汉语拼音化---中国国际化的必要途径
- 格式:doc
- 大小:28.50 KB
- 文档页数:5
论汉字改革成拼音文字的必要性和不可能性。
必要性:汉字不能标记汉语的语音,因而汉字形体复杂,笔画繁多,产生不少字形体相似,不易区别的汉字。
加之汉字数量繁多,汉字的难读、难写、难记、难认是造成我国至今还有为数不少的文盲和半文盲的一个主要原因。
新中国成立50多年来,一直在推广普通话,但是直到今天还有近半数的人不会讲普通话。
由于汉字没有明确的读音标示,造成我国语音‘南腔北调’‘语不同音’,也是普通话难以推广的根本原因。
如今计算机的影响力越来越大,它已经普及到各个角落乃至家庭。
计算机的核心软件操作系统,编程语言都是英语,所以说英语国家的人,可以在计算机上自如的读写信息,对话以及编写各种程序进行计算、设计和各种控制。
对我国而言,一方面,汉字信息处理必须通过编码,这繁杂的程序以至影响我国长期以来计算机水平难以提高。
另一方面,由于五笔输入法难记难学,许多人选择拼音输入法,然而拼音输入法最大的缺点在于选字,这严重影响了打字的速度和效率,这又体现了汉字在应用上的缺陷。
因为社会不断发展,新生的词层出不穷,汉字受到一定的冲击,这必然要求汉字需做出调整和改革。
不可能性:汉字改革有其必要性,然而也有其不可能性。
第一,文字必须适用语言的结构特点。
汉语是单音节语,语素基本上是单音节的,没有形态变化,因而和方块汉字十分吻合。
第二,从文字本身的状态看,汉字和拼音文字也各有其长短。
汉字记录语言的语素,词,而不记录音素、音节,故有贯通古今,超越方言的特点,具有稳固性。
拼音文字记录语言的历史原则和现状原则各有缺陷。
第三,汉字和汉语形音分离,故形体可不随语音变化而变化,汉字如变成表音文字,会演变成书面语的分裂,会使各方言分化成不用的语言。
汉语方言复杂,彼此不能通话。
如果改成表音文字,各个方言就会演变成口语、书面语形式都不同的语言,不利于民族团结。
第四,汉语音节结构比较简单,数量有限,而语素数量则很多,故语言中同音语素特别多。
一旦实行拼音化,这些原来用字形来来区别的不同语素就无法识别,会无法从数面上区别同音词。
汉语拼音方案的用途作为汉字的注音方案,汉语拼音经历了多年的发展与完善,被广泛地应用于各个领域。
它不仅方便了外国友人了解汉字,也使得汉字学习更加系统化和规范化。
那么,汉语拼音方案的用途究竟有哪些呢?本文将就此进行探讨。
一、学习汉字首先,汉语拼音的最初用途就是方便外国人学习汉字。
学习汉字之前,首先要学会读音,汉语拼音方案就是这方面最好的工具之一。
它拥有清晰明了的音标和适宜的读音规则,可以帮助初学者快速掌握发音和拼写。
除此之外,中小学的语文教育也在很大程度上使用拼音。
学生在课本上可以看到拼音、汉字和注释,这有助于他们更好地理解课文,提升阅读能力。
同时,老师也可以借助拼音对生字进行讲解,增强学生对汉字的理解和认识。
二、辅助输入法在当今数字化时代,输入法已经成为了人们生活中必不可少的一部分。
但是输入汉字过程中往往需要先输入拼音进行首字母匹配,然后再选择正确的汉字。
这时汉语拼音方案就显得非常重要了。
首先,汉语拼音方案中的音标非常清晰、简单,容易被输入法正确解析。
其次,汉语拼音方案覆盖了几乎所有汉字,这使得通过首字母匹配就可以较快找到目标汉字。
最后,汉语拼音方案的创造者对于拼音的排序也有很好的规定,大大提高了输入效率。
三、交际工具随着全球化的推进,中国国际化程度也越来越高。
此时,汉语拼音不仅是外国人学习汉字的必备工具,也成为了外国人与中国人交流的桥梁之一。
在中外交流、国际交往和商务活动中,汉语拼音广泛应用。
例如,在国外的中国留学生可以用汉语拼音更便捷地和他们的同学交流。
在外国游客游览中国的时候,汉语拼音的使用也可以帮助他们更好地理解中国文化。
同时,在中外商务往来中,通过汉语拼音的书写,可以更加清晰、准确地表达自己的意思。
总之,汉语拼音方案作为中华民族的瑰宝,并不仅仅是一种拼音标注方法。
它已经被广泛应用于各个领域,方便了国内外学习汉字的人们,大大提高了汉字学习的效率。
