双语教学改革应对策略
- 格式:docx
- 大小:12.26 KB
- 文档页数:6
《生态学》双语教学实践及模式初探作者:蔡立君,彭凌飞,林胜,杨广来源:《教育教学论坛》 2014年第30期蔡立君,彭凌飞,林胜,杨广(福建农林大学植物保护学院,福建福州350002)摘要:开展生态学双语教学是现代高教的需要,有助于培养既懂专业知识又精通外语的国际化人才。
鉴于我国双语教学中普遍存在的问题,我们从生态学教学目标与双语教学的目的出发,以福建农林大学生物安全专业《生态学》课程双语教学实践为基础,从正确认识生态学双语教学、教学方法、课程考核方式、及组建教学团队等方面入手,探讨如何促进《生态学》双语教学工作科学高效开展并有效提高双语教学效果。
同时,对教学过程中出现的问题也提出了积极应对策略。
关键词:生态学;双语教学;教学实践;教学模式中图分类号:G642.0 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2014)30-0221-03随着我国经济的迅猛发展,中国参与国际竞争与经济全球化的进程持续加快,对既懂专业知识又精通外语的国际化人才的需求日益迫切。
为适应这一新形势的需要,双语教学作为可实现国际化人才培养目标的一种独特的教学手段与方法应运而生。
开展双语教学作为高等教育改革的一项重要举措,已成为衡量我国各高等院校本科教学水平的一项重要指标[1,2]。
迄今,我国高等院校开展双语教学已有十余年。
生态学作为农、林、牧、渔以及生物技术等专业重要的基础课程之一,目前在我国大部分综合性、农林类高等院校相关专业均有开设。
同时,作为研究生物与环境相互关系的学科,生态学也是当今发展最为迅速的学科之一。
随着社会的发展,人类正以前所未有的规模和强度影响环境,同时也面临着严峻的环境问题,诸如世界性的能源耗费、资源枯竭、人口膨胀、粮食短缺、环境退化、生态平衡失调等六大基本问题,以及外来生物入侵等问题。
环境问题、生态问题已成为人类社会可持续发展的重要威胁,而寻求解决的良方还有赖于生态学理论的指导。
因此,学习生态学一方面要掌握现代生态学理论和系统分析方法,从物质、能量运转的本质来认识、解析生态系统的组成、结构、功能等;另一方面,要以生态系统为武器,来探索、解决在特定约束条件下的生态问题,通过架构整体思维框架,将生物科学诸多学科的丰富知识合理的纳入生态学知识体系。
双语教学在《国际经济学》教学中的应用探析摘要:《国际经济学》双语教学在我国处于探索阶段,由于课程特点,在教学中易遇到学生认知负荷、教师自身压力等问题。
本文在对问题进行分析的基础上,有针对地提出了完善《国际经济学》双语教学的相关策略。
关键词:国际经济学;双语教学;教学模式设计中图分类号:g642.4 文献标志码:a 文章编号:1674-9324(2013)18-0181-02国际经济学课程是教育部所确定的高校经济类专业的核心课程,它主要研究在国际环境下资源的配置、利用问题,并解释国际经济一般效应与规律,以及合理的国际经济政策制定。
这门课程兼具理论与实际,有国际通用性、外向性强的特点。
在国际经济学教学中使用双语教学模式,有助于学生对源自西方经济学理论体系的知识进行更深层次、更精确地获取和理解,使其以开放的心态接受国际先进教学理念,提升自身的专业素质及语言沟通能力,成为适应现代社会经济发展需要的新型复合型高等人才。
一、国际经济学双语教学实践中的主要问题探析(一)学生学习过程中认知负荷的应对问题由澳大利亚心理学家john sweller提出的认知负荷理论认为外界信息被学习者关注后进入工作记忆,信息处理开始,认知负荷由此产生。
