北京理工大学翻硕复习侧重点
- 格式:pdf
- 大小:141.77 KB
- 文档页数:2
翻译硕士考研指导2015年北京理工大学翻译硕士—备考经验一,英语基础1,单选——词汇辨析与语法30个考介词短语,动词短语,和常见易混词辨析比较多,很基础,比如give in,give away,give up,make out这类的。
可以分块整理记忆,也可以结合一些英语基础参考书。
本题拿满分不难。
2,单选——改错10个题目在一句话的几个地方标出来了A,B,C,D,E让考生先判断哪个错了(不用改正)。
改错难度稍大,除了少词,缺词,用错词,还有句法错误。
3,阅读理解(4篇文章。
15道单选。
5道问答。
)文章有点长但是题目不难,但是有陷阱,只要基础牢固,阅读理解可以说简单。
但是要注意文章太长,不要占用太多时间阅读,以免影响后面的答题。
平时训练注意速度。
问答题4道能找到答案,但要注意不能照抄原文,要用自己的话转换,因为题目要求用自己的话。
我觉得就是换一换词。
还有1道题需要自己概括。
4,作文题目是以happiness为题写一篇400字的作文。
个人认为平时除了积累好词好句开头结尾之外需要保证一定的练习量,以便在考场上能迅速找到思路。
隔一天写一次或者一周至少2到三篇。
这一门我考了81分,考的时候感觉题量尚可,阅读很长但很简单易懂。
所以平时要注意阅读和作文的速度和熟练度的训练。
二,翻译基础1,短语翻译15个汉译英,15个英译汉印象中考了整治雾霾、APEC等,考后发现只要关注Chinadaily的热词板块就能拿到很多分。
此外有精力的同学最好多关注各大高校的这一部分往年题。
另外补充那个MIT5000短语。
一直觉得这一块记起来蛮有趣的,可以涨知识,而且翻译和生活中也能用到。
但是如果你复习时间有限,希望能有的放矢,挑热词背,非重点短语总结翻译方法,学会自己翻译,减少机械记忆。
这道题应该尽量得满分。
2,句子翻译。
5个英译汉5个汉译英说是句子翻译,但每一句都很长。
北理2015年翻译基础题量,难度都有所增加。
因为MIT越来越热。
北理工翻硕考研参考书阅读方法有哪些人之所以能,是相信能。
凯程北理工翻译硕士老师给大家详细讲解所遇到的问题。
特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北理工翻译硕士考研机构!一、北理工翻译硕士考研的复习方法解读(一)、参考书的阅读方法(1)目录法:先通读各本参考书的目录,对于知识体系有着初步了解,了解书的内在逻辑结构,然后再去深入研读书的内容。
(2)体系法:为自己所学的知识建立起框架,否则知识内容浩繁,容易遗忘,最好能够闭上眼睛的时候,眼前出现完整的知识体系。
(3)问题法:将自己所学的知识总结成问题写出来,每章的主标题和副标题都是很好的出题素材。
尽可能把所有的知识要点都能够整理成问题。
(二)、学习笔记的整理方法(1)第一遍学习教材的时候,做笔记主要是归纳主要内容,最好可以整理出知识框架记到笔记本上,同时记下重要知识点,如假设条件,公式,结论,缺陷等。
记笔记的过程可以强迫自己对所学内容进行整理,并用自己的语言表达出来,有效地加深印象。
第一遍学习记笔记的工作量较大可能影响复习进度,但是切记第一遍学习要夯实基础,不能一味地追求速度。
第一遍要以稳、细为主,而记笔记能够帮助考生有效地达到以上两个要求。
并且在后期逐步脱离教材以后,笔记是一个很方便携带的知识宝典,可以方便随时查阅相关的知识点。
(2)第一遍的学习笔记和书本知识比较相近,且以基本知识点为主。
第二遍学习的时候可以结合第一遍的笔记查漏补缺,记下自己生疏的或者是任何觉得重要的知识点。
再到后期做题的时候注意记下典型题目和错题。
(3)做笔记要注意分类和编排,便于查询。
可以在不同的阶段使用大小合适的不同的笔记本。
也可以使用统一的笔记本但是要注意各项内容不要混杂在以前,不利于以后的查阅。
同时注意编好页码等序号。
另外注意每隔一定时间对于在此期间自己所做的笔记进行相应的复印备份,以防原件丢失。
