浅析英汉语音刚性与柔性特点下兼谈洋腔与汉腔

  • 格式:pdf
  • 大小:223.27 KB
  • 文档页数:2

中文科技期刊数据库(文摘版)教1一『 教育与文化 2015年5月 ・259・ 

浅析英汉语音刚性与柔性特点下兼谈洋腔与汉腔 

吕海鸥 

聊城大学,山东聊城252000 

摘要:作为一种语言学习的第一要素,语音的学习效果将对于学生今后能否成功继续深入系统学习一门语言起着至关重 

要的作用。分属于印欧与汉藏语系的荚汉语音系统,也承栽着中西方民族不同的思维方式。本文以刚性和柔性特点出发来对比 

英汉语音特点的不同具体分析洋腔与汉腔成因来展开本文的论述,本文主要从英语语调系统上与汉语声调系统上进行的对比, 

并试图基于讨论对汉英语音教学改革做出启示。 

关键词:刚性:柔性;汉腔:洋腔;语音 

中图分类号:G335.2 文献标识码:A 文章编号:I671.5624(2015)05.0259.01 

引言 

语言具有任意性,作为承载语言的物质外壳,语音亦是任 

意的产物。英语语音的形成是西方人抽象思维的结果,而汉语 

的语音是中国人具象思维的结果。我们把这种建立在抽象语音 

规则上的英语语音系统体现了语言的刚性,而把汉语这种建立 

于与客观世界的意义性基础上形成的语音系统归之为柔性。 

本文主要从英汉语音元辅音因素与超音段音位体现的刚柔 

特点出发,来分析汉腔汉调与洋腔洋调的现象和成因。 

英汉元辅音位系统特点中对比刚性与柔性特点下体现的洋腔与 

汉腔现象 

英语是辅音音位居多的语言,因辅音产生于气流通过口腔 

时受阻而成的犹如男子之音沙哑沉闷。而汉语是元音占优势的 

语言,元音是气流通过口腔时,无阻碍而形成犹如女子之音细 

长婉转之音。英语有一整套的系统不能逾越的规则,呈现刚性 

的特点。而汉语语音规则灵活多变,呈现柔性的特点。 

汉语柔性元音音节体系迁移下的中国学生汉腔成因 

英语分为单元音与双元音。而汉语分为单韵母,复韵母和 鼻韵母。英语元音基本上呈长短对立,高低互补,很有条理性。 

而汉语虽然分类复杂,但整体分布杂乱无章。符合女子以细致 

感性的思维方式。以下,我们就这些具体的不同之处来分析汉 

腔与洋腔的成因: 

1.从英汉元音舌位图上,我们可以看出汉语的元音普遍都 

成呈长音的特点,高低音都可以达到一个舌位极限位置,我们 

顿时仿佛听见了女子刺耳尖锐之声,而英语元音是长短高低对 

立,在整个体系上分布平衡。并且每个音都是有向央元音靠拢 

的趋势。因此中国学生不注意区分长短【i:],[i],如中国学 

生经常把seat[si:q发成了sit[sit】,这种语音上的错误直接就 

影响了英语以音表意的功能。 

2.就双元音来看,英汉也存在着不同的发音特点,英语的 

双元音是标准的双元音,如【ei][ai][au]等双元音从第一个移动 

到第二个过程缓慢滑动时间较长,而汉语的双元音舌头滑动短 

而快,听起来却像一个单元音拖长的结果。中国学生将这种简 

洁明快的汉式发音习惯带到英语的双元音中,就倾向于省略第 

二个元音,如将eye[ai1读成爱。 

3.汉语元音中有一个特殊的儿化音现象,即省略鼻辅音使 

得前一个音素的元音与后一个音素的辅音构成连读,如没门儿 

[mer】,汉语普通话的诸多儿化音使得汉语朗朗上口,韵律感 

强烈,所以受规则束缚的外国人无法理解这种多变不守规则的 

儿化音,出现了省略儿化音的现象,造成洋腔洋调。 

英语刚性辅音体系迁移下的外国学生洋腔成因 

英语以浊辅音居多,有24个以发音的清浊作为辨义的功能, 

而汉语以清辅音为主,以送气不送气音来作为区别性特征的依 

据。这一清一浊的发音特色间也正是英汉语音刚性与柔性音色 

间那种隐喻似的联想。 

英汉辅音发音方式存在一些语音方式大致的相等,所以两 个民族的人都会发生这种近似音替代,以大致的相同企图蒙蔽 

这么多诸多细小的不同,因而产生汉腔与洋腔。如: 

