投资协议条款清单(TS)term sheet -模板
- 格式:docx
- 大小:37.21 KB
- 文档页数:3
本条款清单概述了潜在投资者(“投资人”)投资于xxxx有限公司(“公司”)的拟议的主要条款。
本清单旨在概述投资协议中的主要意向性条款,并不构成有约束力的协议。
“公司”:xxxx有限公司,成立于中华人民共和国的有限责任公司“投资人”深圳市xxxx创业投资有限公司及其他一致行动人所管理的资金(以下简称“xx创投”)“投资金额”:¥xxxxxxxx元人民币其中,“xx创投” 投资¥xxxxxxxx元人民币“预计上市”:预期“公司”股份最晚将于201x年12月31日以前于中国国内证券交易所(“证交所”)上市(首次公开发行)“投资股份”:相当于完全摊薄后“公司”总股本的x%“目前投资估值”:完全摊薄及包含“投资人”投入资金之估值为¥xxxxxxxxxx元人民币“可转让性”:“投资人”可在“公司”上市后根据中国“证交所”上市规则的要求在禁售期后出售全部或部分股份“投资人的权利”:“投资人”将享有所有的监察权,包括收到提供予公司管理层之所有信息的权利“陈述与保证”:于重要的事项上,如组织及资格、财务报表、授权、执行和交割、协议有效性和可执行性、股票发行、相关监管机构所要求报告、未决诉讼、符合法律及环保规定、政府同意、税项、保险充足性、与协议及章程条款无冲突性、资本化、没有重大的不利改变等事情上,由“公司”所作出的惯例性的陈述与保证;“投资人”及公司免于对投资前的财务报表中未反映的税收和负债承担责任,公司现有股东同意承担由此所引起的全部责任;除非经“投资人”同意,公司现有股东不得将其在“公司”及子公司的股份质押或抵押给第三方“保密”:除当法律上要求或/和遵守相关监管机构/权威机构(视情况而定)的披露要求外,在此的任何一方同意就本清单所包含的信息保守秘密“排他性”:于预期的结束日期200x年x月xx日之前,被投资方现有股东及其任何职员、董事、雇员、财务顾问、经纪人、股东或者代表公司行事的人士不得寻求对于企业有关资产或股权的收购融资计划,以及就此与投资方以外的任何其他方进行谈判。
合同编号:主合同文本使用说明:1、本合同适用于与业务相关的所有签约事宜;2、本合同书中空白部分由当事人根据实际情况进行填写,当事人使用本合同书时约定无需填写的条款,应在该条款处注明“无”等字样;3、未尽事项,可由当事人附页另行约定,并可作为本合同的组成部分。
This Term Sheet ("TS") is entered into on [DD MMM YYYY] between Party A and Party B (as respectively defined below) and sets out the key terms relating to the Proposed Transaction (as defined below). The key terms set out herein shall form the basis of the definitive agreements("Definitive Agreements') to be negotiated and entered into between the Parties in relation to the Proposed Transaction此协议(以下称“本协议“)于【】年【】月【】日,由甲方与乙方签署 (”甲方”与“乙方”的定义在以下的协议内容明细),明确相关单位就本协议的具体投资条款清单。
本协议的条款将作为日后双方协商以及签署的投资合同(以下称“合同“)的基础。
房屋租赁合同(简洁)出租方:_________________承租方:_________________根据《中华人民共和国合同法》有关规定,为明确出租方与承租方的权利与义务的关系,经双方协议一致,签订本合同。
第一条房屋权属、坐落、间数、面积、质量与用途该房屋坐落在_________________面积_________________平方米,质量完好为商业用房。
合同编号:主合同文本使用说明:1、本合同适用于与业务相关的所有签约事宜;2、本合同书中空白部分由当事人根据实际情况进行填写,当事人使用本合同书时约定无需填写的条款,应在该条款处注明“无”等字样;3、未尽事项,可由当事人附页另行约定,并可作为本合同的组成部分。
This Term Sheet ("TS") is entered into on [DD MMM YYYY] between Party A and Party B (as respectively defined below) and sets out the key terms relating to the Proposed Transaction (as defined below). The key terms set out herein shall form the basis of the definitive agreements("Definitive Agreements') to be negotiated and entered into between the Parties in relation to the Proposed Transaction此框架协议(以下称“本协议“)与【】年【】月【】日,由甲方与乙方签署 (”甲方”与“乙方”的定义在以下的协议内容明细),明确相关单位就本协议的具体投资条款清单。
本协议的条款将作为日后双方协商以及签署的投资合同(以下称“合同“)的基础。
房屋赠与协议书甲方(赠与人)_____(写明姓名、住址)住所:_____有效证件号码:_____乙方(受赠人)_____(写明姓名、住址)住所:_____有效证件号码:_____甲方自愿将其下所有的不动产房产赠与乙方。
按照合同法等有关法律规定,双方自愿达成赠与房产协议如下:第一条:甲方自愿将其房产赠与给乙方,乙方自愿接受该房屋。
会计&财务术语的中英对照Aa payment or serious payments 一次或屡次付款abatement 扣减absolute and unconditional payments 绝对和无条件付款accelerated payment 加速支付acceptance date 接受日acceptance 接受accession 参加accessories 附属设备accountability 承当责任的程度accounting benefits 会计利益accounting period 会计期间accounting policies 会计政策accounting standards 会计准那么accounting treatment 会计处理accounts receivable 应收账款accounts 账项accredited investors 经备案的投资人accumulated allowance 累计准备金acknowledgement requirement 对成认的要求acquisition of assets 资产的取得acquisitions 兼并Act on Product Liability 〔德国〕生产责任法action 诉讼actual ownership 事实上的所有权additional filings 补充备案additional margin 附加利差additional risk附加风险additions 〔设备的〕附件adjusted tax basis 已调整税基adjustment of yield 对收益的调整administrative fee管理费Administrative Law〔美国〕行政法advance notice 事先通知advance 放款adverse tax consequences 不利的税收后果advertising 做广告affiliated group 联合团体affiliate 附属机构African Leasing Association 非洲租赁协会after-tax rate 税后利率aggregate rents 合计租金aggregate risk 合计风险agreement concerning rights of explore natural resources 涉及自然资源开发权的协议agreement 协议aircraft registry 飞机登记airframe 〔飞机的〕机身airports 机场airworthiness directives 〔飞机的〕适航指令alliances 联盟allocation of finance income 财务收益分配allowance for losses on receivables 应收款损失备抵金alternative uses 改换用途地使用amenability to foreign investment 外国投资的易受控制程度amendment 修改American Law Institute 美国法学会amortization of deferred loan fees and related consideration 递延的贷款费和相关的报酬的摊销amortization schedule 摊销进度表amortize 摊销amount of recourse 求偿金额amount of usage 使用量AMT (Alternative Minimum Tax) 〔美国〕可替代最低税analogous to类推为annual budget appropriation 年度预算拨款appendix 〔契约性文件的〕附件applicable law 适用法律applicable securities laws适用的证券法律applicable tax life 适用的应纳税寿命appraisal 评估appraisers 评估人员appreciation 溢价appropriation provisions 拨款条例appropriation 侵占approval authority 核准权approval 核准approximation近似arbitrary and artificially high value (承租人违约出租人收回租赁物时法官判决的)任意的和人为抬高的价值arbitration 仲裁arm's length transaction 公平交易arrangement 安排arrest 扣留Article 2A 美国统一商法典关于法定融资租赁的条款articles of incorporation 公司章程Asia Lease 亚洲租赁协会assess 评估asset manager 设备经理asset risk insurance 资产风险保险asset securitization 资产证券化asset specificity 资产特点asset tracking 资产跟踪asset-backed financing 资产支持型融资asset-based lessor 立足于资产的出租人asset-oriented lessor (经营租赁中的)资产导向型出租人asset 资产assignee 受让人assignment 让与association 社团at the expiry 期限届满时ATT (automatic transfer of title) 所有权自动转移attachments 附着物attributes 属性auction sale 拍卖audits 审计authenticate 认证authentication 证实authority 当局authorize 认可availability of fixed rate medium-term financing 固定利率中期融资可得到的程度available-for-sale securities 正供出售证券average life 平均寿命average managed net financed assets 所管理的已筹资金资产净额平均值aviation authority 民航当局Bbacked-up servicer 替补效劳者backhoe反铲装载机balance sheet date 资产负债表日bandwidth 带宽bank affiliates 银行的下属机构bank quote 银行报价bankruptcy cost 破产本钱bankruptcy court 破产法院bankruptcy law 破产法bankruptcy proceedings 破产程序bankruptcy 破产bareboat charterer 光船承租人bargain renewal option廉价续租任择权basic earnings per share每股根本收益basic rent根本租金〔各期应付的租金〕beneficiaries受益人big-ticket items大额工程bill and collect开票和收款binding agreement有约束力的协议blind vendor discount卖主暗扣bluebook蓝皮书〔美国二手市场设备价格手册〕book income账面收入book loses账面亏损borrower借款人BPO(bargain purchase option)廉价购置任择权bridge facility桥式融通bridge桥梁broker fee经纪人费brokers经纪人build-to-suit leases〔租赁物由承租人〕承建或承造的租赁协议bulldozer推土机bundled additional services捆绑〔在一起的〕附加效劳bundling捆绑〔效劳〕business acquisition业务收购business and occupation tax营业及开业许可税business generation业务开发business trust商业信托by(e)-laws细那么byte字节Ccancelability可撤销性cancelable可撤销的capacity资格capital allocation资本分派capital constraint资金掣肘capital contribution出资额capital cost资本费用capital expenditure基建费用capital lease融资租赁协议capital market资本市场capitalize资本化captive finance company专属金融公司captives专属公司carrying amount维持费用carrying value账面结存价值case law案例法cash collatera1现金抵押cash election现金选择cash flow coverage ratio现金流偿债能力比率cash flow现金流cash receipts and cash applications现金收入及现金运用casualty value要因价值〔指租赁物毁坏或灭失时承租人应付的赔偿金额〕casualty灾变、事故CAT(computer-added tomograph)依靠电脑的层析X射线摄影机category种类causal sale偶然销售ceiling上限cellular(mobile)移动通信central authority中央集权certificate of acceptance接受证书、验收证书certificate of participation共享证书certificate证书charitable trust公益信托chattel mortgage动产抵押chattel paper动产文据checking account存款支票户checklists审核内容清单circuit board线路板civil and commercial law 民商法Civil Code〔德国〕民法典civil law country〔欧洲大陆各国的〕大陆法系国家claim 权利要求classes级别classification criteria归类标准classification determination类别确实定classification indicators分类指标classification of leases租赁协议分类classification opinion分类观点classification process归类过程clawback (用附加税)填补〔福利开支〕client顾客clinic诊所collateral agent副代理人collateral tracking system抵押物跟踪制度collateral value抵押物价值collateralized by third party medical receivables due以第三方到期医疗应收款作为质押collateral抵押物collect and disburse收取和支付collectibility可收回程度collection托收comfort level方便程度commerce clause商务条款commercial risk商业风险commercial terms商业条款commissions佣金commitment承诺common carriage通用车队common law country〔英美等〕海洋法系国家common trust共同信托commonality通用性compensate补偿competitive risk竞争风险competitor竞争者complex finance leases复杂的融资租赁comprehensive