统一的参考书书店可以买到,但是笔记是独一无二的,笔记是整个复习过程的心血所得,一定要好好保管。
北京理工大学翻硕(MTI)考研辅导机构哪家备考资料用处最大一个人越成功,他所遭受的委屈也越多。
要使自己的生命获得极值和炫彩,就不能太在乎委屈。
你要学会一笑置之,超然待之,要学会将之转化为势能。
智者懂得隐忍,在宽容中壮大。
凯程北京理工大学翻译硕士老师给大家详细讲解所遇到的问题。
特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北京理工大学翻译硕士考研机构!一、北京理工大学翻译硕士辅导班有哪些?对于翻译硕士考研辅导班,业内最有名气的就是凯程。
很多辅导班说自己辅导北京理工大学翻译硕士,您直接问一句,北京理工大学翻译硕士参考书有哪些,大多数机构瞬间就傻眼了,或者推脱说我们有专门的专业课老师给学生推荐参考书,为什么当场答不上来,因为他们根本就没有辅导过北京理工大学翻译硕士考研,更谈不上有翻译硕士的考研辅导资料,考上北京理工大学翻译硕士的学生了。
在业内,凯程的翻译硕士非常权威,基本上考清华北京理工大学翻译硕士的同学们都了解凯程,凯程有系统的考研辅导班,及对北京理工大学翻译硕士深入的理解,在北京理工大学深厚的人脉,及时的考研信息。
凯程近几年有很多学员考取了北京理工大学翻译硕士,毫无疑问,这个成绩是无人能比拟的。
并且,在凯程网站有成功学员的经验视频,其他机构一个都没有。
同学们不妨实地考察一下。
二、北京理工大学翻译硕士英语笔译专业介绍北京理工大学翻译硕士学费总额是1.6万元,学制二年。
北京理工大学翻译硕士的奖学金政策如下:国家助学金硕士6000元/年;学校助学金硕士4000元/年;学业奖学金覆盖比例超过40%,硕士8000元/年。
另外,优秀研究生还可申请国家奖学金及社会捐助奖学金。
学校还设有助教、助管、助研岗位,供研究生选择。
北京理工大学翻译硕士英语笔译方向考试科目如下:①101思想政治理论②211翻译硕士英语③357英语翻译基础④448汉语写作与百科知识三、北京理工大学翻译硕士就业怎么样?当今,MTI翻译硕士作为新生的专业越来越“热门”,由于社会对翻译硕士专业人才需求量原来越大,所以每年报考翻译硕士的考生数量成倍增长。
北理工翻硕(MTI考研难度大不大,跨专业考生难度不管心情如何,不论今天过得怎么样,无论身在何方,请记得…微笑。
凯程北理工翻译硕士老师给大家详细讲解所遇到的问题。
特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北理工翻译硕士考研机构!一、北理工翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多?近些年翻译硕士很火,尤其是像北理工这样的著名学校。
2015年北理工翻译硕士的招生人数为16人。
总体来说,北理工翻译硕士招生量相对较大,考试难度相对不高,。
根据凯程从北理工研究生院内部的统计数据得知,北理工翻译硕士的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。
在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。
其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。
即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅。
凯程考研每年都有大量二本三本学生考取的,所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。
在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。
二、北理工翻译硕士就业怎么样?当今,MTI翻译硕士作为新生的专业越来越“热门”,由于社会对翻译硕士专业人才需求量原来越大,所以每年报考翻译硕士的考生数量成倍增长。
据北理工发布的2014毕业生就业质量报告显示,北理工翻译硕士毕业生总体就业率达到了98.44%。
