当前位置:文档之家› 吸血鬼日记第4季第14集~中英文台词剧本

吸血鬼日记第4季第14集~中英文台词剧本

吸血鬼日记第4季第14集~中英文台词剧本
吸血鬼日记第4季第14集~中英文台词剧本

我是埃琳娜·吉尔伯特

My name is Elena Gilbert.

我是新生吸血鬼情况有些复杂

I'm a new vampire, and there have been complications.

我知道我对你认祖归忠了达蒙

I know that I'm sired to you, Damon.

你知道什么会让我开心吗

You know what would make me happy?

就是你对我的感情是真的

That what you actually felt for me was real.

但现在有了希望有个治愈方法

But there's hope now. There's a cure.

我们现在只有一步之遥了

And we're as close to finding it as we've ever been.

好戏开始了

Here we go.

我们远走他乡

We've traveled far from home,

来到治愈方法和古老的恶魔一起埋葬的地方

where the cure is buried with an ancient evil.

你对赛拉斯知道多少

What do you know about Silas?

他是世界上第一个长生不死之人

He's the world's first immortal being,

我想把他放出来

and I want to free him.

如果赛拉斯东山再起他会带来浩劫

If Silas rises, he'll unleash hell on earth.

-搜寻处处遇险-杰里米

- The search has been dangerous. - Jeremy.

忠诚受到了考验

Loyalties have been tested.

我也不在乎什么治愈吸血鬼的破方法

I don't care about some lame-ass cure for vampires.

你现在怎么能这么说

How can you say that right now?

因为我不想让你被治愈

Because I don't want you to be cured.

我能让你不被表达吞噬

I can keep expression from consuming you.

问题是你把她变成你只有你能拆除的炸弹

Downside is, you turned her into a bomb that only you can dismantle. 现在邦妮得让我好好活着

Now Bonnie has to keep me alive.

到底怎么回事

What the hell is going on?

大家都到了赛拉斯等着我们呢

The gang's all here. Silas awaits.

治愈方法触手可及

The cure is within our reach,

但想要它的还有别人

but we're not the only ones looking for it.

你是个猎人

You're one of the five.

你怎么了

Something bothering you?

我说有蚊子你信吗

Would you believe me if I said mosquitoes?

好吧我信

Oh, aye, I would.

被一个无情的吸血机器

How does it feel when a relentless eating machine

吸干血是什么感觉

is draining the blood from your veins?

痒痒

Itchy.

你们神秘瀑布的人觉得你风趣吗达蒙

Your friends from Mystic Falls think you're funny, Damon? 你显然知道我的名字我从哪来

You obviously know who I am and where I'm from.

-你跟踪我了吗-是的

- Have you been spying on me? - Aye.

的确

I have.

你斯特凡

You and Stefan,

埃琳娜

Elena,

你们的女巫邦妮

your witch, Bonnie.

你们需要她来解读

You need her to cast the spell written

杰里米身上的猎人纹身

on your pal Jeremy's hunter's mark...

就是跟这个一样的纹身

A tattoo that looks exactly like this?

你有话就问吧

You want to know something, just ask.

我这辈子都在杀吸血鬼

I've been killing vampires my entire life.

这纹身还是不肯显露

Still, this thing refused to reveal itself to me.

可是三天前

That was, until 3 days ago,

纹身却奇迹般地完全显露了

and it just magically completed for no apparent reason.

得了你觉得我像了解纹身的人吗

Come on, man. Do I look like I know anything about tattoos?

瞧瞧我的皮肤

Look at my skin.

完美无痕

It's flawless.

你不拿我当回事

Ah, you're not taking me seriously.

不怪你

I don't blame you.

你不认识我

You don't know me.

我来自我介绍一下吧

So let me introduce myself.

吸血鬼

日记

第四季第十四集

我叫盖伦·沃恩

My name is Galen Vaughn,

你最好赶快交代

and you'd better start talking.

你开玩笑呢吧

Tell me you're not serious.

那倒好了

I wish I weren't.

我们回去找杰里米的时候

When we got back from looking for Jeremy,

发现肖恩和邦妮也没影了

Shane and Bonnie were both gone, too.

为了找到治愈方法肖恩需要邦妮

Shane needs Bonnie to cast a spell on Jeremy's tattoo

来给杰里米的纹身施咒

in order to find the cure,

而他在我们眼皮底下把他俩都偷走了

and he managed to sneak them both out from under our noses. 那达蒙呢

Well, where's Damon in all this?

我们之前起了争执

We had an argument.

我以为他只是去走走

I thought he was just taking a walk,

但我们去海滩的时候发现了打斗的痕迹

but then when we went to the beach, we saw signs of a struggle. 那是什么意思

Meaning what?

就是说可能有人偷袭并抓走了他

Meaning somebody probably jumped him and then grabbed him. 你觉得是肖恩吗

Do you think Shane took him?

不就算是偷袭

No, I mean, he's not strong enough to take Damon on,

他也没本事拿下达蒙

even with the element of surprise.

他肯定有人几个人帮他

He must have someone or at least a few someones helping him. 真抱歉真希望我能做什么

I am so sorry. I wish I was there to help.

或许你在那儿就能帮我们

Well, maybe there's something you can do from home.

你说吧

Anything. Tell me.

肖恩在找治愈方法我们或许能找到他

So Shane's looking for the cure. We think we can find him.

