新编阿拉伯语第一册第二十课翻译20
- 格式:docx
- 大小:16.00 KB
- 文档页数:3
Unidad 1Texto I.第一部分¿Cómo te llamas?你叫什么名字?Ana: Hola, buenos días.你好,早上好。
Paco: Buenos días. Yo soy Paco. Y tú, ¿cómo te llamas?早上好。
我是巴科。
你呢?你叫什么名字?Ana: Yo me llamo Ana. Ellos son mis amigos, ella se llama Susana y él se llama Tomás.我叫安娜。
他们是我的朋友们,她叫苏珊娜,他叫托马斯。
Paco: ¿Son ustedes españoles?您们是西班牙人吗?Ana: Yo soy española. Susana es cubana y Tomás, chileno.我是西班牙人。
苏珊娜是古巴人,托马斯是智利人。
Paco: Encantado de conocerlos.很高兴认识您们。
Ana: Mucho gusto. ¿Es usted profesor?很高兴认识您。
您是老师吗?Paco: Sí. soy profesor de chino.是的,我是中文老师。
Ana: Ah. usted es nuestro profesor de chino. Entonces, somos sus alumnos. 哦,您是我们的中文老师。
那么,我们就是您的学生。
TEXTO II.第二部分¿Quién es el chico?那个小伙子是谁?Ana y Li Meilan son amigas. Ana es mexicana y Li Meilan es china. Las dos son estudiantes.安娜和李美兰是朋友。
第一册新编阿拉伯语第二十课翻译第二十课对话:不要太劳累自己—哎,哈利德,你好。
—哎,艾哈迈德,你好,欢迎你!—我非常高兴今天你来拜访我,你怎么样,好久不见。
—很好,我忙于工作中,你怎么样?—像往常那样,每天都是上课,听讲座,做作业,学无止境。
—你说的对,但你不要太劳累,我们今天出去游玩你觉得怎么样?—游玩?好主意,我们去哪儿呢?—去颐和园。
—很好,我好久没有去公园了。
—我也一样。
—我担心今天公园很拥挤。
—不,明天去它里面游客很多,因为明天是假期。
—我们怎样去?坐车还是骑自行车?—我没有自行车,公共汽车站离我们很近。
我们乘车去吧!—我们快走!—但是我们什么时候回来?午饭前还是午饭后?—我们在公园里吃午饭,你觉得怎么样?—我没有意见。
确定活动时间—大伙们,考试已经结束了,在这周末我们举办一个活动,你们觉得怎么样?—很好。
—那么,我们举办什么活动呢?—我认为我们去香山游玩,我们爬山和欣赏红叶。
—我认为我们去北海花园划船。
—我非常渴望我们去参加长城,因为我直到现在我还没有参观过它。
—ديمح!我和你的意见一样,在我们去的路上,我们可以游览著名的十三陵。
—好主意。
—我同意…我同意…—那么,我们怎么去?乘车还是骑自行车?—当然乘车,因为长城离我们学校还很远—我们什么时候走去?—我们下周六去。
—我同意下个意见,你们还有意见么?—不,我们没意见。
—我们什么时候出发?—我们最好早早出发,早上7点出发怎么样?—好的!—我们在哪里见面?—在学校门口。
—好的,我们说定了。
课文:一次有趣的游玩昨天是天气晴朗,阳光明媚的一天,我们清晨早早的从大学里出来,我们乘公交汽车去颐和园,我们在那里玩了很长时间,颐和园有许多游客,他们中有男女老少,其中一部分游客是城市居民,一部分是来自外国游客,他们中大部分游客是来自全国各地,颐和园以迷人的风景而著名,在它里面有宽阔的湖泊,有许多树木围绕着它,在它里面有漂亮的大山,坐落于独特的中国公馆其间,同样,在它里面有精彩的图画装饰着长廊,我们高高兴兴地游玩,我们中有的人爬山,有的人在湖泊中划船,在中午我们坐在长廊里,我们吃、喝、休息,在下午 4点半,从颐和园出来,我们回到了大学,为美好的一天和愉快的郊游而感到高兴。
第十课我有一个兄弟句型:--我有一个兄弟--你有兄弟吗?一本词典。
一台录音机。
我有(你有、他有、她有)一部手机。
一个兄弟。
一个姐妹。
墙上有一张地图。
在它上有张地图。
桌子上有个笔筒。
在它上有个笔筒。
餐桌上有只杯子。
在它上有只杯子。
包里面有手机和计算器。
它里面有手机和计算器。
教室里面有些男女学生。
它里面有些男女学生。
寝室里面有些床、桌子和凳子。
它里面有些床、桌子和凳子。
你有兄弟吗?是的,我有兄弟。
没有,我没有兄弟。
你有姐妹妈?是的,我有姐妹。
没有,我没有姐妹。
桌子上有杯子吗?是的,桌子上有杯子。
没有,桌子上没有杯子。
室里有些女生嘛?是的,教室里有些女生。
没有,教室里没有女生。
寝室里有些床和桌子吗?是的,寝室里有些床和桌子。
没有,寝室里没有床和桌子。
对话:我们的寝室-- 晚上好!-- 晚上好!-- 还好吗?-- 知感真主,我很好.你呢?-- 很好,谢谢。
这是你们的寝室吗?-- 是的,这是我们的寝室。
请坐。
-- 谁和你一起住?-- 艾敏、哈菲兹、马吉德、阿米尔和我一起住。
-- 你的床在哪里?-- 它在哈菲兹的床上面。
-- 你的书桌在哪里?-- 它在那儿。
上面有杯子和台灯。
-- 你们的寝室里有书架吗?-- 是的,里面有书架,它在门后面。
上面有些词典和杂志。
-- 你们的寝室里有电脑吗?-- 有,它在窗户旁边。
-- 你们有电话吗?-- 当然有,它在桌子上面。
-- 你们也有电视吗?-- 很遗憾,我们没有电视。
但是,我们有收音机和录音机。
