身份认同的研究是逐年加深而且涉及面也是逐步加宽,不紧涉及本科生,还有研究生,而且对于外语学习者身份认同研究的必要性在回复他人质疑中已经得到很好地诠释。
不足的是,研究没有涉及外语学习者的其他部分,比如初高中阶段,以及非在校生外语学习阶段的研究,因此,我认为,这也将是今后对于外语学习者身份认同研究者的侧重点所在。