新编阿拉伯语第一册第九课翻译
- 格式:doc
- 大小:29.50 KB
- 文档页数:3
新编阿拉伯语第一册(1-11)单词卷新编阿语第一册1—11单词卷第二课1.谁_________2.你(阳性)_________3.你(阴)_________4.我_________5.他_________6.她_________7.艾敏(男人名)_________8.艾米娜(女名)_________9.纳比勒(男名)_________10.杏德(女名)_________11.欢迎,您好(女名)_________12.和,与(女名)_________第三课1.什么_________2.名字_________3.你的名字_________4.他的名字_________5.她的名字_________6.我的名字_________姓名_________7.赛米尔(男名)_________8.赛米莱(女名)_________9.克里姆(男名)_________10.克里玛(女名)_________11.你好_________12.再见_______第四课1.……吗?_________2.是的_________3.不_________4.学生_________5.老师_________6.医生_________7.护士_________8.工程师_________9.同学,同事_________10.也_________11.谢谢_________12.不用谢_________第五课1.这,这个(阳)_________2.这,这个(阴)_________3.哈菲兹(男名)_________4.马吉德(男名)_________5.阿米尔(男名)_________6.萨米哈(女名)_________7.娜吉娃(女名)_________8.苏阿黛(女名)_________ 姓名_________9.中国人,中国的_________10.埃及人,埃及的_________11.沙特人,沙特的_________12.叙利亚人,叙利亚的_________13.国籍_________14.高兴的,高兴的人_________15.介词(表示原因,时空,伴随,凭借等意思)_________16.相见、相聚、相会_________17.您好(瑟兰)_________18.您好(回答)_________19.像那样,同样_________20.幸会_________21.一路平安_________第六课1.大的_________2.小的_________3.你有_________4.谁的_________5.同学,同事_________6.多的_________7.美的,美丽的,漂亮的_________8.不客气_________9.好,好的_________10. 那,那个(阴)_________11.那,那个(阳)_________12.书__________________13.笔__________________14.本子,练习本_________15.照片,图片_________16.报纸_________17.地图_________18房子,屋子_________19.有用的,有意的_________20.无用的,无聊的_________ 21新的_________ 22旧的_________第七课1.怎么样_________2.情况_________3.很好_________4.赞美真主_________5.健康,卫生;正确_________6.好的,良好_________7.学习_________8.优秀_________9.大学_________10.家,宅,住宅,住所_________ 姓名_________11.舒适_________12.欢迎你_________13.呼唤虚词_________14.老师,教授_________15.早上好_________16.早上好(回答)_________17.朋友_________18.介词,在……_________19.北京_________第八课2.在哪里_________3.这,这儿_________4.那,那儿_________5.在……之上_________6.在……前面_________7.在……后面_________8.墙_________9.电话_________10.课桌,抽屉_________11.杂志_________12.书架_________13.花园,公园_________14.图书馆,书店;文具店_________15.宿舍_________16.在……之间_________17.在……附近_________18.市场_________ 19.晚上好_________20.职员_________21.劳驾_________姓名_________22.学生,男学生_________23..女学生_________24.非常感谢_________1.