翻译批评的现状与发展

翻译批评的现状,问题与发展翻译学和其他人文社会学科一样,其独立的学科身份不仅取决于理论体系与制度体系建构,更取决于其独特的社会功能的实现。作为翻译学的重要组成部分,翻译批评通过检视翻译产品、监督译事、匡谬正误、褒优贬劣,起到规范翻译行为、扩大译作影响、促进翻译事业繁荣、保障翻译行业健康发展、推动翻译理论建设的作用,从而保证翻译的社会文化交流功能得以有效的发挥

2020-03-17
功能翻译理论给文学翻译批评的启示-最新文档

功能翻译理论给文学翻译批评的启示提要:德国功能翻译理论为文学翻译批评提供了以“充分度”为标准的新的动态模式,使批评者从宏观和微观视角去分析制约译者翻译目的的因素,进而客观公正地评价翻译结果。Functionalist Translation Theories’ Enlightenmenton Literary Translation CriticismLiu

2024-03-14
翻译批评方法

翻译批评方法

2020-02-05
翻译理论读书报告

读《翻译批评导论》有感——论翻译批评的重要性近几年来,翻译出版物迭出,其中不乏具有真知灼见者。在我最近所阅读的书中,除了《翻译多元论》这本书之外,还有一本书也使我受益匪浅。这本书就是南京国际关系学院教授杨晓荣的《翻译批评导论》。或许,是因为我平时的阅读面不是很广阔,之前我并不知道“翻译批评”这一词。但是,读完这本书后,我不仅对“翻译批评”有了一定的了解,也认

2024-03-14
纽马克的翻译批评理论简析

纽马克的翻译批评理论简析纽马克的翻译批评理论是一种从语言学、文学理论和社会学个体学的三者视角来对翻译进行检验和质疑的中心思想。这一理论的核心原则是保留原文的内容。如果写作者的信息没有完整地被传输到读者那里,那么,翻译就会失败,原文和译文之间就存在着或多或少的偏差。另外,应当把原文在文化-语言上的特色完整地传输出去,把一种语言重新翻译成另一种语言,却仍然能够令

2024-03-14
奈达的翻译理论及翻译批评案例

奈达的翻译理论及翻译批评案例

2024-02-07
翻译批评与赏析概讲课稿

翻译批评与赏析概讲课稿

2024-02-07
赖斯的功能翻译主义理论

赖斯的功能翻译主义理论1 20世纪70年代,功能主义翻译理论兴起于德国,其四大代表性人物及其理论是:凯瑟琳娜·赖斯(Katharian Reiss)功能主义翻译批评理论,即文本类型理论,汉斯·弗米尔(Hans Vermeer)的功能主义翻译目的论,赫尔兹-曼塔利(Holz-Manttri)的翻译行为理论,诺德(Christiane Nord)的翻译功能加忠实

2024-03-14
翻译批评与赏析

一、什么是翻译批评?翻译批评是指在一定的社会条件下、遵循一定的翻译原则、并运用一定的方法,对某一译作所作的评价。这种评价必须避免随意性和盲目性、杜绝胡批乱评和感想式的点评,应该在一定的理论指导下,历史地、客观地、全面地、系统地去观察和分析翻译过程和翻译结果,必须尽可能做到客观、科学和公正。应当同时是一"译者、译文阅读者、译文分析家、翻译理论家与翻译史家"(B

2024-02-07
刘宓庆的风格标记理论及翻译批评

刘宓庆的风格标记理论及翻译批评

2024-02-07
功能派翻译理论对文学翻译批评的指导作用

功能派翻译理论对文学翻译批评的指导作用作者:张卓喜来源:《青年文学家》2019年第20期摘; 要:德国功能派翻译理论摆脱了以往将研究重心放在原文的研究方法,将翻译的研究重点集中于译文文本为中心,以达到译者预期目的为标准的翻译研究视野。传统的翻译批评法则以等值为评判标准,而德国功能派翻译理论为翻译批评提供了一种新的法则,将其转向一种多元化的动态批评模式。本文通

2024-03-14
浅谈翻译批评

浅谈翻译批评摘要:随着跨文化交际活动的日益频繁,翻译成为关注的焦点。作为翻译学的重要组成部分,翻译批评也逐渐成为热门话题。但是目前的翻译批评研究仍然面临着种种问题,实力还比较薄弱。本文在简述翻译批评的定义的基础上,从翻译批评的现状出发,探讨存在的问题,分析翻译批评的方法,并对今后的发展提出一点想法。关键词:翻译批评,定义,现状,问题,方法Abstract:

2024-02-07
翻译批评理论概述讲解

翻译批评理论概述讲解

2024-02-07
翻译批评基本原则

翻译批评基本原则

2024-02-07
翻译批评与赏析

翻译批评与赏析作者:李思博来源:《现代交际》2019年第08期摘要:翻译批评活动是一个复杂的过程,翻译批评是指在一定的社会条件下,遵循一定的翻译原则,运用一定的方法,对某一译作作出的评价。这种评价须避免随意和盲目性,杜绝胡乱批评,应该在一定的理论指导下,客观、全面、系统地去观察和分析翻译过程和翻译结果,尽可能做到客观、科学以及公正。本文将从介绍什么是翻译批评

2024-03-14
翻译批评:浅述功能派翻译理论

德国功能派翻译理论概述姓名:常首鸣班级:08级外应2班学号:2008142摘要:功能主义翻译理论于20世纪70年代出现在德国。它既继承了传统译论的合理的成分,又突破了其束缚,具有很强的可操作性和实践意义,为整个翻译界提供了一条新的研究发展思路。本文简要介绍功能学派的四位代表人物的主要理论,并对功能派翻译理论进行简要评述。关键词:功能派翻译理论,目的论,翻译行

2024-02-07
翻译批评理论概述..共22页

翻译批评理论概述..共22页

2024-02-07
翻译批评方法ppt课件

翻译批评方法ppt课件

2024-02-07
翻译批评主体应具有的基本素质和理论修养

翻译批评主体应具有的基本素质和理论修养作者:孙一迪等来源:《广东蚕业》 2019年第2期摘要翻译的历史源远流长,它是不同文化间相互交流沟通的桥梁纽带。在这样的背景下,翻译批评应运而生。翻译批评的几个因素共同构成了翻译批评这一活动,就此,文章从“翻译批评主体应具有的基本素质和理论修养”这一角度对翻译批评主体进行剖析。关键词翻译批评;翻译批评主体;基本素质;理论

2024-03-14
文学翻译批评

翻译学研究现状译界翻译学的构建是一个热门话题。在中国翻译界,围绕翻译学的民族特色问题,更具体地说,中国翻译学的特色问题,有不少争论。中国传统文化中的民族精神和思维方式对中国的翻译学理论有着深刻的影响。中国传统翻译理论具有深厚的中国传统文化、哲学、艺术、美学渊源,反映了中国文化特有的世界观、人生观、价值观、艺术观、美学观,体现出重译者个人的形象思维。感性体悟和

2024-03-14