-加油加油-加油加油- Go, go, go! - Go, go!天呐Oh, my God!别哭Don't cry.别让他们看到你哭海莉Don't let 'em see you cry, Haley.下次你就会打败他们You will get them next time.知道吗因为你是什么来着All right? 'Cause what are you?你是什么What are you?顶级掠食者The apex predator.没错Yeah, you are.永远都是顶级掠食者Apex predator. All day.来电贝丝-怎么了-没出什么事吧- Hey, what's up? - Is everything okay?我给你打了一早上电话I've been calling you all morning.抱歉昨晚睡得晚早起又要训练Sorry. Late night, early practice.你们刮飓风也要训练You're having practice during a hurricane? 超过一百万人More than one million people重大新闻飓风温蒂降临佛罗里达州收到了强制疏散令now facing mandatory evacuation orders. 预报说刮不到我们这里They said it was gonna miss us.你没收到手机上的警报吗Don't you get alerts on your phone?这次飓风分级很高It's gonna hit really hard.-路易宝贝-小兄弟瞧瞧你- Louie, honey. - Hey, bubba. Look at you.话说回来海莉你有爸的消息吗Anyway, Haley, listen. Have you heard from Dad?没有怎么了No. Why?他不接我电话He's not answering my calls.他可能也熬夜了Well, he probably had a late night too.我就是想确认一下他的安全Yeah, I just need to know he's okay.政府已经让整个南岸的人都撤离了They've already evacuated the whole south coast.也许他早就离开了Well, maybe he left already.也可能是在做什么傻事Or maybe he's doing something stupid,比方说硬挺到飓风过去like trying to ride it out.你了解他的脾气You know what he's like.妈怎么说的Well, what does Mom say?妈在巴黎Mom's in Paris.和白马王子在一起吗With Prince Charming?别调侃她了Give her a break.爸现在应该回我电话了Dad should've returned my calls by now.他总是及时回电的He always does.好我开车去看看他Look, I'll drive down and check on him.-你疯了吗-75号公路南向应该没车- Are you crazy? - 75 South will be empty.我两小时内就能赶到I can be there in, like, two hours.我可不能让你们两个都困在五级飓风里I'm not having both of you down there in a Category 5. 那你为什么打电话给我Then why did you call me?我以为你可能有他的消息Because I thought you might have heard from him.我没有Well, I haven't.有一阵子没有了Not for a while.-你们又吵架了吗-是他跟我吵- Did you fight again? - He fights with me.因为你们俩一模一样Because you're exactly alike.对你更像妈妈Yeah, and you're more like Mom.置身事外的感同身受Empathetic from a safe distance.行当我没说Okay, forget it.-贝丝我得走了-注意安全- Beth, I gotta go. - Stay safe.有他的消息就给我发短信If you hear from him, text me.-好我爱你-我也爱你- Okay. I love you. - Love you too.-再见-再见小可爱- Bye. - Bye, little cutie.时速可能达到241公里...maybe 150 miles per hour.这太可笑了肯定是假的That is ridiculous. That can't be true.你要是觉得那个滑稽的话听听这个I'm telling you, if you think that's funny, get this. -说-帕斯科县的- Go ahead. - Pasco County治安官办公室已经警告群众sheriff's office have warned people不要向飓风开枪to not shoot guns into the hurricane.什么不能对飓风开枪What? You can't shoot guns in a hurricane?那很危险Well, it's dangerous!民众在与他人发生对抗时无需选择退让可在认为生命安全遭受威胁时使用致命武力毕竟佛罗里达州有"不退让法"Florida is a stand-your-ground state after all.说得没错所以我才住在这里Hell yeah, it is! That's why I'm here.鳄鱼养殖场爸爸你已接通戴夫·凯勒建筑公司戴夫·凯勒的电话You've reached Dave Keller, Dave Keller Construction.