同时,在数字化时代,汉语拼音还是输入汉字和交际的重要工具之一,发挥着重要的作用。
浅谈汉字拼音化作者:马作原来源:《语言文字学》2014年第10期摘要:汉字作为世界最古老的文字之一,是世界仅存的古老文字,它承载着中华五千年的文明,它使得中华各个民族紧密联系在一起。
近百年来,在西方文化洪流的巨大冲击下,它被作为了革命的对象,几遭灭顶之灾。
但是,国运的兴衰不应把文字作为评判的标准,一种文字的好坏取决于这种文字与该国的国情是否相适应,从哲学上来说,这就是所谓的经济基础决定上层建筑。
从多方面来看,文字这个上层建筑还是适应中国的经济基础的,所以,我认为汉字拼音化在中国行不通。
关键字:汉字拼音化文字拼音文字汉字拼音化源于十九世纪90年代,其中经历了各个时期的演变,无非围绕着一条:让汉字走上拼音化的道路。
但是,我们认为,汉字拼音化是不可行的。
在这里,汉字拼音化的由来我就不赘述了,主要就汉字拼音化不可行谈谈个人对汉字拼音化的一些浅薄的看法。
首先,汉字拼音化具有不可行性1.汉字承载着灿烂的中华文化历史上,中华民族经历了多个朝代的更替,但文字始终按照自己独特的体系发展着,说明文字在使用的过程中,能够自足。
中国在秦朝进入封建社会以后,统治阶级始终在思想上和文化上牢牢控制着人民,像秦始皇“焚书坑儒”、唐代的“八股取士”、清政府的“文字狱”等,在思想和文化上的禁锢局限了民主思想的发展,但从某种意义上来说,却对汉字的统一起到了一定的作用。
再加上中国古代的政治文化中心长期在北方,汉民族统治时间较长,用汉字书写历史的时间也长,这些都为汉字的传承提供了条件。
汉民族经济的发展加快了少数民族向汉民族学习的过程,这样也促进了汉字向周边地区传播。
中华传统的文人也为汉字的发展作出了极大贡献,他们遵循“言之无文,行而不远”的古训,留下了很多流传后世的作品,为汉字的一脉相承做出了贡献。
语言文字是一个民族文化的主要表现,它具有一定的稳定性和延续性。
汉字拼音化的目的是利用汉语拼音,造出拼音文字。
但文字的形成总是遵循“用字—造字—学字—检字”的系统程序,没有使用需求,人们就不会无缘无故地造字。
拼音的发展现状及未来趋势分析拼音是一种基于中文汉字的音译标记,用于帮助人们快速准确地读写汉字。
它是中国教育系统中普遍采用的一种拼音方案,对于母语非汉语的人来说,拼音也是学习和理解汉字的重要工具。
在过去的几十年里,拼音在中国的教育、社会和科技领域得到了广泛应用和发展。
本文将对拼音的发展现状进行分析,并探讨未来的发展趋势。
首先,我们可以看到拼音在教育领域的重要性。
自1958年起,中国教育系统就推行了拼音教学,通过拼音教学,学生可以更快地掌握汉字的发音和读写能力。
拼音作为一个规范和标准化的方案被广泛应用于课堂教学中,帮助学生更好地理解和运用汉字。
拼音的教学方法也在不断改进和完善,例如引入多媒体教学、游戏化教学等方式,以提高学生的学习效果和兴趣。
其次,拼音在社会交流中的应用也越来越广泛。
随着中国的经济发展和与世界的交流增加,拼音被用作交流的桥梁。
在商务、旅游和国际交流等领域,拼音有助于外国人更好地理解和学习汉字,并促进跨文化交流。
拼音还在中国的大街小巷中广泛应用,例如地名、商标和标志牌中都可以看到拼音。
拼音的使用方便了人们的交流和生活,使得汉字不再是外国人的难题。
另外,随着科技的发展,拼音输入法也得到了快速的发展。
拼音输入法是一种通过输入拼音来获得汉字候选词的方式。
拼音输入法在计算机和智能手机上广泛应用,几乎成为了标配。
拼音输入法的发展使得人们不需要逐个选择汉字,而是可以通过简单的拼音组合快速输入大量的文字。
此外,一些拼音输入法还具有智能纠错和预测功能,减少了输入错误和提高了输入效率,提高了人们的工作和生活效率。
未来,拼音还有进一步发展的空间和潜力。
首先,随着中国的国际地位和汉语的全球传播,拼音将在国际交流中发挥更重要的作用。
越来越多的人学习汉语,拼音作为汉字的拼读工具将成为他们的必备技能。
其次,随着人工智能技术的进步,拼音输入法可能会得到更好的改进和优化。
通过更加智能和精准的识别系统,拼音输入法可以提供更准确和便捷的输入体验。