教室_________2.院(系)办公室_________3.寝室,卧室_________4.床_________5.办公室;写字台_________6.包_________7.食堂,餐厅_________8.桌子,餐桌_________9.凳子_________10.电脑_________11.钟、表,小时_________12.日子,天_________13.今天_________14.星期,周_________15.昨天_________16.明天_________17.星期六_________18.星期天_________19.星期一_________20.星期二_________21.星期三_________ 22.星期四_________23.星期五_________24.日安_________25.莱依拉(女名)_________26.一个_________27.没有,不是_________28.现在_________29.阿拉伯;阿拉伯人_________30.只有,仅有_________31.当然_________1.字典_________2.录音机_________3.手机_________4.兄妹_________5.姐妹_________6.笔筒,文具盒_________7.杯子_________8.计算器_________9.你请_________10.你坐下_________11.住_________12.与……_________13.在……之上_________14.窗子_________15.灯_________16.门_________17.在……那里_________18.电视_________19.很遗憾,遗憾的人_________20.但是……_________21.收音机,半导体_________22.干净的_________1.阿齐兹(男名)_________2.扎西拉(女名) _________3.海卡尔(男名)_________4.莎迪娅(女名)_________5.这两个_________6.他俩,她俩_________7.艾哈迈德(男名)_________8.卡迈勒(男名)_________9.尼扎尔(男名)_________10.宰娜白(女名)_________11.法蒂玛(女名)_________12.迪玛(女名)_________13.活跃的_________14.他们_________15.她们_________16.旧的,老的_________17.像……,如同……18.多少_________19.二十,二十个_________20.勤勉的,努力的_________21.勤奋的,努力的。
第十课我有一个兄弟句型: --我有一个兄弟 --你有兄弟吗?一本词典。
一台录音机。
我有(你有、他有、她有)一部手机。
一个兄弟。
一个姐妹。
墙上有一张地图。
在它上有张地图。
桌子上有个笔筒。
在它上有个笔筒。
餐桌上有只杯子。
在它上有只杯子。
包里面有手机和计算器。
它里面有手机和计算器。
教室里面有些男女学生。
它里面有些男女学生。
寝室里面有些床、桌子和凳子。
它里面有些床、桌子和凳子。
你有兄弟吗?是的,我有兄弟。
没有,我没有兄弟。
你有姐妹妈?是的,我有姐妹。
没有,我没有姐妹。
桌子上有杯子吗?是的,桌子上有杯子。
没有,桌子上没有杯子。
室里有些女生嘛?是的,教室里有些女生。
没有,教室里没有女生。
寝室里有些床和桌子吗?是的,寝室里有些床和桌子。
没有,寝室里没有床和桌子。
对话:我们的寝室-- 晚上好!-- 晚上好!-- 还好吗?-- 知感真主,我很好.你呢?-- 很好,谢谢。
这是你们的寝室吗?-- 是的,这是我们的寝室。
请坐。
-- 谁和你一起住?-- 艾敏、哈菲兹、马吉德、阿米尔和我一起住。
-- 你的床在哪里?-- 它在哈菲兹的床上面。
-- 你的书桌在哪里?-- 它在那儿。
上面有杯子和台灯。
-- 你们的寝室里有书架吗?-- 是的,里面有书架,它在门后面。
上面有些词典和杂志。
-- 你们的寝室里有电脑吗?-- 有,它在窗户旁边。
-- 你们有电话吗?-- 当然有,它在桌子上面。
-- 你们也有电视吗?-- 很遗憾,我们没有电视。
但是,我们有收音机和录音机。
-- 你们的寝室漂亮而又干净。
-- 谢谢!。
---------------------------------------------------------------最新资料推荐------------------------------------------------------ 新编阿拉伯语第一册第4课-23课课文翻译新编阿拉伯语第一册课文翻译第四课艾敏是一个学生—你好!—你好!—我是 X,你叫什么名字?—我是 X。
—你是学生吗?—是的,我是学生。
—她是谁?—她是 X。
—她也是学生吗?—不,她是医生。