-- 你们的寝室漂亮而又干净。
-- 谢谢!。
---------------------------------------------------------------最新资料推荐------------------------------------------------------ 新编阿拉伯语第一册第4课-23课课文翻译新编阿拉伯语第一册课文翻译第四课艾敏是一个学生—你好!—你好!—我是 X,你叫什么名字?—我是 X。
—你是学生吗?—是的,我是学生。
—她是谁?—她是 X。
—她也是学生吗?—不,她是医生。
—他叫什么名字?—他叫 X。
—他是学生吗?—是的,他是学生,他是我的同学。
—谢谢!—不用谢,应该的。
—再见!—再见!新编阿拉伯语第一册课文翻译第五课第五课我很高兴见到你—你好!—你好!—你叫什么名字?—我叫X。
你叫什么名字?—我叫 X。
—很高兴见到你。
—我也是。
—你是中国人吗?—是的,我是中国人。
你的国籍是什么?—我是埃及人,我是埃及学生。
你也是学生吗?—不,我是医生。
—他是谁?—他是 X,他是我的同学。
—幸会!—幸会!—她是谁?—她是谁?—她是 X。
—她是叙利亚医生。
1/ 8—你好!—很高兴见到你。
—一路平安,再见!—一路平安,再见!新编阿拉伯语第一册课文翻译第六课这是我的书—你好!—你好!—你叫什么名字?—我是 X。
—你是学生吗?—是的,我是学生。
—她是谁?—她是我的同学 X。
—这是什么?—这是书。
—这是你的书吗?—是的,这是我的书。
—你的书有益吗?—是的,我的书是有益的。
—那些也是书吗?—不,那些是练习本。
—那些是你的练习本吗?—那些练习本是我同学的。
—你们的练习本很多吗?—是的,我们的练习本很多。
—这张图片很漂亮。
这是你的图片吗?—是的,她是我的图片,给你。
—谢谢!—不客气!—好吧,再见!—再见!新编阿拉伯语第一册课文翻译第七课欢迎你—早上好!老师。
—早上好!X。
—您怎么样?—感赞安拉,我很好。
你呢?—感赞安拉,我也很好。
新编阿拉伯语第一册
《新编阿拉伯语》充分吸收了《基础阿拉伯语》、《阿拉伯语》、《阿拉伯语基础教程》等教材的长处,广泛借鉴国内外优秀阿语教材和英语教材,开阔了视野,开拓了思路,注意增加了培养思想道德素质、文化素质和心理素质的内容,加大了相关社会文化知识和基本科学常识的篇幅,尽力做到结构合理,内容丰富,实用性强,具有时代气息和文化内涵。
第一课发音符号第二课你好第三课你叫什么名字第四课艾敏是一个学生第五课我很高兴见到你第六课这是我的书第七课欢迎你第八课阿米尔在哪儿第九课我们的图书馆第十课我有一个兄弟第十一课这两位是职员第十二课你们班里有多少学生第十三课我今天没有上课第十四课问候与相识第十五课拜访第十六课卡迈勒的家庭第十七课工程师的家第十八课网上来信第十九课选择一天第二十课一次愉快的郊游第二十一课在餐厅里第二十二课标准语和方言第二十三课中国外交部长访问埃及第二十四课总练习附录1 部分动词变位表附录2 听力练习参考资料
慢慢秋夏莅临,是播种收获的季节,知识的播种必然收获精神食粮,请让阿拉伯语与您相伴吧!通过网络学习群,足不出户就可以让您达成学习阿拉伯语以及这门语言所蕴含的文化梦想。
一个学期很快,四个月时间眨眼即逝。
阿拉伯语是联合国通用的六种工作语言之一,二十二个阿拉伯国家的官方语言。
我国目前很多大学开设了阿拉伯语专业,都有阿拉伯语系。
随着中国的“一带一路”崛起,沿线国家不
乏阿拉伯国家,更加阿拉伯人与中国人的贸易往来频繁,到国外做生意的中国人不断增多,随处都能用到阿拉伯语,甚至我国已开设了阿拉伯语电台和多个阿拉伯语公众号,有“人民网阿拉伯文版”,"CGTN 阿拉伯语频道和翻译国家政治术语的“读文献学阿文”...等等平台。
新编阿拉伯语第一册课文翻译第四课艾敏是一个学生—你好!—你好!—我是X,你叫什么名字?—我是X。
—你是学生吗?—是的,我是学生。
—她是谁?—她是 X。
—她也是学生吗?—不,她是医生。
—他叫什么名字?—他叫X。
—他是学生吗?—是的,他是学生,他是我的同学。
—谢谢!—不用谢,应该的。
—再见!—再见!新编阿拉伯语第一册课文翻译第五课第五课我很高兴见到你—你好!—你好!—你叫什么名字?—我叫X。
你叫什么名字?—我叫X。
—很高兴见到你。
—我也是。
—你是中国人吗?—是的,我是中国人。
你的国籍是什么?—我是埃及人,我是埃及学生。
你也是学生吗?—不,我是医生。
—他是谁?—他是X,他是我的同学。
—幸会!—幸会!—她是谁?—她是谁?—她是X。
—她是叙利亚医生。
—你好!—很高兴见到你。
—一路平安,再见!—一路平安,再见!新编阿拉伯语第一册课文翻译第六课这是我的书—你好!—你好!—你叫什么名字?—我是X。
—你是学生吗?—是的,我是学生。
—她是谁?—她是我的同学X。
—这是什么?—这是书。
—这是你的书吗?—是的,这是我的书。
—你的书有益吗?—是的,我的书是有益的。
—那些也是书吗?—不,那些是练习本。
—那些是你的练习本吗?—那些练习本是我同学的。
—你们的练习本很多吗?—是的,我们的练习本很多。
—这张图片很漂亮。
这是你的图片吗?—是的,她是我的图片,给你。
—谢谢!—不客气!—好吧,再见!—再见!新编阿拉伯语第一册课文翻译第七课欢迎你—早上好!老师。
—早上好!X。
—您怎么样?—感赞安拉,我很好。
你呢?—感赞安拉,我也很好。
—他是谁?—他是我的朋友,他叫X。
他是北京大学的新生。
—欢迎你!—我很高兴见到您!—我也是,你们的大学怎么样?—我们的大学大而美丽。
—你的学习怎么样?—我的学习很优秀。
—你的同学怎么样?—他们都很好,谢谢!—X,这是什么?—这是北京地图。
—这是你的地图吗?—不,这是X的地图。