我可能正在哪个工地上请留言Probably up a ladder somewhere, so please leave a message. 爸我是海莉回我电话Dad, it's Haley. Call me back.贝丝很担心你Beth's worried about you.说完了Okay.天呐这都什么事Oh, man. What a shit show.我对天发誓要是你早就走了I swear to God, if you've already left...减速减速减速Slow down. Slow down, slow down.抱歉女士我们不能让你...Sorry, miss, we can't let you...海莉你好啊Haley! What's up?韦恩Hey, Wayne.情况如何How's it going?不太好撤离令把人们都逼疯了We've had better days. The evacuation drives people nuts. 这家伙企图绕道走This guy tried to go around.今年没人开飓风派对吗No hurricane party this year?应该没有I don't think so.你姐姐还好吗Hey, how's your sister?你爸说她住在波士顿Your old man says she's living up in Boston.对她挺好的Yeah. Yeah, she's good.其实就是她让我去看看我爸的情况She actually asked me to go check on him.恐怕我不能让你过去I'm afraid I can't let you do that.风暴正转向西边冲着我们来呢The storm's turning west and heading straight for us.-我们不能放人过去-拜托韦恩- We're not letting anyone through. - Come on, Wayne.他不接电话He's not answering his phone.我熟悉道路Look, I know the roads.我去看一眼马上就回来我保证I'll be in and out, I promise.真抱歉海莉我也想帮你但我I'm really sorry, Haley. I wish I could help you out, but I just. 我不能我不想让你受伤I can't. I wouldn't want you to get hurt.好我理解Okay, I understand.你回头有机会能去看看他吗Maybe you could check on him later if you get a chance? -好我尽力-谢谢- Sure, I'll try. - Thanks.路上小心Drive safe.替我向你姐姐问好Say hi to your sister for me.-好的-好- Sure. - Okay.掉头Turn around.道路被水淹没爸爸去它的Fuck it.停车Stop!前方所有道路禁止通行All roads are closed up ahead.请回话Come in.停车Stop!请原地等待Just wait! Stay where you are.飓风温蒂预计将It looks like Wendy's now gonna go横穿本州right through the middle of our state.我们强烈敦促当地居民We strongly urge local residents听取所有的官方警告to listen to all warnings from officials.如果你处于疏散区你一定要撤离If you're in an evacuation zone, you gotta get out. 一分钟都别等You can't wait.我们我们无力救援你们We... we won't be able to come for you.我希望本州的每个家长都在思考I hope every parent in the state is thinking,"我要怎样保证家人的安全""How do I keep my family safe?"布赖特洛克爸Dad?爸Dad?爸Dad!你好糖糖Hi. Hey, Sugar.你好狗狗Hey, girl.爸爸在哪Where's Daddy?我想你了I missed you.爸爸在哪他在哪Where's Dad, hey? Where is he?没看到爸但是糖糖在这里No sign of Dad, but Sugar's here.他不会丢下它自己走的He wouldn't have gone without her.很诡异这里就像个鬼城所有人都走了It's weird. It's like a ghost town. Everyone's gone. 求你了找个安全的地方Please, just get yourself somewhere safe,哪怕去避难所都行even if you have to stop at a shelter.你说他会不会去老房子了You think he went to the old house?不会吧离婚后那房子就交给第三方保管了No, I think it's been in escrow since the divorce.贝丝这里到处都是你我和妈妈的照片Beth, there's pictures of you, me, and Mom laid out everywhere. 这公寓真恐怖太压抑了This condo is horrible. It's depressing.海莉你不能再责怪他们了Haley, you have to stop blaming them.那是他们共同的决定It was their mutual decision.大卫·凯勒抗抑郁药随便吧我要去房子那里看看Whatever. I'm gonna check the house.