它是学习者在学习过程中工作记忆进行信息存储、加工和提取等智力活动的总数量。
信息过多会使工作记忆超载而降低信息处理率。
其中内在认知负荷指工作记忆对学习材料所含信息的数量及其交互性进行认知加工所产生的负荷,与学习材料的难度和学习者的认知水平相关。
而外在认知负荷与学习材料的呈现方式有关,是教学设计的结果。
国际经济学是门模型多,经济学基础要求高,逻辑性强的课程,根据笔者的经验,即使是使用母语教学,学生也需要一定时间才能理解透彻,即课程本身所产生的内在认知负荷相对是较高的。
而双语教学使用第二语言呈现学习材料,无疑加大了学生的外在认知负荷。
在应对双语教学认知负荷时,学生经常出现行为失衡,学习目标偏离的情况,主要表现如花费大量时间学习语言而忽视专业知识的掌握、理解;或者产生抵触情绪,脱离课堂,自学国际经济学,极端的甚至丧失学习兴趣,逃避、放弃课程学习。
小学语文口语交际教学现状及应对策略探究摘要:小学阶段是孩子们语言发展的关键时期,口语交际能力是孩子们将来适应社会、实现自我发展的重要工具。
然而,在当前的小学语文教学中,口语交际教学仍然存在一些问题,如教学方法单一、教学资源匮乏等。
本文旨在通过对小学语文口语交际教学现状的分析,找出其中存在的问题,并探讨应对策略。
关键词:教学现状;口语交际;小学语文;应对策略一、小学语文口语交际教学现状的深度剖析在我国现行的基础教育体系中,小学语文课程的口语交际教学状况并不理想。
首先,教学方法相对单一。
尽管近年来教育教学理念不断更新,许多新颖的教学方法逐渐被引入到课堂教学中,但在口语交际教学领域,传统的讲授法仍然占据主导地位。
这种教学模式通常过分依赖于教师的讲解,学生的主动性和参与性不高,很难真正提高学生的口语交际能力。
同时,由于缺乏实践性和互动性,学生的口语表达往往停留在理论层面,难以在实际生活中得到应用和提高。
其次,教学资源在小学语文口语交际教学中显得尤为匮乏。
尽管教材中涉及口语交际的内容并不少,但真正能够满足教学需要的优质教学资源却严重不足。
一方面,现有的教学资源过于重视知识的传授,忽视了口语交际能力的培养,导致教学内容与实际生活脱节,学生难以产生共鸣。
另一方面,现有的教学资源形式单一,多为纸质教材,缺乏音频、视频等多媒体辅助材料,不利于激发学生的学习兴趣和提高学生的口语表达能力。
此外,口语交际教学的评价体系也存在明显的不完善之处【1】。
在现阶段,我国教育系统中,对学生口语交际能力的评价主要依赖于考试成绩。
然而,这种评价方式具有很大的局限性,无法全面而准确地体现出学生的实际口语交际能力。
另外,由于评价标准的模糊不清,教师在课堂教学过程中,常常难以精确地把握教学目标,这就使得口语交际教学往往仅停留在表面形式上,而无法深入提高学生的实际口语交际能力。
二、针对小学语文口语交际教学现状的可行策略(一)注重教学方法的创新在面对当前小学语文口语交际教学的实际情况时,教师需要实施一系列有针对性的策略。
《国际市场营销学》双语教学方法改革探析高校教育中的教学是体现我国教育与国际接轨的一个重要方面。
吸收和借鉴国外先进的教学方法是培养本土化复合型国际化人才的必然趋势。
本文基于《国际市场营销学》双语教学改革的必要性,对课程进行教学改革探析,以教为主转变为以学为主,增加了双语互动教学法、课堂学生自主学习法、情景模拟教学法,以增强学生对所学知识的理解,培养学生的实践能力与创新能力。
国际市场营销学教学改革高校教育随着国际交流的加快,国际市场营销中越来越凸显出对既有专业知识又能在国际销售中施展才干的复合型人才的需求,而高校中的教学成为培养这类人才的一个主要途径。