—他叫什么名字?—他叫 X。
—他是学生吗?—是的,他是学生,他是我的同学。
—谢谢!—不用谢,应该的。
—再见!—再见!新编阿拉伯语第一册课文翻译第五课第五课我很高兴见到你—你好!—你好!—你叫什么名字?—我叫X。
你叫什么名字?—我叫 X。
—很高兴见到你。
—我也是。
—你是中国人吗?—是的,我是中国人。
你的国籍是什么?—我是埃及人,我是埃及学生。
你也是学生吗?—不,我是医生。
—他是谁?—他是 X,他是我的同学。
—幸会!—幸会!—她是谁?—她是谁?—她是 X。
—她是叙利亚医生。
1/ 8—你好!—很高兴见到你。
—一路平安,再见!—一路平安,再见!新编阿拉伯语第一册课文翻译第六课这是我的书—你好!—你好!—你叫什么名字?—我是 X。
—你是学生吗?—是的,我是学生。
—她是谁?—她是我的同学 X。
—这是什么?—这是书。
—这是你的书吗?—是的,这是我的书。
—你的书有益吗?—是的,我的书是有益的。
—那些也是书吗?—不,那些是练习本。
—那些是你的练习本吗?—那些练习本是我同学的。
—你们的练习本很多吗?—是的,我们的练习本很多。
—这张图片很漂亮。
这是你的图片吗?—是的,她是我的图片,给你。
—谢谢!—不客气!—好吧,再见!—再见!新编阿拉伯语第一册课文翻译第七课欢迎你—早上好!老师。
—早上好!X。
—您怎么样?—感赞安拉,我很好。
你呢?—感赞安拉,我也很好。
新编阿拉伯语第一册
《新编阿拉伯语》充分吸收了《基础阿拉伯语》、《阿拉伯语》、《阿拉伯语基础教程》等教材的长处,广泛借鉴国内外优秀阿语教材和英语教材,开阔了视野,开拓了思路,注意增加了培养思想道德素质、文化素质和心理素质的内容,加大了相关社会文化知识和基本科学常识的篇幅,尽力做到结构合理,内容丰富,实用性强,具有时代气息和文化内涵。
第一课发音符号第二课你好第三课你叫什么名字第四课艾敏是一个学生第五课我很高兴见到你第六课这是我的书第七课欢迎你第八课阿米尔在哪儿第九课我们的图书馆第十课我有一个兄弟第十一课这两位是职员第十二课你们班里有多少学生第十三课我今天没有上课第十四课问候与相识第十五课拜访第十六课卡迈勒的家庭第十七课工程师的家第十八课网上来信第十九课选择一天第二十课一次愉快的郊游第二十一课在餐厅里第二十二课标准语和方言第二十三课中国外交部长访问埃及第二十四课总练习附录1 部分动词变位表附录2 听力练习参考资料
慢慢秋夏莅临,是播种收获的季节,知识的播种必然收获精神食粮,请让阿拉伯语与您相伴吧!通过网络学习群,足不出户就可以让您达成学习阿拉伯语以及这门语言所蕴含的文化梦想。
一个学期很快,四个月时间眨眼即逝。
阿拉伯语是联合国通用的六种工作语言之一,二十二个阿拉伯国家的官方语言。
我国目前很多大学开设了阿拉伯语专业,都有阿拉伯语系。
随着中国的“一带一路”崛起,沿线国家不
乏阿拉伯国家,更加阿拉伯人与中国人的贸易往来频繁,到国外做生意的中国人不断增多,随处都能用到阿拉伯语,甚至我国已开设了阿拉伯语电台和多个阿拉伯语公众号,有“人民网阿拉伯文版”,"CGTN 阿拉伯语频道和翻译国家政治术语的“读文献学阿文”...等等平台。
第九课马克•吐温——美国的一面镜子(节选)诺埃尔•格罗夫在大多数美国人的心目中,马克•吐温是位伟大作家,他描写了哈克•费恩永恒的童年时代中充满诗情画意的旅程和汤姆•索亚在漫长的夏日里自由自在历险探奇的故事。
的确,这位美国最受人喜爱的作家的探索精神、爱国热情、浪漫气质及幽默笔调都达到了登峰造极的程度。
但我发现还有另一个不同的马克•吐温——一个由于深受人生悲剧的打击而变得愤世嫉俗、尖酸刻薄的马克•吐温,一个为人类品质上的弱点而忧心忡忡、明显地看到前途是一片黑暗的人。
印刷工、领航员、邦联游击队员、淘金者、耽于幻想的乐天派、语言尖刻的讽刺家:马克•吐温原名塞缪尔•朗赫恩•克莱门斯,他一生之中有超过三分之一的时间浪迹美国各地,体验着美国的新生活,尔后便以作家和演说家的身分将他所感受到的这一切介绍给全世界。
他的笔名取自他在蒸汽船上做工时听到的报告水深为两口寻(12英尺)——意即可以通航的信号语。
他的作品中有二十几部至今仍在印行,其外文译本仍在世界各地拥有读者,由此可见他的享誉程度。
在马克•吐温青年时代,美国的地理中心是密西西比河流域,而密西西比河是这个年轻国家中部的交通大动脉。
龙骨船、平底船和大木筏载运着最重要的商品。
木材、玉米、烟草、小麦和皮货通过这些运载工具顺流而下,运送到河口三角洲地区,而砂糖、糖浆、棉花和威士忌酒等货物则被运送到北方。
在19世纪50年代,西部领土开发高潮到来之前,辽阔的密西西比河流域占美国已开发领土的四分之三。
1857年,少年马克•吐温作为蒸汽船上的一名小领航员踏人了这片天地。
在这个新的工作岗位上,他接触到的是各式各样的人物,看到的是一个多姿多彩的大干世界。
他完全地投身到这种生活之中,经常在操舵室里听着人们谈论民间争斗、海盗抢劫、私刑案件、游医卖药以及河边的一些化外民居的故事。