income综合收入comptroller审计官computer计算机conceptual difference概念上的差异concession period持有特许权的期间concession让步、特许conclusion结论conditional sales agreement附条件销售协议conditions of usage使用条件conduit structure管道结构(的公司)confidentiality保密性configure改装conflict冲突connectivility〔信息传递中的〕可连通性consensual or non-consensual lien同意或非经同意的留置权consent 同意consideration对价consolidation合并constructive acceptance of collateral抵押物的指定接受constructive sale推定出售consulting and advisory services咨询及参谋效劳Consumer Credit Act〔德国〕消费者信用法consumer price index消费者价格指数consumer secured transaction消费者有担保交易consumer transaction消费者交易consumption tax消费税container集装箱contingent rental随机租金contingent rents随机租金continuation beyond the termination date终止日后的接续continuous and close customer contact同客户持续而紧密的接触contract maintenance〔对设备的〕合同维修contract origination合同开发contract pool合同池contract portfolio合同组合contract sales合同出售contracting cost缔约本钱contracting states 缔约国contracts for services效劳合同contractual provisions合同条款contributions出资Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Award成认和执行外国仲裁裁决公约convention 公约converted subordinated notes可转换次级票据convincing case有说服力的案例core framework核心框架corporate aircraft公务〔飞〕机corporate debt market公司债市场corporate guarantees公司担保corporate income tax公司所得税corporation公司correlation相关性cost of capital资金本钱cost of funds筹资本钱cost of sale销售本钱coterminous rate同期利率counsel律师counterclaim反诉counterpart副本course of dealing and usage of trade交易习惯和贸易惯例covenants契约coverage〔保险中的〕险别crane起重机credit and liquidity enhancement信用及流动性增级credit card receivables信用卡应收款credit card信用卡credit development信用变化credit enhancement信用增级credit history and profile信用记录和规模credit rating信用等级credit risk allocation and management信用风险的分摊及管理credit risk信用风险credit underwriting process信用担保程序credit-based lessor立足于信用的出租人credit-oriented lessor(经营租赁中的)信贷导向型出租人creditors债权人creditworthiness信誉criterion〔衡量用的〕标准critical goals关键性目标cross-border funding跨境融资currency risk货币风险current and non-current liabilities当期及非当期负债current ratio流动比率current realization即期实现cushion缓冲customer contact客户联系customer's purchase cycle客户的购置周期customers客户Ddamage 损害dampening effect削弱性效应data transfer数据转换data transmission数据传输DDC (dedicated contract carriage)指定车型及司机的合同车队dealer lessors供给商出租人debt capital债务资本debt covenant债务契约debt instruments债务证书debt issuance costs债务发行本钱debt maturities债务期限debt securities债务证券debt service债息debt-equity ratios自有资金负债率debt-equity treatment债务-权益处理debtor债务人debt-to-equity ratio权益负债率decay〔机械设备的〕腐蚀declarations声明dedicated capacity carriage指定最低运输量的合同车队dedicated carriage一应俱全的车厢deductibility可抵扣程度deduction扣减default违约defeasance structures带有废止条款的结构defense抗辩deficiency claim损失索赔deficiency损失、缺陷definitional maze定义上的暧昧不明definition定义deflation通货紧缩deinstallation拆卸delay in delivery 延迟交付delinquencies拖欠delivery and acceptance process交付及验收程序denunciation 退出deposit account押金账项deposit taker存款接受者deposition处置depreciated value折余价值depreciation allowance折旧提存depreciation benefit折旧好处depreciation deductions折旧抵扣depreciation expense折旧费用depreciation period折旧期间deregulation解除管制derivative financial instruments衍生的金融工具designated location指定的位置detention扣押detraction减损developed and mature market兴旺而成熟的市场diagnostic equipment诊断设备differentiation差异化digitization数字化diluted earning per share每股稀释后收益direct and consequential damage直接和间接损失direct financing lease直接融资租赁direct tax直接税disaster recovery services〔电脑租赁的〕救灾效劳disclaimer免责disclosure items披露工程discount rate折现率discounted present value折现值discretion自由酌情处理discrimination差异待遇disguised credit sale变相信贷销售disguised purchaser of the leased asset经过伪装的租赁资产买入人〔指融资租赁的承租人〕dispute resolution process争议解决程序dissolution解散distinction区别distinctive triangular relationship 特有的三边关系distribution分配diverse nuances多样化的细微差异diversification多样化diversity多样性dividends红利documentation文件制作及提供domestic law 国内法double taxation agreement双重课税协议double tax双重税double-dip tax leases〔租赁一方为美国法人而另一方不是美国法人时的〕双重所有权租赁协议down payment定金down time窝工时间downgraded信用等级下降downward sloped interest expense line趋降的利息费用曲线draftsmanship〔合同文本的〕起草due diligence应有的审慎durability耐久性duration of delay拖延的持续时间duress胁迫Eearly buyout提前买断early termination提前结束earnings before minority interest少数权益前收益earnings pattern收益模型EBO (early buyout)提前买断economic benefits经济利益economic climate经济气候economic life经济寿命economic ownership经济上的所有权education教育effective date生效日effective ownership有效的所有权effective waiver of defenses〔对〕抗辩的有效放弃effectiveness有效性electronic mail电子邮件eligibility合格性embedded嵌入emerging lease markets新兴租赁市场employee benefit plans雇员福利方案enactment实施encumbrance留置权end-of-term consequences期末结果end-of-term process期末程序ends up倒闭end-users最终用户enforceable强制性的enforcing remedies实施补救engine发动机enhanced equipment trust certificate增级的设备信托证书enter into force生效entitlement权利资格Environmental Liability Act〔德国〕环境责任法EPS(earning per share)每股收益率equalizing等量化equipment cost设备本钱equipment defects设备瑕疵equipment identification设备认定equipment leasing industry设备租赁业equipment risk allocation and management设备风险的分担及管理Equipment Schedule设备清单equitable owner衡平法上的所有权人equity capital权益资本equity contribution权益出资equity in net loss of invests投资净损失中的权益equity insertion权益嵌入〔指经营租赁的出租人在购置用于租赁的货物时要更多地依赖其自有资金〕equity investor权益投资人equity securities权益证券ERISA〔 Employee Retirement Income and Security Act〕〔美国〕雇员退休收入及担保法escalation clauses自动调整条款essential use实质性使用estate〔房地产〕产业estimated remaining period估计的剩余期间estimated residual估计的余值estimates估计ETO(early termination option)〔对〕提前结束〔的〕任择权evolution演变excess cash过剩现金excess deduction超额扣减exchange交换excise tax许可证税exclusive remarketing firms〔只处置某类设备的〕专业性再处置公司executory cost执行本钱exempt assets免税资产exempt entity免税机构exercisable 可行使的exercise price行使〔某项权利,例如购置任择权时的〕价格exhaustion损耗Exhibit〔契约性文件的〕附件EXIM bank〔美国〕进出口银行expenditure开支expertise专长expiration of the initial lease term初始租赁期限的届满exposure to residual asset value所承当的资产残值风险express warranty明示的担保extended retention of possession对占有的延伸提留extension延期external reporting risk财务报告引起的外部风险FFAA(Federal Aviation Administration)(美国)联邦航空署face value面值factoring company代理融通公司fair market value leases公允市值租赁〔指租金按租赁市场的常见数额来确定〕fair market value transactions公允市值交易fair value公允价值fair wear and tear合理磨损FA**(Federal Accounting Standards Board) 13〔美国〕财务会计标准委员会第13号说明:租赁FASIT (financial asset securitization investment trust)金融资产证券化投资信托fatal illness绝症features装置federal income tax联邦所得税Federal Tax Court〔德国〕联邦税务法庭federally guaranteed mortgage联邦保证抵押fee receivable应收费fee subordination附加费fee-based financing services以收费为根底的融资服备Felalease拉美租赁协会fiber optics光纤fiduciary responsibilities受托责任filing备案finance and other income财务及其它收入finance charges财务费用finance companies金融公司、财务公司finance lease laws融资租赁法律finance lease融资租赁协议financial assets金融资产financial bottom line财务底线financial components财务成份financial distortion财务失真financial institution金融机构financial instruments金融证书,金融工具financial leasing transaction融资租赁交易financial leasing融资租赁financial lessor融资出租人financial performance财务业绩financial ratios财务比率financial reality财务现实financial reporting risk(因财务失真所导致的)财务报告风险financial statement appearance资产负债表的表现financial terms融资条件financiers融资人financing source融资来源finding认定firm term确定的条款first amendment leases首期更改租赁协议five different <I>frame</I>works〔作为租赁交易宏观环境的〕五个不同的框架fixed investment trust固定投资信托fixed purchase option固定价格购置任择权fixed rate固定利率fixed wire有线(通信)fixture filing固定备案flexibility灵活性floating lease accrued interest receivable浮动租赁应计的应收利息fluctuation波动FMRV(fair market rental value)公允的租金市值footnote disclosure通过附注披露foreclosure disposition扣押抵债处置foreclosure了结抵押〔抵押权人按规定拍卖抵押物以受偿〕forklift叉车form report格式报告forward rate agreement远期利率协议forward start swaps远期掉期four criteria〔区别融资租赁和经营租赁的〕四项标准fractional interest零散权益franchise特许权fraud欺诈free standing derivative instruments自力支撑的衍生工具from cradle to grave从摇篮到坟墓〔指自始至终全程效劳〕front-end