而且当前,国内专业翻译人员较少,而且小语种众多,一般来讲每人可精通仅一两种。
加之各个行业专业术语繁多,造成能够胜任中译外的高质量工作人才明显不足。
所以翻译硕士可以说是当前较为稳定的热门专业之一。
由此来看,北理工翻译硕士就业前景非常不错,北理工翻译硕士的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高。
1 / 15全国统一咨询热线:400-6998-626 育明教育官方网址: 一.简介-笔译14人。
笔试科目:听写和评论。
面试内容:自我介绍、概述和讨论(与专业有关)、扩展讨论。
育明教育咨询师分析认为,北理工翻译硕士难度中等,翻译方面考察较为简单,适合理工科考生跨专业报考。
此外,北理工教授水平还是非常高的,毕业生总体就业形势较好二.考试科目1-《实用英汉翻译教程》 外语教学与研究出版社 申雨平等编2-《汉译英教程》 东华大学3-《百科知识考点精编与真题解析》,李国正,光明日报出版社,2013年版。
4-《翻译硕士常考词汇精编》 育明教育内部三.百科知识考点2 / 15全国统一咨询热线:400-6998-626 育明教育官方网址: 第一讲 中国文学知识第一章 中国古代文学第一节 上古时期:神话传说 (1)神话是上古文学的一种重要样式,是原始先民通过幻想以一种不自觉的艺术方式对自然现象和社会生活所作的形象描述和解释,是远古先民生产力和认识水平极其低下的条件下口头创作的,具有集体性、直观性,充满情感、富于想象力。
(2)上古神话的主要内容有:A 、解释自然现象的:女娲补天、女娲造人(始祖神话)、盘古开天(创世神话)(育明教育注:南京大学2011年真题)B 、反映人类同自然斗争的:大禹治水(洪水神话)、后羿射日、精卫填海(反映抗争精神)(育明教育注:上海外国语大学2011年真题,名解)C 、反映社会斗争的:黄帝战蚩尤(战争神话)第二节 先秦时期:散文(历史散文、诸子散文)一、《诗经》《诗经》我国第一部诗歌总集,由孔子编辑。
收录了自西周初年至春秋中叶约五百年间的作品。
《诗经》通称为《诗》或《诗三百》,到汉代,儒家把它奉为经典才称《诗经》,共305篇。
分为“风”、“雅”、“颂”三部分。
《诗经》是我国诗歌现实主义优良传统的源头,其思想内容和艺术成就,对我国文学,尤其是诗歌的发展有着深远的影响。
诗歌的形式以四言为主,多数为隔句用韵,并普遍运用“赋”、“比”、“兴”的手法,在章法上具有重章叠句反复咏唱的特点。
北理工翻硕考研学费收取标准及详细介绍人生就像舞台,不到谢幕,永远不会知道自己有多精彩。
凯程北理工翻译硕士老师给大家详细讲解所遇到的问题。
特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北理工翻译硕士考研机构!一、北理工翻译硕士英语笔译专业介绍北理工翻译硕士学费总额是1.6万元,学制二年。
北理工翻译硕士的奖学金政策如下:国家助学金硕士6000元/年;学校助学金硕士4000元/年;学业奖学金覆盖比例超过40%,硕士8000元/年。
另外,优秀研究生还可申请国家奖学金及社会捐助奖学金。
学校还设有助教、助管、助研岗位,供研究生选择。
北理工翻译硕士英语笔译方向考试科目如下:①101思想政治理论②211翻译硕士英语③357英语翻译基础④448汉语写作与百科知识二、北理工翻译硕士就业怎么样?当今,MTI翻译硕士作为新生的专业越来越“热门”,由于社会对翻译硕士专业人才需求量原来越大,所以每年报考翻译硕士的考生数量成倍增长。
据北理工发布的2014毕业生就业质量报告显示,北理工翻译硕士毕业生总体就业率达到了98.44%。
而且当前,国内专业翻译人员较少,而且小语种众多,一般来讲每人可精通仅一两种。
加之各个行业专业术语繁多,造成能够胜任中译外的高质量工作人才明显不足。
所以翻译硕士可以说是当前较为稳定的热门专业之一。
由此来看,北理工翻译硕士就业前景非常不错,北理工翻译硕士的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高。
