当前位置:文档之家› 吸血鬼日记第一季第十四集英文剧本台词

吸血鬼日记第一季第十四集英文剧本台词

吸血鬼日记第一季第十四集英文剧本台词
吸血鬼日记第一季第十四集英文剧本台词

吸血鬼日记第一季第十四集

Previously on "The V ampire Diaries..."

"吸血鬼日记" 前景提要...

For over a century,

一个世纪以来

I have lived in secret... until now.

我一直秘密地生活着... 直到现在

I know the risk, but I have to know her.

我知道这很冒险但我必须要认识她Elena, She's a dead ringer For Katherine. Elena简直就是Katherine的翻版

Our love for Katherine wasn't real, Damon. Damon 我们并不爱Katherine

It was real for me.

我的爱是真的

I'm going to bring her back.

我要把她带回来

There's a tomb underneath the church.

教堂下面有座坟墓

A spell sealed Katherine in that tomb, protecting her.

一道咒语为了保护Katherine将她封在那里Tell me how to get in the tomb.

告诉我怎么进去

- The grimoire. - Where is it?

- 有本魔法书- 在哪儿?

Check the journal. Jonathan Gibert's.

查查Jonathan Gibert的日记

The grimoire. It was Emily's, right?

魔法书是Emily的对吧?

That's what you need to reverse the spell.

你要用它解开咒语

I'll help you.

我会帮你

Y ou just couldn't live without me, huh?

没有我不行吧?

Y our eye!

你的眼睛!

Where'd she go?

她去哪儿了?

- Where'd who go? - Anna.

- 谁去哪儿了? - Anna Elena!

Elena呀!

I wouldn't.

我不会伤害你

Don't try to escape.

别试图逃跑

Don't even move.

动也别动

Do you uerstand?

明白吗?

I understand.

明白

Seriously?!

不是吧你?!

I told her not to move!

我让她别动了!

I did that eye thing you taught me.

我用了你教我的思维强制

Y ou forgot the lesson about vervain.

你忘了马鞭草的教训了

She takes a vampire venom, duh!

蠢货她身上有我们的天敌!

Who are you? What do you want?

你是谁? 你想干什么?

Doesn't matter.

这无关紧要

Bonnie?

啊Bonnie?

Oh, my god!

哦天呐!

Anna took Elena.

Anna带走了Elena

Y eah, I got that from your voicemails.

知道你语音信箱里说了遍了

Damon, all night long, every single street in town,

Damon 整晚我找遍了

I've been searching.

小镇的每一条街

What if your blood hasn't passed out of her system?

万一你的血还没从她身体排出呢?

Well, then at least you know you'll see her again.

那样至少你们能再见面了

Please.

求你了

What do you know?

你知道什么?

Y ou were with Anna. Y ou at least know where she's living.

你见过Anna 至少该知道她住哪儿

Just tell me where I can find her.

只要告诉我能在哪儿找到她就好

Nope.

没门

Y ou can go.

你可以出去了

Really.

我说真的

Y ou know, all I can remember is hating you. 你知道我对你的记忆全是仇恨

There might have been a time when that was different,

曾经有过改变这种记忆的机会

but your choices have erased anything good about you.

可你没有抓住

But see, I also know that you have just as much reason to hate me.

但是我也知道你有充分的理由恨我

This all began with me.

一切都是因我而起

Katherine got taken away from you

因为我Katherine被别人

because of me.

从你身边带走

And I'm sorry.

我很抱歉

Apology accepted.

接受你的道歉

So please,

所以求求你

just tell me what you know.

只要告诉我你知道什么就行

Huh.

It's Elena, Damon. Damon 那可是Elena

If you know something... tell me.

如果你知道什么... 告诉我

I mean this sincerely.

说句实话

I hope Elena dies.

我希望Elena死掉

Bonnie.

醒醒Bonnie

Elena?

Elena吗?

Oh, you're ok!

哦你没事!

- My head... - Come here.

- 我的头... - 过来

Oh, my god! Ben is a...

哦天呐Ben是个...

Shh. They can hear.

嘘他们能听到

I was so stupid!

我太笨了!

Oh, he had all of us fooled.

哦他骗了我们所有人

What's going on? Why are we here?

怎么回事? 我们怎么在这儿?

It must have something to do with the tomb and Emily's spell book.

肯定与坟墓和Emily的魔法书有关

Spell book?

魔法书?

Damon said that it could be used

Damon说用魔法书可以

to open the tomb.

打开坟墓

Why didn't I know about any of this?

为什么我什么都不知道?

I was trying to keep you out of it,

我不想把你搅进来

hoping it would never come to this.

本希望不会走到今天这步

Come to what?

今天哪步?

They need a witch...

他们需要一个女巫...

to break the spell and let the vampires out.

解开咒语放吸血鬼出来

- No way. - I know...

- 没门- 我知道...

Y ou're wasting your time.

你在浪费时间

I'm not going to help you.

我不会帮你

That's why she's here.

这就是她在这儿的原因

Motivation for you to behave...

你最好乖乖的合作...

Y ou know, you shouldn't be so desperate.

你明白的你别这么绝望

Y ou made it too easy.

是你太掉以轻心了

She wants to talk to you.

她想和你谈谈

Elena Gilbert.

Elena Gilbert啊

Y ou really are Katherine's doppelganger.

你确实是Katherine的翻版

Y ou must have the Salvatore boys reeling.

你肯定把Salvatore兄弟迷得神魂颠倒吧Who are you?

你是谁?

I'm Anna.

我叫Anna

Y our brother may have mentioned me.

你弟弟可能提起过我

I mean, we're, like, practically dating.

我是说实际上我们在约会

Ten kegs?

十桶毒品?

Y ou know how much damage we could do with ten kegs?

你知道十桶毒品多有杀伤力吗?

Duke's got it all hooked up.

Duke全部搞定了

Duke's a douche.

Duke是个笨蛋

Y eah, a douche with ten kegs.

是啊一个有钱的笨蛋

Aka, my new best friend. 也就是我新的死党

What's the problem, Gilbert?

怎么了Gilbert?

Don't have one, Lockwood.

没怎么Lockwood

Y eah, I didn't think so.

我可不这样认为

- Y ou ever get bored of it? - Of what?

- 你从没厌倦过吗? - 厌倦什么?

Y ourself?

你自己?

Keep laughing, buddy.

笑吧伙计

Hey, Jeremy.

嘿Jeremy

Where is Elena?

Elena呢?

I have been texting her and Bonnie

我为了Duke的派对

all day about Duke's party.

找她和Bonnie找了一整天

Uh, she went somewhere with Stefan.

呃她和Stefan一起出去了

I am so not going to be one of those girls

我才不会像她们那样

who disappears just because she has a new boyfriend.

一有男朋友就全消失了

Who is Duke?

Duke是谁?

Some guy that graduated a couple years ago. 一个几年前毕业的家伙

And he throws a party every time he comes home from Duke.

他每次从杜克大学回来都会举办一次派对Wait, Duke goes to Duke?

等一下Duke去了杜克大学?

His real name is Bob or something.

他真名好像叫Bob什么的

He's a total ass. But he buys the beer.

他就是个混蛋不过很有钱

Maybe you should come.

你也来吧

Uh, yeah. I don't think so.

呃我可不想来

No, seriously. Everyone goes.

不说真的大家都会去

Even quiet loner little brothers.

连不易近人的Salvatore兄弟都会去

Think about it.

考虑考虑吧

- Hey! - Hey.

- 嘿! - 嘿

So I have a speech.

我有个演讲

It is fully scripted and well-rehearsed.

写得很完善也经过了数次练习

Are you ready for it?

你想不想听听?

- Y ou wrote a speech? - Y es.

- 你写了演讲稿? - 对啊

It's a "Y ou kissed me

是一篇题为"你亲了我

and I don't want things to be weird" speech.

我不想使一切变得尴尬"的演讲

It's pre-emptive.

这算是先发制人

Pre-emptive.

先发制人啊

Y eah, you know, in case you were having

没错免得你思来想去

second thoughts or regrets

后悔了

or were, like, ooged out...