payment前端支付FSL(full-service lease)全程效劳租赁fuel use tax燃料使用税full commitment全额承诺full disclosure充分披露full-payout versus non-full-payout全额支付还是非全额支付full-payout全额支付full-service lease全套效劳租赁fund appropriation拨款fund risk筹资风险funding resources筹资渠道funding risk筹资风险furnish供给future cash flow未来的现金流future lease payment未来租赁付款GGAAP(generally accepted accounting principle)公认会计准那么gains收益gear ratio资本充足率gearing资本充足率general intangible一般无形物geographic distance地理上的距离German Insolvency Act德国破产法global leasing industry全球租赁业global survey全球调查globalization全球化goods货物goodwill商誉governmental agency政府〔指定的〕代理机构governmental body政府机构governmental fund政府基金governmental taking政府征用GPTD(gross profit tax deferral)毛利税递延grantor trust委托人信托grantors委托人grantor授予人growth rate增长率guaranteed residual value有担保的残值guarantee担保Hhallmark印记hardware硬件harmonization(在有着不同法规情况下的)协调headings标题health care merchant fund incorporation 保健商融资公司health care receivables保健应收款health care services保健效劳healthcare provider保健提供者heavy maintenance大修hedge against inflation抵御通涨hedge套期保值helicopters直升机hell-or high water clauses绝对责任条款high technology leasing高技术租赁hire purchase agreement租购协议hire purchase contracts租购合同hirer租入人holders持有人homogeneity同质性hospitalization〔到〕医院治疗hours of use〔设备的〕使用小时hurdle rate最低可接受费率IIAS(International Accounting Standard) 17国际会计准那么 17 租赁IDC(initial direct costs)初始直接费用identification确认idle capacity闲置的能力IFC(International Finance Corporation)国际金融公司illness疾病illustration演示immaterial items非实质性事项immediately available fund立即可以得到的资金impairment of assets资产减损implementation执行implicit interest rate隐含利率implied acceptance默认接受implied warranty or guarantee 暗示的担保in-bound leases进口租赁inception of the lease租赁协议开始日income and expense recognition收入和支出确实认income statement损益表income tax所得税incremental borrowing rate of interest新增借款利率incurrance of an obligation义务的承当indebtedness欠款indemnification赔偿indemnify保护indenture trustee契约受托人independent director独立董事indexed rate指数利率〔指跟着某个基准利率走的利率〕index指数indirect bank leasing间接的银行租赁indirect tax间接税individual lessees个人承租人industrialization工业化industry dynamics行业动向industry lingo行话〔行业内的暗语〕information信息infrastructure根底设施infringement侵权in-house expertise〔该公司〕自有的专长initial accounting初始的会计处理initial case law初始判例法initial lease term初始的租期innovation创新in-place remarketing原地再处置input tax投入税insider transaction内部交易insolvency破产inspection findings检验结果inspection report检验报告inspection检验inspector检验员institutional finance机构融资instrument工具、文据insurance carrier承保人insurance claims保险索赔insurance coverage保险类别insurance <I>function</I>保险功能insurance policy保险单intangible assets无形资产intangible benefit无形权益intellectual property right知识产权intelligence gathering情报收集intentional or grossly negligent act成心的或严重疏忽的作为interest and fee income利息和收费收入interest component of scheduled payments排定进度付款的利息局部interest rate spreads利差interest rate swaps利率掉期interim real estate financing不动产过渡性融资interim rent暂行租金〔在租金首付日应付的租金〕intermediate twin-aisle中程双过道〔指飞机〕internal preference〔所披露的信息严重扭曲时的〕内部参考international financial leasing of equipment国际设备融资租赁international leasing community国际租赁界international registration requirement plan〔飞机的〕国际登记方案要求internationalization国际化Internet互联网interperiod tax allocation各期之间的税收分配invasion侵犯inventory盘存、存货清册investment company投资公司investment grade credit rating投资等级信用评级investment return投资回报investors投资人invoice发票IOSCO(International Organization of Securities Commissions)证券委员会国际组织IRC〔Internal Revenue Code〕〔美国〕国内税收法irrevocable不可撤销的IRS(Internal Revenue Service)(美国)国内税务局issue notes出立票据issuer发行人IT assets信息技术资产item工程Jjob qualification sheet职业资格证judge法官judgement裁决judicial arena司法场所judicially-assisted repossession司法协助重新占有junk bonds垃圾债券jurisdictions司法管辖区Llabel标记landing gear〔飞机的〕起落架landing着陆language〔合同中的〕用语large ticket asset大额资产lease application租赁申请lease fee租赁费〔对租金中所含收益局部的形容〕lease for movables动产租赁协议lease inception起租日lease intended as security担保意向租赁lease liabilities租赁负债lease lines of credit租赁信贷限额lease manager租赁协议管理人lease portfolio租赁协议组合lease registry租赁协议登记lease tax租赁税lease termination payment〔为〕提前结束〔租赁协议而作的〕支付lease term租赁期限lease versus purchase租还是买leased assets租赁资产leased equipment 租赁设备leased items租赁物件leased property租赁财产leasehold租赁、租借lease-in/lease-out〔美国特有的为享受税收待遇而在美国企业同外国企业之间订立的〕租入租出租赁协议lease-purchase financing租购融资leases租赁协议Leaseurope欧洲租赁协会leasing activities租赁业务leasing agreement租赁协议leasing arrangement租赁安排leasing company租赁公司leasing professionals租赁专业人员leasing regulation对租赁的管制leasing systems〔手工的或电脑的〕租赁业务管理系统leasing's share of GDP租赁占国内生产总值的份额leasing租赁legal arrangement法律安排legal consequences法律后果legal entity法人legal fees法律费legal form法律形式legal issue法律课题legal ownership法定所有权legal owner法定所有权人legal right法定权利legal risk法律风险legal status法律地位legal title法定所有权legal treatment法律处理legally empowered法律授权的legitimate business purpose合法的营业目的lenders放款人lenient terms宽松条款lessee intent承租人的意向lessee承租人lessor's internal staff出租人的内部人员lessor出租人letter of credit信用证level of collateral抵押水平leverage borrowings杠杆借款leverage ratio资本充足率leveraged lease杠杆租赁levy扣押liabilities负债liberal depreciation rules自由折旧规那么license特许licensing agreements许可证协议licensing of lease activity对租赁业务的许可lien date留置日lien留置权life-limited parts〔飞机上〕限制其使用小时的部件limitation of liability责任限度limited ability有限能力limited liability company有限责任公司liquidated damage损失赔偿金liquidator 清算人liquidity facility流动性融通liquidity support流动性支持liquidity现金支付能力litigation诉讼loans disguised as leases伪装成租赁的贷款loan-type financing贷款型融资loan贷款lobby effort游说努力local law当地法律local statues当地法规local tax地方税location所在地lock box account锁箱账户lock box collection and sweep arrangement〔银行的〕锁箱和自动转存安排locomotive〔铁路〕机车long term rental contract长期出租合同loss containment亏损防堵loss ratio赔付率losses损失lost sales losses出租人为了再处置收回的租赁物而失去出租新的租赁物的时机所带来的损失MMACRS depreciation〔美国的〕加速本钱回收的折旧maintain reserves〔飞机租赁中承租人承当的〕保养准备金maintenance contract维修保养合同maintenance interval〔飞机发电机的〕维修间隔期maintenance policies and procedures保养方针及程序make-whole premium凑整升水managerial reporting risk〔财务报告导致的〕管理层报告的风险manipulation of accounting principles对会计准那么的巧妙运用manufacturer subsidy〔来自〕制造商〔的〕补贴marginal tax rate边际税率market friction市场摩擦market imperfection市场的不完善market participants市场参与者market penetration市场渗透率market rates of interest市场利率market share市场份额market size市场规模market stability市场稳定性marketplace市场环境master lease illustration租赁协议正文master lease主租赁协议material facts重要事实maturity到期日means手段measurement criteria衡量标准mechanism机制memory <I>function</I>备忘功能mercantile-type sale商业性销售merchantability适销性(经营租赁协议中的暗示保证)merges合并merit review process事实真相检查程序middle-market leasing中级市场租赁MIGA〔Multilateral Investment Guarantee Agency〕多边投资担保署minimum capital最低资本minimum lease payments receivable应收最小租赁付款minimum lease terms最短租赁期限minimum rental rate最低租金费率mirror-in/mirror-out principle〔飞机返还时的维修状况同交付时〕一模一样的原那么mismatches不匹配mitigate缓解〔风险〕mobility移动性model模式modem“猫〞〔调制解调器〕modification 更改monetary policy货币政策money-over-money lease钱到钱的租赁〔租赁业内对融资租赁的俗称〕monitoring监控monoline insurer单一险种保险人monopolies垄断部门monopoly垄断month-to-month rentals〔期满但租赁物未退还时的〕逐月收取的租金moratorium延缓履行mortgage loan placement抵押贷款安排motor carrier fee机动车费MPD(maintenance planning document)维修方案书MRI(magnetic resonance imaging)核磁共振成象multiple jurisdiction涉及多个司法管辖区的multi-years lease commitment多年的租赁款项承付municipal trade tax地方贸易税Nnamed owner指名的所有权人narrative report陈述式报告narrow-body aircraft窄机身飞机nascent幼稚的national independent full-service leasing rental firms全国性的独立全面效劳租赁出租公司nationality国籍NCCUSL〔The National Conference of Commissioners on Uniform State Laws〕〔美国〕统一州法律委员会全国会议negligence 过失nenrenewal penalties期末假设不留购或不续租时的罚金net cash investment outstanding 净现金出资余额net collectible value可回收净额net earnings净收益net financed assets已融资资产净额net gain on sale of financing transactions融资交易出售的净利得net investment