以高度的文化自信,推进语言文字规范化、现代化、国际化建设随着中国经济社会地位的提升和国际影响力的增强,中文在国内和国际上的使用范围和频率也日益扩大。
然而,尽管汉字已经有几千年的历史,但中文在现代化、规范化和国际化方面仍有很大的提升空间。
我们需要高度的文化自信,推进语言文字规范化、现代化、国际化建设,以更好地反映中国文化的魅力和时代精神。
规范化建设是推进中文现代化的重要步骤。
中文有着复杂的语法结构和书写方式,因此在中文的规范化建设上需要更加谨慎和严格。
从最基础的拼音到汉字的使用,从语法的正确性到词汇的规范,中文规范化建设需要一个长期的过程,并需要国内专家以及国外专家的交流与合作。
规范化的中文更容易被外国人学习和使用,也更利于在国际上传播中国的文化和观念。
现代化建设是推进中文国际化的关键步骤。
在全球化时代,科技和信息技术的高速发展,使得世界各国语言都正经历着一个数字化变革。
在中文的现代化建设上,我们应该关注到数字技术的发展和中文在数字化领域中的应用。
建立标准的中文输入法和中文字符编码,使得无论是中文的输入还是输出,都能和世界上的其他语言进行可靠的交流。
同时,我们应该在中文的数字化领域中不断地探索和实践,为中文的数字化进程创造广泛的应用场景和示范案例。
这一步骤的实现,将推进中文数字领域创新,更好的表达中国中传统文化的特点和精髓。
国际化建设是推进中文文化多元性、开放性、创新性的重要步骤。
伴随着中国政治经济权重的增强,中文也成为了国际上许多地区的语言之一。
中文的国际化建设需要我们更好地传承和推广中国优秀的文化传统,同时也要把握当下和未来的时代特征和发展方向。
把拓展国际交流和引进外国先进文化,作为加强中文国际化的重要途径。
引进国际化的标准和规范,协调中外专家加强交流合作,创造中国独有的世界化中文,有助于我们更好的融入全球化进程,讲好中国的故事,传达中国文化,促进文化多样性和共同繁荣。
总之,推进中文语言文字规范化、现代化、国际化建设,是中国文化自信、文化创新和文化传承的重要步骤。
汉语拼音化的反思在当今全球化的时代,语言文字的交流显得尤为重要。
汉语作为世界上使用人数最多的语言,其国际化进程也日益受到。
然而,随着国际化趋势的加剧,汉语拼音化已经成为一个不可忽视的问题。
本文将对汉语拼音化进行反思,探讨其带来的影响和问题,并提出解决方案。
汉语拼音化是指将汉字转化为拼音文字的过程。
自20世纪初以来,中国政府一直致力于推广汉语拼音化,以促进汉字的普及和简化。
然而,拼音化也存在着一系列的问题。
首先,拼音文字难以完整地表达汉字的文化内涵。
汉字作为世界上最古老的文字之一,承载着丰富的历史文化信息。
拼音化后,这些信息将失去,对于那些不懂汉字的人来说,这是一种文化的损失。
此外,拼音化还会对汉语的学习造成一定的影响。
对于母语为非汉语的人来说,学习汉字可能比学习拼音更加困难。
拼音化可能会使他们在学习汉语的过程中遇到更多的困难和挑战。
为了解决汉语拼音化的问题,可以考虑多种方案。
首先,我们应该加强汉字文化的传承。
在学校教育中,可以增加汉字文化课程,让学生了解汉字的历史和文化背景,从而更好地理解和使用汉字。
此外,还可以通过各种文化活动和媒体宣传,让更多的人了解汉字文化的魅力。
其次,可以推广拼音混合拼写。
即在保留汉字的基础上,将拼音作为辅助工具,用于标注汉字的发音。
这样既可以保留汉字的文化内涵,又可以方便非母语为汉语的人学习汉语。
混合拼写已经在一些国家和地区得到广泛应用,并取得了良好的效果。
总之,汉语拼音化的反思告诉我们,在追求国际化的道路上,保持自己的文化特色和重视语言学习的重要性不容忽视。
通过加强汉字文化的传承和推广拼音混合拼写等措施,可以有效地解决汉语拼音化所带来的问题,推动汉语的国际化进程。
我们也应该认识到,语言的交流不仅仅是文字的传递,更是文化、思想和价值观的交流。
因此,我们要在推广汉语的积极传播中华文化,增进世界各地人民对中国文化的理解和认同。
百年汉语拼音化和汉字改革的探索与反思汉语拼音化和汉字改革是近百年来中国语言文字领域的重要话题。