我们给杰里米的纹身拍了照

We have pictures of Jeremy's tattoo,

但我们不会翻译地图

but we just can't translate the map.

除非你们拿到克劳斯的猎人剑

Unless you get the hunter's sword from Klaus.

没错

Exactly.

他才不会交出剑呢

He'll never give up the sword.

如果有人能劝他交出剑肯定是卡罗琳

Yeah, but if anyone's gonna get him to give it up, it's Caroline.

他绝对不会交出剑的

He will never give up the sword,

卡罗琳也劝不动

not even for Caroline.

他很怕我们用治愈方法把他变成凡人

He's terrified we'll use the cure against him to make him mortal,

即使不是这样

and even if he wasn't,

他也不会希望

he wouldn't want any of us

我们任何人因为变成人而获得片刻快意

to derive a moment's worth of happiness from being human.

或许他不用交出来

Well, maybe he doesn't have to give it up.

克劳斯被邦妮的咒语困在埃琳娜家

Klaus is stuck in Elena's house by Bonnie's spell.

他哪都去不了

He can't go anywhere.

三英尺的剑应该不会很难找

There's only so many places you can hide a 3-foot piece of metal.

我能找到别担心

I'll find it. Don't worry.

把杰里米的纹身发给我

Just email me photos of Jeremy's tattoo.

人人影视

https://www.doczj.com/doc/d216637649.html,

仅供学习禁止用于任何商业盈利行为

更多影视更新

请登陆https://www.doczj.com/doc/d216637649.html,

原创翻译双语字幕

我找到剑再打给你

I'll find the sword and I'll call you back.

谢谢你卡罗琳

Thank you, Caroline.

再见

Bye.

翻译:草草默默慕风夕prettyboy sophia xss9149

要我帮你吗

Need my help with anything, love?

不用

Nope.

翻译:咔色啉米苏时间轴:萌Ans 裙带菜后期:鱼骨头校对:草草米苏总监:米苏

我就走到这儿了

This is as far as I go.

我们即将创造一个历史性事件

We're on the brink of a monumental event in human history.

我们将唤醒史上最强大的永生之人

We're gonna raise the most powerful immortal creature that ever was. 别这样还没结束呢

Come on, our work's not done yet.

我结束了你让我抓孩子和女巫

Mine is. You said get the kid and the witch.

我做到了现在就给我酬劳

I did. I want to get paid now.

我会为你们的灵魂祈祷的

I'll say a prayer for your souls.

你要墓碑就为了这个

That's what the tombstone was for?

作为报酬吗

To pay off a mercenary?

那墓碑核心是凯茨雅钙化的血

The core of that tombstone is made up of Qetsiyah's calcified blood. 对于一些女巫

In some witch circles,

那块石头比希望钻石更值钱

that stone's more valuable than the hope diamond.

好了

So...

谁想先下去呢

So who wants to go down first?

这不是孤儿洛克伍德吗

Well, if it isn't little orphan Lockwood.

又来展现你在我面前是多么无力了吗

Come to show how laughably impotent you are against me?

我只是想帮助我朋友找到治愈方法

I'm just trying to help my friends find the cure.

在你阁楼找到的

Found this in your attic.

你以为找到剑

And you think finding the sword

就离治愈方法更近了吗

brings you closer to the cure?

你说呢

You tell me.

开车过来的路上我在玩弄手柄

I was playing around with the handle on the ride over...

我发现了这个

And I found this.

你觉得那是什么呢

And what do you think this is?

这叫密码筒我看过《达芬奇密码》

It's called the cryptex. I've seen "The da vinci code."

转不同的角度显露不同的符号

You turn the different sides to the different symbols

就能在另一边得到翻译

to get the translation on the other side.

而借助神奇的互联网

And, with the magic of the internet,

埃琳娜发来了这些

Elena sent over these.

现在我们只需解开密码筒了

So now all we have to do is cryptex away.

如果你想帮忙我们不会拦着你的

If you happened to want to help, we wouldn't stop you.

好吧那我建议你们上神奇的互联网

Right. Well, might I suggest using the magic of the internet 从离你们最近的零售商那里

to purchase an Aramaic-to-English dictionary

买本阿拉姆-英语词典

from your nearest retailer?

阿拉姆是什么

What's Aramaic?

是一种消失的语言

It's a dead language.

有一千多年没人用了

It hasn't been used since, like, biblical times.

估计是凯茨雅的母语

Qetsiyah's native tongue, I'm guessing.

就算你们有世界上最好的词典

You know, even if you had the best dictionary in the world, 要翻译纹身也能用上几天

it could take days to translate...

甚至几周

perhaps weeks.

[阿拉姆语]

"In bas so-teen-too ara-ma-eet."

什么意思

What does that mean?

你要是会说阿拉姆语就好了

"If only you spoke Aramaic."

又是这样

And, once again,

大家都为找治愈方法而身陷险境

everyone's life is in danger looking for this cure

就因为可怜的埃琳娜做不来吸血鬼

because poor Elena can't deal with being a vampire.

不大家来这儿都是自愿的

No, everyone's here because they want to be.

不只是为了你也是为了他们

Not just for you, but for themselves, too.

斯特凡

Stefan,

你为什么不告诉我你自己也想要

why didn't you tell me that you wanted the cure for yourself?

我为什么不想要呢

I mean, why wouldn't I want to take it?

我已经见证了做吸血鬼的每一面

I've seen every side of vampirism there is.

力量痛苦内疚

The power... The misery, the guilt.