三、北理工翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多?近些年翻译硕士很火,尤其是像北理工这样的著名学校。
2015年北理工翻译硕士的招生人数为16人。
总体来说,北理工翻译硕士招生量相对较大,考试难度相对不高。
根据凯程从北理工研究生院内部的统计数据得知,北理工翻译硕士的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。
在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。
2022年北京理工大学英语笔译专硕考研备考成功经验必看分享一、择校选择择校是一件磨刀不误砍柴工的事情,只有选好了适合自己的学校,以后针对性的复习才会更有效率。
择校的步骤有三个:首先确定好自己是想考专业性更强的语言类院校还是知名度更高的985、211院校;其次根据自己心仪的地域确定几个备选院校;最后看这几个院校的真题,看它的出题方向和考试的侧重内容,看哪一个院校的考试内容是自己擅长或者是感兴趣的,以免出现盲目择校,对报考院校缺乏了解而盲目复习,效率不高的情况。
二、专业信息所属学院:外国语学院招生类别:全日制研究生所属门类代码、名称:文学[05]所属一级学科代码、名称:英语笔译[0551]研究方向:00 不区分研究方向招生人数:9初试科目:①101思想政治理论②211翻译硕士英语③357英语翻译基础④448汉语写作与百科知识复试要求及相关说明:笔试科目:中译英、英译中。
面试内容:1、口试:包括就所给题目发表自己的观点和看法;2、听译:英译汉、汉译英。
近年复试分数线:2021年:总分为375 单科为55,55,83,832020年:总分为360专业课考试大纲及题型:《翻译硕士英语》考试大纲一、考试目的:《翻译硕士英语》作为全日制翻译硕士专业学位(MTI)入学考试的外国语考试,其目的是考察考生是否具备进行MTI学习所要求的外语水平。
二、考试性质与范围:本考试是一种测试应试者单项和综合语言能力的尺度参照性水平考试。
考试范围包括MTI考生应具备的外语词汇量、语法知识以及英语读、写等方面的技能。
三、考试基本要求1. 具有良好的英语基本功,认知词汇量在10,000以上,掌握6000个以上的积极词汇,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。
2. 能熟练掌握正确的英语语法、结构、修辞等语言规范知识。
3. 具有良好的英语思辩能力和信息识别能力。
4. 具有较强的阅读理解能力和英语写作能力。
四、考试形式本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法。
北京理工大学翻译硕士考研信息院校名称报录比推荐参考书备注北京理工大学1:71-《实用英汉翻译教程》外语教学与研究出版社申雨平等编2-《汉译英教程》东华大学3-《百科知识考点精编与真题解析》,李国正,光明日报出版社,2013年版。
4-《翻译硕士常考词汇精编》育明教育内部资料5-《全国翻译硕士考研真题解析》天津科技翻译出版社笔译16人。
复试分数线一般是国家线左右,15年355分。
学制2年,学费8000/年,有奖助学金。
复试,笔试科目:中译英、英译中。
面试内容:1、口试:包括就所给题目发表自己的观点和看法;2、听译:英译汉、汉译英。
育明教育咨询师分析认为,北理工翻译硕士难度中等,翻译方面考察较为简单,适合理工科考生跨专业报考。
此外,北理工教授水平还是非常高的,毕业生总体就业形势较好。
北京理工大学翻译硕士考研经验一,英语基础1,单选——词汇辨析与语法30个考介词短语,动词短语,和常见易混词辨析比较多,很基础,比如give in,give away,give up,make out这类的。
可以分块整理记忆,也可以结合一些英语基础参考书。
本题拿满分不难。