推进中国语言文字事业规范化、现代化、国际化,并为人民服务随着我国的经济不断发展,中国语言文字事业也迎来了更加紧迫的发展需求。
其实,语言文字作为文化的重要组成部分,在推动社会发展、促进文化交流等方面具有不可替代的作用。
因此,推进中国语言文字事业规范化、现代化、国际化,为人民服务已成为一个必须抓紧解决的问题。
本文就此问题谈一下我的理解和想法。
一、推进规范化中国文化博大精深,语言文字更是文化的精髓,推进规范化的意义在于保护语言文字的纯粹性,使其得到恰当的使用,同时也为语言的传承和发展奠定了基础。
首先,我国应该建立更好的语言文字规范化体系。
这个体系需要包含全国通行的语言标准、文字书写规范等,为各个领域的人士提供统一的语言文字标准,避免因语言文字使用不当造成的误解和纷争。
此外,我们还应该加强规范化宣传教育。
比如,在教学中强化对语言文字规范的学习和培养,同时还要通过广告、公益宣传等途径提高人们对规范化的重视程度。
二、推进现代化随着时代的推进,语言文字作为一个重要的文化载体也需要与时俱进。
推进现代化的意义在于让语言文字更好地适应社会发展的需要,更好地服务人民的需求。
首先,我们应该在文字技术方面不断创新。
比如,发展智能化的语言文字处理技术,提供更加便捷、智能的语言文字输入解决方案。
其次,我们应该加强语言文字的可读性和适用性。
比如,对于传统汉字,我们可以加入一些标点符号等辅助符号,提高人们对文章阅读的效率和准确性。
三、推进国际化推进国际化是让中国语言文字逐步融入到国际语言文字领域,提高其国际影响力与地位。
其实,汉语已经成为了世界上使用人数最多的语言之一,这就为中国语言文字的国际化提供了良好的发展契机。
首先,我们应该加强对外汉语教学。
通过加强外国人对汉语的学习和推广,让更多国际友人认知和接受汉语,才能更好地传播我们的语言文化。
其次,我们应该优化汉字的国际表达方式。
比如,将汉字按照拼音、笔画等方式进行转换,使得国际友人更容易读、写汉字。
语文学刊 2015耳第6期 从国际化角度看现行汉语拼音方案 。张心唐 (大连理工大学外国语学院,辽宁 大连116024)
[摘 要] 根据拼音系统应具有注音和有限文字转译功能的双重定位,从国内及国外学习者的角度,确定 了评价注音系统的八条评价原则:注音精准原则、规律性原则、信息自含原则、注释最简原则、音素易辩原则、国际 惯例单一原则、标准字符原则、录入分离原则。最后据此原则对现行《汉语拼音方案>在实践中发现的由ti/iu/ui/ un/zh/j/q/x/ao/iao/ong/iong引发的一些问题做出分析。八个评价原则有助于从用户角度对一个汉语注音方案进 行评价,对现行方案缺陷的分析有助于对方案进行改进和完善。 [关键词] 汉语拼音方案;评价原则;缺陷 【中图分类号】H125.1 【文献标识码】A 【文章编号】1672—8610(2015)06-0020—02
<汉语拼音方案》(以下简称方案)近6o年的长期应用 实践表明,这是迄今为止最佳的汉语拼音方案,在我国的人 民教育、文化事业发展等方面所起到的作用是历史性 的。【lll n但方案非完美无缺,优化完善是必要的,为此,首 先应该建立评价标准,然后结合实践,对方案做出客观评价。 在评价标准方面,多见于音韵学理论角度,少见于使用者角 度,而后者更为重要。本文首先明确汉语拼音的作用和定 位,据此,从用户视角,提出用户评价原则,最后,依据评价原 则,对现行方案在实践中发现的一些问题做出分析。 一、注音系统的定位和评价原则 汉语拼音注音系统需要同时具备以下两个功能:一是对 汉字进行注音;二是对汉语进行文字转译,即注音的拼写形 式必须表现为。拉丁文字”。依据这一定位,结合信息技术的 发展因素。从使用者,即用户的角度,提出对汉语拼音注音系 统的八个主要评价原则。满足这些原则的系统会更易于学 习、应用和推广。 1.注音精准原则。汉语拼音注音系统作为对汉字注音 的系统,注音精确是首要原则。 2.音素易辩原则。在构成音节的音素要易于划分、易于 容易辨识。显然,单字母音素最易辨识,用组合字母表示的 音素要特征明显。 3.规律性原则。音素的拼写形式简洁、规律性强,不应 压缩音素的拼写长度而影响规律性。 