不你不准去我不...No, don't you dare. I'm not hav...我来的路上遇见了你前男友韦恩Hey, I bumped into your ex-boyfriend Wayne on the way down. 他不是我前男友He was not my boyfriend.随便你怎么说Whatever you say.还记得那次你俩被爸爸抓了个现行吗I still remember the time Dad caught you guys.住口天呐Stop! Oh, my God.你怎么可能记得你当时才...How do you remember that? You were like...我当时八岁I was eight.-天呐-给我留下了终身阴影- God. - Scarred me for life.我永远摆脱不掉这件事了I'm never gonna live that down.对摆脱不掉了No. Never ever.别那样看我Don't give me that look.我也想多回来看看但我I was gonna visit more. I just...比较忙got busy.我想过自己的生活I'm trying to have a life of my own, you know.我喜欢来沼泽I love visiting the swamp.炎热潮湿Heat, humidity,蚊虫mosquitoes.有什么理由不爱呢What's not to like, eh?对了除了你Oh, yeah, except you.我可爱的毛孩子My little fur baby.谢天谢地Oh, thank God.戴夫·凯勒建筑公司致贝丝我到老房子了他的卡车在这里来吧糖糖Come on, Sugar.第三方保管由业主出售爸Dad!在吗Hello?爸你在吗Dad, you here?爸Dad?水中抓人游戏马可波罗有人在吗Marco! Polo! Anybody?爸Dad!爸Dad!狗狗他在哪Where is he, girl?快接Come on.海莉6通来自海莉的未接来电23通来自贝丝的未接来电紧急警告当前地区飓风温蒂警报立刻避难紧急警告当前地区飓风温蒂警报立刻避难电量低该死Shit.天啊Oh, my God.糖糖怎么了狗狗Sugar? What is it, girl?该死Shit.他在那里吗你能听到他的声音吗爸Is he there? Can you hear him? Dad?爸爸Dad? Dad!我得下去是不是I gotta go down there, don't I?行Okay.好Okay.没事It's cool.电工天天都干这活Cable guys do it all the time.爸Dad?留在原地好吗Stay here, okay?老天Oh, God!爸Dad?该死Shit.爸Dad!我对天发誓爸I swear to God, Dad.只有你会在该死的飓风天到这底下来Only you would come down here in a frickin' hurricane. 硬核又吵闹佛罗里达最棒的重金属音乐Hard and loud. Florida's best hard and heavy music.硬摇广播98.5Hard Rock Radio 98.5.佛罗里达最棒的硬摇广播Florida's best hard rock radio.爸Dad!爸Dad!爸不Dad. No.见鬼Shit.见鬼爸爸Oh, shit. Daddy.爸Dad.好你还有呼吸好Okay, you're breathing. All right.发生什么了爸What's happened? Dad?天啊Oh, my God.好吧我们需要去医院好吗Okay. We need to get to a hospital, all right? 我们现在就要去We need to go right now.好了Okay.操Fuck.好了Okay.能抵御飓风风力的窗户Windows for hurricane-force winds周日早到周日晚Sunday morning until Sunday evening.快到了爸We're almost there, Dad.该死Shit!天啊Oh, my...不不No, no.爸Dad.贝丝Beth?贝丝Beth?我是海莉爸It's Haley, Dad.别动别动Hang on, hang on.当心Be careful.有一条大鳄鱼There's a big gator.我知道我们打过照面了Yeah, I know. We've already met.它是怎么到这来的How'd it even get down here?不知道I don't know.肯定是从It must've come through the...湖边的溢流排水管过来的through the overflow drainpipe on the lake side. 你来这干什么Why did you come here?不用谢You're welcome.听我说听我说Listen to me. Listen to me.你得离开这里快You need to go. Now.-要走一起走-我不需要你的帮助- Not without you. - I don't need your help.是啊显然不需要Yeah, I can clearly see that.等下Wait.糖糖Sugar?是她帮我找到你的Yeah. She helped me find you.你看起来不错You look good.你看起来糟透了You look like shit.这胡子是怎么回事What's with the beard?为我的网络约会留的It's for my Internet dating.这暴风雨什么情况What's happening with the storm?挺严峻的所有人都走了It's pretty bad. Everyone's gone.你来这做什么What are you even doing here?