或者吓得直跑...

Ooged, huh?

吓得?

Can I just get on with the speech part?

我能说说演讲内容吗?

Y eah, go for it.

好说吧

So I know that you don't think

我知道你觉得

that this is going to work out between us.

我们不太可能在一起

I just want to let you know that right here and right now,

此时此地我就给你I'm offering you an out.

退出的权利

Like an escape clause.

就像是解约条款

Why are you giving me an escape clause?

你干嘛要和我解约?

I don't want to make assumptions about what it is we are doing here.

因为我不想对我们的事猜来猜去的

Got it.

明白了

So, if you would like to exercise it,

就是说如果你想要使条款生效

just let me know.

告诉我

I'm good, but thanks.

我不想不过谢了

Ok.

Good.

很好

Y eah. So...

嗯那...

- See you for Duke's Tonight. - Y eah.

- 那派对见咯- 好

Y es?

有事吗?

Hi there.

你好啊

I'm looking for Bonnie.

我找Bonnie

She's not here.

她不在

Oh, do you know when she would...

哦那你知道她什么时候...

Never.

她再也不回来了

Y ou have quite an opinion for someone who doesn't know me.

素未相识就对我这么有偏见啊

Y ou got some nerve knocking on a Bennett witch's door

你敲我们女巫家的门有所企图

and asking her for anything.

真是胆大包天

What'd I do?

我做什么了?

Spirits talk, Mr. Salvatore,

请以诚相待Salvatore先生

and so does my granddaughter.

我外孙女也是这么做的

Y ou are no friend to us.

你不是我们的朋友

Now get off my porch.

现在从我家出去

Step outside and say that.

有事站在外面说

I am not Bonnie.

我不是Bonnie

Y ou don't want to mess with me.

你还是别跟我斗好

Bonnie's not going to open the tomb. Bonnie不会打开墓穴的

Oh, I think she will.

哦我想她会的

Do you really want Katherine out that bad? 你真这么想让Katherine出来吗?

Trust me.

相信我

No one I know wants to see that girl again. 我认识的所有人都不想再见到那女孩Except Damon, the lovestruck idiot.

除了Damon 这个痴情的傻瓜

Then what is it?

那你是为了什么?

Or who is it?

或是你想救谁?

My mother's in there.

我妈妈在墓穴里

Katherine couldn't help herself. Katherine管不住自己

She just had toyed around

她只是玩弄Salvatore兄弟

with both of the Salvatore brothers.

的感情罢了

And when she got caught,

她被抓住的时候

so did my mother. 我妈妈也被抓了

I watched Jonathan Gilbert take her away.

我眼睁睁地看着Jonathan Gilbert把她带走了

I'm sorry.

抱歉

Y ou really mean that, don't you?

你是真心的是么?

Y eah, I think we'll skip the dead mom bonding 嗯我们还是别说那些感怀伤事了

so you can start serving a purpose.

来体现你的利用价值吧

Which is what?

什么意思?

Leverage.

牵制作用

This belong to you? Ah, ah.

这是你的? 啊别拿

Hmm.

Elena, are you ok?

Elena 你还好吗?

She's fine, for now.

她现在很好

Tell me you have the grimoire and she'll stay fine.

如果你有魔法书那她就没事

I can get it.

我能拿到

Which means your brother has it.

那就是说你哥哥有魔法书咯

And I have the witch.

而女巫在我手里

So one of you had better meet me

那么你们俩最好有个人

in the very public town square in minutes,

分钟内到镇广场来见我那里人够多

so we can safely discuss

这样我们也好安全的谈谈

how fun it's going to be to work together.

合作的乐趣

Go ahead.

继续啊

Grovel again. Oh, wait, no.

再摇尾乞怜啊哦等等不

I don't care.

我不在乎

I'm leaving.

我要走了

Keep them buttoned down.

看紧点

Compulsion won't work.

思维强制没用

- Just use violence. - Right.

- 直接武力解决- 没错

I got that.

明白了

Sit. Behave.

坐好了老实点

Y ou're the key to this.

理论上来说

Literally.

你是此事的关键

The one who opens the door.

能打开墓穴的人

Tell me, how long have you been a witch? 告诉我你成为女巫多久了?

Is there anything to drink here?

这里有什么喝的么?

Are you offering?

你要给我贡献点么?

There's water on the nightstand.

床头柜上有水

Hey. Can I have a sip?

嘿能让我先喝口吗?

Whoa!

哇哦!

Come back in, shut the door!

给我回来关上门!

Don't hurt her!

别伤害她!

Don't make me!

你别逼我!

Lock it.

锁上

Anna!

唉Anna!

Hey, what, uh, 嘿呃

what happened to you last night?

你昨晚怎么了?

Sorry, I had to leave.

抱歉我昨晚有事走了

I told your sister to tell you.

我让你姐姐转告你了

Oh, I haven't seen her.

哦我还没看见她

Well, I gotta run, so...

哦我得赶紧走了那...

Hey, do you want to go to a party tonight?

嘿你今晚想去派对吗?

Do I what?

我什么?

The guy that's throwing it is a total douche,

主办人是个十足的笨蛋

but it's, uh, it's supposed to be fun.

不过派对应该挺有意思的

I figured, you know, safety in numbers.

我想应该挺热闹的

So you're finally ready to go out with me, are you?

你终于准备好跟我约会了是么?

It's been a while since I've been to a party,

我已经很久没去参加派对了

and I kind of want to get back out there.

我挺怀念派对的感觉的

And not be such a loner.

不能这么不合群了

And, uh, I like you.

而且呃我喜欢你

Y ou're fun, and you're also kind of

你幽默也有点古怪

strange and lurky, but, uh, I guess I like that, too.

还时隐时现但是我也喜欢你这样

So, yeah, you should come to the party. With me.

所以你应该和我一起去参加派对

It's in the woods by that old cemetery.

就在旧墓地边上的树林里

Oh.

It's there, huh?

在那儿啊

That sounds cool.

听起来不错

Uh, I'll meet you.

啊我会去的

Oh... ok! Great!

噢... 好! 很好!

Cool.

太棒了

Ok!

好!

Got a hot date,

你是找到个帅哥约会

or are you just planning on nabbing the entire Gilbert family?

还是想抓住Gilbert一家人?

A party, right next to the old cemetery.

一个派对就在旧墓地旁边

Isn't that nice of them?

他们很不错吧?

Lots of warm bodies for starving vampires.

为极度饥饿的吸血鬼提供热呼呼的血液

I told you. I work alone.

我跟你说过我单独行动

Y eah, so do I.

嗯我也是

But you're minus a witch

但是你少个女巫

and I'm minus spell book.

我缺本儿魔法书

So what do you say?

你说呢?

Stefan will come after you, Y ou know that.

你知道的Stefan不会放过你的

For messing with Elena.

因为你找Elena的麻烦

Then he won't be too happy if I kill her

我要得不到那本书就杀了她

when I don't get what I want.

那时他就高兴不起来了

When do you want to do this?

你想什么时候干?

God, it's like all over again. 天啊又跟在年似的

Y ou Salvatores are truly pathetic when it comes to women.

你们Salvatore兄弟一到女人的事就可怜兮兮的

Tonight. After sundown.

今晚太阳下山以后

Meet at the church.

在教堂碰头

Witches don't have eternal life, right?

女巫不会永生对吗?

So you guys can die.

所以你们会死

Y eah, we can die.

是的我们会死

Ah.

That sucks.

真糟糕

Stefan!

Stefan啊!

Let's get outside.

我们出去

When the sun goes down,

太阳下山之后

leave town.

离开镇子

If I ever see you again,

我要是再看到你

I will kill you.

我就杀了你

How did you know where we were?

你怎么知道我们在哪儿?

Many things can fuel a witch's power.

很多事情能增强女巫的能力

Worry, anger.

担心愤怒

After Stefan told me that they had taken you, I had a lot of both.

Stefan告诉我他们把你带走了后我两种感觉都有

Simple locator spell was easy after that.

简单的定位咒语就不在话下了

I'm sorry.

对于发生的一切

About all of this.

我很抱歉

Not as sorry as they're gonna be.

