神经病学双语教学探讨
- 格式:pdf
- 大小:186.11 KB
- 文档页数:2
神经病学课程网络双语教学模式探析论文神经病学课程网络双语教学模式探析论文0 引言在全球信息交流日益广泛的背景下,开展医学专业课双语教学(bilingual education),使学生能够准确地理解和触摸到前沿的专业知识[1].神经病学(Neurology)是一门临床综合性很强的学科,需要掌握的内容及英语词汇量非常大,使一些医学生产生了恐惧情绪[2].在我国,医学院校普遍存在教学设施相对不足等因素,随着计算机网络技术的飞速发展,可为双语教学的创新型实施提供了理论依据和教学平台。
因此,实践、探讨一套合理的双语教学模式也是教学改革的重要内容。
关键词:神经病学;论文1 对象和方法1.1 研究对象广州医科大学 2008 级全科医学班学生共 146 人,随机分为双语组 73 人和对照组 73 人,双语组见习课前在网络上进行双语学习,对照组采用传统教学。
1.2 病例来源所有病例源自我院神经内科的典型病历,精心筛选出以常见病、多发病为主,难度适中、资料齐全的病历。
双语组病例由带教老师翻译成英文,并根据学生的英文水平提出适当问题供学生讨论、分析。
1.3 方法中文教材使用人民卫生出版社出版的《神经病学》教材,双语组采用的是带教老师自行翻译的双语教学讲义对见习内容进行学习。
对照组采用传统的教学方法。
1.3.1 基于网络平台的双语教学双语组:采用多种形式的双语教学:(1)见习前通过网络平台,把相关病种的常用英汉医学专业词汇发布给学生提前预习;(2)问诊结束后由学生汇报病史,简单内容用英语讲解,重点内容,由带教老师先用英语后用汉语讲解;(3)见习课结束后,对专业知识理解能力、专业英语应用能力等方面对学生进行考核;(4)课外通过网络平台进行相关问题问答、讨论及总结。
对照组:采用传统的见习教学并考核。
1.3.2 数据分析所获数据使用SPSS 19.0 软件进行统计处理,两组间比较采用T 检验;P<0.05 差异有统计学意义。
医学专业神经生物学双语教学初探医学专业神经生物学双语教学初探【摘要】双语教学是我国高等教育教学改革的要求之一,神经生物学作为医学本科生的选修课,适宜进行双语教学。
我们积极创设双语教学条件,在实践中探索适应现阶段实际情况的本科生神经生物学双语教学模式,积极开展双语教学,同时结合自身实践进行了思考和总结。
【关键词】双语教学;神经生物学;医学生一、积极创设双语教学条件双语教学的条件主要包括师资条件、学生条件以及教材等。
双语教学是基于“双语现象”(Bi-lingualism)而提出的,双语现象是指“个体会使用两种语言(A person who knows and uses two lan-guages)”。
显而易见,双语师资是开展双语教学的首要条件。
合格的双语教师不但需要具备过硬的专业(包括专业英语)水平,还需要具备流利的外语(一般为英语)口语表达能力并熟练掌握相应的教学语言。
简言之,对于采用英语进行专业课程教学,教师不但要能讲,还要会讲。
对于曾较长时间在英语国家留学并从事神经生物学研究的教师,应进行适当的教学培训,能够达到这个要求。
然而,这样的师资目前还比较匮乏,远远不能满足需求。
对于“土生土长”的教师,由于缺乏语言环境的熏陶,很难做到流利表达,特别是满足教学的要求。
因此,选派条件较好的教师赴英语国家进行较长时间留学深造,这是奠定良好双语师资条件的一条重要途径。
学生能听懂教师的英文讲解并且能用英文进行一般交流是双语教学的重要前提。
神经生物学课程一般在二年级或三年级开设,此时学生已经过大学公共英语的学习,绝大部分学生具备了一定的英语语言能力。
然而实际教学工作中发现,虽然多数学生通过了大学英语四级甚至六级水平考试,但相当一部分人听力理解和口语表达能力还有一定差距,尤其是听力理解,这也是留学人员刚出国时普遍感到难听懂外国人所讲英语的.原因所在。
由于学生外语水平参差不齐,我们认为有条件的应采取分班教学,因材施教。
浅谈神经病学双语教学体会作者:鲍娟潘毅曹海郑斌赵晓红来源:《中国现代医生》2014年第16期[摘要] 医学双语教学是我国医学教育改革发展必然趋势。
神经病学的学科特点决定了神经病学双语教学的紧迫性和较高的难度。
本文分析了双语教学的方法,结合本院多年对双语教学的改良经验,探讨了如何更好地进行神经病学双语教学。
[关键词] 神经病学;双语教学;教学改革[中图分类号] G642.0;R74-4[文献标识码] B[文章编号] 1673-9701(2014)16-0115-02Experience to the bilingual teaching of neurologyBAO Juan PAN Yi CAO Hai ZHENG Bin ZHAO XiaohongThe 2nd Affiliated Hospital of Kunming Medical University, Kunming 650101,China[Abstract] Medical Bilingual Teaching is the necessary tendency of the medical educational reform and development in our country. The characteristic of neurology decide that the Bilingual Teaching of neurology is very insistent and more difficult. We analyzed the methods of Bilingual Teaching and discussed that how to process Bilingual Teaching better based on the reformational experiences of the Bilingual Teaching in our university for many years.[Key words] Neurology; Bilingual teaching; Educational reform当前医学的发展日新月异,而神经病学由于仍有很多未知领域有待探索,知识更新更加迅速。