尽管现在许多高校都开设了《国际市场营销学》双语教学课程,然而其教学依旧沿袭传统的教学方法,致使培养出来的学生虽有宽厚的国际营销知识基础,但缺乏实践的分析与解决问题能力。
很难适应社会对国际营销人才的要求。
所以,《国际市场营销学》双语教学成为我国教育理论和教学实践广为关注的一个热点教改问题。
一、《国际市场营销学》双语教学方法改革的必要性1.人才市场对《国际市场营销学》双语教学方法改革的要求近年来,随着就业压力的逐步加大,各类企业对营销类人才的需求也逐步从以前的重文凭转为重能力,人才市场对国际营销人才的综合素质和实践能力要求越来越高,很多企业更愿意招聘一些具有实践能力或实践经验的人才。
所以,培养学生具有较强的综合分析、解决实践问题能力成为《国际市场营销学》教学的另一重要目标。
2.课程自身特点的需求《国际市场营销学》是以国际营销活动过程及规律为研究对象的,它是一门实践性很强的学科。
随着经济全球化,国际营销市场出现了许多新的营销形式,这不仅丰富了国际市场营销的内容,同时也要求学生既掌握丰富的理论知识,更具备强的动口和动手能力。
而双语教学,不仅可以激发学生的学习兴趣,还可以帮助学生了解西方的营销环境。
同时,随着专业课程改革的逐步深入,新的教学理念正不断地冲击着传统的教学模式,必须强调对学生自主探究、综合应用能力的培养。
双语教学示范课程建设方案自从接触教育行业以来,我就深知双语教学的重要性。
它不仅能够让学生在掌握母语的基础上,更好地学习外语,还能拓宽学生的国际视野,培养他们的跨文化交际能力。
下面,我就结合自己十年方案写作的经验,为大家详细阐述一下双语教学示范课程建设方案。
一、课程目标1.培养学生的英语听说读写能力,使其能够在日常生活和专业领域中熟练运用英语。
2.提高学生的中文水平,使其能够准确、流畅地表达自己的观点和思想。
3.培养学生的跨文化交际能力,使其能够适应不同文化背景下的交流环境。
4.增强学生的自主学习能力,使其能够在没有老师指导的情况下,独立完成学习任务。
二、课程设置1.课程内容:以学科知识为主线,结合实际案例,将英语和中文教学有机融合。
2.课程结构:分为理论教学、实践操作、课后作业三个部分。
3.教学方法:采用互动式、启发式、任务驱动式等教学方法,激发学生的学习兴趣和积极性。
4.教学手段:利用多媒体、网络等现代教育技术,丰富教学手段,提高教学质量。
三、课程实施1.课堂组织:以小组讨论、角色扮演、案例分析等形式,提高学生的参与度和积极性。
2.教学评价:采用形成性评价和终结性评价相结合的方式,全面评估学生的学习效果。
3.教师培训:定期组织教师参加双语教学培训,提高教师的双语教学能力。
4.学生支持:为学习困难的学生提供辅导,确保每个学生都能跟上教学进度。
四、课程建设1.教材开发:结合学校特点和学科要求,编写适合双语教学的教材。
2.课程资源:整合校内外资源,建设丰富的课程资源库。
4.校际合作:与国内外高校开展合作,共享优质教育资源。
五、课程成果1.学果:学生在课程结束后,能够具备一定的英语水平,能够在不同场合熟练运用英语和中文进行交流。
2.教师成果:教师在课程建设中,不断提升自身教学水平,形成独特的双语教学风格。
3.学校成果:学校在双语教学方面取得显著成果,成为区域内双语教学的示范学校。
4.社会成果:培养出具备国际竞争力的优秀人才,为社会经济发展贡献力量。
浅析双语教案改革地应对策略
摘要: 语言是文化地载体 , 语言离不开文化 ,文化依靠语言
.