所有这一切,连同他那像留声机般准确可靠的记忆所吸收的丰富多彩的语言,后来都有机会在他的作品中得以再现。
蒸汽船的甲板上不仅挤满了富有开拓精神的人们,而且也载着一些娼妓、赌棍和歹徒等社会渣滓。
新编阿拉伯语第一册
《新编阿拉伯语》充分吸收了《基础阿拉伯语》、《阿拉伯语》、《阿拉伯语基础教程》等教材的长处,广泛借鉴国内外优秀阿语教材和英语教材,开阔了视野,开拓了思路,注意增加了培养思想道德素质、文化素质和心理素质的内容,加大了相关社会文化知识和基本科学常识的篇幅,尽力做到结构合理,内容丰富,实用性强,具有时代气息和文化内涵。
第一课发音符号第二课你好第三课你叫什么名字第四课艾敏是一个学生第五课我很高兴见到你第六课这是我的书第七课欢迎你第八课阿米尔在哪儿第九课我们的图书馆第十课我有一个兄弟第十一课这两位是职员第十二课你们班里有多少学生第十三课我今天没有上课第十四课问候与相识第十五课拜访第十六课卡迈勒的家庭第十七课工程师的家第十八课网上来信第十九课选择一天第二十课一次愉快的郊游第二十一课在餐厅里第二十二课标准语和方言第二十三课中国外交部长访问埃及第二十四课总练习附录1 部分动词变位表附录2 听力练习参考资料
慢慢秋夏莅临,是播种收获的季节,知识的播种必然收获精神食粮,请让阿拉伯语与您相伴吧!通过网络学习群,足不出户就可以让您达成学习阿拉伯语以及这门语言所蕴含的文化梦想。
一个学期很快,四个月时间眨眼即逝。
阿拉伯语是联合国通用的六种工作语言之一,二十二个阿拉伯国家的官方语言。
我国目前很多大学开设了阿拉伯语专业,都有阿拉伯语系。
随着中国的“一带一路”崛起,沿线国家不
乏阿拉伯国家,更加阿拉伯人与中国人的贸易往来频繁,到国外做生意的中国人不断增多,随处都能用到阿拉伯语,甚至我国已开设了阿拉伯语电台和多个阿拉伯语公众号,有“人民网阿拉伯文版”,"CGTN 阿拉伯语频道和翻译国家政治术语的“读文献学阿文”...等等平台。
新版大学东方俄语第一册课文译文及习题答案作者:哈尔滨工业大学王利众教授、童丹副教授、张廷选副教授;黑龙江工程学院孙晓薇副教授。
Урок 1课文译文这是妈妈,妈妈在那里。
这是爸爸,爸爸在这里,爸爸在诗人的旁边。
Урок 2课文译文这是安东和安娜,安东是诗人,他在这里。
而这是安娜,她也是诗人,她在那里,她在窗户旁边。
安东在这里,安娜在那里。
习题答案18. 1)—Кто это?—Это Антон.2)—Кто это?—Это утка.3) И он поэт.4) Он у окна.Урок 3课文译文这是爸爸和妈妈。
这是儿子。
爸爸是诗人,妈妈也是诗人,而儿子是音乐家,这就是他,他在那里,他站在喷泉旁。
习题答案17. 1) Как вас зовут?2) Кто вы?3) И он поэт.4) Это фото.5) Вас зовут Антон?6) Это друг. Он у фонтана.7) Это космонавт. Он там.8) Это паспорт. Он тут.9) Это банк и бар.Урок 4课文译文这是我的朋友安东,他是诗人,他在喷泉旁。
这是我的女友安娜,她是音乐家,她也在喷泉旁。
习题答案15. новый /старый, новый /старый, новое / старое, новое/старое, новые/ старые, новые/старые,новый /старый, новая /старая, новое/ старое21. 1) Это ваш сын?2) Как егозовут?3) Кто он?4) Он тоже музыкант.5) Онатоже у фонтана.Урок 5课文译文这是我的朋友,他叫伊万,他在大学(学院)工作,他住在莫斯科。
他的妻子茵娜是音乐家,她在剧院工作。
新编阿拉伯语第一册课程简介:《新编阿拉伯语》第一册共24课,约80个句型,854个单词,1-12课为语音阶段,13课为语音总复习,14-23课为课文阶段,24课为总复习。
适用人群:适用零基础学员教材简介:《新编阿拉伯语》充分吸收了《基础阿拉伯语》、《阿拉伯语》、《阿拉伯语基础教程》等教材的长处,广泛借鉴国内外优秀阿语教材和英语教材,开阔了视野,开拓了思路,注意增加了培养思想道德素质、文化素质和心理素质的内容,加大了相关社会文化知识和基本科学常识的篇幅,尽力做到结构合理,内容丰富,实用性强,具有时代气息和文化内涵。
慢慢秋夏莅临,是播种收获的季节,知识的播种必然收获精神食粮,请让阿拉伯语与您相伴吧!通过网络学习群,足不出户就可以让您达成学习阿拉伯语以及这门语言所蕴含的文化梦想。
一个学期很快,四个月时间眨眼即逝。
阿拉伯语是联合国通用的六种工作语言之一,二十二个阿拉伯国家的官方语言。
我国目前很多大学开设了阿拉伯语专业,都有阿拉伯语系。