2,单选——改错10个题目在一句话的几个地方标出来了A,B,C,D,E让考生先判断哪个错了(不用改正)。
改错难度稍大,除了少词,缺词,用错词,还有句法错误。
3,阅读理解(4篇文章。
15道单选。
5道问答。
)文章有点长但是题目不难,但是有陷阱,只要基础牢固,阅读理解可以说简单。
但是要注意文章太长,不要占用太多时间阅读,以免影响后面的答题。
平时训练注意速度。
问答题4道能找到答案,但要注意不能照抄原文,要用自己的话转换,因为题目要求用自己的话。
我觉得就是换一换词。
还有1道题需要自己概括。
4,作文题目是以happiness为题写一篇400字的作文。
个人认为平时除了积累好词好句开头结尾之外需要保证一定的练习量,以便在考场上能迅速找到思路。
隔一天写一次或者一周至少2到三篇。
北京理工大学翻硕(MTI)考研初试参考书是什么有时候,我们活得很累,并非生活过于刻薄,而是我们太容易被外界的氛围所感染,被他人的情绪所左右。
凯程北京理工大学翻译硕士老师给大家详细讲解所遇到的问题。
特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北京理工大学翻译硕士考研机构!一、北京理工大学翻译硕士考研初试参考书是什么北京理工大学翻译硕士初试参考书很多人都不清楚,这里凯程北京理工大学翻译硕士王牌老师给大家整理出来了,以供参考:庄绎传,《英汉翻译简明教程》,北京:外语教学与研究出版社,2002。
叶子南,《高级英汉翻译理论与实践》,北京:清华大学出版社,2001。
张培基,《英译中国现代散文选》,上海:上海外语教育出版社,1999。
杨月蓉,《实用汉语语法与修辞》,重庆:西南师范大学出版社,1999。
叶朗,《中国文化读本》,北京:外语教学与研究出版社,2008。
卢晓江,《自然科学史十二讲》,北京:中国轻工业出版社,2007。
夏晓鸣,《应用文写作》,上海复旦大学出版社,2010提示:以上书比较多,有些书的具体内容是不需要看的,凯程授课老师届时会给大家详细讲解每个重点的内容,减少大家盲目复习。
二、北京理工大学翻译硕士辅导班有哪些?对于翻译硕士考研辅导班,业内最有名气的就是凯程。
很多辅导班说自己辅导北京理工大学翻译硕士,您直接问一句,北京理工大学翻译硕士参考书有哪些,大多数机构瞬间就傻眼了,或者推脱说我们有专门的专业课老师给学生推荐参考书,为什么当场答不上来,因为他们根本就没有辅导过北京理工大学翻译硕士考研,更谈不上有翻译硕士的考研辅导资料,考上北京理工大学翻译硕士的学生了。
在业内,凯程的翻译硕士非常权威,基本上考清华北京理工大学翻译硕士的同学们都了解凯程,凯程有系统的考研辅导班,及对北京理工大学翻译硕士深入的理解,在北京理工大学深厚的人脉,及时的考研信息。
凯程近几年有很多学员考取了北京理工大学翻译硕士,毫无疑问,这个成绩是无人能比拟的。
北理工翻硕考研跨专业考生如何扬长避短生活中会发生什么,我们无法选择,但至少,我们可以选择怎样面对。
凯程北理工翻译硕士老师给大家详细讲解所遇到的问题。
特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北理工翻译硕士考研机构!一、北理工翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多?近些年翻译硕士很火,尤其是像北理工这样的著名学校。
2015年北理工翻译硕士的招生人数为16人。
总体来说,北理工翻译硕士招生量相对较大,考试难度相对不高,。
根据凯程从北理工研究生院内部的统计数据得知,北理工翻译硕士的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。
在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。
其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。
即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。