时间一长好事也变得难以忍受了

In the long run, even the good parts kind of suck, too.

我理解你为什么会想要

Yeah, I mean, I know why you would want to take it, but...

我的意思是你怎么没告诉我

All I'm saying is... Why didn't you tell me?

因为那跟你无关

'cause it had nothing to do with you.

你知道我多想跟你一起过普通人的生活

I mean, you know how much I wanted a human life with you,

而做个人

being human myself,

做个正常人

being normal--

那是我遇见你之前就想要的

that's something I've wanted since long before I met you.

谢谢你现在能说出来

Well, I'm glad you told me now.

是啊朋友之间有什么秘密可言

Yeah, what's a deeply buried personal secret between friends, right? 朋友之间我喜欢这说法

Between friends? I like that.

能告诉我这是要去哪吗

Mind telling me where we're going?

那口许愿井通向一个地下室

At the wishing well lies an entrance to a crypt.

那里面埋着赛拉斯

In the crypt lies Silas.

而治愈方法也埋在那里

And with Silas lies the cure,

我能用它来杀掉赛拉斯

which will allow me to kill Silas,

完成猎人的任务

bring the mission of the brotherhood of the 5 to an end. 你是我的筹码达蒙

You're my leverage, Damon;

我借你要挟你的女巫朋友

I use you to get your witch friend

为我开启通往赛拉斯地下室的通道

to open the passage to Silas' crypt for me.

等等你想利用我要挟邦妮·贝内特

Wait a minute. You're using me to get to Bonnie Bennett? 天呐伙计

Whoa, brother. Heh!

你选错人了

You picked the wrong vampire.

那我们走着瞧了

I guess we'll see about that.

是这样的史莱克

Here's the deal, Shrek.

我的女巫朋友会为你开启通道的

My witch friend will open the passage for you.

你不用要挟她

No leverage necessary.

我们才不在乎赛拉斯呢

We don't care about Silas.

我们只想要治愈方法你分我们一份

All we want is the cure, so you cut us in on your share,

我们就不烦你

we'll get out of your hair.

你真的不懂是吧

You really don't understand, do you?

好了

Ok, this is it.

我们已经翻译出了纹身上所有的符号

We've translated all the symbols on the tattoo.

通道内...

"Passage inside...

需要一个年轻的参议员和漂亮的花

Requires a young senator and a pretty flower."

这根本就说不通嘛

Ok, none of this makes sense.

我是不明白解释一下吧

No, I don't understand, so why don't you explain it?

赛拉斯是永生之人

Silas is immortal.

我得把治愈方法给他才能杀了他

I have to cram the cure down his throat in order to kill him. 这跟我和我的朋友有什么关系

Yeah, what does it have to do with me and my friends?

需要一位厉害的女巫和成熟的猎人

"Requires a powerful witch and a hunter in full bloom."

你这是干什么

What are you doing?

我不用跟你解释

I don't need to tell you my reasons.

卡罗琳

Caroline.

把我的剑拿过来

Bring my sword over here.

我需要用治愈方法对付赛拉斯

I need to use the cure against Silas.

所以不能给你的朋友了

Your friends, they can't exactly have it, now, can they?

你给赛拉斯

So you use it on Silas,

我们再给别人

and we'll use it for whoever wants to use it.

赛拉斯安息在尽处

"Silas rests on the far side,

杀死他的方法就在手边

the means of his destruction at hand."

把密码筒向右转

Turn the cryptex to the right.

停下

Stop.

刀柄端揭示了一副海图的密钥

The top of the hilt reveals a key to a nautical map.

向左转

Turn it to the left.

再转另一块东西

Now turn the other piece.

还有什么东西

There's something else.

你不想跟我们分享吗

You don't want to share it with us?

我想也做不到

Even if I wanted to, I couldn't.

为什么

And why can't you share it?

因为是这么写的

So it is written.

什么意思

What does it mean?

克劳斯什么意思

Klaus, what does it mean?

只有一剂

There is only one dose.

-你没事吧-没事滑倒了

- You ok? - Yeah, I just slipped.

没事来

Ok, come here.

没事的

It's ok.

谢谢

Thanks.

伙计们我下来了

Hey, guys, I'm coming down.

邦妮

Hey, Bon.

等你给我的纹身施了咒

What do you think's gonna happen

肖恩和赛拉斯面对面

once you cast a spell on my tattoo

到时会怎么样

and there's nothing in between Shane and Silas?

-你相信我吗-当然了

- Do you trust me? - Yeah, of course.

那就相信我我不会让肖恩唤醒赛拉斯的

Then trust me when I promise I won't let Shane raise Silas. 别做什么蠢事

Just don't do anything stupid.

如果你的表达失控了

If your expression gets out of hand,

只有肖恩能帮你控制住

Shane is the only one that could help you keep it in control. 别担心我没事的

Don't worry about me. I'm fine.

如果肖恩胆敢

But if Shane tries to lift a finger on his hand

伤害你或我

to hurt either one of us...

我就杀了他

I'll kill him myself.

喂是卡罗琳

Hello? Hey, it's Caroline.

我们翻译好了纹身

We have the translation of the tattoo.

我们这就把地图和指示邮件给你

We're emailing you pictures of the map and instructions right now. 收到了谢谢

Got it. Thanks.

其实是我的功劳

Actually, it was me.

尼克你也帮忙了

Nik, you helped?

你好像很惊讶啊妹妹

You sound so surprised, little sister.