我想用木板堵住出风口I wanted to board up some vents.我是说来这栋房子做什么I mean, in this house.你不是把这里卖了吗I thought you sold the place.没卖成Deal fell through.-天啊-见鬼怎么回事- Oh, my God! - Oh, shit. What happened?鳄鱼想拖走我时腿搅进管子里了Got tangled up in the pipes when he tried to drag me. 这样才捡回一条命That's how I escaped.管道这边是安全的We're okay on this side of the pipes.它体积太大过不来It's too big to get back here.我得把我的手机捡回来I've gotta go get my phone.这样的风暴天没人会来救我们海莉Nobody is coming in this storm, Haley.我得试试I have to try.我要把我们弄出去I'm getting us out of here.好吧好吧Okay, okay.走这边安全点Go this way. It's safer.-好吧-你要盯着点它- Okay. - You keep your eye on him.它们离了水就听不见了They can't hear you out of the water.但可以在黑暗中看见你They can see you in the dark.-出了水它们就没那么快了-我知道爸- They're not as fast out of... - I know, Dad.待在这Stay here.我还想去跑步呢Well, I thought I'd go for a run.爸继续跟我说话Dad? Keep talking to me.你的百米自由泳成绩多少了How's your split in the hundred free?-不是吧-是你要我说话的- Really? - You asked me to talk.我们已经聊过天气了We already talked about the weather.上次接力赛输了I lost my last relay.-什么时候-今早练习的时候- When? - This morning at practice.落后二十毫秒By two hundredths.二十毫秒问题不大你可以的Two hundredths, that's nothing. You got that.你得想赢宝贝You just gotta want it, baby.如果我丢了巡回队的位置If I lose my spot on the travel team,就拿不到奖学金了I lose my scholarship.-或许我已经到极限了-不- Maybe I've reached my limit. - No.我总是跟你说让你止步不前的不是你的身体I keep telling you, it's not your body that's holding you back. 因为你是什么Because what are you?你不再是我的教练了爸You're not my coach anymore, Dad.那套顶级掠食者的说辞没用That apex-predator shit doesn't help.我只是说你可以更相信自己一点I'm just saying, you could believe in yourself a little more.Oh, yeah.看这话是从谁嘴里说出来的Look who's talking.每个运动员都有平台期Every athlete reaches a plateau.-爸别说了-这很正常- Dad, just stop. - It's normal.我需要集中注意力好吗I need to focus, okay?海莉别去想队伍了Haley, just forget about the team.记住最初是什么让你开始游泳的Just remember what got you into swimming in the first place. 是你You did.你有天赋要怪我吗You're gonna blame me 'cause you have a gift.我需要逼你一把And I needed to kick you in the butt a little.我了解你海莉I know you, Haley.你现在不能放弃You're not gonna give up now.你对我一无所知You don't know anything about me.紧急呼叫太好了Yes.海莉Haley!不No!海莉Haley!海莉不Haley! No!海莉Haley!海莉Haley!你没事吧Are you all right?海莉海莉回答我Haley, answer me!海莉Haley!爸Dad!有两条鳄鱼There's two of 'em!你受伤了吗Are you hurt?你受伤了吗Are you hurt?我没事I'm fine.你听起来不像是没事You don't sound like you're fine.我安全了I'm safe.国家气象局已向整个佛罗里达州南部和西部The National Weather Service has issued a flash flood warning 发布了洪水预警for all of southern and western Florida.堤坝可能出现灾难性的毁坏Catastrophic levee failure may occur.居民应该避免避免前往低洼地区Residents should avoid low-lying areas.可不是吗No shit.-爸-什么- Dad? - Yeah?你能看见它们吗Can you see them?等下Hang on.它们在哪Where are they?