4.信息自含原则。音素应表达的声音信息要完整,不应 该让用户在使用中引用拼音注音系统的说明性。注释”。缩 写、略写、略写会常常会破坏这一原则。 5.注释最简原则。当汉字拼音注音系统中,对音素的缩 写、略写、音素问的拼写搭配、拼写惯例、约束等,需要以“注 [作者简介】张心唐,大连理工大学外国语学院。 释”文字的形式给予说明。这种说明是不可避免的,但应该 最简化,最简化应该体现在:条目数量最少;规定符合逻辑、 规律性强、显而易见。 6.国际惯例单一原则。包含两方面的含义:一是由音素 构成的音节拼写形式要符合拉丁文字的拼写和发音惯例;二 是拼写惯例只能以一种语言为参考标准。如果去十种语言 里找“惯例”,就会混乱到一个“惯例”也没有了。 7.标准字符原则。构成音素、音节的字母、符号应该限 定在标准键盘上存在的字符。尽管计算机信息技术的发展 已经可以允许人们使用软件插入的方法输入特殊符号,但寻 找这个符号是非常低效的。 8.录入分离原则。在制定音素表达形式时,不需要考虑 计算机信息录入效率,把提高录入效率的工作留给具体的计 算机智能输入软件去完成。
试议当代汉语语⾔需要国际化试议当代汉语语⾔需要国际化 ⼀、当代语⾔与⽅⾔ 我国幅员辽阔,⼈⼝众多,各地⽅⾔各具特⾊。
普通话是现代汉语的标准形式,是国家通⽤语⾔。
普通话与⽅⾔的关系,1986年全国语⾔⽂字⼯作会议的主题报告《新时期的语⾔⽂字⼯作》明确指出:“推⼴普通话并不是要⼈为地消灭⽅⾔,主要是为了消除⽅⾔隔阂,以利社会交际。
” 但是,当前社会的语⾔运⽤中出现了明显的⽅⾔回潮现象。
去年苏州旅游,晚上在宾馆看电视,就有苏州当地频道使⽤苏州话播放节⽬,当时乍⼀听还蛮新鲜,也没有当回事。
可是后来看其他电视台也⼤有模仿之势。
⼭东有齐鲁频道出现“拉呱”节⽬,使⽤⼭东⽅⾔,怪腔怪调的,且看成⼀种时尚。
重庆卫视也⽤重庆⽅⾔,辽宁卫视也出现东北⼆⼈转腔调,⼀时间⽅⾔⼤军扑天盖地⽽来,甚⾄有些央视主持⼈以能说⼏句某地⽅⾔⽽卖弄⼀番。
普通话该让位了吗?⽅⾔到底是怎么了? 中国只要想⾛向国际,必须有⼀种国家语⾔。
汉语的国际化,就是让祖国⼤家庭各地⽅尽快形成共识,推⼴普及普通话。
如果⼀个国家内部都不能顺畅地交流,汉语⼜怎么能⾛向世界呢? ⼆、当代语⾔与英语 1.我们看看法国⼈怎样对待英语。
⽼⼀辈法国⼈以不会讲英语为荣,是出于民族⾃豪感;新⼀代法国⼈以讲英语为时尚,是因为国际交流的需要。
在法国,法语的地位在宪法中有明确规定。
《法语使⽤法》规定:“法语是教育、劳动、传媒及公关服务部门使⽤的语⾔”,“公⽴和私⽴的教育机构中,教学、考试、选拔均应使⽤法语”。
学习英语只是学习交流交际的⼯具,并不是以外来⽂化取代本国⽂化,所以说法兰西⽂化仍然灿烂,法兰西语⾔仍然是这灿烂⽂化的基础。
2.学英语该不该搞“全民运动”。
钱钟书的名著《围城》⾥的张先⽣,喜欢在中国话⾥夹杂⽆谓的英⽂,现在国内的所谓“海归”、“⼩资”中满⼝英⽂,说汉语倒成了困难。
甚⾄有些店铺的招牌挂上了连外国⼈也看不明⽩的洋名字,像美容店叫“蒙坦斯妮”,⼥性⽤品店叫“斯坦玛亚”。
关于对外汉语教学中汉语拼音的作用随着中国经济的发展以及中国在界上地位的提高,中国和世界国的经济、文化等各方面的交往越越密切,使得汉语倍关注成为一门十分热的语言,世界各地掀起了一股汉热。
这就要求我国的对外汉语学要不断发展和完善自,从而有能力承担世界与中国交以及传播中华文化的使命。
语是一门十分特殊的语言一方面汉语属于汉藏语系,与世上绝大多数语言的系关系都较远。
另一方面汉语在语、词汇、语法、文等方面有它的特点,对于学习者是全陌生的书写符号系统。
其是其中特殊的文字系统——字。
汉语是语素文,语音和汉字并不是相的。
另外汉字结构复杂难书写更增加了学习汉语的难度。
针对这情况,对外汉语教学从学科创建初期就重视把汉语拼音引入教学学习中。
并且随着汉拼音其正词法的不断完,不断调整汉语拼音在对外汉语学和学习中的运用。
一、《汉语拼音方案》语言学家们一直都在寻给汉字注音的方法,从汉代“直音”、“读若”法,到了汉末“反切”法以及后来的“拉字母注音”和“注音字母,但都存在一定的局限性。