不对吗你不想让我变成人

Shouldn't I be? I mean, you don't want me to be human.

你不想我们任何人变成人

You don't want any of us to be human.

你为什么要帮我们找到治愈方法

Why would you help us find the cure?

或许我终于意识到

Maybe I finally realized the

我继续这样妨碍你得到你想要的

longer I stand in the way of what you want,

你就会继续仇视我

the longer you'll continue to hate me.

或许我希望我妹妹能获得幸福

Perhaps I want my sister to finally know happiness.

骗我一次是你不对骗我一百次

Fool me once, shame on you; fool me a hundred times--

不是骗你不是耍你

No more fooling. No more games.

我希望你能

I hope you get to live,

生死如你所愿

and die, as you wish.

我也是

So do I.

还有一件事丽贝卡

There is one more thing, Rebekah.

治愈方法只有一剂

There is only one dose of the cure.

你得先找到并使用

You need to find it fast and take it.

只有这样你才能

It's the only way you'll--

尼克尼克

Nik. Nik!

你再碰我

You touch me again--

你就怎么样威胁我吗

And you'll what? Threaten me?

如果你为治愈方法的事难过抱歉了达蒙

Sorry if you're upset about the cure, Damon,

但我们还得赶路呢

But we've got road to cover.

我才不在乎治愈方法呢

I don't care about the cure.

事实上真不懂怎么有人不想做吸血鬼

In fact, I don't know why anyone wouldn't want to be a vampire. 如果我不是个吸血鬼

You know what? If I wasn't a vampire,

等我解脱了我想对你做的

then I wouldn't be able to do 9 of the things

那些事有9件都做不到了

I'm gonna do to you when I'm free.

-10件了-好吧

- Make that 10. - Right.

好吧我承认

All right, I admit, ok?

想要治愈方法的是我的朋友

My friends want the cure,

我也希望他们得到

and I want them to have it,

我不能给我爱的人他们想要的我很难过

and I get very upset when I can't provide for my loved ones.

但是告诉我沃恩

But tell me something, Vaughn,

如果你只担心少年女巫邦妮

if all you're worried about is Bonnie the teenage witch,

那你昨天为什么要救杰里米和埃琳娜

then why'd you save Jeremy and Elena yesterday?

-什么意思-大个子

- How did I do that? - Big guy.

满脸白色油彩

White paint all over him.

背上有把短柄斧

Stuck a hatchet in his spine.

我不记得有这回事

I don't remember doing such a thing.

我们在一座偏远的岛上

We're on a remote island.

岛上只有你我和一些不友善的岛民

There's you, me, and a bunch of unpleasant locals.

你指望我会相信另有其人

You expect me to believe that someone else

打败了那个冲着杰里米

took out that monster truck of a human being

和埃琳娜去的大块头吗

that went after Jeremy and Elena?

我说了不是我

I'm telling you, it wasn't me.

这个是你吗

Was that you?

不是你吗

No. You?

不是

No.

看来岛上还真有别人啊

I reckon there really is someone else on this island.

真是不可思议

It's just amazing, isn't it?

等我们唤醒赛拉斯

Once we raise Silas,

一切的牺牲都会值得了

all of our sacrifices will have been worthwhile;

我们都能拿到我们想要的

we'll all have what we want.

或许他会杀掉我们

Or he'll kill us all.

听着你会知道我是对的

Listen, you're gonna see I'm right.

如果你想打什么主意别忘了

Just so you don't get any ideas, remember,

如果我有事你会更糟

anything happens to me, something a lot worse will happen to you. 行了她要开启的通道在哪呢

All right. Where's this stupid magic passage she needs to open?

到处找找不对劲的东西

Just look for anything that looks out of place,

任何不自然的东西

All right? Anything not occurring in nature,

像是壁画或者铭文

like a drawing or an inscription or...

或者完美的圆形

Geometrically perfect circle.

就是这儿

This is it.

就是这里

This is the spot.

卡罗琳说什么了

What did Caroline say?

不知道信号中断了

I don't know. We lost the signal.

来吧这边

Come on. This way.

我们得下去再过湖

We need to get down and across.

幸好我们都是吸血鬼

Advantage, vampires:

跳下去就行了

all we have to do is jump.

等等

Wait, wait. Um...

或许你该把地图留下

Maybe you should leave the map behind.

你要是摔倒了手机摔坏怎么办

In case you fall, you don't want anything to happen to the phone. 你又这样

Are we doing this again?

我们不是一伙的吗

I thought we were a team.

行了没时间吵架

Guys, we don't have time for this.

埃琳娜你先走

Elena, you go first.

我们就来

We'll be right behind you.

关于治愈方法你要知道一件事

There's something you should know about the cure.

有效了呼吸

Now you're doing it. Just breathe,

集中注意想你能做的

All right? Focus on what you can do.

别害怕你做不到的

Don't be afraid of what you can't.

你能行的

You can do this.

记住就像你教我的那样

Remember, just like you taught me.

你能控制自己

You're in control.

对了就像这样吸气

That's it. It's just like drawing breath.

把力量吸到你体内

Now just pull the power into you.

看来你们的女巫在施展法力了

Looks like your witch is casting her spell.

你确定克劳斯说的是实话

So you're sure that Klaus is telling the truth,

治愈方法只有一剂

that there is only one dose of the cure?

看来你傻到会抱有希望时

Well, I guess that's what happens

事情就会变成这样

when you're dumb enough to hold out hope.