随着中国的“一带一路”崛起,沿线国家不乏阿拉伯国家,更加阿拉伯人与中国人的贸易往来频繁,到国外做生意的中国人不断增多,随处都能用到阿拉伯语,甚至我国已开设了阿拉伯语电台和多个阿拉伯语公众号,有“人民网阿拉伯文版”,"CGTN 阿拉伯语频道和翻译国家政治术语的“读文献学阿文”...等等平台。
无不说明这门语言在我国运用之广。
那么掌握这门语言就显得颇具优势与及其重要,我们定于2020年06月12号开新班。
本学期的新班根据上学期的总结,进行丰富更多内容,让更多学子学的更好。
上个学期,拼读班学员十分好学,大多数在短短四个月内学会了字母拼读,发音近似阿拉伯人的,另外学会了《新编阿拉伯语》一册的1-8课,这学期继续上二班。
这学期新招的“拼读班”学习1-08课:该班专为学习阿拉伯语字母、字母发音、读法规则与字母拼读+常用阿拉伯语的学人而开设。
新版大学东方俄语第一册课文译文及习题答案作者:哈尔滨工业大学王利众教授、童丹副教授、张廷选副教授;黑龙江工程学院孙晓薇副教授。
Урок 1课文译文这是妈妈,妈妈在那里。
这是爸爸,爸爸在这里,爸爸在诗人的旁边。
Урок 2课文译文这是安东和安娜,安东是诗人,他在这里。
而这是安娜,她也是诗人,她在那里,她在窗户旁边。
安东在这里,安娜在那里。
习题答案18 — — — — .4.Урок 3课文译文这是爸爸和妈妈。
这是儿子。
爸爸是诗人,妈妈也是诗人,而儿子是音乐家,这就是他,他在那里,他站在喷泉旁。
习题答案179 б и бУрок 4课文译文这是我的朋友安东,他是诗人,他在喷泉旁。
这是我的女友安娜,她是音乐家,她也在喷泉旁。
习题答案.Урок 5课文译文这是我的朋友,他叫伊万,他在大学(学院)工作,他住在莫斯科。
他的妻子茵娜是音乐家,她在剧院工作。
我也是音乐家,我也在剧院工作。
习题答案и б и.Урок 6课文译文我的哥哥(弟弟)安东住在莫斯科,他在学校上学。
他学习很好。
安东想上大学,因此他学习很用功——多读、多写。
习题答案20. 1) —? —и и и б би и и .Урок 7课文译文李民和王华是俄语学院的学生,他们学俄语。
在课堂上他们又读又写,并回答老师的问题,在家里则做练习。
李民和王华的俄语已经学得不错。
他们的俄语说得多好!现在他们在谈论大学里的学习和生活情况,梦想去俄罗斯学习。
习题答案22 и и и и- и и и и .Урок 8课文译文李华是大学生。
他在莫斯科学习。
李华学习很好,俄语说得已经不错了。
早晨李华起得很早,吃过早饭后去学院。
他早上有课。
中午李华在小吃部吃饭,然后去博物馆或展览会。
晚上李华在宿舍。
这是他的房间,他在这里读书、听音乐、休息。
李华在莫斯科生活得很好。
习题答案9 ии и и и б ии и и и, и ии и и б и и б ии и и и и и и и и и и и и и иб и и20.1)阳,阳,阳2)阴,阴,阴,阴Урок 9课文译文朋友王华和张力是好朋友。
Aquí las tienes.这个值得记住.相当于英文的Here you are.但要注意啊,因为上文说到的钥匙是阴性才用的Aquí las tienes.你用这把大的钥匙可以打开房子的门,那把小的呢是你房间的钥匙.你要保管好这些钥匙啊.Pepe:Sí.Las voy a guardar muy bien.Ahora.¿qué vamos a hacer?好的,我会保管好这些钥匙的.现在我们去干什么呢?Paco:Comer.¿Comemos ya?Después vamos a ver una película吃饭啊,不是还没吃饭呢嘛.吃完饭咱看电影去.有的同学可能会问为什么此处用的是原形的comer,其实他是在口语中省略掉了一部分,说全了应该为:Vamos a comer.Pepe:Bien.¿Pero me esperas un rato?Voy al lavabo.好啊.等我会儿成吗?我去趟厕所.(esperar)un rato=un momento相当于英文的wait a minute. 等一会儿。
Paco:No hay prisa.¿Pero dónde están mis llaves?不着急.我钥匙在哪呢?No hay prisa.这种口语常用的句子一定要记熟啊!Pepe:Las tienes en la mesa.在桌子上呢!我们接着看第二部分的对话:Señor A:¿Es suyo el libro?这书是您的吗?在这一句,我们又接触了重读物主形容词的第二种用法,相当于英语的名词性物主代词,也就是说:....是谁的这样的用法.Señor B:Sí,es mío.对,是我的.此句同样是重读物主形容词的第二种用法.Señor C:No,el libro no es suyo.Es mío.Aquí está mi nombre.