我要去房子前面I'm gonna go to the front of the house看能不能找人来帮忙to see if I can call for help.我听见有东西在楼梯附近移动I hear something moving over near the stairs.我觉得它们还在那边I think they're still over there.风暴威胁较之前的预报有所升级The wind threat has increased from the previous assessment. 应急预案包括合理的...Emergency planning includes a reasonable......应对强烈飓风......for major hurricane...爸爸我看到人了Dad! Dad, I see some people!救命救命Help! Help!-你检查收银机了吗-空的- You check the register? - Empty.-好重-你能行吗等等等等- It's heavy. - You got it? Wait, wait, wait.-你能行吗-嗯- You got it? - Yeah.怎么打开这家伙How we gonna open this baby?管它呢想想用这些钱可以买些什么Who cares? Think of all the shit we'll get with all this cash.或许也是空的Maybe it's empty too.我觉得装得挺满的Feels pretty loaded to me.快点斯坦要走了Come on, Stan, time to go!去叫你兄弟好吗Will you go get your brother?我们得走了We have to leave.快点斯坦Come on, Stan!你在搞什么呢马弗What the fuck are you doing? Marv!我觉得那边房子里有人I think there's some people in that house over there.救命Help!救命救命Help! Help!马弗马弗那边什么都没有Marv! Marv, there's nothing there.走吧你会吃枪子的Let's go. You're gonna get shot.我们在这里We're here!快来Come on!求你了Please!瞧我跟你说了操See, I told you... Fuck!靠Shit.不No!不No!斯坦Stan!斯坦别待在水里Stan, get out of the water!别待在水里斯坦Get out of the water, Stan!斯坦Stan!海莉听我说Haley? Listen to me.还有一条出路There's another way out.去另一个出入口Go over to the other access hatch.在房子的入口处By the entrance to the house.-能听见我说话吗-能- Can you hear me? - Yeah!沿着地基爬过去一直爬到防水墙[湿墙]Crawl along the foundation till you reach the wet wall.墙都是湿的爸They're all wet, Dad.不是听我说No, listen.就是所有管道进入房子的那面墙It's where all the pipes go up into the house.不过你要当心那边没地方藏身But be careful. You'll be pretty exposed over there.好糖糖Hey, Sugar.乖狗狗Good girl.狗狗Hey, girl.乖狗狗Good girl.你找到了吗Did you find it?找到了卡住了Yeah, it's stuck.上面有东西There's something on top of it.还有备用方案吗Is there a plan B?这就是备用方案That was our plan B.不到半小时这个架空层就会被水淹没In less than an hour, this crawl space will be under water.那溢水排水管呢What about the overflow drainpipe?不行它们就是从那爬进来的No. They came in from there.回管子这边来我们再想办法Come back to this side of the pipes. We'll figure something out. 有人在外面There's somebody out there.爸是警察Dad, it's the police!救命来人啊Help! Hello!是韦恩救命It's Wayne. Help!第三方保管由业主出售看着船我去去就回Stay with the boat. I'll be right back.海莉Haley?韦恩Wayne!韦恩韦恩Wayne!在下面Down here!韦恩Wayne!凯勒先生Mr. Keller!凯勒先生Mr. Keller!韦恩韦恩Wayne! Wayne!-韦恩-韦恩- Wayne! - Wayne!韦恩Wayne!他在往车库走He's heading to the garage!海莉Haley!海莉Haley!韦恩Wayne?不韦恩慢着停下No, Wayne, wait! Stop!停下不要下来Stop! Wait, don't come down!不待在那里No! Stay there!慢着下面有两条鳄鱼Wait! There's two gators down here!好的坚持住别动坚持住Okay, hold on. Don't move. Hold on!皮特请回话Come in, Pete.皮特收到了吗Pete, you copy?皮特收到了吗Pete, do you copy?皮特该死的你在哪Pete, goddamn it, man. Where are you? 我需要你拿个套杆进来I need you down here now with a snare pole! 