他们会为此付出代价的

So what do we do now?

我们现在怎么办?

For now, you need to stay here.

现在你们得呆在这里

A prisoner, in my own home?

被关在自己家里?

I don't think so.

不行

I can't protect you if you leave the house.

你们要是出去我就没法保护你们了

We'll protect ourselves.

我们能保护自己

We need to let him have Katherine back.

我得让他把Katherine带回来

He's not going to stop until he gets her.

他找不到她是不会罢手的

If we help him, maybe that ends it.

如果我们帮他他可能就收手了

No! He doesn't deserve to get what he wants. 不! 他不配如愿以偿

What other choice do we have?

我们还有别的选择吗?

Witches are being pulled down by vampire problems.

女巫被吸血鬼的问题拉下水了

As much as we tried to do to stay out of it.

我们再怎么置身事外都不行了

I'll open the tomb.

我会打开坟墓

Y ou get your brother's girl,

你找到你哥哥的女人

and destroy the rest with fire.

用火烧死剩下的吸血鬼

Then this will be all over.

然后到此结束

We still have to get Damon to agree.

我们还是要让Damon同意

He already agreed once.

他曾同意过Y eah, and then we double cross him.

嗯但我们骗了他

So now he's angry.

所以他现在很生气

He's hurt. There's a difference.

他是受伤不一样的

I think I know what I have to do.

我知道该怎么做了

Y ou've got to be kidding me.

开什么玩笑

It was Stefan.

是Stefan

There was nothing I could...

我什么都没法...

Just shut up! Stop talking.

闭嘴! 别说话

Without the witch,

没有了女巫

we don't have Damon or the grimoire.

就得不到Damon和魔法书

Damon's not going to stop.

Damon不会停手的

He'll find a way to get in.

他会找到进坟墓的方法

And we're going to be there when he does. 他打开坟墓的时候我们要在那儿

I'm going to have to change the locks.

我得换锁了

Did you stage a jailbreak?

你上演了一出越狱吗?

- Stefan. - Oh, brother.

- Stefan给我钥匙了- 哦老弟

Ever the white knight.

永远都是白马王子

I convinced Bonnie To help you.

我说服了Bonnie来帮你

I doubt that.

我不信

I'm not going to say that I'm sorry

昨天我们瞒着你拿了魔法书

we got the grimoire without you last night, 但我不会为此道歉

because I'm not, really.

因为我没什么好道歉的

Well, at least you're honest.

好吧至少你很诚实

I was protecting the people I love, Damon.

我只是在保护我爱的人Damon

But so were you,

但你也是

in your own, twisted way.

用自己扭曲的方式

And as hard as it is to figure,

尽管你很难理解

we're all on the same side,

可我们都在同一战线上

after the same thing.

追求同样的目标

- Not interested. - Y es, you are.

- 没兴趣- 不你有

Because you were willing to work With us yesterday.

因为你昨天还想跟我们一起行动

Fool me once, shame on you.

你骗了我一次为你感到羞耻

Ok, when we were in Atlanta,

好吧我们在亚特兰大时

why didn't you use your compulsion on me? 你为什么没对我思维强制?

Who's to say I didn't?

谁说我没用?

Y ou didn't.

你没使

I know you didn't.

我知道你没使

But you could have.

但是你本可以用的

Y ou and I...

你和我...

we have something.

我们之间有种

An understanding.

互相理解

And I know that my betrayal hurt you,

我知道我的背叛伤害了你

different from how it is with you and Stefan, 这跟你和Stefan之间的问题不同

But I'm promising you this now, 但是我现在向你保证

I ll help you get Katherine back.

我会帮你把Katherine带回来

I wish I could believe you.

我希望我能相信你

Ask me if I'm lying now.

现在问问我是不是在说谎

Y ou know I wouldn't stop, by the way,

你知道我不管做什么

no matter what I do.

都停不下来的

Then we'll deal With it.

那我们再处理这问题

I didn't compell you in Atlanta because we were having fun.

我没有在亚特兰大对你思维强制是因为我们相处得很开心

I wanted it to be real.

我希望那是真实的

I'm trusting you.

我相信你了

Don't make me regret it.

不要让我后悔

The Duke party. I forgot.

Duke聚会我忘了

I hope they stay clear of the church.

希望他们离教堂远点儿

Y our hope, not mine.

你希望我不想

Elena, hey.

嘿Elena

Elena, oh, my god. Where have you been? Elena 噢天哪你去哪儿了?

Long story, no time to tell it.

说来话长没时间说

- Wasn't talking to you. - Sure you were.

- 没跟你说- 当然是冲我说的

We haven't met. I'm Matt.

我们没见过我叫Matt

Matt, there's a reason we haven't met.

Matt 我们没见过是有原因的

Y ou and I are going that way.

咱俩得往那边走

Ahhh. I'm sorry, you guys.

啊不好意思啊各位

We need to clear the debris away.

我们得把废墟碎片清理干净

Set the torches like you asked.

将火把安置好

We can get down now.

动手开工吧

What is that?

那是什么

It's everything I need to destroy them.

摧毁他们的所有工具

Are you sure Damon will come back with her? 你确定Damon能和她一起回来? Brother, witches.

弟弟女巫们

Everything ok?

一切顺利吗?

I just want to get this over with.

我只想赶快结束一切

Are we ready?

准备好了吗?

I guess so.

差不多

Done!

喝完了!

Hey, uh, I'll be right back.

嘿嗯我马上回来

Hey, man.

嘿伙计

Uh, you got any weed?

嗯你有大麻吗?

Wait, you're kidding me, right?

你在开玩笑吧?

Y ou act like a total dick every time we cross paths,

每次我们碰面你都像个傻X似的

and now you want to party with me?

现在却想和我一起参加聚会?

I never go with you. I'm just asking question. 我从不想和你一起我就问问

Dude, I don't get you, man.

伙计我不明白

It's a party.

这是个聚会Y ou're a partier, ok?

你也是来参加聚会的不是吗?

There's no need to psychoanalyze it.

这毋庸置疑

I don't party any more.

我已经不爱参加聚会了

And even if I did, it wouldn't be with you.

即使去参加也不会跟你一起

No problem.

没问题

Carry on just standing there, by yourself.

那你就自己站在那吧

All alone.

自己一个人

The enemy of fun.

真是快乐的敌人

Do you even have any friends?

你有朋友吗?

Thank god

谢天谢地

Weird hello, but ok.

好怪异的打招呼方式但我接受

What's the matter?

怎么了?

Uh, nothing. Nothing, just...

呃没事没事只是...

It's nothing.

没事

Come on, let's walk.

来吧咱们四处走走

Air.

空气

Earth.

土壤

Fire.

火源

Water.

That's it, just water from the tap?

自来水就可以吗?

As opposed to what?

不然该用什么?

I just figured maybe it would have to be blessed

我以为要用圣水

or mystical or something.

或神水之类的

What's that?

那是什么

It's for Katherine.

为Katherine准备的

Gotta have something to get her going.

得准备好让她重生的东西呀

Unless your girl's offering a vein to tap.

除非你女朋友能贡献点血

Admit it...

承认吧...

Y ou can't wait to get rid of me.

你早就想摆脱我了

I can't wait to get rid of you.

我迫不及待要摆脱你了

Hmm.

Y ou ready?

准备好没?

This place is wild.

这里真荒芜

Y ou kinda like dead people, huh?

你还真喜欢死人啊哈?

I'm strange, remember?

忘了吗我很奇怪的

Y ou ok?

你还好吗?

Y eah, yeah. Uh...

嗯还好嗯...

This place makes me think about someone.

这地方让我想起某个人

A dead someone?

某个过世的人?

No, no, just...

不不是只是...

someone I used to know.

曾经认识的某个人

So, uh, hey.

那嗯嘿

We made it all of, what, minutes in that party?

这就是我们这场聚会的分钟? Not your scene?

和你想的不同?

No, I'm not really sure what my scene is any more.

不我都不知道我想象的剧情是什么Hmm.

So what do you say?

怎么说?

Y ou want to be part of my non-scene?

要和我一起远离人群么?