不,那本书不是您的,是我的,这写着我的名字呢!还是重读物主形容词的第二种用法.另外estar的主语是什么?对了,是后面的mi nombre.Señor B:Pero ¡Dios mío! ¡Qué dices!El nombre es mío.Aquí tiene mi carnet.上帝啊!你(他妈)在说什么!那是我的名字,我这有证件!此句出现了重读物主形容词的第三种用法.主要用于感叹句或呼语中,名词不带冠词. 这样的呼语还有:¡Madre mío!我的妈啊!, ¡Amigo mío!我的朋友啊!Señor A:Vamos a ver.....Es verdad.Es suyo el libro.让我们看看.确实是这样.那本书是您的!Es verdad=es cierto=es seguro=efectivamente这四种表达方法都是表示“确实如此”的意思。
新编阿拉伯语第一册课程简介:《新编阿拉伯语》第一册共24课,约80个句型,854个单词,1-12课为语音阶段,13课为语音总复习,14-23课为课文阶段,24课为总复习。
适用人群:适用零基础学员教材简介:《新编阿拉伯语》充分吸收了《基础阿拉伯语》、《阿拉伯语》、《阿拉伯语基础教程》等教材的长处,广泛借鉴国内外优秀阿语教材和英语教材,开阔了视野,开拓了思路,注意增加了培养思想道德素质、文化素质和心理素质的内容,加大了相关社会文化知识和基本科学常识的篇幅,尽力做到结构合理,内容丰富,实用性强,具有时代气息和文化内涵。
慢慢秋夏莅临,是播种收获的季节,知识的播种必然收获精神食粮,请让阿拉伯语与您相伴吧!通过网络学习群,足不出户就可以让您达成学习阿拉伯语以及这门语言所蕴含的文化梦想。
一个学期很快,四个月时间眨眼即逝。
阿拉伯语是联合国通用的六种工作语言之一,二十二个阿拉伯国家的官方语言。
我国目前很多大学开设了阿拉伯语专业,都有阿拉伯语系。
随着中国的“一带一路”崛起,沿线国家不乏阿拉伯国家,更加阿拉伯人与中国人的贸易往来频繁,到国外做生意的中国人不断增多,随处都能用到阿拉伯语,甚至我国已开设了阿拉伯语电台和多个阿拉伯语公众号,有“人民网阿拉伯文版”,"CGTN阿拉伯语频道和翻译国家政治术语的“读文献学阿文”...等等平台。
无不说明这门语言在我国运用之广。
那么掌握这门语言就显得颇具优势与及其重要,我们定于2020年06月12号开新班。
本学期的新班根据上学期的总结,进行丰富更多内容,让更多学子学的更好。
上个学期,拼读班学员十分好学,大多数在短短四个月内学会了字母拼读,发音近似阿拉伯人的,另外学会了《新编阿拉伯语》一册的1-8课,这学期继续上二班。
这学期新招的“拼读班”学习1-08课:该班专为学习阿拉伯语字母、字母发音、读法规则与字母拼读+常用阿拉伯语的学人而开设。
该学期三个班介绍:一班(字母拼读班)教学教材《新编阿拉伯语》第一册(学生用书),切勿购买(教师用书)。
新编阿拉伯语第一册1内容介绍编辑《新编阿拉伯语》充分吸收了《基础阿拉伯语》、《阿拉伯语》、《阿拉伯语基础教程》等教材的长处,广泛借鉴国内外优秀阿语教材和英语教材,开阔了视野,开拓了思路,注意增加了培养思想道德素质、文化素质和心理素质的内容,加大了相关社会文化知识和基本科学常识的篇幅,尽力做到结构合理,内容丰富,实用性强,具有时代气息和文化内涵。
2作品目录编辑第一课发音符号第二课你好第三课你叫什么名字第四课艾敏是一个学生第五课我很高兴见到你第六课这是我的书第七课欢迎你第八课阿米尔在哪儿第九课我们的图书馆第十课我有一个兄弟第十一课这两位是职员第十二课你们班里有多少学生第十三课我今天没有上课第十四课问候与相识第十五课拜访第十六课卡迈勒的家庭第十七课工程师的家第十八课网上来信第十九课选择一天第二十课一次愉快的郊游第二十一课在餐厅里第二十二课标准语和方言第二十三课中国外交部长访问埃及第二十四课总练习附录1 部分动词变位表附录2 听力练习参考资料目录语音阶段教学法指导第YI课发音符号第二课你好第三课你叫什么名字第四课艾敏是一个学生第五课我很高兴见到你第六课这是我的书第七课欢迎你第八课阿米尔在哪里第九课我们的图书馆第十课我有一个兄弟第十一课这两位是职员第十二课你们班里有多少学生第十三课我今天没有上课课文阶段教学法指导语音验收样卷第十四课问候与相识第十五课拜访第十六课卡迈勒的家庭第十七课工程师的家第十八课网上来信第十九课选择一天第二十课愉快的郊游第二十一课在餐厅里第二十二课标准语与方言第二十三课中国外交部长访问埃及第二十四课总练习综合练习卷综合练习卷参考。
新编阿拉伯语第一册
学习外语,一定要打好基础,不仅仅是阿拉伯语,各国语言都是一样的。
学习阿语,打基础时遇到一个好老师,你阿语的后半生就好过了。
学习任何方面的知识,都不会是像说的那样简单,没有非一般的毅力学不好一门语言,以前见过很多学习阿语的同学,过一段时间再问他们是不是还在学习阿拉伯语,他们说,早就不学了。
为什么呢?
