数字“三”在中西文化中的内涵比较
- 格式:pdf
- 大小:1.94 MB
- 文档页数:2
再解英汉数字偏好与禁忌的差异摘要:数字文化作为语言文化的一个分支,已受到越来越多的文化学者的关注。
数字偏好包含着浓厚的民族文化气息,文章通过对比汉英语言中数字词语的不同文化内涵,探讨了汉英数字文化差异的原因,以求在跨文化交际中减少误会,实现交际的目的。
关键词:数字;偏好;文化渊源从词源上看,数字最初的意涵就是数目的标记,它是随着人类文明的产生和发展而产生和发展的。
正如古希腊哲学家、数学家毕达哥拉斯的观点:“凡物皆数, 物在数中。
”中国和西方的数字在起源上虽然表现形式不一样,但本质都是用以计数的。
数字本无好坏和褒贬吉凶之分。
但随着语言和文化的发展,人们却不断地丰富其内涵,增添其色彩。
这些内涵也随着时间的推移而体现着时代特征和特定的文化环境意义,产生了数字文化情节,其中就包括了对数字的偏好禁忌观。
本文试就揭示数字文化背后的深刻的中西方文化差异,以期进一步理解和探索东西方文化的文化渊源,以此来充分发挥它在跨文化交际活动中的有益作用。
一、一般观点对英汉数字偏好禁忌的理解数有奇偶之分,在对数字文化的研究理解过程中,一般采用“中华民族喜偶数,西方民族喜奇数”的概念来概括两民族对数字的偏好与禁忌观。
1.中华民族喜偶数中国人对数字自古就有独特的理解,有些数字,他们相信能带来平安好运,称之为吉数。
从文化根源上看,汉语民族讲究对称,注重成双,而小心刻意躲避因语言同似或构字相关造成的不祥意义的联想。
中国传统文化认为,事物都由阴阳两个方面组成。
中国人喜欢双数的偶合义,渴望双喜临门。
相对于偶数而言,中国人不大喜欢单数,因为“单”可谐意为“孤单”。
2.西方民族喜奇数然而,以英语为母语的民族与中华民族崇尚偶数的传统相反,他们崇尚奇数,往往认为单数是吉利数字(十三除外),这种现象在英语数字习语中也有表现。
他们相信单数体现信念,双数预示灾难。
表示更深程度时,常在整百整千的偶数后面加尾数“一”。
如:one hundred and one thanks(十分感谢,万分感激)等。
中英数字文化差异摘要:数字是人类语言文化的一个特殊领域。
数字本来是一种计算符号,但不同的民族赋予了数字特殊的涵义,使数字蒙上了神秘的文化色彩。
对比分析中英民族对数字的文化感知,有助于我们了解数字隐含的民族文化心理、宗教信仰以及深刻的民族的哲学思想等文化差异,更好地进行跨文化交际。
关键词:数字;文化差异;禁忌Abstract:Numbers constitute a special aspect in human language and culture. Numbers are originally the signs for calculating, but they have different connotations under different cultures. The symbolic meanings make the numbers not only mysterious but culturally unique. The comparison between the Chinese and English reflections of the numbers can help us to know the differences in such respects as the psychology, religion and philosophy. Therefore, we can communicate with the English-speaker well.Key words:numbers;culture differences;taboo一、引言数字是语言中表示数量或顺序的词类。
世界各民族都有自己的数字文化,由于受民族心理、宗教信仰、语言崇拜和审美观念等文化差异的影响,原本平凡的数字被赋予了各种神秘的褒贬吉凶和象征意义,从而形成各自独特的数字禁忌文化。
在人类历史的发展过程中,中西方数字,虽然有共同的发展规律,但同时由于受各民族文化传统,宗教信抑,语言崇拜,地理环境等方面的影响,民族文化之间存在着差异也是很显然的,各民族赎予其数字的文化内涵也不尽相同。
中西方数字文化的对比分析【摘要】数字不仅是数学符号,还有主吉凶的宗教迷信色彩,不同的文化对数字有不尽相同的崇尚和忌讳。
本文对中西方的数字文化进行了对比,并对其产生的原因进行了简要分析,有助于我们了解中西文化的差异,拓宽视野,促进文化交流。
【关键词】数字;文化;对比众所周知,数字一般是人们用来表示事物的数量和顺序的。
但在古老的传统中,数字还具有神圣的意义,它有主吉凶的宗教迷信色彩。
由于语言、宗教信仰、历史文化、风俗习惯的差异,不同民族、文化的人们对数字的喜恶也不尽相同,一个民族往往崇尚某些数字,认为它们神圣、吉利,另一方面厌恶、忌讳某些数字,认为它们不吉利,这就形成了一个民族独有的数字文化观,它深深地影响着人们的心理和行为。
一、中国文化里的幸运数字中国人向来有追求对称、平衡、和谐和稳定的心理。
中国传统文化认为,事物都由阴和阳两方面构成,只有阴阳交合,才能滋生万物。