我们其中一人还是有希望的

There's still hope for one of us,

即使我同情你

but even if I felt pity for you,

我想去除你的痛苦

if I wanted to ease your pain

于是把治愈方法给你

so I gave you the cure to take for yourself,

你也会把它给埃琳娜是吗

you'd give it to Elena, wouldn't you?

猜到了

That's what I thought.

我很抱歉

Well, I'm sorry that

一切没能如我们所愿

it couldn't work out the way we all wanted it to. 邦妮

Bonnie!

邦妮

Bonnie!

我没事

I'm fine.

我在这里

Here.

快看

Look.

我们成功了

It worked.

你做到了

You did it.

我们做到了

We did it.

伙计们

Hey, guys.

我需要帮忙我腿断了

I need a hand. My leg's broken.

那你就别来了

Best to stay off it, then.

邦妮

Bonnie.

等等等等不要

Wait, wait. Don't--

别走邦妮

Come on. Bonnie!

救我快救救我

Help me! Come on! Please!

救我

Help me!

我们到了

Well, here we are.

看来有人抢占先机了

Looks like someone beat us to the punch.

达蒙这真糟糕

That's a shame, Damon.

你已经没利用价值了

You have no use anymore.

真不想杀你

Hate to kill ya.

我也是因为那个讨厌的猎人诅咒嘛

Ditto. You know, that pesky hunter's curse and all. 好吧

All right.

你想怎么做

How do you want to do this?

我会下手利落毫无痛苦

I'll make it quick and painless.

可惜我不能做这样的保证

Wish I could make the same promise.

我要杀了你

I'm gonna kill you.

接着我就能拿到那该死的治愈方法了

And then I'm gonna get to that damn cure,

我要把它拿给我的心上人

And I'm gonna give it to the girl that I love.

你对你朋友的感情会害死你

Your attachment to your friends will be the end of you.

你不了解我的朋友

You don't know my friends...

或我的敌人

or my enemies.

治愈方法只有一剂

There's only one cure?

那我就不能要

I can't take it. I mean,

我不能凌驾于其他同样有权利得到它的人

not above everyone else who deserves it just as much as I do. 就这样吧

It's over.

抱歉

I'm sorry.

不必抱歉塞翁失马焉知非福

Don't be. Maybe it's a blessing in disguise.

怎么说

How so?

自从我坠下桥一切都不同了斯特凡

Things changed the minute that I went off that bridge, Stefan. 即便我能重新做人

Even if I could be human again,

我也不会和从前一样了

I wouldn't be the person that I was.

所以我也该接受如今的自己

So it's about time that I accept the person that I am now

并找到一种方式过好我的余生

and figure out a way... to start living the rest of my life.

你的余生

The rest of your life...

都会对达蒙认祖归忠

sired to Damon.

这些事我们回到家再解决吧

I guess we'll have to deal with that when I get home. 我的天啊

My god...

克劳斯还在家里

Home. Klaus.

邦妮的咒语困不住他的

Bonnie's spell isn't gonna hold him.

我们杀死了科尔

And after what we did to Kol,

如果不把解药给他灌下去

if we don't ram that cure down his throat,

他会把我们全杀光

he'll kill us all.

没时间悲伤春秋快走

Pity party over. We have to go.

每次我以为自己制住他了

Every time I think I have him,

那混蛋总能棋高一着

that son of a bitch gets the upper hand.

我们不会让他伤害你的

We won't let him hurt you.

斯特凡和埃琳娜会带回治愈方法

Stefan and Elena will bring back the cure.

那也要捷足先登才行

If they get to it first.

如果他们没拿到克劳斯会杀死我

And if they don't, Klaus kills me.

我得离开镇上

I need to get out of town

好好想想保命之法

to figure out how I'm gonna stay alive--

等等别急好吗老天

Wait, hang on, ok? Gosh!

在你担心世界末日之前

Before you get all doomsday, just--

至少先让我和他谈谈

at least let me try and talk to him.

他无牵无挂卡罗琳

He's got nothing to lose, Care.

他弟弟死了他的混血儿大军没了

His brother's dead, his hybrids are gone.

他现在只想血债血偿先要拿我开刀

All he wants right now is blood, starting with mine. 我不想再次和你分离你明白吗

I'm not gonna say good-bye to you again, do you understand me? 让我来想办法

Let me fix this.

我们是要跳舞还是玩游戏

Are we gonna dance or are we gonna play?

你知道他伤不了我的达蒙

You know he can't hurt me, Damon,

除非他有白橡树木桩

unless he's got the white oak stake.

他没有但他有其他小玩意

He doesn't, but he's got other toys.

达蒙

Damon!

别耽误时间了快去拿治愈方法快

You're wasting time. Just get the cure. Go.

我们不能丢下你不管

We're not gonna leave you.

我们不会的

No, we aren't.

你先去我们随后就来

You need to go ahead. We'll be right behind you.

快去

Go.

瞧瞧我俩

Look at us.

一个新手猎人和需要监护人的女巫

A newbie hunter and a witch who needs adult supervision.

怎么会是我们走到了这一步

How are we the ones that made it this far?

能一起走到这里我很高兴

I'm glad we're here together.

我也是

Me, too.

"这里"到底是哪里

Where is "here," Exactly?

这边

This way.

你怎么知道的

How do you know?

我就是知道

I just know.

你好呀邦妮

Hello, Bonnie.