我们认为:
1. 学习阿拉伯语,要找到一个专门教导阿拉伯语的机构或者正规学校,所谓的自学,基本是不大可能的;
2. 学习阿拉伯语,要按照老师的教学方案走,不能自己非要在不该深究语法的时候死扣语法,学习讲究方法,不能任着自己的性子来;
3. 学习阿拉伯语,要在最快的时间里找到学习它的乐趣,这要看老师的教学方法了,仅凭你个人的兴趣还不够,老师不给力,你最终还是会放弃阿拉伯语,现实中,这样的情况很多;
4. 要和大家一起学,要有很多学伴,大家一起读,一起回课,老师点评,一起努力,一起进步,一起学好阿拉伯语。
我们将按照课程顺序按时推送每课的单词,句型,对话,课文,阅读,课程中出现的所有疑难问题详解。
课程简介:《新编阿拉伯语》第一册共24课,约80个句型,854个单词,1-12课为语音阶段,13课为语音总复习,14-23课为课文阶段,24课为总复习。
适用人群:适用零基础学员
教材简介:《新编阿拉伯语》充分吸收了《基础阿拉伯语》、《阿拉伯语》、《阿拉伯语基础教程》等教材的长处,广泛借鉴国内外优秀阿语教材和英语教材,开阔了视野,开拓了思路,注意增加了培养思想道德素质、文化素质和心理素质的内容,加大了相关社会文化知识和基本科学常识的篇幅,尽力做到结构合理,内容丰富,实用性强,具有时代气息和文化内涵。
法语1修订本-1到18课课文翻译Leçon 1 Bonjour 译文对话1——你好,安娜。
——你好!帕斯卡尔。
怎么样?——挺好……你呢?——我吗,还好。
对话2——安娜,这(位)是谁?——这(位)是米歇尔。
——那她是谁呀?——是娜塔莉。
——是娜塔莉•拉米吗?——是的,是她!课文这位是法妮。
她是服装设计师。
她在尼斯。
那位是菲利普。
他是艺术家。
他在里尔。
Leçon 2 chez un ami 三、译文第二课在朋友家对话1(在门口)咚......咚......咚......勒马:谁呀?安娜:你猜猜!勒马:是不是法妮啊?安娜:劳驾,是我,安娜!勒马:呵!你好!安娜!。
安娜:你好!勒马。
你好吗?勒马:好啊,你呢?安娜:挺好,谢谢。
勒马:进来!......那这个包是什么?安娜:给你的。
是件衬衣。
勒马:衬衣?给我的?太好了!谢谢,安娜。
对话2(在勒马家)安娜:这是什么,勒马?勒马:是个手提箱。
安娜:手提箱?是你的手提箱吗?勒马:对,是我的手提箱。
安娜:是你的手提箱?可你要去哪里呀?勒马:我吗?......你猜猜看!Leçon 3 Présentations第三课:自我介绍马克:你好!塞西尔。
塞西尔:呵!是你呀,马克。
你好!马克:给你介绍一下我的朋友,夏尔。
夏尔:十分荣幸,小姐。
我叫夏尔。
塞西尔:很荣幸,先生。
我的名字叫塞西尔。
马克:夏尔是大学生,在图卢兹上学。
塞西尔:你们这是去哪儿?马克:我们去游泳池。
那你呢,你到哪儿去?塞西尔:我去趟书店。
对话2(塞西尔和阿莱在街上)塞西尔:你好!阿莱,怎么样?阿莱:很好,你怎么样啊,塞西尔?塞西尔:我很好,谢谢。
但你这带着手提箱是去哪儿啊?阿莱:我和朋友去火车站。
塞西尔:去火车站?可你去火车站干嘛?阿莱:我去巴黎,该开学了。
塞西尔:那她呢?是谁呀?阿莱:她叫安妮•迪富尔。
塞西尔:她去哪里?也去巴黎吗?阿莱:不,她去图尔。
她在那里上学。
第九课冬日顽疾——流感会话千金买药不如一文预防我们现在在一家门诊室,这儿我们听到病人穆尼尔与女护士沙发尔间的谈话。
孩子你怎么了?我怎么听不到你的声音?你的双腿为什么站不住了?安拉保佑你,过来,到这儿在观察床上休息一下。
医生马上就过来给你做检查了。
现在告诉我你怎么了?我的头快要炸了,全身都疼,并且我觉得时冷时热,从昨晚上就这样了,就是在我从电影院回家之后。
电影好看吗?电影放映期间电影院里面暖和吗?是封闭的吗?电影十分精彩,电影院里挤满了人,甚至有的人都找不到座位,只好站着看电影。
尽管如此,专注于电影使人们忘记了冬日的严寒。
当你们从电影院出来后,外面的天气怎么样?天气冷极了,我们迅速的上了车,汽车行驶时一直关着窗以避免严寒。
我到家后,疼痛向我袭来,我便飞快的爬上床。
这样的话,你没有必要做检查了,你从流感患者那里传染了流感,电影院和车厢是最容易染上流感的地方。
可能就是这样吧。
更为最糟糕的是,你们忽然从电影院走到寒冷的大街上,然后如你所说,上了汽车。
所有的这些环境都易于染上流感。