outstanding净出资余额net lease净租赁〔指不附带任何技术效劳的租赁〕net margin净收益net of deferred taxes递延所得税后净额net taxable income净应税收入net value净值net worth tax净财富税network connection device网络联接器件networks网络new product family新产品系列niche market可填补空缺的市场noise 噪声nominal price 名义价格nominal purchase option名义价格购置任择权non-accrual status不应计的状态non-appropriation不得挪用non-cancellable lease不可撤销的租赁协议non-conforming equipment不合格设备non-contracting states非缔约国nondebt interest非债务利益non-delivery未交付nonexclusive remarketing firms综合性再处置公司nonexistent不存在的non-full-payout非全额支付nonlabeled program(卖主同出租人各归各的)销售方案nonoperating leasing非经营租赁non-ownership for balance sheet不在资产负债表上资本化nonpossessory pledge非占有的抵押non-recourse sale of lease receivable对租赁应收款的无追索出售non-substitution clause不得替代条款nontax lease非税收租赁(指附条件销售,其中承租人被视为税收所有权人,可对租赁资产计提折旧)normal depreciable life正常可折旧寿命normal lease常规租赁normal terminations正常结束notarization公证人的公证notary system公证制度notes secured by equipment设备抵押票据notice of termination终止〔租赁的〕通知number of lease payments租赁付款次数Oobjection拒绝obligations债务obligopolies受权专营部门obligor债务人obsolescence陈旧occasional sales exemption偶然销售豁免OEC(original equipment cost)设备原值off balance sheet financing表外融资off-balance sheet securitizations资产负债表外证券化offering and sale出售和出售official tax depreciation tables官方〔制订的〕税收折旧表off-lease equipment退租设备offsetting claims抵销请求权omission 不作为on-condition parts〔飞机上〕根据具体情况决定可否使用的部件one-off program〔卖主的对谁都一样的〕统一销售方案one-stop shopping一站式采购one-way consumer truck rental business单程客户载重汽车出租业务operating expense事业费operating leases经营租赁协议operating leasing经营租赁operational efficiency经营效率OPIC(Oversea Private Insurance Corporation)海外私人保险公司option to buy 购置任择权option to purchase购置任择权option to renewal续租任择权options期权ordinary course常规过程ordinary trusts普通信托organizational documents机构文件original collateral初始抵押品original lease value租赁原值originating lessor作为发起人的出租人originator发起人out-bound big-ticket leasing大宗出口租赁outpatient clinic门诊诊所outright purchase直接购置outright sale直销outsourcing外包overcollateralization超额提供抵押overhaul检修owner trust所有者信托owner 所有者ownership interest所有权权益ownership leases所有权租赁〔对融资租赁实质的形容〕ownership retention所有权的保存ownership所有权Ppackaging包装parameter参数parent母公司participants参与者particular withholding tax特殊预提税partnership合伙企业partners合作伙伴parts sale〔再处置中的〕部件出售parts 部件party identification对当事方的认定passive investment trust被动投资信托pass-through entity传递实体pattern 模式payee受款人payment amount支付金额payment due已到期应付款payment of rentals租金支付payors付款人pay-through note定付 (证券)peculiar tax shelter provision of liquidation proceeds对请算得款的特定的避税规定penetration渗透per se corporations本质上的公司percentage of sales销售额的百分比perfection完善、保全performance业绩、履行periodic rate of return 期回报率peripheral〔电脑的〕外部设备permanent funding activities长期资金融通方式permanent funding vehicles长期性的融资工具permission允许permit执照personal property leasing动产租赁personal property tax动产税personal resume个人简历perspective〔看问题的〕角度physical deterioration物理性能的退化piercing the corporate veil捅破公司的面纱place of taxation纳税地placement放置capital goods, plants or other equipment (the equipment) 不动产、厂场或其它设备〔设备〕players参与者pledge资产抵押polarization〔将目标市场定位于某类规模客户的〕极化policy of insurance保险单portfolio concentration组合〔中的设备类型的〕集中程度portfolio(投资)组合possession占有potential conflict潜在冲突potential impairment潜在减损power by the hour leases按每月使用小时支付租金的租赁power generation发电power transmission〔电、气、热的〕能源传输practitioner从业者predetermined period事先确定了的期间preestablished floor预先设定的底价preface前言prefund先行融资prejudgment property recovery在法院裁决前先收回财产prejudice损害premium保费pre-paid lease payments预付的租赁付款present transfer即时转移present values现值preservation of exist bank line现有银行信贷额度的保存presumption推论pretax rate税前利率preventive maintenance预防性保养price/performance curve性能价格曲线prices indices价格指数pricing quandary定价上的左右为难pricing risk定价风险pride of ownership对所有权的满足感primary servicer主效劳者prime interest rate根本利率principal office and place主营业地principal本金printer打印机prior written consent预先的书面同意prior written notice预先的书面通知priorities优先权private and public私人的或公共的private carriers私人运送人private international law国际私法private placement〔对〕特定对象〔直接〕销售private-label program〔卖主同出租人联手的〕销售方案privatization私有化probability概率proceedings pending未决程序proceeds进款process nexus程序关系product产品profit generation利润产生profitable operation可营利地运用profit-making hospital营利性医院program risk规划风险project finance工程融资project risk工程风险projected performance所规划的业绩promise承诺pronouncement公告property tax财产税proportionate fraction成比例的局部proprietary hospital业主医院pros and cons有利有弊prospectus章程provisioning提取准备金provisions条款proxy代理prudential norms relevant to leasing 涉及租赁的审慎性标准PTT(postal and communication entities)邮电部门public control公有public deficit财政赤字public deposit公众存款public distribution公开配售public hearing公开听证public limited companies(在多数的大陆法系国家或地区内的)公共public offering公开出售public works市政工程publications出版物。
主合同文本使用说明:1、本合同适用于与业务相关的所有签约事宜;2、本合同书中空白部分由当事人根据实际情况进行填写,当事人使用本合同书时约定无需填写的条款,应在该条款处注明“无”等字样;3、未尽事项,可由当事人附页另行约定,并可作为本合同的组成部分。
This Term Sheet ("TS") is entered into on [DD MMM YYYY] between Party A and Party B (as respectively defined below) and sets out the key terms relating to the Proposed Transaction (as defined below). The key terms set out herein shall form the basis of the definitive agreements("Definitive Agreements') to be negotiated and entered into between the Parties in relation to the Proposed Transaction此协议(以下称“本协议“)于【】年【】月【】日,由甲方与乙方签署 (”甲方”与“乙方”的定义在以下的协议内容明细),明确相关单位就本协议的具体投资条款清单。
本协议的条款将作为日后双方协商以及签署的投资合同(以下称“合同“)的基础。
报价单公司先生编号:实号壹、报价日期:年月日贰、报价有效日期:年月日以前叁、报价项目:一、付款条件:二、附件:□型录件,□样品件,□图片□书面说明页。
经理经手人。
FRM英语词汇表a payment or serious payments 一次或多次付款abatement 扣减absolute and unconditional payments 绝对和无条件付款accelerated payment 加速支付acceptance date 接受日acceptance 接受accession 加入accessories 附属设备accountability 承担责任的程度accounting benefits 会计利益accounting period 会计期间accounting policies 会计政策accounting principle 会计准则accounting treatment 会计处理accounts receivables 应收账款accounts 账项accredited investors 经备案的投资人accumulated allowance 累计准备金acknowledgement requirement 对承认的要求acquisition of assets 资产的取得acquisitions 兼并Act on Product Liability (德国)生产责任法action 诉讼actual ownership 事实上的所有权additional filings 补充备案additional margin 附加利差additional risk 附加风险additions (设备的)附件adjusted tax basis 已调整税基adjustment of yield 对收益的调整administrative fee 管理费Administrative Law(美国)行政法advance notice 事先通知advance 放款adverse tax consequences 不利的税收后果advertising 做广告affiliated group 联合团体affiliate 附属机构African Leasing Association 非洲租赁协会after-tax rate 税后利率aggregate rents 合计租金aggregate risk 合计风险agreement concerning rights of explore natural resources 涉及自然资源开发权的协议agreement 协议aircraft registry 飞机登记air<I>frame</I> (飞机的)机身airports 机场airworthiness directives (飞机的)适航指令alliances 联盟allocation of finance income 财务收益分配allowance for losses on receivables 应收款损失备抵金alternative uses 改换用途地使用amenability to foreign investment 外国投资的易受控制程度amendment 修改American Law Institute 美国法学会amortization of deferred loan fees and related consideration 递延的贷款费和相关的报酬的摊销amortization schedule 摊销进度表amortize 摊销amount of recourse 求偿金额amount of usage 使用量AMT (Alternative Minimum Tax) (美国)可替代最低税analogous to 类推为annual budget appropriation 年度预算拨款appendix (契约性文件的)附件applicable law 适用法律applicable securities laws 适用的证券法律applicable tax life 适用的应纳税寿命appraisal 评估appraisers 评估人员appreciation 溢价appropriation provisions 拨款条例appropriation 侵占approval authority 核准权approval 核准approximation 近似arbitrary and artificially high value (承租人违约出租人收回租赁物时法官判决的) 任意的和人为抬高的价值arbitration 仲裁arm's length transaction 公平交易arrangement 安排arrest 扣留Article 2A 美国统一商法典关于法定融资租赁的条款articles of incorporation 公司章程AsiaLeaae 亚洲租赁协会assess 评估asset manager 设备经理asset risk insurance 资产风险保险asset securitization 资产证券化asset specificity 资产特点asset tracking 资产跟踪asset-backed financing 资产支持型融资asset-based lessor 