外婆

吸血鬼日记经典台词

吸血鬼日记经典台词 1、I will start fresh,be some one new. 我要重新开始,做不一样的自己。 2、It's the only way I'll make it through. 这是我能挺过去的唯一办法。 3、No comment. 不予评论 4、You need to chill yourself,all right? 你的冷静点,行吗? 5、Keep it up. 爱干嘛干嘛 6、It is long story. 说来话长 7、I lost control today. 今天我失控了 8、Everything I;ve kept buried inside came rushing to the surface. 我已经深埋内心的一切,都冲破了束缚。 9、You are such a dick. 你真是个混蛋。

10、Memories are too inportant. 记忆弥足珍贵。 11、i'm not giving up on that. 我不会放弃。 12、Do not suilt you. 一点都不适合你。 13、Why are you here now? I could ask you the same question. 你来这里做什么?我可以问你同样的问题。 14、She took my breath away. 她把我的灵魂都吸走了。 15、Let's just cut to the chase. 我们直截了当。 16、I was impressed. 真令我印象深刻。 17、Ashes and Ashes 灰飞烟灭 18、People are going to stop giving you breaks. 人们总是针锋相对。

吸血鬼日记第一季第二十一集

吸血鬼日记第一季第二十一集 Previously on "the vampire diaries"... "吸血鬼日记"前景提要... For over a century, I have lived in secret... 一个世纪以来我一直秘密地生活着... Until now. I know the risk. 直到现在我知道这很冒险 But I have to know her. 但我必须要认识她 The original Johnathan Gilbert had an invention 老Johnathan Gilbert有个发明 that was stolen by a vampire. Her name was pearl. 被吸血鬼偷了她叫Pearl I gave your device to Damon. 我把东西给Damon了 Why don't you ask him for it yourself? 你怎么不自己去找他要? Oh! 哦! Mom! Mama! 妈妈! 妈妈! My wife Isobel spent her life 我的妻子Isobel一生致力于 researching paranormal activity in this area. 这一地区奇异事件研究 - What have you done to my wife? - I turned her. - 你对我妻子做了什么? - 我咬了她 Why do I look like Katherine? 为什么我会长得像Katherine? - You were adopted. - This girl showed up, - 你是收养的- 这个女孩儿出现了 and about to give birth. 岁的临产少女 What else do you know about her? 关于她你还知道什么? - Just her name... Isobel. - Stop looking. - 只知道名字... 叫Isobel - 别看了 She doesn't want to know you. 她不想见你 She's alive? Does that mean she's a... 她还活着? 意思是她是个... Aah! 啊! Hello, Rick. Rick 又见面了 Isobel. 嘿Isobel Heh. 呵 It's good to see you. 见到你真好 You look good. 你看起来不错 I hear that you're a high-school history teacher? 听说你是个高中历史老师? How... how is that? 工作... 工作怎么样? Where have you been, Isobel? 你去哪儿了Isobel? I don't have any reasons that are gonna comfort you. 我没有你想要的答案 I don't have any explanations that are gonna satisfy you. 也没有能使你满意的解释 I wanted this. 我就想这样 It's that simple? 就这么简单? Yeah. 是的 You were supposed to mourn me and move on. 你应该哀悼我然后继续自己的生活 You were my wife. 你是我妻子 And I loved you. 而且我爱你 How could I not search for you? 我怎么能不找你? Because I wasn't lost, Rick. 因为我并不是一时鬼迷心窍Rick - I understand that you know my daughter

吸血鬼日记第一季13英文剧本台词

吸血鬼日记第一季13 Previously on "The V ampire Diaries..." 吸血鬼日记前情提要... For over a century I have lived in secret... 一个世纪以来我秘密地生活着... Until now. I know the risk, 直到现在我知道这很冒险 - but I have to know her. - Elena... - 但我必须要认识她- Elena... she's a dead ringer for Katherine. 她简直是Katherine的翻版 Y ou have no idea of the future I have planned for us. 你知道我替我们计划的将来么 Y ou, me, and Damon. 你我和Damon Our love for Katherine wasn't real, Damon. Damon 我们并不爱Katherine Katherine never compelled me. I knew everything. Katherine从没强迫我我知道一切 It was real for me. 我的爱是真的 I'm going to bring her back. 我要把她带回来 Tell me how to get into the tomb. 告诉我怎样进入墓穴 - The grimoire. - Where is it? - 用魔法书- 在哪? Check the journal, Jonathan Gilbert's. 在Jonathan Gilbert的日记里 Can I borrow your ancestor's journal? 我能借一下你祖先的日记吗? I gave it to my history teacher. 我给历史老师了 - Alaric Saltzman. - Damon. - 我叫Alaric Saltzman - 我叫Damon So the grimoire, that was Emily's, right? 那本魔法书... 是Emily的对吧? That's what you need to reverse the spell? 你要用它解除咒语? - I'll help you. - Ok. - 我会帮助你的- 好I told Damon that I'd help him get Katherine back. 我跟Damon说我会帮他把Katherine带回来But it was a lie. I can't let him do it. 可我说的是假话我不能让他恣意妄为Then don't. And I'll help you. Whatever it takes. 那就阻止他我会帮你的不遗余力的帮你Please! 求求你! Please, help us! 求求你救救我们! Please, my husband, he's been hurt! 我丈夫受伤了! Please help! 帮帮我们吧! What are you doing out here in the middle of the night? 大半夜的你在这干嘛? It's not safe. 这里不安全 No. No, sir. 对对先生 It's not safe. 确实不安全 And that's how it's done. 过程就是这样 What happens to the bodies? 那些尸体怎么办? Well, I'll take them into the woods 我会把他们弄到森林里 and the other animals will finish them off. 其他动物会解决掉的 Are you sure you're ready for this? 你真的准备好了? I'm ready. 是的 I want you to turn me. 快把我变成吸血鬼吧 When it's time. 等时机成熟 Kiss me. 吻我 Y ou should get a taste.