但是病人怎么能去电影院里传播疾病呢?何况他得的是流感?孩子,传播疾病的人不一定是流感患者,我跟你说过和你一起看电影的人当中有人携带疾病,而那些携带这一病症的人在他传播疾病的时候不一定有症状。
因为疾病是有潜伏期的,然后症状才会显现,而不同的人的潜伏期的时间长短也不同。
那我们怎么区分携带疾病的人与没携带疾病的人呢?这个只有通过医学检查才能知道。
根据检查的结果,医生会在症状发生前治疗疾病,当然这是对病人来说也是最好的。
你的意思是在疾病发作前治病要比发作后治更好吗?是的。
首先是预防。
有句谚语:千金买药不如一文预防。
而最重要的预防方法就是避免与远离病源,比如温度大幅度变化,使用病人用过的工具,这些工具是必须要消毒的。
我听奶奶说一个人如果得了一种病后,他这辈子就不会再得这个病。
这话对吗?如果这一幻想是真的的话你就不会得流感了。
最准确的说法是预防疾病的方式有很多,你可以借助疫苗,通过给健康的身体打一针后预防并消除疾病。
第九课阿拉伯词典的应用对话:1- 生词白沙尔:我需要一本词典,想知道阿语词汇的含义,请问你有汉语词典吗?依斯哈格:没,我没有词典,你想知道哪个词的意思?白沙尔:这个词有个故事,我将告诉你。
昨天,我独自在一座空无一人的大楼里。
依斯哈格:发生了什么事情?白沙尔:我走在大楼内,大声喊:人们啊!谁在里面?依斯哈格:有人回答你吗?白沙尔:没有,没有人回答我,但是〔人们啊……〕一词又一次给我回声,我听到了自己的声音。
在阿语中你们把这个叫做什么?依斯哈格:我们称其为ىدص〔回音〕…… د صى。
-دأ,还-白沙尔:怎么书写?我怎么能在字典里找查到,是查صد-ى?-د-是查ص-و,或者是查ص“、 ىولس〞。
ىدص依斯哈格:有些词发 فلأ的音,却写 ى。
比如:ىنمي-د-ى中可以查到–ى,在字典里的صد也是如此,我们写其为 ص–它。
白沙尔:谢谢你的这堂语言课,它将在我心里产生回荡。
依斯哈格:白沙尔,太好了!你已完全理解了这个词,也文学性地运用了它。
白沙尔:亲爱的朋友,谢谢……谢谢你给我的帮助,以与对我的鼓励。
依斯哈格:我们间不必客气。
区区小事,不足挂齿。
2- 我怎样查字典〔塞利瓦走进教室,发现她的同学艾哈迈德苦闷地坐在那里,于是就问他。
〕塞利瓦:艾哈迈德,看起来你很焦躁,怎么了?艾哈迈德:我在预习新课,遇到了一个不知其意的陌生词汇,我在字典里查了好久也没能找到。
塞利瓦:哪个词?让我帮你吧。
–ن查了,可是م艾哈迈德:“ىنمت〞一词,我已依该词的字母 ت–没找到。
看来这本辞典不好。
塞利瓦:拿来你的辞典……哦,错是你的错,不是字典的错。
艾哈迈德:塞利瓦啊,我很冤呐,我是在字母ءات这部分逐字找的。
塞利瓦:太大意了,你看,这不是 "ىنمت"吗?艾哈迈德:奇怪,为什么这个词放在 ميم的这个部分里呢?塞利瓦:那是因为在《阿汉词典》里有些词汇是依其根母排序的。
–و。
因此,你永远不能在 ءات的部分里找到。
第九课我们的图书馆
句型:--谁在教室里--教室里有什么--今天是星期几教室里有谁?教室里有些男生。
谁在系办公室里?系办公室里有一些男老师。
谁在寝室里?在寝室里有些女生。
寝室里有什么?
它里面有些床和桌子。
书包里有什么?
它里面有一些书和本子。
学生食堂里有什么?
它里面有一些饭桌和凳子。
桌子上什么?
它上面有电话和电脑。
墙上有什么?
墙上有一个表和一张地图。
今天是星期六。
今天是星期天。
今天是星期一。
今天(昨天、明天)是星期几?今天是星期二。
今天是星期三。
今天是星期四。
今天是星期五。
对话:我们的图书馆
纳比勒- 日安!
莱依拉- 日安。
纳比勒- 莱依拉,劳驾,今天是星期几?
莱依拉- 今天是星期三。
纳比勒- 我们教室里有人吗?
莱依拉- 没有,里面一个人都没有。
纳比勒- 我们的同学名现在在哪里?
莱依拉- 他们在图书馆里。
纳比勒- 是在学校图书馆里吗?
莱依拉- 不,是在系图书馆里。
纳比勒- 我们系里有图书馆。
莱依拉- 是的,有一个小而漂亮的图书馆。
纳比勒- 里面都有什么?
莱依拉- 里面有一些阿语书、报纸和杂志。
纳比勒- 里面仅有一些阿语书、报纸和杂志吗?莱依拉- 不,里面也有一些汉语书和杂志。
纳比勒- 里面有桌凳吗?
莱依拉- 当然,里面有些桌凳。
纳比勒- 好的,谢谢你,再见。
莱依拉- 再见。