—她是一副美丽的地图,好吧,再见!—再见!新编阿拉伯语第一册课文翻译第八课阿米尔在哪—晚上好!—晚上好!—劳驾!—这是男生宿舍吗?—不,这是女生宿舍。
Lesson 58 What's the time? ⼏点钟 He usually shave at 7:00 o'clock, but today, he is shaving at 8:00. 1 She usually drinks tea in the morning, but this morning, she is drinking Coffee. 2 They usually play in the garden in the afternoon, but this afternoon, they are playing in the park. 3 He usually washes the dishes at night, but tonight he is washing clothes. they/every day go/to school by car What do they usually do every day. They usually go to school by car every day. Today go/to school on foot What are they doing today? They are going to school on foot today. she/morning drink/tea morning drink/Coffee What does she usually do in the morning? She usually drinks tea in the morning. What is she doing this morning? She is drinking Coffee this morning. they/afternoon play/in the garden afternoon swim/in the river What do they usually do in the afternoon? They usually play in the garden in the afternoon. What are they doing this afternoon? They are swimming in the river this afternoon. I/evening cook/a meal evening read/a book What do you usually do in the evening? I usually cook a meal in the evening. What are you doing this evening? I am reading a book this evening. we/night watch/television tonight listen to/the stereo What do you usually do at night? We usually watch television at night. What are you doing tonight? We are listening to the stereo tonight. Lesson 59 Is that all? 就这些吗? [词汇] envelope n.信封 [5envilEup] writing paper 信纸 shop assistant 售货员 size n. 尺⼨,尺码,⼤⼩ pad n. 信笺簿(可数) glue n. 胶⽔(不可数) chalk n. 粉笔(不可数) change n. 零钱,找给的钱 paper (论⽂)/ newspaper 中的 paper 是可数的 writing paper 是不可数的 large size/small size/special size 特⼤号/medium size/pocket size 袖珍型/portable size 便携式的 I want the large size. I don't want the large size. Do you want the large size? Do you want the large size or the small size? Does she want the large size or the small size? Do they want the large size or the small size? Do the students want the large size or the small size? Does Mr. Silvia (Silvia 为⼥名,似乎应该是 Sawyer) want the large size or the small size? Is she a student or a teacher? Are they keyboard operators or engineers? Are you reading newspapers or reading books? Is she sleeping or swimming? Are they jumping or running? Do you want the large size or the small size? I want the large size.。
新编阿拉伯语第十课翻译
第十课
我们的房子
—晚上好!