凯程考研每年都有大量二本三本学生考取的,所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。
在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。
二、北理工翻译硕士就业怎么样?当今,MTI翻译硕士作为新生的专业越来越“热门”,由于社会对翻译硕士专业人才需求量原来越大,所以每年报考翻译硕士的考生数量成倍增长。
据北理工发布的2014毕业生就业质量报告显示,北理工翻译硕士毕业生总体就业率达到了98.44%。
而且当前,国内专业翻译人员较少,而且小语种众多,一般来讲每人可精通仅一两种。
加之各个行业专业术语繁多,造成能够胜任中译外的高质量工作人才明显不足。
所以翻译硕士可以说是当前较为稳定的热门专业之一。
由此来看,北理工翻译硕士就业前景非常不错,北理工翻译硕士的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高。
北京理工大学翻硕复习侧重点
1、357英语翻译基础
到了冲刺复习阶段,最好的就是考研历年的翻译真题和前期整理的笔记。
真题可以解决考研翻译中的单词问题、句子结构问题、翻译考点问题;笔记可以将参考书由厚变薄,加快复习进度。
下面强调一下翻译真题的使用方法:
(1)模拟考试,写出译文
之所以要“写出译文”,是因为我们是在“做”翻译,不是“看”翻译。
很多学习英语的人都有这样的经验:明明自己把句子看懂了,也大概理解英语原文,可是就是表达不出来,经常是“只可意会,不可言传”。
问题就在于翻译实践的练习不够,“做”得不够。
(2)精雕细琢,自我提高
首先,要完全理解原文,对原文中不懂的单词,需要翻翻词典,如果这个单词是大纲单词,你没有掌握的话,你需要把这个单词记录下来,以备后面自己作为基础来掌握。
第二,对原文的句子的逻辑和语法结构,需要完全把握。
要记住翻译的原则:让句子更通顺,切不要改变原文的意义。
(3)比对答案,查找问题
翻译中的关键问题,基本上就是以下三个:
1、单词的意思没有掌握,英语原文的词组没有掌握;
2、对原文的逻辑结构和语法结构把握错了,弄错了修饰关系;
3、汉语意思表达的时候不太符合汉语语言习惯。
2、211翻译硕士英语
这个科目的两大学习任务是在广度和深度上提高英语词汇的学习;加大对文章主旨和背景知识的了解和文章写作意图的理解力上。
加强对近义词和反义词的区分和学习。
高级英语要十分重视写作能力和阅读理解能力的提高。
(1)单词记忆
完成易混超难词汇、词汇前后缀、熟词生义、同义词近义词辨析、短语等的记忆,在比较中进行记忆,对单词深化记忆。
(2)阅读理解
阅读专项训练一定要按时按质完成。
经过前期的阅读训练,各位同学的阅读水平应该已经有了一定的基础,以后的阅读复习就要以真题为主,掌握阅读技巧,使阅读理解能力有一个质的飞跃。
同时,通过大量的真题练习和模拟练习来发现问题,学习的落脚点落在答题拿分上。
要研究真题和练习,确定出题者的意图,梳理出清晰的答题思路。
3、448汉语百科知识与写作
(1)名词解释
这部分重点测验的就是考生平时所积累的常识,包括政治经济科技宗教文化等各个方面。
建议广大考试在这阶段重点查看历年真题,梳理出考试的常考点,将知识点精简化、成串化,在理解的基础上,学习用较为准确的语言表达出来,有的词很可能今年这个学校考了明年另一个学校再考。
(2)应用文
应用文写作考的是你写作应用文的能力,本阶段备考的重点仍应该放在写作能力的培养上。
在研究历年真题的基础上,掌握几种主流的应用文写作,非主流的至少要知道格式和大概内容,真的遇到了也知道该怎么写。
(3)大作文
大作文测验的是你的汉语文学功底和写作能力,在强化阶段分话题准备,理清各类话题的基本写作思路。
考研复习一定要有吃苦的勇气和准备。
要几个月如一日地看书是一件十分辛苦的事,很容易迷茫、懈怠和没有信心,这时候一定要坚持,要和别人做做交流。
提醒考生们在注意心理调整的同时也要注意劳逸结合,只有合理的高效率的学习才能达到理想的记忆效果。