新概念二58课笔记
- 格式:doc
- 大小:46.00 KB
- 文档页数:3
新概念英语第二册第58课:blessing indisguise?Lesson 58 A blessing in disguise?是因祸得福吗?First listen and then answer the question.听录音,然后回答以下问题。
Why does the vicar refuse to cut down the tree?The tiny village of Frinley is said to possess a cursed tree . Because the tree was mentioned in a newspaper, the number of visitors to Frinley has now increased. The tree was planted near the church fifty years ago, but it is only in recent years that it has gained an evil reputation. It is said that if anyone touches the tree, he will have bad luck; if he picks a leaf, he will die. Many villagers believe that the tree has already claimed a number of victims. Thevicar has been asked to have the tree cut down, but so far he has refused. He has pointed out that the treeis a useful source of income, as tourists have been coming from all parts of the country to see it. Inspite of all that has been said, the tourists have been picking leaves and cutting their names on the tree-trunk. So far, not one of them has been struck down by sudden death!参考译文据说弗林利这个小村里有一棵“该诅咒的树”。
新概念英语第二册Lesson54~58课文注释新概念英语它有着全新的教学理念,好玩的课文内容及其全面的技能训练,下面我就和大家共享新概念英语其次册Lesson54~58课文解释,盼望有了这些内容的关心,可以为大家学习新概念英语供应关心!新概念英语其次册Lesson54课文解释1.The children were at school, my husband was at work…孩子们在上学,我丈夫在上班……school和work前都没加冠词,由于不是指详细那个学校或详细干什么工作,只是泛指他们在干什么。
2.at exactly that moment, 恰恰在此时。
exactly用于加强语气,表示“正”、“恰恰”:Thats exactly what I wanted to tell you.那正是我想要告知你的。
3.Nothing could have been more annoying.没有什么能比这更烦人了。
用这个句型可以表达很多感情,换一下最终的形容词即可:Nothing could have been more exciting/ interesting/ embarrassing.没有什么能比这更感动人心/好玩/令人尴尬的了。
4.It took me ten minutes to persuade her to ring back later. 我用了10分钟的时间才劝说她过会儿再来电话。
(1)it为先行主语,代指to persuade引导的不定式短语。
(2)表示劝说某人做某事时,可以用persuade+sb.+to do sth.这个结构:I persuaded him to give up that plan.我劝他放弃那项方案。
也可以用persuade+sb. +into doing sth. 这个结构:I persuaded him into giving up that plan.(译文同上)(3)later可以表示“过后”、“以后”:Ten minutes later, the bus arrived.10分钟以后,公共汽车来了。
新概念英语第二册课后练习题答案详解(第58课)新概念英语第二册课后习题Lesson 581. b根据课文第8-9行…but so far he has refused. He has pointed out that the tree is a useful source of income 能够判断只有c. it earns money 与课文的实际内容相符,是牧师拒绝把树砍掉的原因,其他3个选择都与课文的实际情况不符,所以选b.2. d根据课文最后两句…the tourists have been picking leaves and… So far, not one of them has been struck down by sudden death, 能够看出只有d. Tourists who have picked leaves haven’t died (摘树叶的游客们没有死)是真实的,与课文的内容相符,其他3个选择都与课文的事实不符。
3. a该句缺少主语和谓语,只有一个that引导的从句。
只有a. They say (他们说,人们说),最适合这个句子,也合乎语法和习惯用法。
其他3个选择b. it said (它说)意思不对,应该是it is said 才准确;c. Said 缺少主语;d. It is saving 不合乎习惯用法,应该是It is said 才对。
所以选a.4. a该句中的if 从句是过去时,那么主句就应该是过去将来时,即用would 加动词原形,表示与现在事实相反,所以只有选a. would才能使主句He would die 与If 从句相配,构成虚拟语气。
其他3个选择都不合乎语法。
5. c该句是现在完成时否定式,句尾需要添一个合适的副词.a. still, b. even, d. more 都不能用在句尾,只有c. yet常用于完成时态否定句的句尾,表示"还没",所以只能选c.6. b该句中的…all that has been said 为名词性短语,前面只能有介词引导。
新概念英语第二册第58课:blessing in disguise?Lesson 58 A blessing in disguise?是因祸得福吗? First listen and then answer the question.听录音,然后回答以下问题。
Why does the vicar refuse to cut down the tree?The tiny village of Frinley is said to possess a 'cursed tree'. Because the tree was mentioned in a newspaper, the number of visitors to Frinley has now increased. The tree was planted near the church fifty years ago, but it is only in recent years that it has gained an evil reputation. It is said that if anyone touches the tree, he will have bad luck; if he picks a leaf, he will die. Many villagers believe that the tree has already claimed a number of victims. The vicar has been asked to have the tree cut down, but so far he has refused. He has pointed out that the tree is a useful source of income, as tourists have been coming from all parts of the country to see it. In spite of all that has been said, the tourists have been picking leaves and cutting their names on the tree-trunk. So far, not one of them has been struck down by sudden death!参考译文据说弗林利这个小村里有一棵“该诅咒的树”。