《周易》认为“宇宙起源于太极。
太极生两仪,两仪生四象,四象生八卦。
”在这种文化关照下,事物都是从一化为二、二化为四、四化为八的几何梯级发展的。
因此,双数在汉语中蕴涵着吉祥的文化内涵。
[1]中国人在日常生活中追求好事成双,渴望双喜临门。
从老百姓门上的对联到文学作品中的修辞格上的对偶,无不体现出汉民族对双数“二”的情有独钟。
除此之外,双数四、六、八、十在中国文化当中也被认为是吉祥的数字。
汉语习语中形容处事有方是“四平八稳”,形容交通便利为“四通八达”。
“六六大顺”意味着百事顺心。
数字十意味着圆满和完美。
人们称美不可言的境界为“十全十美”,极有把握为“十拿九稳”。
由此可见人们对于双数的崇拜。
幸运数字一直以来在中国的文化中扮演着重要的角色。
现代社会中,人们在挑选电话号码、车牌号、门牌号的时候,吉祥的数字是要考虑的首要因素。
“二”意味着“和谐”,“六”寓意“顺利”,“八”是最为吉祥的数字,与广东话中的“发”谐音,意味着繁荣、财富和地位。
很多宾馆酒店为了图吉利,把所有的房间号前都加上“8”字。
浅谈中西文化的差异作者:宾淑铭来源:《新教育时代·教师版》2017年第24期中西文化有着悠久的历史,由于各方面的原因,有着很大的差异。
学习英语的过程,也是了解和掌握英语文化背景知识的过程。
对中西文化的掌握程度,直接影响到一个人的英语使用能力是否能得体地运用语言的前提。
因此,在学习英语语言知识的同时,也要注意同步地学习与英语有关的背景文化。
一、中西文化差异的原因1.地理环境任何类型的文化的发端都是生活在某环境压力下的人类群体对自然作出的改造反应,文化的特点因此也必然与其所在的环境相联系。
一般认为西方文化起源是古希腊、古罗马文化。
中国文明起源的地理环境可以说是与西方大相径庭,主要起源于黄河、长江旁。
由于我国山脉阻隔、沙海汪洋、海洋辽阔等四周环境使得中华文化会聚产生以后的初期,难以逾越这些过于艰险的自然障碍,而只是在自我内部不断完善,最终中华文化形成了“大陆型”的文化自我更新模式。
[1]2 .各奔东西与社会文化生产活动、生活方式和民族心理和文字的区别,因中西古代文化的零交流状态使双方各自的文化走上相互歧异的道路。
钱穆先生所论可谓精辟独到:“……我民族文化常于‘和平’中促进展是也,欧洲史每常于‘战争’中的精神,如火如荼,可歌可泣。
划界限的时期,常在惊心动魄之震荡中产生……若空洞设壁。
西洋则以作剧为文学家三圣境,即以人物作证,苏格拉底死于一杯毒药,耶稣死于十字架;孔子则梦奠于两楹之间,晨起扶杖逍遥,咏歌自勉。
三位民族圣人之死去,其景象不同如此,正是以反应民族精神之全部。
”3.当代人对文化差异的态度。
近代以来,由于中西方经济方式,发展水平的差异,使得以中国为典型的东方明显落后于西方,甚至曾经沦落为被奴役的的地步。
一些学者在强调差异的基础上,片面夸大文化差异的影响,对文化交流、融洽、进步持有悲观的论调,认为文化因素上的差异是未来世界产生冲突的主要根源。
二、谈谈中西文化差异的主要表现中西文化由于各种各样的原因,存在着较大的差异,这些差异给我们学习英语带来了不少困惑和遗憾,我们要想学好英语除了了解中西文化差异的原因之外,还必须懂得这些文化差异主要表现在哪些方面,这样才更有助于我们学习英语。
数字在中西文化中的内涵差异及数字习语翻译初探数字在中西文化中的内涵差异及数字习语翻译初探摘要:数字在中西文化中具有不同的内涵,数字习语是两种文化中常见的语言现象。
本文通过分析数字在中西文化中的不同内涵习语的翻译,探讨中西翻译中的文化因素和翻译技巧。
关键词:数字;中西文化差异;数字习语;翻译技巧1.引言数字是人们生活中不可缺少的元素,它在中西文化中具有不同的内涵。
数字习语是两种文化中常见的语言现象,它们在翻译中也存在着一定的困难。
本文通过分析数字在中西文化中的不同内涵习语的翻译,探讨中西翻译中的文化因素和翻译技巧。
2.数字在中西文化中的内涵差异在中西文化中,数字具有不同的内涵,这些内涵反映了不同文化的价值观和思维方式。
2.1 在中国文化中的意义在中国文化中,数字的意义与中文语言和文化有着密不可分的关系。
数字在中国文化中具有深刻的象征意义。
例如,数字8在中国被视为吉利数字,因为“八”与“发”(发财)谐音。
而“四”则被认为是不吉利的数字,因为“四”发音与“死”相近。
因此,中国人在选择电话号码和营业执照号码时会特别钟情于8这个数字,而避免4这个数字。
2.2 在西方文化中的意义在西方文化中,数字与信仰和历史有着密切的联系。
例如,基督教中的数字“3”代表圣三一,即上帝、耶稣和圣灵。
而数字“7”在犹太教和基督教中具有特殊的意义,因为创造世界用了7天时间。
在希腊神话中,数字“12”代表神的完美和人的存在,因为12个神仙是宙斯所拥有的军队。
3.数字习语的翻译技巧在中西文化中,数字习语是两种文化中常见的语言现象,它们在翻译中也存在着一定的困难。
对此,需要掌握一定的翻译技巧。
3.1 直译法和意译法在翻译数字习语时,可以采用直译法或意译法。
直译法是指将数字习语直接翻译成目标语,不加任何修饰。
例如,“打五折”直接翻译成“打折扣”,“三心二意”直接翻译成“不决定,思维混乱”。
意译法是指将数字习语的意义翻译成目标语,采用与数字习语相匹配的表达方式。