浅谈神经病学双语教学体会
随着社会经济发展,神经病学教学给中国助力,为未来的发展奠定坚实的基础。
教学与科研携手,为中国医疗保健创造更多的贡献。
由于人们对神经病学的熟悉程度和兴趣程度不同,有必要结合当前的社会环境和新兴的技术,采用双语教学模式来提高学生对神经病学的兴趣,以便能够充分发挥神经病学教学的价值。
神经病学双语教学的实施,既可以提高学生的学习能力,又能丰富课堂教学活动,增强教学内容的实质性和内容性。
双语教学是在课堂中使用双语进行教学活动,它不同于传统的教学模式,而是以一种能够使学生更好地理解和掌握知识的形式出现的。
学生也可以将英语作为第二语言,因此可以更快地掌握神经病学的概念和定义。
此外,神经病学双语教学还有助于培养学生的自觉性学习习惯,以便能够更好地理解和适应学术学习的需求。
双语教学使得学生能够更加自觉地去掌握知识,而不是仅局限于单一的教学模式,同时还可以帮助学生更好地掌握英语,这在日后的学习中也会有所帮助。
最后,双语教学还可以有效地帮助学生更好地理解神经病学的相关实验内容。
大多数神经病学实验内容都使用英语进行描述,双语教学使得学生可以更加深入地理解实验内容,也更容易地完成实验,从而减少学生在实验中的沮丧,最终使神经病学教学取得更加理想的教学效果。
综上所述,神经病学双语教学对提高学生对神经病学的理解和学习有着积极的作用,可以有效帮助学生更好地理解实验内容,从而提
升该方面的教学质量。
同时,这种教学方法也可以更有效地启发学生的思考,激发学生的学习兴趣,从而促进学生更好地掌握神经病学的基本概念和定义,并加深他们的对神经病学的理解。
神经病学双语教学科学化、现代化、标准化的实践与研究通过采用神经病学专科理论、临床实践与双语教学相结合的临床实习模式,使医学生能较熟练地运用医学英语进行神经内科知识的学习与交流,改进临床实习方法,从而提高教学质量,增强学生综合素质。
在临床实习过程中引入双语教学模式对培养学生临床能力和专业英语水平有重要意义,值得推广。
标签:神经病学;双语教学;教学模式Practice and research of scientific modernization and standardization bilingual teaching model of neurology ZHANG Ning,LEI Da,YANG Huan,et al.Affiliated Xiangya Hospital of Central South University,Changsha 410008,China【Abstract】The combination of neurology knowledge,bilingual teaching and clinical practice pattern during ward-round has greatly enhanced the level ofstudents medical English and promoted their study activity.Application of bilingual teaching in the inmmal clinical practice will improve clinical practice quality and comprehensive practice quality of medical students.The systemic bilingual teaching model in clinical practice of hemotology is an effective model for clinical practice.It is worthy of popularization.【Key words】Neurology; Bilingual teaching; Teaching model实现双语教学是我国当前教学改革的重点,也是实现我国高等教育与国际接轨、培养具有国际竞争力的人才、迎接新世纪挑战的必然要求。
神经病学双语教材全文共四篇示例,供读者参考第一篇示例:神经病学是研究神经系统疾病的学科,涉及到大脑、脊髓、周围神经和肌肉等神经组织的疾病诊断、治疗和预防。
神经科医生需要具备丰富的知识和技能来处理各种神经系统疾病,合适的教材对于他们的教育和培训至关重要。
本文将探讨神经病学双语教材的制作,以帮助学习者更好地掌握相关知识。
一、神经病学双语教材的重要性1. 促进跨文化交流:神经科医生需要与来自不同国家和地区的患者和同行进行沟通和合作,因此具备双语能力至关重要。
2. 提高学习效率:对于学习神经病学的学生来说,通过双语教材可以更好地理解和掌握知识点,提高学习的效率和质量。
3. 拓展学习空间:有些优质的神经病学教材可能只有英文版,制作双语教材可以让更多的学生受益,拓展学习空间。
1. 内容科学:神经病学双语教材的内容应该科学、全面,结构清晰,便于学生理解和记忆。
2. 语言准确:对于神经病学这样专业性较强的学科,需要保证双语教材中的术语和表达准确无误。
3. 翻译质量:双语教材的翻译质量直接影响学生的学习效果,因此需要雇佣专业的翻译人员进行翻译。
4. 图表辅助:神经病学是一门较为抽象的学科,通过插图、图表等形式可以更好地展示和解释相关知识。
5. 丰富案例:案例对于学习神经病学的学生来说非常重要,可以通过真实的临床案例来帮助学生理解诊断和治疗原则。
1. 学生学习:神经病学双语教材可以在大学和研究生阶段作为教材使用,帮助学生系统学习和掌握相关知识。
2. 医师培训:医院可以使用神经病学双语教材来进行医师培训,提高医师的专业水平和临床能力。
3. 科研参考:科研人员也可以通过神经病学双语教材来获取最新的研究成果和进展,为自己的科研工作提供参考。
神经病学双语教材的制作对于学习者、医师和科研人员都有着重要的意义。
只有不断完善和提升教材的质量和水平,才能更好地推动神经病学领域的发展和进步。
神经科医生需要不断学习和更新知识,以更好地为患者提供更优质的医疗服务。