吸血鬼日记第一季12英文剧本台词

看吸血鬼日记学英语第一季04集 previously on "the vampire diaries"... 吸血鬼日记前情提要 for over a century, i have lived in secret,until now. 一个多世纪以来我都秘密地生活 直到现在 i know the risk, but i have to know her. 我知道风险很大,但我必须认识她。elena, she's a dead ringer for katherine. Elena,她和Katherine长的一模一样。 our love for katherine wasn't real, damon. 我们对Katherine的爱不是真的,Damon。i'm gonna bring her back. 我要把她带回来。 - i'm anna. - uh, jemy. -我叫Anna。 -我是Jemy。 you know, my great-grandfather actually showed me a journal. 我的曾曾祖父给我看过一本日记。 he had written all of this creepy stuff about vampires. 他记录了所有这些令人毛骨悚然的吸血鬼的事。 your turn any sad relationship stories? 该你了,有什么悲剧的恋爱经历么? fell in love, married young... 先是坠入爱河,然后年纪轻轻就结婚。。 wife died. 跟着老婆死了。 i've never been in your room before. 我以前还真没进过你的屋子呢。 elena? Elena? who am i to you? 我对你来说算什么? you are not katherine. 你和Katherine不一样。 why do i look like her? 那怎么我们看起来那么像?you were adopted. 你是被收养的。 how you doin' in there? 你没事吧。 stefan, who was that man in the road? Stefan,路中间那个人是谁? i don't know. do you remember anything else about him? 我不知道,你记得什么其他和他有关的细节么? i wish. 记得就好了。 i never really saw his face. 我都没看到他的脸。 he was wearing a hoodie.all i caremember is that 他穿了件卫衣。 there was these black boots coming towards me. 我只记得他那双黑色靴子朝我逼近。 i brought some vervain 我又带来些马鞭草。 for, um-- for you and jenna. 给你和Jenna用。 and, um, i made this bracelet for jeremy,few extra on for friends. 我还帮Jermy做了这个手镯,还有些多的给亲朋好友。 you can put it in jewelry, 你可以把它们放在首饰里, or you can even put it in food or drink, 也可以放在吃的或者喝的里面。 but as long as it's in you or on you,a vampire cannot control you. 只要这玩意在你体内或者体外,吸血鬼就控制不了你。 wow. so much to remember. 哇噢,用起来还蛮复杂的吗。 i know, but there's another vampire in town 我知道,但镇上还有只吸血鬼。 so until we find out who it is and what he wants, 在我们找出他是谁,有什么企图之前, we have to be careful.

美剧经典台词

People do good deeds for many reasons, but sometimes good deeds have bad consequences. 人们做好事的理由有很多,但有时好事却招致恶果。——《绝望主妇》 I have the one thing that you never will. Her respect. 我拥有你这辈子都得不到的东西,她的尊敬。——《吸血鬼日记》 Too late to turn back now. 现在回头为时已晚。——《绯闻女孩》 Whenever we make mistakes, we need to apologize, and then we need to move on. 只要犯了错,就应该道歉,然后释怀,继续生活。——《绝望主妇》 If you want to make an omelet, you have to break a few eggs. 舍不得孩子套不着狼。——《吸血鬼日记》 Every fairy tale needs a good old-fashioned villain. 每个童话都需要一个经典大反派。——《神探夏洛克》 Everyone has members of their family that are difficult to deal with. 每个家庭都会有一些比较难对付的一些人。——《为人父母》 Y ou make me happier than I ever thought I could be. If you let me, I’ll spend rest of my life trying to make you feel the same way. 你给了我难以想像的幸福。如果你愿意,我愿意用我的一生让你感受到同样的幸福。——《老友记》 Friend is someone who can see the truth and pain in you even when you are fooling everyone else. 真正的朋友就是,当你蒙蔽了所有人的眼睛,也能看穿你真实的样子和心底的痛楚。——《绝望主妇》 Happy to know you still care. 很高兴知道你还会关心我。——《吸血鬼日记》 Right now you're my priority, not business. 现在我的重心是你不是工作.——《绯闻女孩》

吸血鬼日记第四季第四集台词

Mystic Falls... I was born here. This is my home. - And mine. - And mine. For centuries, supernatural creatures have lived among us. They were vampires, werewolves, doppelgangers... - witches. - And even hybrids. Then there's Elena. She's one of us now. You're a vampire now... You just have to learn the right way to be one. And I'm gonna teach you. Now there's a hunter in town, determined to kill us all. There's more to you than meets the eye, isn't there? And only I know his secret. You're one of the five. So what is all this? Some personal items that I snaked from the vampire hunter's RV. May he rest in peace. I'm searching for a supernatural handbook. You know for a fact he was supernatural? Definitely wasn't natural. The guy magically appears just as someone blows up the entire founders' council, covered in a tattoo that only Jeremy Gilbert, of all people in the world, seems to be able to see. Klaus mentioned something about him being one of the five. And then he kamikazes himself with explosives. - Seem natural to you? - What's the five? That's what I'm hoping is in the first chapter of the handbook. Liz Forbes, my favorite sheriff. What? That's...concerning. Keep me posted. What, you're not going to tell me? I can't tell you. It's private. We're in a fight. You're in a fight, I'm not in a fight. I'm over it. I've been over it. You're not still mad at me about Elena? You let her feed on you. I'm always going to be mad at you. But we're not in a fight. Very well, then. They didn't find any remains at the explosion site. So Connor's still out there.