I would happily be a part of your non-scene, 乐意至极

except, uh, I'm leaving.

但我要走了

Wait, what?

你说什么?

Y eah. My mom and I are moving away.

我妈妈和我要搬走了

Oh, uh...

哦呃...

That's... That's a bummer.

真... 真遗憾

- Y eah? - Well, yeah.

- 是吗? - 当然是

So...

那...

Guess this is good-bye.

这次就是告别咯

I guess it is.

应该是吧

Anna, your face!

Anna 你的脸!

It's nothing.

没事

It didn't look like nothing.

可不像是没事

Y ou didn't have to hit him that hard.

你不用那么使劲打他

Y es, I did.

我就打了

Grab him, and let's go.

抓好他我们走

I'm taking him to meet my mother.

我要带他见我妈妈

Swoop!

抢咯!

Hey!

嘿!

Ahh.

Where's your date?

你对象哪去了?

Who knows?

谁知道?

Ah, is the honeymoon over already?

啊甜蜜期这就结束了?

Maybe.

大概吧

After all that grief you gave me about liking her.

你脸上那种喜欢她的悲伤情绪

I figured it would have lasted longer than five minutes.

不会持续太长吧

Look, I just... I don't know if I can do the whole public couple thing.

我只是... 不清楚自己能否做好情侣该做的事

She... she seems like she might be a little clingy.

她... 她好像有点黏人

Well, good.

那好

I need my boy single anyway.

总之我总希望你是单身

Ooh.

Incoming.

她来咯

Hey.

- There you are. - Here I am.

- 你在这啊- 我在这呀

Y eah, well, I'm not drunk enough,

恩我还没喝够

so I'm just going to go get another beer.

再去拿罐啤酒So...

那...

So.

I have another speech.

我还有话要说

Ok.

The hand thing with Elena,

在Elena面前牵手的事

it was lame.

很没意义

Well, I was lame.

我就是那么差劲

And, hey, your feelings for Elena inside,

另外我知道你对Elena还有感觉

Damon was there,

Damon也在那

and he was always such a jerk to me.

他一直是个混蛋

And...

还有...

I wanted to show off that I was with the good guy.

我是想炫耀自己和个好男人在一起

So, anyway, I was lame.

所以总之我很差劲

So...

那...

Forgiven?

能原谅我吗?

Y eah, of course.

嗯当然了

Y eah.

没错

What are they saying?

他们在说什么?

Sounds Latin.

貌似是拉丁语

I don't think it's Latin.

我觉得不是

What's happening?

怎么了?

It worked!

成功了

Of course it worked.

当然会成功了

Weave some fires to build.

弄点火来

I'm gonna go get the gasoline, I'll be right back.

我去取点汽油马上回来

- Y ou ready? - What?

- 你准备好了吗? - 什么?

Y ou think I'm going to go in there by myself. 你觉得我会独自去那儿

- So you can seal me in? - Don't take her in. - 然后你好封印我? - 不要带她进去

I'll bring the walls down.

我会关门的

Y ou'll bring walls down if I don't. Y ou think I trust you?

我若不带着她你才会关门你可信吗?

- As much as I trust you. - Enough!

- 彼此彼此- 你们

Both of you.

都够了!

Look, he needs leverage.

他得用些手段

He needs to know that you're not going

才能确保你们不会

to shut the door when he gets inside.

在他进去后关门

I get it.

我明白的

I'll go.

我会去

May I?

不介意吧?

Dark down there?

下面很黑吧?

I thought I told you to leave.

我有叫你离开吧

I considered it.

我想过了

Then I thought, screw you.

后来又想干嘛要听你的

Hey, hero. 嘿英雄

I'm going down there to get my mother.

我下去找妈妈

Can't let you do that.

你休想

Well, Ben's about to make a main course Ben准备对Elena的弟弟

out of Elena's little brother,

下手了

So you can stop me or him.

阻止我俩二选一吧

Y our choice.

由你来定

What is that?

那是什么?

They can sense you.

他们能感应到你

Where is she?!

她在哪儿?

Damon!

哦Damon!

Hey, you're not going in there.

嘿你不能去那儿

Y ou think you can stop me?

你阻止得了我吗?

Bonnie...

Bonnie啊...

Why did you let her go in?

干嘛把她放进来?

Because she isn't coming out, baby.

因为她别想出去了宝贝

None of them are.

没有人能出去

Do you really think that she cares about you? 你真的认为她在乎你吗?

Hmm?

嗯?

Y ou're disposable.

你被利用了

I don't care. She already gave me what I want. 我不管她已给了我想要的

Y ou're going to say "Eternal life"?

你是说"永生"吗?

Y ou're really that stupid?

你真那么傻吗?

Y ou know, I've heard about you.

知道嘛我对你所耳闻

Y ou don't feed.

你不吸人血

Y ou're not strong enough to beat me.

打败你易如反掌

Is that all you got?

只有这些料哈?

No.

I got this.

我有这个

Damon?

Damon啊?

Damon!

Damon啊!

Aahh!

啊!

Where's Elena?

Elena在哪儿?

Damon took her inside.

Damon带她进去了

What?! Stefan!

什么?! Stefan!

If you go in there, you won't come out. 进去了就出不来了

What did you do?

你做什么了?

Opening the door didn't remove the seal, 开门不会解开封印

It just opened the door.

只是开门而已

What's the seal?

什么封印?

Some seals keep vampires from entering. 某些封印阻止吸血鬼进入

This one keeps them from...

这个阻止他们...

coming out.

出来

Elena's human.

Elena是人类

She can leave. 她能出来

Anna and Katherine can't.

Anna和Katherine不能

Damon can't.

Damon也不能

Y ou weren't even planning on breaking the spell,

你根本不打算解除咒语吧

were you?

不是吗?

I told you.

我说过了

I'll protect my own.

我能保护好自己所爱之人

Elena can get out. That's all that matters. Elena能出来这才是关键

Y ou must have a taste for it.

全是你自作自受

Y ou scream and shriek and even bother to escape,

你大喊大叫焦躁不安想要逃出去

but then you just come right back to it.

转来转去又回到了原点

Oh, oh!

哦哦!

Mother!

妈妈!

Y our boyfriend did this, you know.

你男友干的好事你知道的

His father did.

他父亲干的

And Jonathan Gilbert.

还有Jonathan Gilbert

Made a choice a long time ago

我早就料到

that it would be Gilbert's blood

Gilbert家的血能

that brought her back to life.

让她起死回生

I had Jeremy all ready to go,

尽管已经有Jeremy了

but...

但...

Stefan!

Stefan啊!

Y ou can't just leave him in there, Grams!

祖母你不能留他在那儿!

He made his choice!

他已经做出了选择!

No.

Here.

这个

Just tell me what to do. I'll do it!

告诉我怎么做我来做!

We are not strong enough.

我们不够强

Even if we were able to bring the seal down, 即使能够取下封印

there's no guarantee that we can get it back up again.

也不能保证再封印回去

Y ou said it yourself...

你说过的...

many things can fuel a witch's power.

很多东西能增强巫术

Help me!

帮我!

or I'll do it alone.

否则我自己来

Please don't!

请别!

Let her go!

放她走!

No!

不!

Go, go. I'll be right behind you.

快走我紧随你后

Anna!

Anna啊!

Where am I?

我在哪儿?

Elena, Stefan...

Elena Stefan他...

He's right behind me.

他就在我身后

Stefan, what are you doing?

Stefan 你在干嘛? It's gonna be ok. We'll fix it.

没事的我们会搞定的

What is it?

什么意思?

I can't.

我做不到

Can't? Can't what?

做不到? 什么?

The spell's still up, we can't get them out.

咒语还在目前没法把他们

Y et.

弄出来

Y ou went in there not knowing

你进去时没想过

if you could come back out?

可能出不来吗?

Oh, my god.

哦天啊

I heard you scream.

我听到你尖叫

We can't leave him in there.

我们不能留他在里面

We promised him, both of us.

我们都向他承诺过

I know.

我知道

Even if we're able to break through the seal,

就算我们能破解咒语

we won't be able to hold it for long.