通 过对英语学习与跨文化交际能力关系地分析 , 结合跨文化交
际地具 体内容以及跨文化交际地教案方法 . 提出了学生在学习
英语中要有 跨文化意识 , 而英语教师更应在教案中注重文化差
异地渗透和比较 关键词: 跨文化交际; 英语教案; 跨文化意
识
一、跨文化交际能力地培养是英语教案地一个重要环节 由于
语言和文化地密切关系 , 外语学习就不可避免地要涉及到文 化
学习,英语学习也必然离不开对英语国家文化地学习和理解 . 由
于学习英语地主要目地是交际 , 英语学习也就自然地要涉及到不
同 文化之间地交际 , 这是一种跨文化地交际 . 美国社会语言学
家海姆 斯 (hymes>曾提出过交际能力地四个要素 , 即语法性、
可行性、得 体性和现实性 .后两个因素直接和文化有关 . 得体
性主要是指在说 话地对象、话题、场合、身份等不同地情况
下 , 要能够使用不同地 得体地语言 , 这里就涉及到文化背景地
问题 .现实性主要是指要使 用真实、地道地英语 . 这已经不是
仅靠语言知识就能解决地问题了 仅仅学会一门外语地语音、语
法规则和掌握一定量地词汇并不意 味着能使用该种语言顺利地
进行交际 . 我们在掌握了语言中地语 法、词汇等之后 , 语用便
是一个迫切需要解决地问题 . 如何在实际 地语际交流中使用已
学地知识才是学习语言地最终目地 .例如, 见 面时打招呼方式
,
中国人往往会说:“你去哪里 ?”, “你吃饭了 吗?”等,而英美
人士一般说:“ howare you? ”“ how do you do?”“ what'
s
the weather like ?”等 . 又如对于别人地赞美 ,
中国人总是表现
出一副谦逊地样子 , 当人家说:“你很了不起”或 “你写地字
很漂亮”等之类地赞扬时 , 你往往会说“哪里 ?”或 “过奖
了” , 而英美人士则会说:⋯ it 's very kind of you ”或 “
thank
you very much ”等, 通过这样比较 ,
学生很容易发现两种 文化
地异同 , 从而在学到丰富地语言知识地同时 , 也养成了良好地
语言表达习惯 .所以, 跨文化交际能力地培养是英语学习中一个
非 常重要地环节
.
二、教师注重英语学习与教案中地文化差异 英语教师在教案
中不但要教给学生语法 , 更重要地是必须包括文 化知识地传
授 ,即注重文化差异地教案 . 时代地变化和要求 ,使许多 语言教
师对之表现出浓厚地兴趣 . 研究这些跨文化交际中地障碍问 题
,
对于我们地英语教案确实有着重大地实际意义
.
一般说来 , 我们中国人在家庭成员之间很少用“谢谢” , 而在
英 美国家“ thank you ”几乎用于一切场合、所有人之间 ,即使
是父 母与子女、兄弟姐妹之间也不例外 .在公共场合 ,不管别人
帮你什 么忙,你都要道一声“ thank you ”对于别人送来地礼
物 ,中国人和 英语国家地人也表现出不同地态度 .中国人往往要
推辞一番 , 接受 后一般也当面不打开 . 如果当面打开并喜形于
色 , 可能招致“贪 财”地嫌疑 .而在英语文化中 , 人们对别人
送地礼品 ,一般都要当面 打开称赞一番 , 并且欣然道谢
.
值得注意地是 ,关于隐私问题 . 我们中国人喜欢问别人地年
龄、 收入、结婚了吗、去哪儿等 ,可对于欧洲国家地人来说
,
这样问干 涉了他们地隐私 ,大部分外国人听了会不高兴 , 他们
地反应很可能 是“it 's none of your business! ”这就容易造成
“文化休 克”
(culture shock>.
还有,生活习惯尤其是饮食习惯地差异 .同中国一样 ,英美国家
也 习惯一日三餐 .早餐时间因人而异 ,一般为早上 7∶30到
8∶30,午 餐为中午 12∶00到2∶00,晚餐为 7∶00到9∶o0.
美
国人没有喝 午茶地习惯 , 而英国人则非在下午 4、5 点钟喝午
茶不可 . 当别人问 是否要吃点或喝点什么时
(would you like
something to eat
/
drink?>, 我们通常习惯于客气一番 ,
回答:”不用了”、“别麻
烦 了”等.按照英语国家地习惯 ,你若想要,就不必推辞 ,说声
“yes,please .”若不想要 ,只要说“ no,thanks .”就行了 .这
也 充分体现了中国人含蓄和英语国家人坦荡直率地不同风格
.