由于汉语辅音系统中没有[0】与【6】,所以用一对发音音 

色接近,但发音部位有一定距离的的[s】与[z】来模糊地取代, 

将thought发成sought,将thing发成thin,以一种毫不费力轻 

快的发音来取代一种舌位精准之上的沉稳迟缓的发音方式,我 

们不得不说这是中国人感性汉语柔性语音系统迁移下呈现的汉 

式口音。 

最后一个就是外国人容易将送气音读成不送气音,类似于 

英语的浊音,致使交际意义上出现错误传递,如汉语中的zll 

与ch就是一对送气音与不送气音,当外国人将这枪打的真准 

发成这枪打的真蠢,就可能与信息的接受者出现暂时的沟通障 

碍,造成人际关系紧张等交际问题。 

英汉刚性与柔性语音语调下的洋腔与汉腔现象成因 

汉语语音有阴平,阳平,上声,去声四种声调变化,句子 

抑扬顿挫,语音圆润,犹如女子之音般动听悦耳。而英语则是 

些许字重音基础上的或平升或平降,略显单调,不到最后不易 

听出明显的感情色彩,语音连读更赋语音呈现含糊之特点,因 

此符合内隐性的性格特征。 

英汉语音语调层次分析洋腔与汉腔成因 

英语是语调型语言,以重音为区别性特征。字重音的表意 

功能并不明显,主要在现在语句层面,由重音的不同而表示强 

调的意义不同,从而在字面的本义之外又体现了说话者真正意 

图的表达。调值多为平升与平降。无明显语音升降的韵律变化。 

而汉语是声调型语言,以声调为区别性特征,主要体现在 

单个字上的语义区别。每个音都有自己的声调,声调的变化使 

的语句整体呈现抑扬顿挫的韵律美感。 

外国学生在发字调时不易出错,但是一旦汇聚成语调,便 

受到干扰,语气主要体现在最后字音节的扬或抑,如你好?这 

主要是汉语语调由于受到字调的限制,在总体上不易有明显的 

升降变化,汉语中大量的语气助词更弱化了疑问语气。第二则 

是由于课堂上老师训练迁移的结果。让学生明白疑问和陈述语 

气的区别而简单的将之称为升降,并没有具体分析升降的具体 

差异根源,所以外国学生在读句子时就回归了母语的语感抑制 

了他们之前学习的字声调。 

汉腔英语表现在中国学生对英语单词普遍的重读。汉语的 

声调主要在区别字义上的价值,因此每个字都有各自的声调调 

值,汉语的语调受到字调的限制,不易变化。而英语的重音在 

语句中的不同位置使英语的句义发生变化,英语的意群比汉语 

的意群长,所以语速较快,语调变化随着重音的变化呈现多变 

的特点。汉语学生这种在英语语调上平均发力,与汉语语音柔 

性简单的语音特点和自身中国人感性模糊的认知方式都存在很 

大的联系,进一步证明了汉英语言特点的刚性与柔性。 

结语 

本文从英汉语音各自呈现的刚性与柔性角(下转第47页)