皮特你听到了吗Pete, did you hear that?救我Help me!海莉救我Haley, help me!韦恩Wayne!抓住我的手Grab my hand!我抓住你了I got you.我没能救下他I couldn't save him.没事了It's okay.没事了它们进不来It's okay. They can't get in here.我们在这里很安全We're safe here.爸Dad.好了Okay.没事了It's okay.没事了It's okay.我从没想过会这样死I never thought it would end like this.我们就不该回来We should never have come back here.海莉坚强点Haley, you stay strong.我们会出去的We're getting out of here.还记得你小时候You remember when you were little,贝丝能憋气游到游泳池另一头and Beth could hold her breath for the length 而你不能吗of the pool and you couldn't?我现在并不想感怀往事爸I'm not really up for memory lane right now, Dad.你那时特别生气大发脾气Yeah, well, you got so mad and you stormed off.没错我是个小混蛋Yeah, I was a little jerk.海莉那天晚上Yeah, well, Haley, that night,我凌晨两点左右醒来I woke up about 2:00 in the morning因为我听到外面有动静'cause I heard something outside.我以为是小偷所以我偷偷下楼I thought it was a burglar, so I snuck down,结果看到你在游泳池里and I saw you in the pool,一遍又一遍地加深呼吸taking your giant breaths again and again.然后你做到了海莉And you did it, Haley.你自己弄明白了怎么做You figured that shit out all by yourself.那时我就知道这孩子是个斗士And that's when I knew, this kid's a fighter.我们或许倔强但我们绝不放弃So we may be stubborn, but we do not give up.你放弃了妈妈You gave up on Mom.你妈并不快乐我那时自私Mom was not happy, and I was selfish,对她关心不够and I didn't pay enough attention to her.-因为我-不- Because of me. - No.是的因为你总陪着我Yes, because you were always with me.每个周末去比赛Every weekend at the meets.奔波在离开家的路上On the road away from home.和你没有关系你真那么想吗It had nothing to do with you. Is that what you think? 因为你和贝丝我们才没有分开It was you and Beth that kept us together.你们离开后我们就是...When you girls left, we were just...空荡荡的大房子里的两个孤独的人two lonely people in a big, empty house.假装美满都没人看Nobody to even pretend for.你妈有了重来的机会海莉Your mom got a second chance, Haley,她值得拥有幸福and she deserves to be happy.你也是So do you.我不认为我值得I don't think I deserve one.我想你I miss you.我想念获胜时看到你在看台上I miss seeing your face in the stands when I win.你为什么不再来了Why don't you come anymore?-我以为你生我的气了-我确实生气了- I thought you were mad at me. - I am!我知道I know.我们会打败这些无脑蜥蜴怪的We are gonna beat these pea-brained lizard shits. 你和我You and me.之前我敲管道让它们很不爽They didn't like it when I was banging on the pipes. 我想我能分散它们的注意力I think I can distract them if you can dive如果你能潜水一路游到楼梯all the way under until you get to the stairs.我能做到Yeah, I can do it.准备好了吗You ready?好了Yeah.我会回来救你的I'm coming back for you, okay?你最好回来You'd better.好好了Okay.去吧Go.爸Dad?我无法到楼梯那去I can't make it to the stairs.我要去排水管试试I'm going for the drainpipe, okay? 不No.太危险了It's too dangerous.听到了吗You hear me?海莉Haley?该死Shit.海莉Haley!海莉回答我Haley! Answer me!我杀了一条I killed one.海莉Haley?危险鳄鱼出没不要靠近或喂食我们在这里救命We're over here! Help!海莉Haley?爸Dad!海莉救命Haley! Help!海莉Haley!