标准商务日语礼仪

标准商务日语礼仪篇一:标准商务日语考试(STBJ)标准商务日语考试(STBJ)“标准商务日语考试”(theStandardTestforBusinessJapanese,简称STBJ),是以就职于日本企业或希望到日本企业就职的外国人为对象、以测定应试者综合日语能力为目的的考试。此前,日语也有能力考试,但主要为外籍学生在日本留学所用,强调文法、解读等。标准商务

2020-03-17
日本商业文书

日本商业文书(社外部分)挨拶状平成○年○月○日株式会社○○○本社移転のお知らせ謹啓貴社におかれましては益々ご清栄のこととお慶び申し上げます。さて、この度弊社では業務拡張のため平成◯年◯月◯日より、下記新社屋に移転することとなりました。これを機に、一層のサービス向上に努めるべく、社員一同気持ちをあらたにしております。今後ともご愛顧のほどよろしくお願い申し上げま

2019-12-04
商务日语邮件(会议通知)的写法_0

商务日语邮件(会议通知)的写法各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢商务日语邮件(会议通知)的写法件名:6月度定例会議のお知らせ主题:6月份例会通知技術部開発チーム各位技术开发团队的各位:企画部高橋です。我是企划部的高桥。6月度の定例開発会議を下記の日程で開催します。6月份的技术开发例会将按照以下日程举办。参考資料については、添付ファイルのリ

2024-02-07
商务日语教材编写推荐书单

商务日语教材编写推荐书单:1.张冲,尹仙花,《办公室日语生存手册·AB对话篇》中国宇航出版社2. 伊东和彦,黄立群《日本企业文书例文集》中国科学技术大学出版社3.胡欣,王禹,闫萍,《面试就职日语一本通》北京语言大学出版社4.金连花,魏亚坤,孙立成《看日剧片段,学职场日语》中国宇航出版社5.藤井麻里《实境日语会话:上》北京语言大学出版社6. 藤井麻里《实境日语

2024-02-07
日语商务文书

新規取引先ご紹介方ご依頼の件拝啓陽春の候、ますますご清栄のこととお喜び申し上げます。いつも格別のご厚情を賜り、誠にありがとうございます。さて、先日お話申し上げました通り、弊社は目下、新製品「デュクロン」の拡販のため適当な提携先を求めておりますが、あいにく日本の市場には不慣れなため、どこが適当か判断がつきかねております。つきましては、貴社の幅広いご交際先の中か

2024-02-07
商务日语翻译技巧与能力提高

商务日语翻译技巧与能力提高作者:洪林青来源:《科技创新导报》2011年第15期摘要:在商务日语专业的教学计划设计中,商务日语翻译作为一门主要的专业技能课占有重要的地位,其目的在于培养具有较高专业技能的商务日语应用型、技能型人才,然而,因其内容具有较强的专业性与实用性,也就对教师的教学水平及学生的学习能力提出了更高的要求。关键词:商务日语翻译技巧能力提高中图分

2024-02-07
商务文书的翻译

商务文书的翻译

2024-02-07
日语商务函电课程教学大纲

《日语商务函电》教学大纲(课程代码:03122033)本大纲由外国语学院日语教研室讨论修订,经外国语学院教学工作委员会审定,教务处审核批准。一课程说明课程类别:专业课课程性质:必修学时学分:36学时 2学分适用专业:日语课程教学目的与要求:本课程是日语专业的专业拓展类任选课程。其任务是通过教学使学生了解各类商务函电应用文的基本特点、基本结构及基本格式,掌握一

2024-02-07
《商务日语》文书の作成

《商务日语》文书の作成

2024-02-07
日本商务文书撰写介绍

日本商务文书撰写介绍▌商务文书的要点▌商务文书的构造A 文书编号和日期B 收件人姓名所属、职位要记录,不能省略。公司为收件人时使用「御中」;个人为收件人时使用「様」,且职位放在前面,如「(役職)○山様」C 写信人的公司、所属、职位和姓名D 标题。尽可能简洁的表达该文书传递的内容。比较多使用以下形式。「○○について」或者「○○の件」E 开头语、时节问候和感谢。

2024-02-07
日语商务邮件的注意事项

日语商务邮件的注意事项商务往来中,邮件是不可或缺的。不过商务邮件也有礼仪,如果不注意的话,很有可能出丑甚至造成很大的损失。让我们一起来看下那些错误不能犯吧!除了上述基础内容需要注意之外,还需要注意些什么呢?【附表】令收件人产生不愉快的问题

2024-02-07
ビジネス文书 商务日语

ビジネス文書ー招待状・案内状商务文书-邀请函、请柬招待状・案内状の書き方のポイント1、目的、日時(曜日、開始、終了時間)、場所、会費を明記する。2、会場は名称、所在地だけではなく、交通機関(下車駅名)、付近の案内図、電話番号、駐車場の有無などもできるだけ詳細に記載する。3、出欠の返事を必要とするものは返信用はがきを同封するか、往復はがきを利用して、少なくとも

2024-02-07
商务日语(ビジネス文书の基本)

ビジネス文書の基本一、宛名(收件人姓名)殿……(对名字以德最普通的敬称)様……(私人书信时使用)ご一同様…….(称谓某部门全体人员时使用)各位…….(给某一部门的成员和员工分别发函时使用)御中……(.给公司,团体部门发函时使用)二、頭語(开头语)(通常的用例):拝啓、謹啓、恭敬、謹白、謹呈、拝呈(紧急联络省去对时令寒暄用语直接进入正文):前略、急啓、冠省(书

2024-02-07
年贺状の书き方商务文书3

第三節年賀状の書き方在日本,现在还流行过年互寄贺年片(信)的习惯,贺年片(信)---顾名思义就是在过新年的时候向对方祝贺新年的信件。但按照日本多年来的习惯,这样的信件一般都在每年的十二月中旬就应当邮寄出去,使得对方能在元旦收到。现在大家一般都使用铅印的贺年片,也有个别使用自制的,但不管怎样,都应当在上面亲自签名以示郑重。当收到他人的贺年片(信)时,自己没有发

2024-02-07
商务日语

商务日语

2024-02-07
商务日语邮件和文档常用文型

商务日语邮件和文档常用文型

2024-02-07
商务日语(社内文书)

商务日语(社内文书)

2024-02-07
商务日语文书

商务日语文书

2024-02-07
商务日语

《商贸日语》课程教学大纲课程名称(英文):商贸日语课程代码:0306709课程类别:专业基础平台课程学时:34学时学分:2学分考核方式:考试适用对象:专科一.课程简介从经贸专业和实务工作及日语语言的角度比较全面的介绍涉外经贸的主要业务范畴、形式、特征以及内涵,以及在阅读,理解和翻译等方面的知识和技巧。二.教学目的及要求《商务日语》课程的教学目的与任务是,通过

2024-02-07
商务日语翻译技巧与能力提高

商务日语翻译技巧与能力提高摘要:在商务日语专业的教学计划设计中,商务日语翻译作为一门主要的专业技能课占有重要的地位,其目的在于培养具有较高专业技能的商务日语应用型、技能型人才,然而,因其内容具有较强的专业性与实用性,也就对教师的教学水平及学生的学习能力提出了更高的要求。关键词:商务日语翻译技巧能力提高商务日语作为企业交际活动与商务活动中必不可少的一种专业知识

2024-02-07