 中文科技期刊数据库(文摘版)教育 教育管理 2015年5月 ・47・ 

熟的、以学生成长档案为核心的资助社团的存在,则可以很好 

地防范此类风险:一方面,高校资助工作尽管量大面广且情况 

复杂,但一些规律性的东西也比较明显(如各项资助每年开展 

的时间相对固定、申报评审条件具有历史沿革性),加之社团 

成员身份特殊主客观上对资助工作的关注与资助政策的理解要 

远超其他学生,所以,即使资助工作负责人员临阵挂帅,训练 

有素的社团干部也能予以大力协助,一定程度上确保资助工作 

顺利开展,保障资助工作稳定性;另一方面,管理规范的成长 

档案能够帮助新接手的资助工作者尽快熟悉有关学生情况,提 

高资助教育管理决策的科学性,并保持资助工作方方面面的连 

贯性。 

最后,成长档案型资助工作学生社团构建了一个学生与学 

生、学生与学校、学生与社会、学生与国家之间的长效连结机制。 

第一,社团日常运作过程中,提供了包括成长档案互评在内的 

各种增强家庭经济困难学生之间相互联系的机会,有利学生扩 

展自身人际交往范围,收获友谊与支持;第二,成长档案在受 

助学生毕业后仍将保持相当长一段时间的信息更新,除有助学 

校为初入社会的毕业生提供适当指引外,也有利于资助教育管 

理工作的延伸,扩大资助育人社会效益;第三,社会(尤其是 

资助方)对受助学生有期望,既关心其生活学习工作情况,亦 

希望他们能够成长、成才,为社会做贡献,同时,许多受助学 

生也有待自身经济状况好转回捐社会、帮助他人的强烈主观意 

愿,成长档案模式资助社团为此提供了一个安全可靠的信息交 

换与资助良性循环平台;第四,国家资助政策具有明确的导向 

性,既保障教育公平又注重教育结构优化,支持家庭经济困难 

学生刻苦学习国家亟需专业,到艰苦地区基层单位就业,同时 鼓励学校面向经济欠发达地区扩大招生规模 。资助成长档案 

的建立,客观上为国家检验资助政策成效,分析存在问题,提 

出改进方案,积累了宝贵的一手材料。 

4小结与展望 

综上所述,探索构建立足于成长档案的资助工作特色学生 

社团,对创新高校资助工作,进一步强化资助育人功能,具有 

一定的理论意义和实用价值。不过,本文亦存在相当不足,有 

待后续深入探讨:其一,当前我国社会处于大转型时期,多元 

价值观与日新月异网络信息科技等等的冲击,是否催生了家庭 

经济困难学生新的思想与行为群体特征?对高校资助工作有何 

实质性影响?其二,立足资助工作的学生成长档案肯定有别于 

其他学生成长档案,如何根据社团特质确定档案涵盖内容,尚 

待斟酌考量。其三,成长档案型学生资助社团实际运作效果如 

何,目前各高校尚未见成熟实例,其理论价值亟待实践检验。 

参考文献 

[1】李学明.明年起粤籍考生考上外地大学可在广东贷款.教育 

频道一新华网hUp://news.xinhuanet.com/edu/2013—10/14/c_1255— 

28084.htm. 

[2】马前广.家庭经济困难与非困难学生人格状况对比研究【J]. 

校园心理,2013,11(5):304.308. 

[3】徐碧琳,宋爱玲.非正式组织成因的实证研究[J】.现代财经, 

2005(4):56—61. 

[4】国务院办公厅.国务院关于建立健全普通本科高校高等职业 

学校和中等职业学校家庭经济困难学生资助政策体系的意见, 

2007.5,http://www.gov.cn/zwgk/2007—05/23/content_623—615. 

htm. 

(上接第258页)试仍然需要进一步地修正和完善,从而更好 地为二语学习者心理词汇的重组和构建搭好坚固的桥梁,提高 

学习者词汇能力。未来的心理词汇研究方向应坚持定量与定性 研究相结合,全方位探讨二语心理词汇的动态发展过程。 

参考文献 

[1]Wilkins,D.A.Linguistics in Language Teaching(Vol,243)[M】. 

London:Edward Arnold,l 972. 

【2]Meara,P.Word association in a foreign language:a report on 

the Birberk Project[J].Nottingham Linguistic Circular,1982(1 1): 

29.37. 

【3]Marchal,C,The Bilingual Lexicon:Study of French and 

English Word Association Responses of Advanced Learners of 

French[D].Ph.D.Dissertation.University ofDublin,1995. 

[4]Singleton.Exploring the Second Language Mental Lexicon[M].