1958年2月11日,《汉语音方案》在第一次国人民代表大会第五次会议上通并正式公布,终于解决了几千来给汉字注音的难题。
《汉语拼音方案》有口语化、音素化以及拉化的三个特点。
“语化”是指汉语拼音所拼写的是以京语音为标准音的普通话。
“音化”,是指汉语拼音按照音素来写音节。
《汉语拼音方案》是一个比较准确地从音素分析的角度达和拼写汉语语音的记音系。
“拉丁化”,是汉语拼音采用国际通用的拉字母。
《汉语拼音方案》顺应了际语言拉丁化的潮流,使语拼音不但便于在国内使用,也便国际交流。
《汉语拼音方》公布后,在各方面挥了重要的作用,主要表现在学汉字、普通话和人名地名拼法标准化。
此外,汉语音在中文信息处理功能、序列引技术和图书检索术方面具有重要作。
二、对外汉教学中的汉语拼音了帮助外国学生认读汉字、练习音和说话,必须借助一定注音符号。
所以对外汉语教学从学创建的初期就重视把汉语拼音入教学和学习中。
结合汉语的特点,谈谈你对汉字拼音化的看法。
(12)文字上记录语言的书写工具,必须适应语言的结构特点。
(3分)
汉语言是以单音节语素为基本构成材料的,汉字的语素—音节文字体系基本上符合汉语的结构特点。
(3分)
从文字本身的状态看,拼音文字虽然有易学易用的优点,但它只能跟一时一地的语音挂钩,难以沟通方言,更无法贯通古今。
而汉字能跨时间、贯穿古今;跨地域,沟通方言区。
(3分)我们悠久的历史文化都是靠汉字记录下来的,而且古今汉字又有很大的不同,汉字拼音化,很可能会中断我们的文化历史传统。
(3分)
综上,我们目前还没有看到汉字拼音化的必要性和可能性。
(答上任意两点即可满分)。
汉语拼音化----中国国际化的必由之路是伊人四大皆空中国人,一直是以汉语为傲的。
我们应该为汉语骄傲,我们淘气的汉语既没有非常严格固定的词法,也没有板上钉钉的语法规则,虽有六书造字,但是在一个词形成过程中,却似神来之笔,象形、指事、会意、形声、假借、转注六法任意结合,让人摸不着头脑。
于是,从口头语言上,我们有各种方言和京剧、昆剧、川剧等戏曲艺术和说唱艺术,在象形文字上,我们有楷、隶、篆、草等书法艺术和与之息息相关的书画艺术。
所以,能说汉语的民族是幸福的。
很遗憾,古板的西方人是无法体会到这种幸福的。
并且,在中西文化交流的过程中,写意随性的中文与精准的英文相比,越来越不占优势。
在查找资料的过程中,我从多个方面对中西语言进行了对比,对词法、语法、篇章、艺术、科学、哲学、教育、翻译等等都进行了涉猎,这过程中,心情是比较复杂的。
但是最后,得出了一个不悲不喜的结论:汉语规则化是中国国际化的必由之路。
本文将分为四个部分来阐述汉语的规则化。
第一部分是对始终贯穿在文章里的基础----语言和思维的相互关系。
第二部分是从词法、语法角度,对中文和英语进行比较。
第三本分是重点部分,梳理了近代以来汉语的变革过程,以及这种过程对中国人思维方式和科学研究的影响。
最后一部分是对前面所述的总结,以及文章的不足,因为我并不是学语言专业的,对于各种语言的现象不能够做非常深入的剖析,做出的分析会相对浅显。
一、语言与思维的关系有人说,如果孔子会讲英文,他就不是孔子;如果亚里士多德会讲汉语,他也不是亚里士多德。
每一种语言都在使用该语言的民族周围划出一道魔圈,任何人都无法逃出这道魔圈,他只能从一道魔圈跳入另一道魔圈。
(洪堡特) 在语言与思维的关系上,中西方有着不同的认识。
“语言是思维的工具,没有语言这个工具,人类的思维是难以进行的。
”同时,“一个新概念的产生总是在旧语言材料的使用多少有点勉强的时候或是扩大了的时候预示出来。
”所以,语言既能帮助人们思维,同时也在限制人们的思维。
比如,就英语来说,它的结构和表达方式是完全适应西方的哲学和逻辑学的。
“主语就是主语,谓语就是谓语,实体就是实体,属性就是属性,不可颠倒。
这里界限分明,分工明确,打破这样的分工是大逆不道的。
就像人要穿衣服而人自身绝对不会变成衣服”。
(张东荪《从中国言语构造上看中国哲学》)亚里士多德对于“言”和“所言”的严格规定的追求,也是从西方语言的本身的构造出发的。