立足于资产的出租人asset-oriented lessor (经营租赁中的)资产导向型出租人asset 资产assignee 受让人assignment 让与association 社团at the expiry 期限届满时ATT (automatic transfer of title) 所有权自动转移attachments 附着物attributes 属性auction sale 拍卖audits 审计authenticate 认证authentication 证实authority 当局authorize 认可availability of fixed rate medium-term financing 固定利率中期融资可得到的程度available-for-sale securities 正供出售证券average life 平均寿命average managed net financed assets 所管理的已筹资金资产净额平均值aviation authority 民航当局backed-up servicer 替补服务者backhoe 反铲装载机balance sheet date 资产负债表日bandwidth 带宽bank affiliates 银行的下属机构bank quote 银行报价bankruptcy cost 破产成本bankruptcy court 破产法院bankruptcy law 破产法bankruptcy proceedings 破产程序bankruptcy 破产bareboat charterer 光船承租人bargain renewal option 廉价续租任择权basic earnings per share 每股基本收益basic rent 基本租金(各期应付的租金)beneficiaries 受益人big-ticket items 大额项目bill and collect 开票和收款binding agreement 有约束力的协议blind vendor discount 卖主暗扣bluebook 蓝皮书(美国二手市场设备价格手册)book income 账面收入book loses 账面亏损borrower 借款人BPO(bargain purchase option)廉价购买任择权bridge facility 桥式融通bridge 桥梁broker fee 经纪人费brokers 经纪人build-to-suit leases(租赁物由承租人)承建或承造的租赁协议bulldozer 推土机bundled additional services 捆绑(在一起的)附加服务bundling 捆绑(服务)business acquisition 业务收购business and occupation tax 营业及开业许可税business generation 业务开发business trust 商业信托by(e)-laws 细则byte 字节cable TV network 有线电视网络cable 电缆cancelability 可撤销性cancelable 可撤销的capacity 资格capital allocation 资本分派capital constraint 资金掣肘capital contribution 出资额capital cost 资本费用capital expenditure 基建费用capital lease 融资租赁协议capital market 资本市场capitalize 资本化captive finance company 专属金融公司captives 专属公司carrying amount 维持费用carrying value 账面结存价值case law 案例法cash collatera1 现金抵押cash election 现金选择cash flow coverage ratio 现金流偿债能力比率cash flow 现金流cash receipts and cash applications 现金收入及现金运用casualty value 要因价值(指租赁物毁坏或灭失时承租人应付的赔偿金额)casualty 灾变、事故CAT(computer-added tomograph)依靠电脑的层析X 射线摄影机category 种类causal sale 偶然销售ceiling 上限cellular(mobile)移动通信central authority 中央集权certificate of acceptance 接受证书、验收证书certificate of participation 共享证书certificate 证书charitable trust 公益信托chattel mortgage 动产抵押chattel paper 动产文据checking account 存款支票户checklists 审核内容清单circuit board 线路板civil and commercial law 民商法Civil Code(德国)民法典civil law country(欧洲大陆各国的)大陆法系国家claim 权利要求classes 级别classification criteria 归类标准classification determination 类别的确定classification indicators 分类指标classification of leases 租赁协议分类classification opinion 分类观点classification process 归类过程clawback (用附加税)填补(福利开支)client 顾客clinic 诊所collateral agent 副代理人collateral tracking system 抵押物跟踪制度collateral value 抵押物价值collateralized by third party medical receivables due 以第三方到期医疗应收款作为质押collateral 抵押物collect and disburse 收取和支付collectibility 可收回程度collection 托收comfort level 方便程度commerce clause 商务条款commercial risk 商业风险commercial terms 商业条款commissions 佣金commitment 承诺common carriage 通用车队common law country(英美等)海洋法系国家common trust 共同信托commonality 通用性compensate 补偿competitive risk 竞争风险competitor 竞争者complex finance leases 复杂的融资租赁comprehensive income 综合收入comptroller 审计官computer 计算机conceptual difference 概念上的差别concession period 持有特许权的期间concession 让步、特许conclusion 结论conditional sales agreement 附条件销售协议conditions of usage 使用条件conduit structure 管道结构(的公司)confidentiality 保密性configure 改装conflict 冲突connectivility(信息传递中的)可连通性consensual or non-consensual lien 同意或非经同意的留置权consent 同意consideration 对价consolidation 合并constructive acceptance of collateral 抵押物的指定接受constructive sale 推定出售consulting and advisory services 咨询及顾问服务Consumer Credit Act(德国)消费者信用法consumer price index 消费者价格指数consumer secured transaction 消费者有担保交易consumer transaction 消费者交易consumption tax 消费税container 集装箱contingent rental 随机租金contingent rents 随机租金continuation beyond the termination date 终止日后的接续continuous and close customer contact 同客户持续而紧密的接触contract maintenance(对设备的)合同维修contract origination 合同开发contract pool 合同池contract portfolio 合同组合contract sales 合同出售contracting cost 缔约成本contracting states 缔约国contracts for services 服务合同contractual provisions 合同条款contributions 出资Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Award 承认和执行外国仲裁裁决公约convention 公约converted subordinated notes 可转换次级票据convincing case 有说服力的案例core <I>frame</I>work 核心框架corporate aircraft 公务(飞)机corporate debt market 公司债市场corporate guarantees 公司担保corporate income tax 公司所得税corporation 公司correlation 相关性cost of capital 资金成本cost of funds 筹资成本cost of sale 销售成本coterminous rate 同期利率counsel 律师counterclaim 反诉counterpart 副本course of dealing and usage of trade 交易习惯和贸易惯例covenants 契约coverage(保险中的)险别crane 起重机credit and liquidity enhancement 信用及流动性增级credit card receivables 信用卡应收款credit card 信用卡credit development 信用变化credit enhancement 信用增级credit history and profile 信用记录和规模credit rating 信用等级credit risk allocation and management 信用风险的分摊及管理credit risk 信用风险credit underwriting process 信用担保程序credit-based lessor 立足于信用的出租人credit-oriented lessor(经营租赁中的)信贷导向型出租人creditors 债权人creditworthiness 信誉criterion(衡量用的)标准critical goals 关键性目标cross-border funding 跨境融资currency risk 货币风险current and non-current liabilities 当期及非当期负债current ratio 流动比率current realization 即期实现cushion 缓冲customer contact 客户联系customer's purchase cycle 客户的购买周期customers 客户cable TV network 有线电视网络cable 电缆cancelability 可撤销性cancelable 可撤销的capacity 资格capital allocation 资本分派capital constraint 资金掣肘capital contribution 出资额capital cost 资本费用capital expenditure 基建费用capital lease 融资租赁协议capital market 资本市场capitalize 资本化captive finance company 专属金融公司captives 专属公司carrying amount 维持费用carrying value 账面结存价值case law 案例法cash collatera1 现金抵押cash election 现金选择cash flow coverage ratio 现金流偿债能力比率cash flow 现金流cash receipts and cash applications 现金收入及现金运用casualty value 要因价值(指租赁物毁坏或灭失时承租人应付的赔偿金额)casualty 灾变、事故CAT(computer-added tomograph)依靠电脑的层析X 射线摄影机category 种类causal sale 偶然销售ceiling 上限cellular(mobile)移动通信central authority 中央集权certificate of acceptance 接受证书、验收证书certificate of participation 共享证书certificate 证书charitable trust 公益信托chattel mortgage 动产抵押chattel paper 动产文据checking account 存款支票户checklists 审核内容清单circuit board 线路板civil and commercial law 民商法Civil Code(德国)民法典civil law country(欧洲大陆各国的)大陆法系国家claim 权利要求classes 级别classification criteria 归类标准classification determination 类别的确定classification indicators 分类指标classification of leases 租赁协议分类classification opinion 分类观点classification process 归类过程clawback (用附加税)填补(福利开支)client 顾客clinic 诊所collateral agent 副代理人collateral tracking system 抵押物跟踪制度collateral value 抵押物价值collateralized by third party medical receivables due 以第三方到期医疗应收款作为质押collateral 抵押物collect and disburse 收取和支付collectibility 可收回程度collection 托收comfort level 方便程度commerce clause 商务条款commercial risk 商业风险commercial terms 商业条款commissions 佣金commitment 承诺common carriage 通用车队common law country(英美等)海洋法系国家common trust 共同信托commonality 通用性compensate 补偿competitive risk 竞争风险competitor 竞争者complex finance leases 复杂的融资租赁comprehensive income 综合收入comptroller 审计官computer 计算机conceptual difference 概念上的差别concession period 持有特许权的期间concession 让步、特许conclusion 结论conditional sales agreement 附条件销售协议conditions of usage 使用条件conduit structure 管道结构(的公司)confidentiality 保密性configure 改装conflict 冲突connectivility(信息传递中的)可连通性consensual or non-consensual lien 同意或非经同意的留置权consent 同意consideration 对价consolidation 合并constructive acceptance of collateral 抵押物的指定接受constructive sale 推定出售consulting and advisory services 咨询及顾问服务Consumer Credit Act(德国)消费者信用法consumer price index 消费者价格指数consumer secured transaction 消费者有担保交易consumer transaction 消费者交易consumption tax 消费税container 集装箱contingent rental 随机租金contingent rents 随机租金continuation beyond the termination date 终止日后的接续continuous and close customer contact 同客户持续而紧密的接触contract maintenance(对设备的)合同维修contract origination 合同开发contract pool 