也撑不了太长时间

- She's not here! - Damon.

- 她不在这儿! - Damon

She's not here.

她不在这儿

What?

什么?

She's not here!

她不在!

I think it's working!

行得通了!

I just wanted my mother back.

我只想带我母亲出来

Jeremy's fine. He's outside. We won't touch him.

Jeremy在外面他没事的我们不会碰他Bonnie! Keep going!

Bonnie! 坚持住!

Y ou better hurry.

你们要快点

Stefan, they can't hold it much longer! Stefan 她们快撑不住了!

Damon, we need to get out of here.

Damon 我们得走了

It doesn't make sense. They locked her inside. 不应该的她是被关在这儿的

If we don't leave now,

我们现在不走

we're not getting out.

就出不去了

How could she not be in here?

她怎么不在呢?

It's not worth spending all of eternity down here!

为了她被永远关在这儿不值得!

- She's not worth it! - No!

- 不值得! - 不!

Damon!

Damon啊!

Please.

求你了

Oh, my god!

哦天呐!

I can't!

我做不到!

Y es, you can!

不你可以的!

Is this for real?

是真的吗?

Is what for real?

什么是真的?

Y ou being all cool and honest and open?

你会敞开心扉?

Speech number three

我还要告诉你

I want this to work.

我希望我们在一起

And I'm scared that you're going to change your mind 又怕你改主意

and you're not going to want it.

不要我了

I don't want to mess it up.

我不想搞砸了

I don't want to mess it up, either.

我也不想搞砸了

He's ok.

他没事

He's all right.

他没事

I'm sorry.

我很抱歉

Hey, let me help you.

嘿我来扶你

Oh, I'm fine.

哦我没事的

Y ou don't need to coddle me, baby.

我没那么娇气的宝贝

It was a big spell, Grams.

祖母这次施咒很不容易

I could tell it took a lot out of you.

我知道耗费了你很多体力

I'll be fine.

我等下就没事了

How's your head?

你的头没事吧?

It's, uh, it's all right.

哦还好

I just... I wish I knew how I pass out.

只是... 我都不知道我怎么出来的

I didn't drink that much, I swear.

我发誓我没喝那么多

And you don't remember anything?

你什么都不记得了?

The whole thing's pretty cloudy. I just... 都很模糊我知道...

I know how this looks.

我知道这样很不好

I'm... I'm sorry.

我... 我很抱歉

No, Jeremy, don't be sorry.

不Jeremy 不用道歉

Y ou didn't do anything, ok?

你没做错什么明白吗?

Ok.

好吧

I've gotta head over to Bonnie's for a little bit, 我去看Bonnie之前要再确定下

but is there anything that you need?

你真的没事的吧?

Oh, no, I'm just... I'm gonna crash.

放心吧我只想... 只想睡一会儿

Ok. Well, Jenna's here, and I'll be back soon. 好的Jenna在呢我等下就回来

吸血鬼

Y ou knew Katherine wasn't in there.

你早知道Katherine不在里面

Y ou wouldn't have helped me.

那样你就不会帮我了

No!

不!

Why do you get happiness?

凭什么你们就能团聚?

Damon, please, you wouldn't have helped me! Y ou know you wouldn't!

Damon 求你别这样你也知道你不会帮我的!

Why do you get it and I don't?!

为什么你能得到而我不能?

The guard, the way of the judge,

是守卫在前往审判的途中放了她

they really want this thing!

他们想变成吸血鬼

She promised to turn him.

在他的纠缠下

He was obsessed with her.

她答应转变他

She had him under her spell, like everybody else!

结果她施咒也把他和其他人一样困在了下面

He let her go.

是他放走她的

The last I saw her

我最后一次见她

was Chicago.

是在芝加哥.

She knew where you were, Damon.

她知道你在哪Damon

She didn't care.

她一点也不在乎

Sorry.

我很抱歉

I just got to Bonnie's.

我刚到Bonnie家

- Everything all right? - Y eah.

- 没事吧? - 没事

How's Damon? Is he going to be ok? Damon怎么样? 他还好吧?

I don't know.

我也不知道

Can I call you later?

等下再打给你好吗?

Y eah, of course.

好的

Here you go, Grams.

祖母喝杯水吧

Grams?

祖母?

Grams, wake up!

祖母醒醒!

Grams!

祖母!

Grams?!

祖母?!

Elena!

Elena啊!

Help!

快过来!

Wake up!

快醒醒!

She's not breathing! She's not breathing! 她没有呼吸了! 她没有呼吸了! Please, wake up!

求你了快醒醒!

Y es, I need an ambulance.

这里需要救护车

It's an emergency.

有紧急事件

No, no! I can fix this!

不不! 我可以救她的!

- Grams, I can fix this! - Bonnie! - 祖母我能救你! - Bonnie! Bonnie!

Bonnie啊!

Bonnie.

Bonnie啊

吸血鬼日记经典台词

吸血鬼日记经典台词 1、I will start fresh,be some one new. 我要重新开始,做不一样的自己。 2、It's the only way I'll make it through. 这是我能挺过去的唯一办法。 3、No comment. 不予评论 4、You need to chill yourself,all right? 你的冷静点,行吗? 5、Keep it up. 爱干嘛干嘛 6、It is long story. 说来话长 7、I lost control today. 今天我失控了 8、Everything I;ve kept buried inside came rushing to the surface. 我已经深埋内心的一切,都冲破了束缚。 9、You are such a dick. 你真是个混蛋。

10、Memories are too inportant. 记忆弥足珍贵。 11、i'm not giving up on that. 我不会放弃。 12、Do not suilt you. 一点都不适合你。 13、Why are you here now? I could ask you the same question. 你来这里做什么?我可以问你同样的问题。 14、She took my breath away. 她把我的灵魂都吸走了。 15、Let's just cut to the chase. 我们直截了当。 16、I was impressed. 真令我印象深刻。 17、Ashes and Ashes 灰飞烟灭 18、People are going to stop giving you breaks. 人们总是针锋相对。

吸血鬼日记第一季第二十一集

吸血鬼日记第一季第二十一集 Previously on "the vampire diaries"... "吸血鬼日记"前景提要... For over a century, I have lived in secret... 一个世纪以来我一直秘密地生活着... Until now. I know the risk. 直到现在我知道这很冒险 But I have to know her. 但我必须要认识她 The original Johnathan Gilbert had an invention 老Johnathan Gilbert有个发明 that was stolen by a vampire. Her name was pearl. 被吸血鬼偷了她叫Pearl I gave your device to Damon. 我把东西给Damon了 Why don't you ask him for it yourself? 你怎么不自己去找他要? Oh! 哦! Mom! Mama! 妈妈! 妈妈! My wife Isobel spent her life 我的妻子Isobel一生致力于 researching paranormal activity in this area. 这一地区奇异事件研究 - What have you done to my wife? - I turned her. - 你对我妻子做了什么? - 我咬了她 Why do I look like Katherine? 为什么我会长得像Katherine? - You were adopted. - This girl showed up, - 你是收养的- 这个女孩儿出现了 and about to give birth. 岁的临产少女 What else do you know about her? 关于她你还知道什么? - Just her name... Isobel. - Stop looking. - 只知道名字... 叫Isobel - 别看了 She doesn't want to know you. 她不想见你 She's alive? Does that mean she's a... 她还活着? 意思是她是个... Aah! 啊! Hello, Rick. Rick 又见面了 Isobel. 嘿Isobel Heh. 呵 It's good to see you. 见到你真好 You look good. 你看起来不错 I hear that you're a high-school history teacher? 听说你是个高中历史老师? How... how is that? 工作... 工作怎么样? Where have you been, Isobel? 你去哪儿了Isobel? I don't have any reasons that are gonna comfort you. 我没有你想要的答案 I don't have any explanations that are gonna satisfy you. 也没有能使你满意的解释 I wanted this. 我就想这样 It's that simple? 就这么简单? Yeah. 是的 You were supposed to mourn me and move on. 你应该哀悼我然后继续自己的生活 You were my wife. 你是我妻子 And I loved you. 而且我爱你 How could I not search for you? 我怎么能不找你? Because I wasn't lost, Rick. 因为我并不是一时鬼迷心窍Rick - I understand that you know my daughter