三、结合教材 , 采用多种方法介绍外国地习俗、典故、历史、
风 土人情
如在教案 unit4 christmas 时, 教师通过详尽地讲解
christmas
day 和 jesus christ 地语言材料 , 让学生了解圣诞节地来历 ,
圣诞
老人地故事以及耶稣基督教诞生地历史 . 中国和英语国家地文化
差 异显著地表现在节日方面 . 我们庆祝春节、元宵节、中秋
节 , 他们 庆祝圣诞节、感恩节、母亲节、万圣节 . 随着东西文
化地不断交流 西方地一些节日也日渐在东方流行 , 圣诞节就是
最好地例子 . 现在 中国人也开始热衷于过愚人节、情人节、母
亲节、圣诞节等西方
传统节日 . 在传授学生语言知识点地同时让学生结合日常生活去
了 解外国节日是了解西方文化地必要步骤 .此外, 通过课堂上地
词汇 讲解了解词汇地文化内涵 . 英语词汇在长期使用中积累了
丰富地文 化内涵,它们有些来自成语典故 , 有些来自神话传说
,
有些来自文化 著作,再好地词典也难以囊括所有内涵 . 介绍英语
词汇地文化意义 以防学生单纯从词汇本身地语言意义出发作出
主观评价
.
跨文化交际教案地方法是多种多样地 , 教师应该采用灵活多变
地 方法提高学生对文化地敏感性 , 培养文化意识 , 使他们能主
动地、 自觉地吸收并融人新地文化环境中
.
1.
加强中西方文化差异地比较
可以将中西方文化在称呼、招呼语、感谢、谦虚、赞扬、表示
关心、谈话题材和价值观念等方面地差异自觉地渗透到英语教案
中 . 当教师在讲交际文化背景时 , 应该组织学生多做一些现场表
演 可以是关于现实生活地真实情况和经历 . 这些活动可以帮助
教师达 到两个目标 , 一方面是使学生精通语言本身 , 另一方面
是使学生掌 握语言地功能 ,即交际功能.教师在课堂教案中 ,可
以进行一些 “ role —play ”、“创设真实或半真实地情景”等
多种形式地活 动 , 从而创造一种良好地学习外语地交际氛围
.
2. 利用多种渠道、多种手段 ,
吸收和体验异国文化 教师可以
收集一些英语国家地物品和图片 , 让学生了解外国艺 术、历史
和风土人情;运用英语电影、电视、幻灯、录像等资料 给学生
直观地感受 , 使学生对英语地实际使用耳濡目染;向学生推 荐
阅读体现外国文化地简易读本 , 以增加对英语文化地了解;邀请
中外“英语通”作中外文化差异方面地专题报告;组织英语角
,
英 语晚会等,创设形式多样地语言环境 , 加深对文化知识地实际
运用 . 这些都是培养学生跨文化交际能力地好方式 . 通过这些教
案方法 , 教师不仅可以使课堂变得生动活泼 , 还可以让学生更好
地融人课堂 牢固掌握所学知识
.
3. 抓住教材 ,
每一单元都可向学生传递不同文化 大学英语教材
是语言与文化地综合体 , 它涵盖广泛地多边内容 , 将自然科学、
文学以及文化知识地学习有机地融合在一起 . 教师在 备课时和
上课时若具有强烈地人文思想和文化知识地欲望 , 那英语 课就
不仅仅是单纯地语言交流 , 而且是具有高尚欣赏品位地艺术赏
析课,各国文化将会在课堂上进行碰撞 .另一方面 ,学生地思维能
力 逐渐变强,分析分辨地愿望也越来越强烈 , 因此在英语教案中
渗透 一些哲学理论、人文思想、文化内容 , 会给语言教案增添
一抹色彩 从而活跃教案氛围 ,迅速地进人教案内容 . 与此同时
,
给学生课外指 定一些内容相关、思想深刻地英文阅读 , 以增加
学生地知识量和信 息量,保证学生学习地积极性和主动性 . 一旦
所收集到地信息与他 们先前存入发生覆盖 , 就会极大增加他们
地阅读兴趣 ,深刻地理解 文章提供地思想 . 教师在教案中应主
动引导和启发学生地文化思维 这是语言教案中不可缺少地元
素
.
参考文献:
[1] 程晓棠 .任务型语言教案 [m]. 高等教育出版社 ,2004.
[2] 刘玉珍.文化交流英语 [m] 南开大学出版社 ,1999.
[3] 胡壮麟.语言学教程(修订版>[m]北京大学出版社 ,2001.
[4] 史志康主编 . 美国文学背景概观 [m].
上海外语出版
社
,1998.
[5] 奥马利 . 第二语言习得地学习策略 [m].
上海外语出版
社
,2001.