爸我来了Dad, I'm coming!No!不No.一二三四One, two, three, four.快啊醒过来Come on! Wake up!不No.醒过来四五六Come on. Four, five, six.不要放弃爸爸醒过来Don't quit on me, Daddy, come on!一二三四One, two, three, four.不不不No, no, no!爸爸快醒过来Come on, Daddy, wake up!快啊Come on!太好了爸爸太好了Yes, Daddy, yes! Yes!太好了太好了Yes, yes, yes!-你没事了你没事了-天啊- You're okay. You're okay. - Oh, God.糖糖Sugar.好了糖糖没事了Okay, Sugar. It's okay.起来我们去开车Come on. Let's get to the car.该死Shit.不是吧No way!爸我们怎么办Dad, what do we do?有船看到那边了吗Boat! You see over there?不鳄鱼太多了我们得待在这里No, there are too many of 'em. We need to stay here.不堤坝会崩塌的No, those levees are gonna break,我们得在那之前离开and when they do we can't be here.那条船是我们离开的唯一机会That boat's our only chance to leave.我们应该能过去I think we can make it.不可能It's impossible.它们聚在洪水中因为那样更容易捕猎They gather in the floodwaters 'cause it's easier to hunt. 有水花它们就去追捕They hunt what splashes.所以不溅起水花就不会被追捕So no splashing, no hunting.雨能掩护我们I think the rain should cover us.好Okay.来吧狗狗Come on, girl.没事的It's okay. All right.暴风中心在我们上方The eye is above us.我们最好快点We'd better hurry.不要动Don't move.堤坝塌了Levees just broke!海莉你得游过去Haley, you need to swim.你能行的你比它们快You got this! You're faster than they are!你是什么What are you?快游Swim!永远都是顶级掠食者Apex predator all day!快上来Come on!-抓紧-趴下- Hold on! - Get down!-爸爸-抓住我的手- Dad! Dad! - Take my hand!救我Help!-海莉-不不- Haley! - No! No!开什么玩笑You gotta be fucking kidding me.爸你在哪Dad! Where are you?海莉Haley!我在这里I'm here!到楼梯汇合Meet me at the stairs.喂喂有人能听到吗Hello? Hello. Can anybody hear me?太好了你好Yes! Yes, hello!我和我爸被困在家里了在珊瑚湖I'm trapped with my father in our house in Coral Lake. 发洪水了It's flooded.到处都是鳄鱼There's alligators everywhere.请派人救援Please send help.拜托你能听到吗Please, can you hear me?不要拜托No, come on!糖糖Sugar?快来快来这里Come on. Come here, girl.快来Come on.乖狗狗Good girl.乖狗狗Good girl.海莉Haley!爸Dad!爸Dad!爸Dad!-爸-走- Dad! - Go!快走Go!快游Swim!来啊你个混蛋Come on, you son of a bitch!快走我们必须上屋顶快Come on, we gotta get to the roof. Come on. 快我们得快点Come on, we gotta go.压住你的胳膊Keep the pressure on your arm.坚持住Stay with me!这房子坚持到底了The house made it after all.是啊它特别坚固Yeah, she's a strong one.快来Come on.卖房的事我骗了你I lied to you about the deal.我就是无法签下合同I just couldn't sign the papers.-我不想卖-这不重要爸- I don't want to sell. - It doesn't matter, Dad. 只是一栋房子It's just a house.不只是房子这是我们家It's not just a house. It's our home.我们作为家人最后的家The last place we were a family.这房子不是我们家This house isn't our home.我和你才是家Me and you, that's home. -快你能行吗-嗯- Come on. You okay? - Yeah. -你看到了吗-什么- Did you see that? - What? 救援直升机It's the rescue helicopter.好的快去All right, go. Hurry!这里我们在这里Here! We're here!救命Help!他们看到了吗Do they see it?快来Come on!海莉Haley!你没事吧You okay?爸上屋顶Dad, get to the roof!-好-我看到出路了- Okay. - I see a way out!不No!不No!什么Wha...。