吸血鬼日记第一季13英文剧本台词

吸血鬼日记第一季13 Previously on "The V ampire Diaries..." 吸血鬼日记前情提要... For over a century I have lived in secret... 一个世纪以来我秘密地生活着... Until now. I know the risk, 直到现在我知道这很冒险 - but I have to know her. - Elena... - 但我必须要认识她- Elena... she's a dead ringer for Katherine. 她简直是Katherine的翻版 Y ou have no idea of the future I have planned for us. 你知道我替我们计划的将来么 Y ou, me, and Damon. 你我和Damon Our love for Katherine wasn't real, Damon. Damon 我们并不爱Katherine Katherine never compelled me. I knew everything. Katherine从没强迫我我知道一切 It was real for me. 我的爱是真的 I'm going to bring her back. 我要把她带回来 Tell me how to get into the tomb. 告诉我怎样进入墓穴 - The grimoire. - Where is it? - 用魔法书- 在哪? Check the journal, Jonathan Gilbert's. 在Jonathan Gilbert的日记里 Can I borrow your ancestor's journal? 我能借一下你祖先的日记吗? I gave it to my history teacher. 我给历史老师了 - Alaric Saltzman. - Damon. - 我叫Alaric Saltzman - 我叫Damon So the grimoire, that was Emily's, right? 那本魔法书... 是Emily的对吧? That's what you need to reverse the spell? 你要用它解除咒语? - I'll help you. - Ok. - 我会帮助你的- 好I told Damon that I'd help him get Katherine back. 我跟Damon说我会帮他把Katherine带回来But it was a lie. I can't let him do it. 可我说的是假话我不能让他恣意妄为Then don't. And I'll help you. Whatever it takes. 那就阻止他我会帮你的不遗余力的帮你Please! 求求你! Please, help us! 求求你救救我们! Please, my husband, he's been hurt! 我丈夫受伤了! Please help! 帮帮我们吧! What are you doing out here in the middle of the night? 大半夜的你在这干嘛? It's not safe. 这里不安全 No. No, sir. 对对先生 It's not safe. 确实不安全 And that's how it's done. 过程就是这样 What happens to the bodies? 那些尸体怎么办? Well, I'll take them into the woods 我会把他们弄到森林里 and the other animals will finish them off. 其他动物会解决掉的 Are you sure you're ready for this? 你真的准备好了? I'm ready. 是的 I want you to turn me. 快把我变成吸血鬼吧 When it's time. 等时机成熟 Kiss me. 吻我 Y ou should get a taste.

吸血鬼日记第一季12英文剧本台词

看吸血鬼日记学英语第一季04集 previously on "the vampire diaries"... 吸血鬼日记前情提要 for over a century, i have lived in secret,until now. 一个多世纪以来我都秘密地生活 直到现在 i know the risk, but i have to know her. 我知道风险很大,但我必须认识她。elena, she's a dead ringer for katherine. Elena,她和Katherine长的一模一样。 our love for katherine wasn't real, damon. 我们对Katherine的爱不是真的,Damon。i'm gonna bring her back. 我要把她带回来。 - i'm anna. - uh, jemy. -我叫Anna。 -我是Jemy。 you know, my great-grandfather actually showed me a journal. 我的曾曾祖父给我看过一本日记。 he had written all of this creepy stuff about vampires. 他记录了所有这些令人毛骨悚然的吸血鬼的事。 your turn any sad relationship stories? 该你了,有什么悲剧的恋爱经历么? fell in love, married young... 先是坠入爱河,然后年纪轻轻就结婚。。 wife died. 跟着老婆死了。 i've never been in your room before. 我以前还真没进过你的屋子呢。 elena? Elena? who am i to you? 我对你来说算什么? you are not katherine. 你和Katherine不一样。 why do i look like her? 那怎么我们看起来那么像?you were adopted. 你是被收养的。 how you doin' in there? 你没事吧。 stefan, who was that man in the road? Stefan,路中间那个人是谁? i don't know. do you remember anything else about him? 我不知道,你记得什么其他和他有关的细节么? i wish. 记得就好了。 i never really saw his face. 我都没看到他的脸。 he was wearing a hoodie.all i caremember is that 他穿了件卫衣。 there was these black boots coming towards me. 我只记得他那双黑色靴子朝我逼近。 i brought some vervain 我又带来些马鞭草。 for, um-- for you and jenna. 给你和Jenna用。 and, um, i made this bracelet for jeremy,few extra on for friends. 我还帮Jermy做了这个手镯,还有些多的给亲朋好友。 you can put it in jewelry, 你可以把它们放在首饰里, or you can even put it in food or drink, 也可以放在吃的或者喝的里面。 but as long as it's in you or on you,a vampire cannot control you. 只要这玩意在你体内或者体外,吸血鬼就控制不了你。 wow. so much to remember. 哇噢,用起来还蛮复杂的吗。 i know, but there's another vampire in town 我知道,但镇上还有只吸血鬼。 so until we find out who it is and what he wants, 在我们找出他是谁,有什么企图之前, we have to be careful.

美剧经典台词

People do good deeds for many reasons, but sometimes good deeds have bad consequences. 人们做好事的理由有很多,但有时好事却招致恶果。——《绝望主妇》 I have the one thing that you never will. Her respect. 我拥有你这辈子都得不到的东西,她的尊敬。——《吸血鬼日记》 Too late to turn back now. 现在回头为时已晚。——《绯闻女孩》 Whenever we make mistakes, we need to apologize, and then we need to move on. 只要犯了错,就应该道歉,然后释怀,继续生活。——《绝望主妇》 If you want to make an omelet, you have to break a few eggs. 舍不得孩子套不着狼。——《吸血鬼日记》 Every fairy tale needs a good old-fashioned villain. 每个童话都需要一个经典大反派。——《神探夏洛克》 Everyone has members of their family that are difficult to deal with. 每个家庭都会有一些比较难对付的一些人。——《为人父母》 Y ou make me happier than I ever thought I could be. If you let me, I’ll spend rest of my life trying to make you feel the same way. 你给了我难以想像的幸福。如果你愿意,我愿意用我的一生让你感受到同样的幸福。——《老友记》 Friend is someone who can see the truth and pain in you even when you are fooling everyone else. 真正的朋友就是,当你蒙蔽了所有人的眼睛,也能看穿你真实的样子和心底的痛楚。——《绝望主妇》 Happy to know you still care. 很高兴知道你还会关心我。——《吸血鬼日记》 Right now you're my priority, not business. 现在我的重心是你不是工作.——《绯闻女孩》

吸血鬼日记第四季第四集台词

Mystic Falls... I was born here. This is my home. - And mine. - And mine. For centuries, supernatural creatures have lived among us. They were vampires, werewolves, doppelgangers... - witches. - And even hybrids. Then there's Elena. She's one of us now. You're a vampire now... You just have to learn the right way to be one. And I'm gonna teach you. Now there's a hunter in town, determined to kill us all. There's more to you than meets the eye, isn't there? And only I know his secret. You're one of the five. So what is all this? Some personal items that I snaked from the vampire hunter's RV. May he rest in peace. I'm searching for a supernatural handbook. You know for a fact he was supernatural? Definitely wasn't natural. The guy magically appears just as someone blows up the entire founders' council, covered in a tattoo that only Jeremy Gilbert, of all people in the world, seems to be able to see. Klaus mentioned something about him being one of the five. And then he kamikazes himself with explosives. - Seem natural to you? - What's the five? That's what I'm hoping is in the first chapter of the handbook. Liz Forbes, my favorite sheriff. What? That's...concerning. Keep me posted. What, you're not going to tell me? I can't tell you. It's private. We're in a fight. You're in a fight, I'm not in a fight. I'm over it. I've been over it. You're not still mad at me about Elena? You let her feed on you. I'm always going to be mad at you. But we're not in a fight. Very well, then. They didn't find any remains at the explosion site. So Connor's still out there.