—晚上好!
—还好吗?
—感赞安拉,我很好,你呢?
—很好,谢谢!这是你们的房子吗?
—是的,这是我们的房子。
请坐!
—谁和你一起住?
—阿米乃,哈菲兹,马吉德,艾米伦和我一起住。
—你的床在哪?
—在哈菲兹的床的上面。
—你的书桌在哪?
—他在那,上面有杯子,台灯的那个。
—你们的房子里有书架吗?
—是的,有书架。
他在门后面,上面有书籍,字典和杂志。
—你们的房子里有电脑吗?
—有,他在窗子附近。
—你们有电话吗?
—当然,他在桌子上。
—你们也有电视机吗?
—很遗憾,我们没有电视,但是我们有一个收音机和录音机。
—你们的房子是个美丽的,干净的房子。
—谢谢!。
新编阿拉伯语第一册
《新编阿拉伯语》充分吸收了《基础阿拉伯语》、《阿拉伯语》、《阿拉伯语基础教程》等教材的长处,广泛借鉴国内外优秀阿语教材和英语教材,开阔了视野,开拓了思路,注意增加了培养思想道德素质、文化素质和心理素质的内容,加大了相关社会文化知识和基本科学常识的篇幅,尽力做到结构合理,内容丰富,实用性强,具有时代气息和文化内涵。
第一课发音符号第二课你好第三课你叫什么名字第四课艾敏是一个学生第五课我很高兴见到你第六课这是我的书第七课欢迎你第八课阿米尔在哪儿第九课我们的图书馆第十课我有一个兄弟第十一课这两位是职员第十二课你们班里有多少学生第十三课我今天没有上课第十四课问候与相识第十五课拜访第十六课卡迈勒的家庭第十七课工程师的家第十八课网上来信第十九课选择一天第二十课一次愉快的郊游第二十一课在餐厅里第二十二课标准语和方言第二十三课中国外交部长访问埃及第二十四课总练习附录1 部分动词变位表附录2 听力练习参考资料
慢慢秋夏莅临,是播种收获的季节,知识的播种必然收获精神食粮,请让阿拉伯语与您相伴吧!通过网络学习群,足不出户就可以让您达成学习阿拉伯语以及这门语言所蕴含的文化梦想。
一个学期很快,四个月时间眨眼即逝。
阿拉伯语是联合国通用的六种工作语言之一,二十二个阿拉伯国家的官方语言。
我国目前很多大学开设了阿拉伯语专业,都有阿拉伯语系。
随着中国的“一带一路”崛起,沿线国家不
乏阿拉伯国家,更加阿拉伯人与中国人的贸易往来频繁,到国外做生意的中国人不断增多,随处都能用到阿拉伯语,甚至我国已开设了阿拉伯语电台和多个阿拉伯语公众号,有“人民网阿拉伯文版”,"CGTN 阿拉伯语频道和翻译国家政治术语的“读文献学阿文”...等等平台。
对话:
1- 你别使自己太劳累
- 你好,哈立德。
- 你好,欢迎你,艾哈迈德。
- 你今天来看望我,我很高兴。
你好吗?我好长时间没有见你了。
- 很好,我工作很忙。
你怎么样?
- 像往常一样,每天都是上课、听讲座。
做作业。
学无止尽。
- 你说对了。
但是你别使自己太劳累。
我们今天出去旅游你看怎么样?
- 旅游?好想法!我们去那里呢?