合同池contract portfolio 合同组合contract sales 合同出售contracting cost 缔约成本contracting states 缔约国contracts for services 服务合同contractual provisions 合同条款contributions 出资Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Award 承认和执行外国仲裁裁决公约convention 公约converted subordinated notes 可转换次级票据convincing case 有说服力的案例core <I>frame</I>work 核心框架corporate aircraft 公务(飞)机corporate debt market 公司债市场corporate guarantees 公司担保corporate income tax 公司所得税corporation 公司correlation 相关性cost of capital 资金成本cost of funds 筹资成本cost of sale 销售成本coterminous rate 同期利率counsel 律师counterclaim 反诉counterpart 副本course of dealing and usage of trade 交易习惯和贸易惯例covenants 契约coverage(保险中的)险别crane 起重机credit and liquidity enhancement 信用及流动性增级credit card receivables 信用卡应收款credit card 信用卡credit development 信用变化credit enhancement 信用增级credit history and profile 信用记录和规模credit rating 信用等级credit risk allocation and management 信用风险的分摊及管理credit risk 信用风险credit underwriting process 信用担保程序credit-based lessor 立足于信用的出租人credit-oriented lessor(经营租赁中的)信贷导向型出租人creditors 债权人creditworthiness 信誉criterion(衡量用的)标准critical goals 关键性目标cross-border funding 跨境融资currency risk 货币风险current and non-current liabilities 当期及非当期负债current ratio 流动比率current realization 即期实现cushion 缓冲customer contact 客户联系customer's purchase cycle 客户的购买周期customers 客户damage 损害dampening effect 削弱性效应data transfer 数据转换data transmission 数据传输DDC (dedicated contract carriage)指定车型及司机的合同车队dealer lessors 供应商出租人debt capital 债务资本debt covenant 债务契约debt instruments 债务证书debt issuance costs 债务发行成本debt maturities 债务期限debt securities 债务证券debt service 债息debt-equity ratios 自有资金负债率debt-equity treatment 债务-权益处理debtor 债务人debt-to-equity ratio 权益负债率decay(机械设备的)腐蚀declarations 声明dedicated capacity carriage 指定最低运输量的合同车队dedicated carriage 一应俱全的车厢deductibility 可抵扣程度deduction 扣减default 违约defeasance structures 带有废止条款的结构defense 抗辩deficiency claim 损失索赔deficiency 损失、缺陷definitional maze 定义上的暧昧不明definition 定义deflation 通货紧缩deinstallation 拆卸delay in delivery 延迟交付delinquencies 拖欠delivery and acceptance process 交付及验收程序denunciation 退出deposit account 押金账项deposit taker 存款接受者deposition 处置depreciated value 折余价值depreciation allowance 折旧提存depreciation benefit 折旧好处depreciation deductions 折旧抵扣depreciation expense 折旧费用depreciation period 折旧期间deregulation 解除管制derivative financial instruments 衍生的金融工具designated location 指定的位置detention 扣押detraction 减损developed and mature market 发达而成熟的市场diagnostic equipment 诊断设备differentiation 差别化digitization 数字化diluted earning per share 每股稀释后收益direct and consequential damage 直接和间接损失direct financing lease 直接融资租赁direct tax 直接税disaster recovery services(电脑租赁的)救灾服务disclaimer 免责disclosure items 披露项目discount rate 折现率discounted present value 折现值discretion 自由酌情处理discrimination 差别待遇disguised credit sale 变相信贷销售disguised purchaser of the leased asset 经过伪装的租赁资产买入人(指融资租赁的承租人)dispute resolution process 争议解决程序dissolution 解散distinction 区别distinctive triangular relationship 特有的三边关系distribution 分配diverse nuances 多样化的细微差别diversification 多样化diversity 多样性dividends 红利documentation 文件制作及提供domestic law 国内法double taxation agreement 双重课税协议double tax 双重税double-dip tax leases(租赁一方为美国法人而另一方不是美国法人时的)双重所有权租赁协议down payment 定金down time 窝工时间downgraded 信用等级下降downward sloped interest expense line 趋降的利息费用曲线draftsmanship(合同文本的)起草due diligence 应有的审慎durability 耐久性duration of delay 拖延的持续时间duress 胁迫early buyout 提前买断early termination 提前结束earnings before minority interest 少数权益前收益earnings pattern 收益模型EBO (early buyout)提前买断economic benefits 经济利益economic climate 经济气候economic life 经济寿命economic ownership 经济上的所有权education 教育effective date 生效日effective ownership 有效的所有权effective waiver of defenses(对)抗辩的有效放弃effectiveness 有效性electronic mail 电子邮件eligibility 合格性embedded 嵌入emerging lease markets 新兴租赁市场employee benefit plans 雇员福利计划enactment 实施encumbrance 留置权end-of-term consequences 期末结果end-of-term process 期末程序ends up 倒闭end-users 最终用户enforceable 强制性的enforcing remedies 实施补救engine 发动机enhanced equipment trust certificate 增级的设备信托证书enter into force 生效entitlement 权利资格Environmental Liability Act(德国)环境责任法EPS(earning per share)每股收益率equalizing 等量化equipment cost 设备成本equipment defects 设备瑕疵equipment identification 设备认定equipment leasing industry 设备租赁业equipment risk allocation and management 设备风险的分担及管理Equipment Schedule 设备清单equitable owner 衡平法上的所有权人equity capital 权益资本equity contribution 权益出资equity in net loss of invests 投资净损失中的权益equity insertion 权益嵌入(指经营租赁的出租人在购置用于租赁的货物时要更多地依赖其自有资金)equity investor 权益投资人equity securities 权益证券ERISA(Employee Retirement Income and Security Act)(美国)雇员退休收入及担保法escalation clauses 自动调整条款essential use 实质性使用estate(房地产)产业estimated remaining period 估计的剩余期间estimated residual 估计的余值estimates 估计ETO(early termination option)(对)提前结束(的)任择权evolution 演变excess cash 过剩现金excess deduction 超额扣减exchange 交换excise tax 许可证税exclusive remarketing firms(只处置某类设备的)专业性再处置公司executory cost 执行成本exempt assets 免税资产exempt entity 免税机构exercisable 可行使的exercise price 行使(某项权利,例如购买任择权时的)价格exhaustion 损耗Exhibit(契约性文件的)附件EXIM bank(美国)进出口银行expenditure 开支expertise 专长expiration of the initial lease term 初始租赁期限的届满exposure to residual asset value 所承担的资产残值风险express warranty 明示的担保extended retention of possession 对占有的延伸提留extension 延期external reporting risk 财务报告引起的外部风险FAA(Federal Aviation Administration)(美国)联邦航空署face value 面值factoring company 代理融通公司fair market value leases 公允市值租赁(指租金按租赁市场的常见数额来确定)fair market value transactions 公允市值交易fair value 公允价值fair wear and tear 合理磨损FASB(Federal Accounting Standards Board) 13(美国)财务会计标准委员会第13 号说明:租赁FASIT (financial asset securitizationinvestment trust)金融资产证券化投资信托fatal illness 绝症features 装置federal income tax 联邦所得税Federal Tax Court(德国)联邦税务法庭federally guaranteed mortgage 联邦保证抵押fee receivable 应收费fee subordination 附加费fee-based financing services 以收费为基础的融资服备Felalease 拉美租赁协会fiber optics 光纤fiduciary responsibilities 受托责任filing 备案finance and other income 财务及其它收入finance charges 财务费用finance companies 金融公司、财务公司finance lease laws 融资租赁法律finance lease 融资租赁协议financial assets 金融资产financial bottom line 财务底线financial components 财务成份financial distortion 财务失真financial institution 金融机构financial instruments 金融证书,金融工具financial leasing transaction 融资租赁交易financial leasing 融资租赁financial lessor 融资出租人financial performance 财务业绩financial ratios 财务比率financial reality 财务现实financial reporting risk(因财务失真所导致的)财务报告风险financial statement appearance 资产负债表的表现financial terms 融资条件financiers 融资人financing source 融资来源finding 认定firm term 确定的条款first amendment leases 首期更改租赁协议five different <I>frame</I>works(作为租赁交易宏观环境的)五个不同的框架fixed investment trust 固定投资信托fixed purchase option 固定价格购买任择权fixed rate 固定利率fixed wire 有线(通信)fixture filing 固定备案flexibility 灵活性floating lease accrued interest receivable 浮动租赁应计的应收利息fluctuation 波动FMRV(fair market rental value)公允的租金市值footnote disclosure 通过附注披露foreclosure disposition 扣押抵债处置foreclosure 了结抵押(抵押权人按规定拍卖抵押物以受偿)forklift 叉车form report 格式报告forward rate agreement 远期利率协议forward start swaps 远期掉期four criteria(区别融资租赁和经营租赁的)四项标准fractional interest 零散权益franchise 特许权fraud 欺诈free standing derivative instruments 自力支撑的衍生工具from cradle to grave 从摇篮到坟墓(指自始至终全程服务)front-end payment 前端支付FSL(full-service lease)全程服务租赁fuel use tax 燃料使用税full commitment 全额承诺full disclosure 充分披露full-payout versus non-full-payout 全额支付还是非全额支付full-payout 全额支付full-service lease 全套服务租赁fund appropriation 拨款fund risk 筹资风险funding resources 筹资渠道funding risk 筹资风险furnish 供应future cash flow 未来的现金流future lease payment 未来租赁付款GAAP(generally acceptedaccounting principle)公认会计准则gains 收益gear ratio 资本充足率gearing 资本充足率general intangible 一般无形物geographic distance 地理上的距离German Insolvency Act 德国破产法global leasing industry 全球租赁业global survey 全球调查globalization 