而汉语的表达过程中,有太多的注意力分散和曲折变化。
中国缺少实体与属性的二分法,跟汉语中缺乏明确的主语—谓语的表达是不无关系的。
汉语结构不是靠系表结构来维持的,如果去理解由系表结构产生的逻辑学,必然会体会到“怪圈”的力量。
语言和思维的关系是贯穿在全文中的,是一个联系语言和文化的基础。
后文的一些研究,都是在这个基础上展开的。
二、中英文字比较英语是板上钉钉,一丝不苟,而汉语则是羚羊挂角,无迹可寻。
英语是耳朵的文字,而汉语是眼睛和耳朵相结合的文字。
在英语汉语对比的研究中,大多数学者可以得出这样的结论:汉语是以意趋形而英语是以形制意,英语有着严格的语法规则,而汉语的词法句法比较松散,不容易把握。
1、形合与意合形合指词语和语句之间的连接主要依仗连接词或语言形态手段来实现,意合则指词语或语句间的连接主要凭借语义或语句之间的逻辑关系来实现。
形合是组词造句的外在逻辑形式,意合是遣词造句的内在认知事理。
(张思洁,张柏然,2001)以下是选自贾平凹《天狗》中的一段话:王家的里外亲戚,人口不旺,正人也不多,(于是,天狗)爹娘下世后,大半就断绝了来往;(即便)小半的偶有走动,也下看天狗不是个能成的人物,(因而,他们对天狗)情义上也淡的如水。
在汉语语境下,我们很容易理解这段话。
但是,如果需要翻译为英文,译者需要做的第一件工作,就是把句子和句子之间的逻辑关系理清,即写出上面括号中的逻辑连词,然后再按照英语的语言习惯进行翻译。
因此,汉语的句子结构松散,与中国古代的字画一样,是多重焦点的。
这也导致了汉语习惯以语境体会句子的含义,而英语习惯用结构来直接表示出句子的含义。
以下是从语境分析句子含义的例子:玉阶生白露,夜久侵罗袜。
却下水晶帘,玲珑望秋月。
——《玉阶怨》李白在这首诗歌中,作者并没有说出主人公的身份和她所处的情景。
但是从“玉阶”、“罗袜”我们就可以体会出主人公是一位妇人;从“望”“怨”这些字眼,我们也可以体会出她在等他的丈夫。
而在英文的表述中,句子一定要有动作的发出者即主语,句子和句子之间也要有清晰的逻辑关系。
2、汉语和英语的词法与语法(1)词法中西方的语言研究中有一个共识------人们用于日常口头交流的言语是出现在文字之前的,文字是为了弥补口语表的不足或者解决口语时间的迟滞性而出现的。
清代学者钱塘在《溉亭述古录.与王无言书》中说:文者,所以释声也。
声者,所以达意也。
声在文之先,意在声之先,至制为文,则声具而意显。
拼音文字与表意文字的形成和发展过程是不同的。
英国历史学家韦尔斯在《世界史纲----人类和生物的简明史》中曾经介绍过一种叫“画谜”的文字表示方法,即它并不画出这个词表示的事物,而是把已经存在的、与这个词读音类似的词画上去代表这个词。
“苏美尔文字就是善于用这种表现方法的一种文字….这种楔形文字,很快就发展为一种音节文字,其中每个符号都能表达一个音节。
”而在我国的“六书”中,也存在着这种造字法----假借,即“本无其字,依声托事”,这就是汉语中存在大量的形声字的原因。
但是,汉语并没有和英语一样,按照声音的规律发展下去,而是保留了象形文字的特色---偏旁部首。
通过汉字的偏旁,我们可以判断这个汉字所属的种类,比如“病”“癌”“痛”、“媚”“妇”“嫂”等等。
同时,我们可以部分地按照形声字的声旁来确定发音。
汉语的文字和声音有一定的联系,但是有太多的例外。
所以从这种意义上来说,汉语确实不方便学习和书写。
作为一种象形文字,它的功能也在退却。
因为现代文字已经得到了简化,文字的形状已经与最初的形状不符,最后被简化为汉字的部首。
并且,汉字在发展的过程中有向拼音文字形声字的发展也是趋近于拼音化的一种趋势,但是这种形声字并没有像英语那样彻底和清楚,而是存在非常多的例外。
可以说,英文是因为说得出,所以看的懂。
中文通过看文字的形状,(偏旁部首等表意的符号),可以大概的指导这个字所涉及的领域和范围,同时,一部分中文可以通过看它的形状来读出它的发音,但是大部分只是读音比较相近。
比如,我们不可以把“疯狂”读为“疯王”,这就产生了相对于拼音文字来说不是很方便的地方,即我们不可以按照形状读出读音。