Lesson 58 A blessing in disguise? 是因祸得福吗?【New words and expressions】生词和短语★blessing n. 福分,福气bless v. :保佑God bless you Bless you★disguise n. 伪装in disguise A blessing in disguise :因祸得福 A curse in disguise A wolf in disguise★tiny adj. 极小的★possess v. 拥有sb. possess sthpossession n. in one's possession 为某人所有★cursed adj. ['kɜːsɪd; kɜːst]可恨的,被诅咒的cursed treasure 被诅咒的宝藏curse [kɜːs]v./ n. 诅咒,咒骂★increase v. / n. 增加,提高读音遵循“名前动后”原则The crimes of armed robbery have increased over the last few months.持械抢劫案件在过去的几个月有所增加★plant v. 种植plant :强调把东西给种下去grow :生长grow sth 种米,种麦,种庄稼一般都用growplant tree Tree Planting day★church n. 教堂+the :强调“地点”,不+the 强调“功能”go to the church:去教堂玩go to church :去教堂做礼拜I am at church;做礼拜I am at the church 在教堂玩★evil adj. 坏的,邪恶的n. 魔鬼,罪恶wicked邪恶的,不道德的★reputation n. 名声good reputation bad reputationfame:一定是好名声famous 著名的★claim v. 索命,害命The tsunami [tsʊ'nɑmi] has claimed thousands of lives. 海啸已夺去几千人的生命。
The haunted house has claimed dozens of victims. ['vɪktɪm]这个闹鬼的房子已经要了几十个人的性命。
v. 索取,要求Would you please wait a little longer, because I have some luggage to claim. 我得去领取行李。
★victim n. 受害者,牺牲品★vicar n. 教区牧师★source n. 来源,源头,源泉Oranges are a good source of the vitamin C that we need. 橘子是我们所需维生素c的主要来源。
['vaɪtəmɪn]形近词:resource 资源This country is short of natural resources, but rich in human resources.★income n. 收入bonus 奖金rent租金interest利息DINK:丁克家族D-double I-income N-no K-kids★trunk n. 树干The tiny village of Frinley is said to possess a 'cursed tree'. Because the tree was mentioned in a newspaper, the number of visitors to Frinley has now increased. The tree was planted near the church fifty years ago, but it is only in recent years that it has gained an evil reputation. It is said that if anyone touches the tree, he will have bad luck; if he picks a leaf, he will die. Many villagers believe that the tree has already claimed a number of victims. The vicar has been asked to have the tree cut down, but so far he has refused. He has pointed out that the tree is a useful source of income, as tourists have been coming from all parts of the country to see it. In spite of all that has been said, the tourists have been picking leaves and cutting their names on the tree-trunk. So far, not one of them has been struck down by sudden death!参考译文据说弗林利这个小村里有一棵“该诅咒的树”。
就因为报上提到过这棵树,所以现在来弗林利参观的人越来越多。
该树是50年前栽在教堂附近的,但只是近几年才得到了一个坏名声。
据说,谁要是触摸了这棵树,谁就会交上恶运;如果谁摘了一片树叶,谁就会死去。
很多村民相信此树已经害了不少人。
人们曾请求教区的牧师叫人把树砍掉,但他直到现在也没有同意。
他指出,由于人们从全国各地纷纷前来参观这棵树,它成了一个有用的财源。
尽管有上述种种说法,但游客们还是照常摘树叶和把他们的名字刻在树干上。
然而到目前为止,还没有一个人暴死呢!【课文讲解】★the tiny village of Frinley ,是对地名的正式表达和地点相连的词的名字:of the city of Beijing名叫北京的城市:北京市大家在生活中常说的一句话就是“人们说…”,“有人说…”, 英文通常为★“People\They say that…”如果用被动语态的方式来表达,就是★“It is said that…”译为:“据说…”It is said that she has been in that company for 15 years. 据说她在那家公司已经15年了。
类似的:It is reported that…据报道It is written that …报纸上说…★sb/sth be said to据说…怎么样He is said to be a nice person. 据说他人不错。
= It is said that he is a nice person.The village is said to possess a 'cursed tree'. = It is said that the village possesses a 'cursed tree'★mention v. 提到,说起My father often mentions you...★the number of ...的数量做单数看待a number of =lots of:许多做复数看待后面都加可数名词的复数★gain=get得到★分号可以断开两个句子★it is...that :强调It is I that am looking for you. 找你的人是我。
It is you that I'm looking for. 我找的人是你。
把,it is …that 拿掉,句子成分还很完整。
Tom lost his wallet in the car park last night.汤姆昨晚在停车场丢了他的钱包。
★It+be+被强调的部分+that(who/whom)+句子其他成分①强调主语:It was Tom who lost his wallet in the car park last night.②强调宾语:It was his wallet that Tom lost in the car park last night.③强调时间状语:It was last night that Tom lost his wallet in the car park.④强调地点状语:It was in the car park that Tom lost his wallet last night.切记:在强调地点或时间状语时,不能用where或when★anyone:任何人he If anyone wanted to go there, he will do sth.★ask sb to do sth :请/让某人做某事被动为be asked to do★have sth. done :找别人把事情做了I will go to have my bicycle repaired I will have my hair cut.★point out :explain 指出,解释说★have been doing 现在完成进行时态强调人们接连不断地,来参观这棵树,并且还要继续下去★in spite of thisin spite of :介词后面不能接从句,只能加what 引导的从句in spite of all that has been said.=in spite of what has said★not one of = none of 谓语动词常用单数no one 不能加of★strike struck struck /stricken[ˈstrɪkən]be struck down 被打倒poverty-struck 穷困潦倒总结:be said to doIt is said that... It is that...have sth.doneCould you make yourself known? make sth.done 让某件事让别人做Could you make yourself heard?in spite ofnot one of=none of。