吸血鬼日记第一季16英文剧本台词

吸血鬼日记第一季16 Previously, on "The Vampire Diaries"... "吸血鬼日记" 前情提要... For over a century, I have lived in secret. 一个世纪以来我一直秘密地生活着... Until now. 直到现在 I know the risk, 我知道这很冒险 but I have to know her. 但我必须要认识她 Elena. She's a dead ringer for Katherine. Elena 她简直就是Katherine的翻版 What happened to your face? 你的脸怎么了? It's nothing. 没什么 It didn't look like nothing. 这看起来可不像没什么 Matty tells me you broke his heart. Matty说你伤透了他的心 - Mom. - He found his rebound girl. - 妈- 他有新欢了 There's a tomb underneath the church. 教堂下面有一个墓穴 You saved everyone in the church? 你把教堂里的所有人都放出来了? vampires, Damon. 个吸血鬼啊Damon You can't just bring them back. 你不能只把他们带回来就完了 It's Harper. 是Harper I'm glad you found us. 很高兴你找到了我们 Annabelle, close the door, please. Annabelle 请关上门 --==圣城家园SCG字幕组https://www.doczj.com/doc/9711047594.html,==-- 仅供翻译交流使用, 禁止用于商业用途 --==圣城家园SCG字幕组https://www.doczj.com/doc/9711047594.html,==-- 协调:忧心如熏 时间轴: Idol 翻译: *叶* Flower一休Miller's玫瑰星河fabulous_carr 校对: 甜蜜的向往夏天的熏风 Hey. Bouffin. 嘿Bouffin What are you guys watching? 你们看什么呢? You guys have been watching the same thing the whole time? 你们一直没换过台看得不烦啊? There are over channels. It's called a remote control. 有超过个频道呢这个叫遥控器 This button changes the channel. 用这个按钮换台 Hold it like this. 这样拿着 Hmm. 嗯 Did you get enough, sweetheart? 饱了吗亲爱的? For now. 目前饱了 Anna, are you hungry? Anna 你饿了吗? Do you want a little? 想吸些吗? No. Thank you, Miss Givens. 不谢谢Givens小姐 Why don't you lay down for a while and get some rest? 你为什么不躺下休息会儿呢? She's fine. 她没事 Aren't you, Miss Givens? 是吧Givens小姐? Of course, I am. 当然了我没事 I'm fine. 一点事都没有 吸血鬼日记第一季第集 Hey, mom.

吸血鬼日记里的经典对话

1、I will start fresh,be some one new.我要重新开始,做不一样的自己。 2、It's the only way I'll make it through.这是我能挺过去的唯一办法。 3、No comment.不予评论 4、You need to chill yourself,all right?你得冷静点,行吗? 5、Keep it up.坚持下去。 6、It is a long story.说来话长 7、I lost control today.今天我失控了 8、Everything I've kept buried inside came rushing to the surface.我已经深埋内心的一切,都冲破了束缚。 9、You are such a jerk.你真是个混蛋。 10、Memories are too important.记忆弥足珍贵。 11、I'm not giving up on that.我不会放弃。 12、Do not suit you.一点都不适合你。 13、Why are you here now? I could ask you the same question.你来这里做什么?我可以问你同样的问题。 14、She took my breath away.她把我的灵魂都吸走了。 15、Let's just cut to the chase.我们直截了当。 16、I was impressed.真令我印象深刻。 17、Ashes and Ashes灰飞烟灭 18、People are going to stop giving you breaks.人们总是针锋相对。 19、They just don't care anymore.他们不再互相关心。 20、She's always the one that everyone picks.她总是人见人爱。 21、I want to change who I was.我想改变我自己。 22、You called,and I am here. 你让我过来,我就来了。 23、Everything's going be fine. 一切都会好的。(频率好高) 24、We need to talk. 我们需要谈谈。(频率更高) 25、I fancy you. You are beautiful. You are strong. You are full of light. I enjoy you.我迷上你了。你坚强美丽、活力四射。我喜欢你。 26、I want you to know, that I will always be here for you, you can come to me about anything.我要你知道,我会一直在你身边,你有任何事都可以来找我. 27、You’re always one step from a maybe.你总是举棋不定 28、Don’t hide from me. 不要躲避我 29、I’ll help you, whatever it takes.无论如何我都会帮你 30、Why so nosy? 八卦什么 31、Sweet dream/sleep tight /nighty-night好梦 32、Settle down 冷静 33、See you around. 后会有期 34、No more lies. 坦诚相待

吸血鬼日记第一季17英文剧本台词

吸血鬼日记第一季17 Previously on "the vampire diaries"... "吸血鬼日记" 前情提要... For over a century, I have lived in secret 一个世纪以来我一直秘密地生活着... Until now. I know the risk, 直到现在我知道这很冒险 but I have to know her. 但我必须要认识她 There's a tomb underneath the church. 教堂下面有个墓穴 A spell sealed Katherine in that tomb, protecting her. 咒语把Katherine封在墓里为了保护她 I'm gonna bring her back. 我要把她找回来 She's not there! 她不在这里! You saved everyone in the church? 你把教堂里所有人都救出来了? We've taken up residence in a farmhouse just outside of town. 我们在镇子外的一个农场定居下来了 - All vampires? - Some. - 全部个吸血鬼? - 只有一些 I hate this house. I didn't stay locked up for years 我恨这所房子我被锁了年好不容易出来了 to end up locked up here. 但最后还是被困在这里 Aah! 啊! Ugh! 啊! So, where's Bethanne? Bethanne呢? She won't be coming back. 她回不来了 My wife Isabelle spent her life 我的妻子Isabelle倾其一生 researching paranormal activity in this area. 研究这个地区的超自然现象 - What have you done to my wife? - I turned her. - 你把我的妻子怎么样了? - 我把她变成吸血鬼了 Maybe there is such a thing as vampires. 或许吸血鬼确实存在 They're just different from the way we always thought they were. 只是他们和我们想象的不太一样罢了 Aah! 啊! You got a problem with blood, Anna? 你害怕见到血吗Anna? Ahh! 啊! I knew this girl Vicki. 我认识一个叫Vicki的女孩儿 She was attacked by an animal, a bite to the neck. 她被一种动物袭击了咬到了颈部 And then I saw your face. 之后我看到了你的脸部变化 Why would you confront me about it? 你为什么敢让我这么做? Because maybe it's true about Vicki. 因为或许Vicki确实是吸血鬼 And also because I want you to turn me. 还因为我想让你把我变成吸血鬼 I love storms. 我爱死暴风雨了 That a vampire thing? 吸血鬼都这样吗? 'Cause I read vampires don't like raining water. 因为据我所知吸血鬼是不喜欢下雨的天气的 It's only Dracula. 只有Dracula不喜欢雨天(德古拉伯爵吸血鬼) Yeah. He was a complete wuss. 切他就是一个胆小鬼 Never showered. V ery smelly. 而且从来都不洗澡浑身臭味

剧本:吸血鬼日记第一季10(英汉双语)

00:00:45,000 --> 00:00:48,290 本字幕由YYeTs人人影视翻译制作 更多美剧下载请登陆 https://www.doczj.com/doc/9711047594.html, 2 00:00:45,000 --> 00:00:48,290 ■ 3 00:01:29,000 --> 00:01:32,000 翻译:内丘桃smile jason j&s 4 00:01:29,000 --> 00:01:32,000 ■ 5 00:01:32,830 --> 00:01:35,830 翻译: Kevin.Young 默默双宿小肥道士 6 00:01:32,830 --> 00:01:35,830 ■ 7 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 校对:桃金娘银中转:渔夫时间轴: 3+4) 8 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 ■ 9 00:01:40,200 --> 00:01:44,000 后期: zwzy_1007(胖胖) 剧集总监:桃金娘银 10 00:01:40,200 --> 00:01:44,000