- 去颐和园。
- 很高兴,我很长时间没有去公园了。
- 我也一样。
- 我担心公园里很拥挤。
- 不会的,明天公园里游客很多,因为没听是假日。
- 我们这样去呢?坐车还是骑自行车?
- 我没有自行车。
公交车站离我们很近,让我们坐车去吧。
- 我们走吧。
- 但是我们什么时候回来?午饭前还是午饭后?
- 我们在公园里吃午饭,你看怎么样?
- 我没有意见。
2- 确定活动时间
班长- 大伙儿们,考试已经结束了,我们周末进行一次活动,你们看怎么样?大伙儿- 太精彩了!
班长- 那么,我们举行什么活动呢?
买哈穆德- 我的意见是去香山旅游,以便爬山和享受红叶。
哈米德- 我看我们去北海公园划船。
合米得- 我很想参观长城,因为我直到现在还没有参观过。
艾哈迈德- 我和你一个意见,哈米德。
在我们去长城的路上我们可以参观明王朝著名的十三陵。
宰乃布- 好想法。
同学们- 我同意…,我同意…
合米得- 那么,我们怎么去呢?坐车还是骑自行车?
艾哈迈德- 当然是坐车了,因为长城离大学很远。
一位同学- 我们那天去呢?
发图买- 下个星期六。
班长- 我同意你的这个意见,你们再有著名意见吗?
大伙儿- 没有,我们没意见。
哈米德- 我们几点出发?
班长- 最好我们走早一点,早上七点钟,你们看怎么样?
大伙儿- 很好。
买哈穆德- 我们在那里集合呢?
班长- 在大学门口。
大伙儿- 好的,我们说定了。
课文:
一次有趣的旅游
昨天天气很好,晴空万里,温暖如春。
我们早上早早的走出大学,乘公共车去了颐和园,我们在那里玩了很长时间。
颐和园里有很多游客,其中有的人小孩、有男有女;有的是城市人,有的是外宾,大多数人来自全国各地。
颐和园以它那迷人的美景而闻名。
里边有一个宽敞的湖,湖的四周有很多树,里边还有一个美丽的山,上山有很多独特的中国式的宫殿,同样里边有一个用各种精彩的图画装饰的长廊。
我们高高兴兴的到处游逛。
我们有的人爬山,有的人在湖里划船。
中午时,我们坐在长廊里吃、喝、休息。
下午四点半,我们走出颐和园,回到了大学,我们因那美好的一天和那次愉快地旅游而幸福。
句型:
1- 你别干…
- 你别使自己太劳累。
- 苏珊,你别在医院里高声喧哗。
- 喂,哈三、木盒塔尔,你俩别爬树。
- 我的兄弟们,晚饭你们别吃的太多。
2- 让我们做…
- 让我们乘车去公园吧。
- 让我们在公园里大声读课文吧。
- 让我帮你干这项工作吧。
- 让他们在客厅里稍等一会儿。
3- 从事…、进行…
- 我们周末搞一次活动,你们看怎么样?
- 他的习惯是在暑假里进行一次旅游。
- 大学校长何时对日本进行访问?
- 你们最好每天早晨进行体育锻炼。
4- 同意…
- 我同意你的这个意见。
- 姆娜不同意与她爸为她选择的那位男子结婚。
- 大伙儿们,你们同意这个决定吗?
- 我不同意今天下午去电影院。
5- 他做…(在…状态下)
- 我们回到大学,我们为这美好的日子而高兴。
- 男生们参加了讲座。
他们感到很幸福。
- 人们坐在树下又吃又喝。
- 女生们高兴地参观回来了。
阅读:
动物园里的鹦鹉
我的朋友卡麦勒前些日子与外国友人去了动物园。
那天很美,动物园里人很多。
卡麦勒和外国友人在公园里四处游玩。
他们高兴地说话聊天。
忽然他听到旁边有人说:“喂,你好,你从哪里来,我的朋友?”有人用英语说
着。
卡麦勒停住脚步左右看,他没看到有人用英语讲话。
“这是谁?”
这时,声音再次传来,声音很清楚。
卡麦勒转身,他看到了一只漂亮的鹦鹉,鹦鹉看着他们用英语说
“喂,你好,我的朋友你从哪国来?”
听力练习:
和平花园
和平花园是一个美丽而又大的花园,位于我们大学附近,有宽阔的湖泊,许多树木和优雅的宫殿,人们总是来我这里野餐,大人和孩子都去那里野餐。
因此,花园每天都会增加游客的数量,尤其是在周末结束时,他们来自世界各地,其中一些人来自城市,来到我的国家,其他人则来自世界各地。
和平花园是一个美丽而宽敞的花园。
所有人都喜欢参观。