全球化goods 货物goodwill 商誉governmental agency 政府(指定的)代理机构governmental body 政府机构governmental fund 政府基金governmental taking 政府征用GPTD(gross profit tax deferral)毛利税递延grantor trust 委托人信托grantors 委托人grantor 授予人growth rate 增长率guaranteed residual value 有担保的残值guarantee 担保hallmark 印记hardware 硬件harmonization(在有着不同法规情况下的)协调headings 标题health care merchant fund incorporation 保健商融资公司health care receivables 保健应收款health care services 保健服务healthcare provider 保健提供者heavy maintenance 大修hedge against inflation 抵御通涨hedge 套期保值helicopters 直升机hell-or high water clauses 绝对责任条款high technology leasing 高技术租赁hire purchase agreement 租购协议hire purchase contracts 租购合同hirer 租入人holders 持有人homogeneity 同质性hospitalization(到)医院治疗hours of use(设备的)使用小时hurdle rate 最低可接受费率IAS(International Accounting Standard) 17 国际会计准则17 租赁IDC(initial direct costs)初始直接费用identification 确认idle capacity 闲置的能力IFC(International Finance Corporation)国际金融公司illness 疾病illustration 演示immaterial items 非实质性事项immediately available fund 立即可以得到的资金impairment of assets 资产减损implementation 执行implicit interest rate 隐含利率implied acceptance 默认接受implied warranty or guarantee 暗示的担保in-bound leases 进口租赁inception of the lease 租赁协议开始日income and expense recognition 收入和支出的确认income statement 损益表income tax 所得税incremental borrowing rate of interest 新增借款利率incurrance of an obligation 义务的承担indebtedness 欠款indemnification 赔偿indemnify 保护indenture trustee 契约受托人independent director 独立董事indexed rate 指数利率(指跟着某个基准利率走的利率)index 指数indirect bank leasing 间接的银行租赁indirect tax 间接税individual lessees 个人承租人industrialization 工业化industry dynamics 行业动向industry lingo 行话(行业内的暗语)information 信息infrastructure 基础设施infringement 侵权in-house expertise(该公司)自有的专长initial accounting 初始的会计处理initial case law 初始判例法initial lease term 初始的租期innovation 创新in-place remarketing 原地再处置input tax 投入税insider transaction 内部交易insolvency 破产inspection findings 检验结果inspection report 检验报告inspection 检验inspector 检验员institutional finance 机构融资instrument 工具、文据insurance carrier 承保人insurance claims 保险索赔insurance coverage 保险类别insurance <I>function</I>保险功能insurance policy 保险单intangible assets 无形资产intangible benefit 无形权益intellectual property right 知识产权intelligence gathering 情报收集intentional or grossly negligent act 故意的或严重疏忽的作为interest and fee income 利息和收费收入interest component of scheduled payments 排定进度付款的利息部分interest rate spreads 利差interest rate swaps 利率掉期interim real estate financing 不动产过渡性融资interim rent 暂行租金(在租金首付日应付的租金)intermediate twin-aisle 中程双过道(指飞机)internal preference(所披露的信息严重扭曲时的)内部参考international financial leasing of equipment 国际设备融资租赁international leasing community 国际租赁界international registration requirement plan(飞机的)国际登记计划要求internationalization 国际化Internet 互联网interperiod tax allocation 各期之间的税收分配invasion 侵犯inventory 盘存、存货清册investment company 投资公司investment grade credit rating 投资等级信用评级investment return 投资回报investors 投资人invoice 发票IOSCO(International Organization of Securities Commissions)证券委员会国际组织IRC(Internal Revenue Code)(美国)国内税收法irrevocable 不可撤销的IRS(Internal Revenue Service)(美国)国内税务局issue notes 出立票据issuer 发行人IT assets 信息技术资产item 项目job qualification sheet 职业资格证judge 法官judgement 裁决judicial arena 司法场所judicially-assisted repossession 司法协助重新占有junk bonds 垃圾债券jurisdictions 司法管辖区label 标记landing gear(飞机的)起落架landing 着陆language(合同中的)用语large ticket asset 大额资产lease application 租赁申请lease fee 租赁费(对租金中所含收益部分的形容)lease for movables 动产租赁协议lease inception 起租日lease intended as security 担保意向租赁lease liabilities 租赁负债lease lines of credit 租赁信贷限额lease manager 租赁协议管理人lease portfolio 租赁协议组合lease registry 租赁协议登记lease tax 租赁税lease termination payment(为)提前结束(租赁协议而作的)支付lease term 租赁期限lease versus purchase 租还是买leased assets 租赁资产leased equipment 租赁设备leased items 租赁物件leased property 租赁财产leasehold 租赁、租借lease-in/lease-out(美国特有的为享受税收待遇而在美国企业同外国企业之间订立的)租入租出租赁协议lease-purchase financing 租购融资leases 租赁协议Leaseurope 欧洲租赁协会leasing activities 租赁业务leasing agreement 租赁协议leasing arrangement 租赁安排leasing company 租赁公司leasing professionals 租赁专业人员leasing regulation 对租赁的管制leasing systems(手工的或电脑的)租赁业务管理系统leasing's share of GDP 租赁占国内生产总值的份额leasing 租赁legal arrangement 法律安排legal consequences 法律后果legal entity 法人legal fees 法律费legal form 法律形式legal issue 法律课题legal ownership 法定所有权legal owner 法定所有权人legal right 法定权利legal risk 法律风险legal status 法律地位legal title 法定所有权legal treatment 法律处理legally empowered 法律授权的legitimate business purpose 合法的营业目的lenders 放款人lenient terms 宽松条款lessee intent 承租人的意向lessee 承租人lessor's internal staff 出租人的内部人员lessor 出租人letter of credit 信用证level of collateral 抵押水平leverage borrowings 杠杆借款leverage ratio 资本充足率leveraged lease 杠杆租赁levy 扣押liabilities 负债liberal depreciation rules 自由折旧规则license 特许licensing agreements 许可证协议licensing of lease activity 对租赁业务的许可lien date 留置日lien 留置权life-limited parts(飞机上)限制其使用小时的部件limitation of liability 责任限度limited ability 有限能力limited liability company 有限责任公司liquidated damage 损失赔偿金liquidator 清算人liquidity facility 流动性融通liquidity support 流动性支持liquidity 现金支付能力litigation 诉讼loans disguised as leases 伪装成租赁的贷款loan-type financing 贷款型融资loan 贷款lobby effort 游说努力local law 当地法律local statues 当地法规local tax 地方税location 所在地lock box account 锁箱账户lock box collection and sweep arrangement(银行的)锁箱和自动转存安排locomotive(铁路)机车long term rental contract 长期出租合同loss containment 亏损防堵loss ratio 赔付率losses 损失lost sales losses 出租人为了再处置收回的租赁物而失去出租新的租赁物的机会所带来的损失MACRS depreciation(美国的)加速成本回收的折旧maintain reserves(飞机租赁中承租人承担的)保养准备金maintenance contract 维修保养合同maintenance interval(飞机发电机的)维修间隔期maintenance policies and procedures 保养方针及程序make-whole premium 凑整升水managerial reporting risk(财务报告导致的)管理层报告的风险manipulation of accounting principles 对会计准则的巧妙运用manufacturer subsidy(来自)制造商(的)补贴marginal tax rate 边际税率market friction 市场摩擦market imperfection 市场的不完善market participants 市场参与者market penetration 市场渗透率market rates of interest 市场利率market share 市场份额market size 市场规模market stability 市场稳定性marketplace 市场环境master lease illustration 租赁协议正文master lease 主租赁协议material facts 重要事实maturity 到期日means 手段measurement criteria 衡量标准mechanism 机制memory <I>function</I>备忘功能mercantile-type sale 商业性销售merchantability 适销性(经营租赁协议中的暗示保证)merges 合并merit review process 事实真相检查程序middle-market leasing 中级市场租赁MIGA(Multilateral Investment Guarantee Agency)多边投资担保署minimum capital 最低资本minimum lease payments receivable 应收最小租赁付款minimum lease terms 最短租赁期限minimum rental rate 最低租金费率mirror-in/mirror-out principle(飞机返还时的维修状况同交付时)一模一样的原则mismatches 不匹配mitigate 缓解(风险)mobility 移动性model 模式modem“猫”(调制解调器)modification 更改monetary policy 货币政策money-over-money lease 钱到钱的租赁(租赁业内对融资租赁的俗称)monitoring 监控monoline insurer 单一险种保险人monopolies 垄断部门monopoly 垄断month-to-month rentals(期满但租赁物未退还时的)逐月收取的租金moratorium 延缓履行mortgage loan placement 抵押贷款安排motor carrier fee 机动车费MPD(maintenance planning document)维修计划书MRI(magnetic resonance imaging)核磁共振成象multiple jurisdiction 涉及多个司法管辖区的multi-years lease commitment 多年的租赁款项承付municipal trade tax 地方贸易税named owner 指名的所有权人。
合同编号:主合同文本使用说明:1、本合同适用于与业务相关的所有签约事宜;2、本合同书中空白部分由当事人根据实际情况进行填写,当事人使用本合同书时约定无需填写的条款,应在该条款处注明“无”等字样;3、未尽事项,可由当事人附页另行约定,并可作为本合同的组成部分。
This Term Sheet ("TS") is entered into on [DD MMM YYYY] between Party A and Party B (as respectively defined below) and sets out the key terms relating to the Proposed Transaction (as defined below). The key terms set out herein shall form the basis of the definitive agreements("Definitive Agreements') to be negotiated and entered into between the Parties in relation to the Proposed Transaction此框架协议(以下称“本协议“)与【】年【】月【】日,由甲方与乙方签署 (”甲方”与“乙方”的定义在以下的协议内容明细),明确相关单位就本协议的具体投资条款清单。
本协议的条款将作为日后双方协商以及签署的投资合同(以下称“合同“)的基础。