11 00:02:30,400 --> 00:02:35,360 《吸血鬼日记》第一季第十集 The Vampire Diaries S01E10 12 00:39:07,050 --> 00:39:10,240 欢迎有能力的影视爱好者加入我们字幕组 加入仅凭个人兴趣爱好没有任何金钱实质回报 13 00:39:07,050 --> 00:39:10,240 ■ 14 00:00:01,690 --> 00:00:04,480 一个多世纪以来我都秘密地活着 For over a cecentury, I've living in secret until now. 15 00:00:04,480 --> 00:00:06,580 我知道这很冒险但我必须认识她 I know the risk, but I have to know her. 16 00:00:06,580 --> 00:00:08,550 埃琳娜她和凯瑟琳长的一摸一样 Elena, she's a dead ringer for Katherine. 17 00:00:08,550 --> 00:00:10,970 -你好老弟 -达蒙 - Hello, brother. - Damon. 18 00:00:11,150 --> 00:00:12,660 被我咬死叫罗根的那个家伙

美剧中那些励志的英文经典台词

美剧中那些励志的英文经典台词 Don't let your pride leave you all alone. 别让你的骄傲使你孤独一人。——《吸血鬼日记》 I used to think the worst feeling in the world was losing someone you love, but I was wrong. The worst feeling is the moment that you realize you've lost yourself. 之前我一直认为,世界上最悲伤的事情就是失去你深爱的人,但是我错了。世界上最悲伤的事情是你意识到,你迷失了自我。——《吸血鬼日记》 When you lose somebody, every candle, every paryer is not going to make up for the fact that the only thing that you have left is a hole in your life where that somebody that you cared about used to be. 当你失去一个人,每一支蜡烛,每一段祷告都不能改变这个事实,你仅有的只有忍受那个你在意的人曾在你心里居住的地方变成一个洞。——《吸血鬼日记》 I will start fresh. 我要重新开始,做全新的自我。——《吸血鬼日记》 Trust is earned. 信任是要靠行动争取的。——《吸血鬼日记》 I met a girl.We talked,and it was epic. But then the sun came up and reality set in.Well,this is reality.Right here. 我遇到一个女孩,我们聊天,就像诗一样美好。但是当太阳升起,现实的生活开始...是的,这就是现实,就在这里。——《吸血鬼日记》 If it feels easy, don't do it. Don't let the world spoil you. 不要选择轻松的那条路。别让这个世界惯坏你。——《行尸走肉》 Better not to ignore the past but learn from it instead. Otherwise, history has a way of repeating itself. 最好不要忽略过去,而是从中得到些教训,否则历史会不断重复上演。——《绯闻女孩》The Transformers teach us that things are not always what they appear to be. 变形金刚的故事告诉我们,事情的真相往往与其外在表现不同。——《生活大爆炸》My dear, when tragedies strike, we try to find someone to blame. In the absence of suitable candidate, we usually blame ourselves. 亲爱的,当悲剧降临,我们总想把责任归咎于他人。如果无人可以指责,我们往往责备自己。——《唐顿庄园》 If your gods are real and if they are just, why is the world so full of injustice? 如果你的神真的存在,如果他们真的公正,那为何世上尽是不公之事?——《权力的游戏》 小李子获奥斯卡影帝感言全文:附语言点精析 Leonardo DiCaprio finally won his first Oscar for his portrayal of Hugh Glass in The Revenant, and he delivered a powerful message about climate change while accepting his award on Sunday night.莱昂纳多·迪卡普里奥最终因在《荒野猎人》中饰演休·格拉斯获得了第一个奥斯卡小金人,他在周日晚上的一番领奖词提到了气候变化,并传递了满满的正能量。 “The Revenant was a product of the tireless effortsof the unbelievable cast and crewI got to work alongside.”

吸血鬼日记台词

第一季 第一集 Elena:Dear diary, I couldn’t have been more wrong I thought that I could smile, nod my way through it; pretend like it would all be OK Stefan:I had a plan I wanted to change who I was; create a life as someone new, someone without the past Elena:Without the pain Elena& Stefan:someone alive Elena:But it’s not that easy The bad things stay with you Stefan:They follow you You can’t escape them, as much as you want to Elena:All you can do is be ready for the good So when it comes, you invite it in, because you need it I need it 埃琳娜:亲爱的日记我真是大错特错。 本以为可以微笑应付自如假装一切都可以好起来 斯特凡:我本来有个计划 想改变自己 塑造全新的自我没有过去 埃琳娜:没有痛苦 埃琳娜&斯特凡:充满活力 埃琳娜:但并非易事 困难总是追随你 斯特凡:不愿离去 无论多么渴望都无法摆脱 埃琳娜:唯一能做的就是为美好的明天做好准备 当它降临时能欣然接受因为我们需要它 我需要它 第五集 Elena:I tried I want so much to make things right, But every instinct in my body is telling me to be careful What you don’t know can hurt you 埃琳娜:我竭尽全力

美剧中那些震撼人心的经典台词 !【美剧知识】

美剧中那些震撼人心的经典台词!【美剧知识】 【纸牌屋】 1. There are two kinds of pain. The sort of pain that makes you strong... or useless pain...The sort of pain that's only suffering.痛苦分两种。一种让你变得更强......另一种毫无价值,只是徒添折磨。 2. And a person's character isn't determined by how he or she enjoys victory, but rather how he or she endures defeat.一个人的品行,不取决于这人如何享受胜利,而在于这人如何忍受失败。【绯闻女孩】 3. Three words. Eight Letters. Say it and I'm yours.三个字。八个字母。说出来,我就是你的了。 4. Sometimes you have to let things go,so there's room for better things to come into your life.有些事情我们必须放弃,才有精力去迎接更美好的生活。【吸血鬼日记】 5. If you are willing, I will always love you. Would you like, I will never miss.你要是愿意,我就永远爱你,你要不愿意,我就永远相思。 6. Life is too cruel. If we cease to believe in love, why would we want to live?生活太残酷了,如果我们不相信爱,还能为什么而活呢?【生活大爆炸】 7. They say at the end of your life, you regret the stuff you didn't do more than the stuff that you did.别人都说,人到了

吸血鬼日记经典台词

【Katherine】 1.kiss me or kill me. 吻我或者杀了我。 2.Better you die than I die 你死总比我死好。 3.Hello, John;goodbye ,John. 你好,John;再见,John. 【Damon】 1.I don't deserve you ,but my bother does. 我配不上你,但是我弟弟可以。 2.I will always choose you. 我一直都会选择你。 3.I don't mind being the bad guy;I'll make all the life and death decisions,while you'r ebusy worrying about collateral damage.I'll even let her hate me for it. But at the end of the day, I'll be the one to keep her alive. 我不介意当一个坏人;但你还在忙于考虑利害关系,我已经做了生死决定;我甚至会让她因为而恨我;但是到了最后,只有我能让她活下来。 4.I promise you, I will never leave you again 我向你承诺,我永远都不会再离开你 5.Two is company,three is party。两人作伴,三人聚会 6.No matter where you go ,I will be there to pull you back;Cause right now, you are all I got. 无论你走多远,我都会在这里拉你回来;因为现在,我只有你了。 7.Because when people see good,they expect good.And I don't want to have to live up to anyone's expectations. 因为当人们看见好的一面,他们就期待好的。而我不想活在人们的期望中。 【Stefan 】 1.For over a century,I have lived in secret. Hiding in the shadows. Alone in the world. 一个世纪以来,我都秘密的活着,藏匿在黑暗中,独自一人。 2.I know the risk, but I have no choice,I have to know her. 我知道这有危险,但我没有选择,我必须认识她 3.I met a girl.We talked,and it was epic. But then the sun came up and reality set in. Well,this is reality.Right here. 我遇到一个女孩,我们聊天,就像诗一样美好。但是当太阳升起,现实的生活开始,是的,这就是现实。 4.All I need in the world is my brother. 我要的是我哥哥能在这个世界上。 5.No matter what I go through to get her back,trying to fight against my blood lust a nd control of my life again.None of that matter if she has feelings for somebody else.无论我做什么来赢回他的心,试着控制我的嗜血并重新掌握我的人生;但是如果她心里还有别人,我所做的将毫无意义。 6.Nothing wrong in free will. You'll know untill you lose it. 自由意志没什么不对,当你失去它,你才会知道。 7.If let myself care ,all I feel is pain. 如果我让自己在乎,我能感觉到的只有痛苦。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档