另外,汉字中的形声字的形旁也并不是完全起构造读音的作用,有的时候也可以表达词义。
这体现在“音谐义近”。
李河在他的博士论文里引用了汉代刘熙《释名》中精彩的一段:“道者,导也,所以通导万物也;德,得也,得事宜也;武,舞也,征伐行动如物鼓舞也;仁,忍也,好生恶杀,善含忍也;义,宜也,制裁事物使合宜也;智,知也,无所不知也;经,径也,如路径无所不通,可常用也;传,传也,人所止息而去,后人复来相传,无相忘也。
”这种不确定性给人们学习汉字带来了一些困难。
但是,在某种程度上,英文也体现了一些表意文字的特征。
比如说,现在市面上比较流行的英语的“词根词缀”记忆法,就是利用英文中一些词根来判断或猜测一个单词的意思。
以下是我在一本词根记忆法的书中摘录的例子:Flu=flow 表示“流”Fluent [flu 流–ent 形容词后缀,…的]流动的、流畅的、流利的Influence [in 入flu 流–ence 名词后缀流入—波及---对周围事物产生影响]影响感动Defluent 向下流的Refluent 倒流的退潮的------《英语词汇的秘密》蒋争虽然,一些按照“词根词缀记忆法”编写的书籍中,一些词汇的解释会比较牵强附会,比如上面的“influence”,但是,大部分的词根还是会在词汇中体现它的意思。
但是,英文的这种“表意”是与读音紧密相连的,没有改变其记录读音的作用。
所以,汉字的构词法是表音与表意相结合的方法,采用六书造字,但是规则并不是很明显。
英语文字是按照表音的方法记录文字。
但是,英文在表音的前提下也出现了一些表意的特征。
(2)语法英语的句子结构严谨,主谓宾定状补的位置非常清晰,因此,英语中多从句,而且只要句子结构清晰,不论句子有多长,只要能够找到主语、谓语组成的句子主干,就可以掌握句子。
而汉语句子之间结构比较松散,没有明显的主次关系、因果关系。
但是,随着英文和英文语法的传入,汉语的语法规则也在吸收西方的语法规则的基础上发生着变化。
有关语法内容在下面的论述中会涉及到。
三、近代以来汉语的拼音化过程和中国人思维方式的转变1、汉字拼音方案从世界的角度来看,汉语是表意文字,罗马文字是一种拼音文字。
虽然在汉字逐渐发展的过程中,出现了很多的形声字,即一个汉字由表音的声旁和表意的形旁组成,但是这个声旁往往不固定,对整个汉字的读音也起不到决定性的作用,所以在西方人学习汉语的过程中造成了困难,这就是今天的汉语拼音产生的最早的源头。
意大利人利玛窦来到中国后,遇到了语言的困难,为了记住汉字的读音他开始用罗马文字为汉字注音(颇似今天的小孩学英语,给英语单词注上汉字来记住读音),他在1605年出版了《西字奇迹》一书,1626年,法国耶稣会传教士金尼阁在杭州出版了《西儒耳目资》,内容主要是拉丁文给汉字注音的词汇。
而后,中国人自己也开始了汉字的拼音化运动,包括切音运动、罗马字运动以及后来共产党推行的拉丁化新文字运动,到1958年正式推行《汉语拼音方案》等。
可以看到,在与拼音文字的互相交流冲撞过程中,人们经历了很曲折的探索的过程。
周恩来在《当前文字的改革任务》的报告中说,“现在公布的汉语拼音方案,狮子啊过去的直音、反切以及各种拼音方案的基础上发展起来的,从采用拉丁字母来说,它的历史可以追溯到350年前,近则可以说是总结了60年来我国人民创制汉语拼音方案的经验,这个方案,比起历史上存在过的以及目前还在沿用的各种拉丁字母的拼音方案来,却是更完善。
”拼音对于小学教学、对外教学、普通话普及、字典索引排序等等都起到了非常大的作用。
在网络领域,汉语拼音输入法的实现也减弱了人们消灭汉字,使之拼音化的势头,给人们网络使用带来方便。
2、逻辑的传入及其影响关于语言对于人们思维方式的影响,在第一部分中已经有所阐述。
西方语言的传入的影响不仅仅是体现在一些新的名词的出现,更多的影响了人们的思维方式。
在现代的中国政府公文,学术报告、公开出版物中,大都结构严谨,论述清晰。
可见我们已经习惯了西方的有逻辑的思维方式。
现代汉语在吸收了西方语言的语法规则后,已经逐渐成为一种国际化的语言,这也是越来越多的老外能讲一口清晰的、表述清楚的中文的原因。