党建结对共建协议书甲方:_______乙方:_______为认真贯彻落实党的十七届四中全会精神,创新基层党建工作载体,提高基层党建工作水平,进一步巩固学习实践活动成果,深化“创先争优”活动,经双方友好协商,确立为党建结对共建单位,并签订结对共建协议书如下:一、工作目标本着“资源共享、优势互补、注重实效”的原则,通过共建活动平台、分享工作资源、交流工作经验、解决实际问题等途径,实现党的建设与企业发展良性互动,达到“推动发展、服务群众、凝聚人心、促进和谐”的目标要求。
投资协议条款清单tstermsheet7篇篇1投资协议条款清单一、引言本协议旨在明确投资方与目标公司之间的权利和义务,确保双方能够在投资过程中遵循一定的规则和条件,共同实现投资目标。
二、投资金额与持股比例1. 投资方向目标公司投资______万元人民币。
2. 投资完成后,投资方将持有目标公司______%的股权。
三、投资期限1. 本协议下的投资期限自______年______月______日起至______年______月______日止。
2. 投资方需在投资期限内完成投资款的支付。
四、投资方式1. 投资方将以______(如:现金、股权、资产等)的方式向目标公司投资。
2. 具体投资方式需双方协商确定,并签署相关补充协议。
五、投资条件1. 目标公司需确保所投资项目具有可行性,并能够按时按质完成。
2. 投资方需确保投资款的来源合法合规,并承诺在投资期限内完成支付。
3. 双方需共同确保投资过程符合相关法律法规的规定,并遵循公平、公正、诚信的原则。
六、权利义务1. 投资方有权了解目标公司的经营状况和财务状况,并要求目标公司提供相关报表和资料。
2. 投资方有权参与目标公司的决策和管理,但不得干涉目标公司的日常运营。
3. 目标公司需确保投资款专款专用,并按时向投资方报告使用情况。
4. 目标公司需确保所投资项目符合法律法规的规定,并避免任何违法违规行为。
5. 投资方和目赌公司需共同确保投资目标的实现,并为此制定详细的计划和方案。
6. 投资方和目赌公司需共同确保投资过程的顺利进行,并为此提供必要的支持和保障。
7. 投资方和目赌公司需共同确保投资信息的保密性,并为此签订保密协议。
8. 投资方和目赌公司需共同确保投资争议的解决,并为此制定争议解决机制。
9. 投资方和目赌公司需共同确保投资合同的生效和履行,并为此签订正式的投资合同。
七、违约责任1. 如果一方违反本协议中的任何条款或承诺,违约方需承担相应的违约责任。
合同编号: 主合同文本
甲方: 乙方: 签订时间: 年 月 日 签订地点:
使用说明: 1、本合同适用于与业务相关的所有签约事宜; 2、本合同书中空白部分由当事人根据实际情况进行填写,当事人使用本合同书时约定无需填写的条款,应在该条款处注明“无”等字样; 3、未尽事项,可由当事人附页另行约定,并可作为本合同的组成部分。
This Term Sheet ("TS") is entered into on [DD MMM YYYY] between Party A and Party B (as respectively defined below) and sets out the key terms relating to the Proposed Transaction (as defined below). The key terms set out herein shall form the basis of the definitive agreements("Definitive Agreements') to be negotiated and entered into between the Parties in relation to the Proposed Transaction 此框架协议(以下称“本协议“)与【 】年【 】月【】日,由甲方与乙方签署 (”甲方”与“乙方”的定义在以下的协议内容明细),明确相关单位就本协议的具体投资条款清单。本协议的条款将作为日后双方协商以及签署的投资合同(以下称“合同“)的基础。 通用版房屋租赁合同 甲方:______________ (出租人) 乙方:______________ (承租人) 双方经友好协商,根据《合同法》及国家、当地政府对房屋租赁的有关规定,就租赁房屋一事达成以下协议。 第一部分 房屋概况 第1条 甲方保证向乙方出租的房屋系 (本人,共有)拥有完全所有权和使用权,设有房屋它项权利有 .(如果房屋是共有,则还应增加:已经共有人同意,附书面同意声明。如果是委托租赁,应有房屋所有权人与受托人的委托协议书) 第2条 房屋法律概况 1、房屋所有权证书登记人:______________,身份证号码:______________; 2、房屋所有权证书编号:_____________________; 3、土地使用权证书编号:_____________________; 4、房屋所有权证书上登记的房屋建筑面积:______________; 5、房屋的使用面积:______________㎡; 6、房屋的附属建筑物和归房屋所有权人使用的设施:____________________________. 第3条 出租房屋概况 (包括从落地址、名称、用途、间数、建筑面积、使用面积、地面、墙壁质量、家具设备等) 第二部分 租赁期限 第4条 房屋租赁期限:自_______年___月___日至_______年___月___日止。遇以下情况应顺延: 1) 发生不可抗力事由的; 2) 甲方非正常原因逾期交付房屋的; 3) 非乙方原因致使房屋无法居住的; 4) 经双方协商一致并书面更改的。 第三部分 租金条款 第5条 租金每月人民币_________元(大写:__________________整) 第6条 租金按季支付;自本合同生效之日起十五日内,乙方应支付给甲方1个季度的租金;以后应在每季度最后一个月的月底前付清下一季度的租金。(也可以约定以月、年等支付租金日期) 第7条 租金支付地点:____________; 第8条 租金支付方式:____________(现金、支票、汇票、转帐等); 第9条 甲方收取租金时应提供合法有效的发票,否则乙方有权拒绝支付租金。 第四部分 相关费用 第10条 房屋在租赁期间产生的税收由 承担,不因本租赁合同无效,或撤销,或变更而变动,除非双方对此达成书面变更协议。 第11条 租赁期间,乙方因正常生活之需要的煤气费、水电费、电话费、有线电视费、网络使用费等由乙方承担;环境卫生费、治安费、物业管理费用等由_________承担。 第12条 租赁期间,房屋的使用权归乙方,包括甲方有所有权或独立使用权的房屋外墙、屋顶、地下空间、及房屋的附属配套设施(如自行车位、汽车车位)等。 第五部分 房屋变更与设立他项权利 第13条 租赁期间,甲方如将房产所有权转移给第三方,应提前3个月书面通知乙方,乙方有以同等价格的优先购买权。房产所有权转移给第三方后,该第三方即成为本合同的当然甲方,享有原甲方的权利和承担原甲方的义务,甲方不再承担本合同约定的权利与义务。 第14条 租赁期间,乙方如欲将房屋转租给第三方使用,须征得甲方书面同意。取得使用权的第三方即成为本合同的当然乙方,享有原乙方的权利和承担原乙方的义务,乙方不再承担本合同约定的权利与义务。 第15条 租赁期间,甲方欲对房屋设立抵押权,须提前2个月书面告知乙方,乙方有权决定是否继续承租。如乙方在7日内无异议或不作为,则视为认可甲方的行为。如乙方作出决定终止本合同,则租赁关系自终止本合同通知书到达甲方的次日起计算。 甲方没有按以上约定告知乙方,乙方有随时单方面解除本合同的权力,并追究甲方违约责任。 第16条 甲方设立其它他项权利,可以不征得乙方同意,但应提前1个月书面告知乙方。 第六部分 房屋修缮 第17条 租赁期间,甲方应负责房屋的正常维修,或委托承租方代行维修,维修费由甲方承担。甲方应保证房屋能满足乙方正常使用和居住之需要。 第18条 租赁期间,如房屋发生非因乙方原因造成的自然损坏,或人为损坏,或屋面漏水等,影响乙方正常居住生活事由的,甲方应在接到乙方通知之日起7天内予以修缮,超过7天,乙方有权自行修缮。 第19条 租赁期间,如房屋有倾倒危险,或其它严重妨碍乙方正常居住的,或威胁到乙方的生命财产安全的,甲方应在接到乙方的通知后立即进行修缮或暂时补救,如果甲方对此怠慢,或不予以理睬,或采取维修保养措施不力,乙方可以退租或代甲方修缮。 第20条 对房屋进行的修缮费用,乙方可以抵销租金或向甲方索还,并可追究甲方违约责任。 第七部分 甲方权利与义务 第21条 甲方保证如实向乙方解释和说明房屋情况和周边概况,应包括房屋权属、房屋维修次数、物业管理、治安、环境等,及如实回答乙方的相关咨询,否则视为欺诈行为。 第22条 甲方如未按本合同规定时间向乙方提供租赁房屋,每日向乙方偿付违约金人民币 元,累计不超过3个月的租金。 第23条 租赁期间,如甲方确需收回房屋自住,必须提前3个月书面通知乙方。解除合同后,甲方应支付违约金,违约金以剩余租期内应交租金总额的20%计算。 第24条 租赁期间,如有政府或经正常合法程序审批的拆迁行为,则按照国家拆迁条例和当地的拆迁有关规定执行。 第25条 乙方经甲方许可在租用房屋内进行的装修,如果因甲方原因致使乙方在合同期限内满搬出房屋时,甲方除承担违约责任外,还应折价装修费用一次性支付给乙方。 折价装修费用由双方协商,协商不一致,按照当地县级以上人民政府对拆迁房屋的装修费用的补偿的最高标准执行。 第八部分 乙方权利与义务 第26条 乙方按本合同约定交付租金,甲方如无正当理由拒收,乙方不负迟延交租的责任。 第27条 租赁期间,如乙方需要退房,必须提前 个月书面通知甲方。双方协商一致解除合同,乙方应付给甲方违约金,违约金以剩余租期内应交租金总额的20%计算。 第28条 租赁期间,乙方未经甲方同意改变房屋的结构及用途,故意或过失造成租用房屋和设备的毁损,应负责恢复原状或赔偿经济损失。乙方如需装修墙、安装窗和防盗门等,须事先征得甲方同意,如需要经政府审批的,则应经有关部门批准方能施工。 第29条 乙方在房屋内的装修及安装的设备、物品,在合同期满搬出时可一次折价转让给甲方;双方如无法达成协议,则乙方应自合同期满之日起7天内自行拆除,恢复至房屋原状。超过7天,甲方有权无偿保留或自行拆除,拆除费用由乙方在合理数额内承担。 第30条 根据本合同约定提前终止合同或合同期满,乙方应在收到甲方正式书面通知之日起15天内搬出全部设备、物件,但双方另有协商除外。如乙方短期内另找房屋确实有困难或另有其它特殊情况,则甲方应允许乙方延期30天,但乙方应按本合同约定的租金一次性交清租金。搬迁后7日内房屋里如仍有余物,如双方无约定,视为乙方放弃所有权,由甲方处理。 第31条 租赁期满或合同解除,如乙方逾期不搬迁,乙方应赔偿甲方因此所受的经济损失。 第32条 租赁期满,乙方需续租,应提前30天书面通知甲方,甲方自收到书面通知之日起30天内应提出异议或与乙方协商续约;如在接到乙方书面通知之日起30天内甲方不予以书面答复,则视为默认同意乙方续租,本合同自动延长一年,自30天期满次日起计。 第33条 租赁期满,乙方在同等租金下有优先承租权。 第九部分 不可抗力和例外 第34条 不可抗力意指不能预见、不能避免且不能克服的客观自然情况。 第35条 因不可抗力导致甲乙双方或一方不能履行或不能完全履行本协议约定的有关义务时,甲乙双方相互不承担违约责任。但遇有不可抗力的一方或双方应于不可抗力发生后10日内将情况告之对方,并提供有关部门的证明。在不可抗力影响消除后的合理时间内,一方或双方应当继续履行合同。 第36条 不可抗力影响如持续2个月以上,任一方均有权单方面终止合同。 第37条 合同履行期间,如非因乙方原因,房屋发生漏水、倒塌,或房屋被认为危房,或其它原因致使乙方无法正常居住生活的,在甲方维护或修缮完毕之前,甲方应减免这段日期的租金。 第38条 因不可抗力致使本合同无法履行,本合同则自然终止,甲方应在本合同终止之日起十五天内返还乙方多支付的租金,其它有关问题按国家相关规定处理。 第十部分 通知 第39条 依照本协议要求任何一方发出的通知或其它联系应以中文书写,通知可以专人递交,或以挂号信件、或以公认的快递服务或图文传真发送到另一方。通知视为有效送达的日期应按下述方法确定: (1)专人递交的通知在专人交到之日视为送达; (2)以图文传真发送的通知在成功传送和接收日后的第1个工作日视为送达。 第十一部分 争议解决 第40条 对于因本协议履行而发生的争议,双方应协商解决,协商不成,可向房屋所在地法院诉讼。
合同编号: 主合同文本
甲方: 乙方: 签订时间: 年 月 日 签订地点:
使用说明: 1、本合同适用于与业务相关的所有签约事宜; 2、本合同书中空白部分由当事人根据实际情况进行填写,当事人使用本合同书时约定无需填写的条款,应在该条款处注明“无”等字样; 3、未尽事项,可由当事人附页另行约定,并可作为本合同的组成部分。
This Term Sheet ("TS") is entered into on [DD MMM YYYY] between Party A and Party B (as respectively defined below) and sets out the key terms relating to the Proposed Transaction (as defined below). The key terms set out herein shall form the basis of the definitive agreements("Definitive Agreements') to be negotiated and entered into between the Parties in relation to the Proposed Transaction 此协议(以下称“本协议“)于【 】年【 】月【 】日,由甲方与乙方签署 (”甲方”与“乙方”的定义在以下的协议内容明细),明确相关单位就本协议的具体投资条款清单。本协议的条款将作为日后双方协商以及签署的投资合同(以下称“合同“)的基础。 简易解除劳动合同协议书 甲方:**有限公司 乙方:__________(身份证:____________________) 甲乙双方于__________年__________月__________日签订了无固定期限(或__________年__________月有固定期限)劳动合同,现由于乙方提出协商解除劳动合同,经甲乙双方充分协商,就协商解除事宜达成如下协议: 一、甲乙双方同意解除劳动合同,双方解除劳动合同的日期为二○xx年__________月__________日__________时。劳动合同解除时双方劳动关系终止。 二、乙方的劳动报酬和社会保险等待遇享受截止时间为二○xx年__________月__________日__________时。甲方同意支付乙方补偿和社会保险待遇等全部给付项目包干总金额共__________元(人民币¥__________元) 上述款项为一次性了结总付金额,包括赔偿金、各项经济补偿、工伤医疗待遇、加班工资、其他劳动报酬和福利等。甲方应当在本协议生效且乙方完成所有工作交接后三日内一次付清。 三、乙方对甲方应付其劳动报酬和各项经济补偿等款项的金额予以确认并没有争议。双方在劳动关系问题上已不存在其他任何争议。 四、甲乙双方解除劳动合同后,乙方仍应当保守甲方的商业秘密,不得以任何方式对甲方进行诋毁、诽谤、恶意中伤、及任何有损甲方形象或利益的行为,否则甲方有权追究乙方相应的法律责任。 五、甲乙双方在劳动关系问题以外亦无其他争议。假设存在其他权益争议,甲乙双方均同意将其放弃。 六、本协议自甲乙双方签字(或盖章)后生效。本协议一式两份,甲乙双方各执一份。
投资协议条款清单(TS)term sheet -模板
成承诺净利润,投资人有权行使一票否决权,否决被投资公司的决策。
若被投资公司发生以下情形之一,投资人有权要求被投资公司或现有股东回购其持有的股份:
1)被投资公司未能按照本协议约定时间完成承诺净利润;
2)被投资公司发生重大违约行为,影响投资人的利益;
3)被投资公司发生重大不可抗力事件,影响投资人的利益。
被投资公司或现有股东应在收到投资人要求回购通知后的30日内,回购投资人持有的股份,回购价格为投资人购买该
股份时支付的价格加上投资人持有该股份期间的投资收益。
13.保密条款
被投资公司及现有股东应对投资人提供的所有信息和文件严格保密,未经投资人书面同意,不得向任何第三方披露。
14.法律适用和争议解决
本协议适用中华人民共和国法律。
若因本协议引起争议,双方应友好协商解决,协商不成的,任何一方均有权将争议提交至本协议签订地有管辖权的人民法院诉讼解决。
XXX】
法定代表人(签字):
日期:
XXX】
法定代表人(签字):
日期:
如果现有股东或被投资公司违反交易文件中的约定、承诺或声明,投资人有权要求现有股东或被投资公司回购其持有的全部或部分股份。
回购应在约定的时间内进行,现有股东或被投资公司可以自行回购或指定第三方购买,并且应支付回购价款或股份转让价款。
回购价款应为原始投资金额加上年化12%的收益率计算所得的最终金额。
交易协议中应包含有关投资和目标公司法律、财务和运营事宜的陈述和保证,包括目标公司截至交割日的财务和运营条件、知识产权、重大合同和承诺以及监管合规性等。
交割完成前,必须完成一些事项,例如签署增资协议、股东协议、修订后的目标公司章程和其他交易性文件,并获得所有相关方和监管机关的批准和同意。
本次投资发生的费用由交易各方各自承担,包括尽职调查费用和律师费用等。
双方应签署保密协议。
本条款受中国法律管辖,任何引起的纠纷都应提交至XXX进行仲裁。
本意向书不对投资者、目标公司及目标公司现有股东构成有法律约束力的协议,必须完成尽职调查并取得必要的批准和签署最终交易协议才能产生法律约束力。