吸血鬼日记第一季16英文剧本台词

吸血鬼日记第一季16 Previously, on "The Vampire Diaries"... "吸血鬼日记" 前情提要... For over a century, I have lived in secret. 一个世纪以来我一直秘密地生活着... Until now. 直到现在 I know the risk, 我知道这很冒险 but I have to know her. 但我必须要认识她 Elena. She's a dead ringer for Katherine. Elena 她简直就是Katherine的翻版 What happened to your face? 你的脸怎么了? It's nothing. 没什么 It didn't look like nothing. 这看起来可不像没什么 Matty tells me you broke his heart. Matty说你伤透了他的心 - Mom. - He found his rebound girl. - 妈- 他有新欢了 There's a tomb underneath the church. 教堂下面有一个墓穴 You saved everyone in the church? 你把教堂里的所有人都放出来了? vampires, Damon. 个吸血鬼啊Damon You can't just bring them back. 你不能只把他们带回来就完了 It's Harper. 是Harper I'm glad you found us. 很高兴你找到了我们 Annabelle, close the door, please. Annabelle 请关上门 --==圣城家园SCG字幕组https://www.doczj.com/doc/d216637649.html,==-- 仅供翻译交流使用, 禁止用于商业用途 --==圣城家园SCG字幕组https://www.doczj.com/doc/d216637649.html,==-- 协调:忧心如熏 时间轴: Idol 翻译: *叶* Flower一休Miller's玫瑰星河fabulous_carr 校对: 甜蜜的向往夏天的熏风 Hey. Bouffin. 嘿Bouffin What are you guys watching? 你们看什么呢? You guys have been watching the same thing the whole time? 你们一直没换过台看得不烦啊? There are over channels. It's called a remote control. 有超过个频道呢这个叫遥控器 This button changes the channel. 用这个按钮换台 Hold it like this. 这样拿着 Hmm. 嗯 Did you get enough, sweetheart? 饱了吗亲爱的? For now. 目前饱了 Anna, are you hungry? Anna 你饿了吗? Do you want a little? 想吸些吗? No. Thank you, Miss Givens. 不谢谢Givens小姐 Why don't you lay down for a while and get some rest? 你为什么不躺下休息会儿呢? She's fine. 她没事 Aren't you, Miss Givens? 是吧Givens小姐? Of course, I am. 当然了我没事 I'm fine. 一点事都没有 吸血鬼日记第一季第集 Hey, mom.

吸血鬼日记里的经典对话

1、I will start fresh,be some one new.我要重新开始,做不一样的自己。 2、It's the only way I'll make it through.这是我能挺过去的唯一办法。 3、No comment.不予评论 4、You need to chill yourself,all right?你得冷静点,行吗? 5、Keep it up.坚持下去。 6、It is a long story.说来话长 7、I lost control today.今天我失控了 8、Everything I've kept buried inside came rushing to the surface.我已经深埋内心的一切,都冲破了束缚。 9、You are such a jerk.你真是个混蛋。 10、Memories are too important.记忆弥足珍贵。 11、I'm not giving up on that.我不会放弃。 12、Do not suit you.一点都不适合你。 13、Why are you here now? I could ask you the same question.你来这里做什么?我可以问你同样的问题。 14、She took my breath away.她把我的灵魂都吸走了。 15、Let's just cut to the chase.我们直截了当。 16、I was impressed.真令我印象深刻。 17、Ashes and Ashes灰飞烟灭 18、People are going to stop giving you breaks.人们总是针锋相对。 19、They just don't care anymore.他们不再互相关心。 20、She's always the one that everyone picks.她总是人见人爱。 21、I want to change who I was.我想改变我自己。 22、You called,and I am here. 你让我过来,我就来了。 23、Everything's going be fine. 一切都会好的。(频率好高) 24、We need to talk. 我们需要谈谈。(频率更高) 25、I fancy you. You are beautiful. You are strong. You are full of light. I enjoy you.我迷上你了。你坚强美丽、活力四射。我喜欢你。 26、I want you to know, that I will always be here for you, you can come to me about anything.我要你知道,我会一直在你身边,你有任何事都可以来找我. 27、You’re always one step from a maybe.你总是举棋不定 28、Don’t hide from me. 不要躲避我 29、I’ll help you, whatever it takes.无论如何我都会帮你 30、Why so nosy? 八卦什么 31、Sweet dream/sleep tight /nighty-night好梦 32、Settle down 冷静 33、See you around. 后会有期 34、No more lies. 坦诚相待

吸血鬼日记第一季17英文剧本台词

吸血鬼日记第一季17 Previously on "the vampire diaries"... "吸血鬼日记" 前情提要... For over a century, I have lived in secret 一个世纪以来我一直秘密地生活着... Until now. I know the risk, 直到现在我知道这很冒险 but I have to know her. 但我必须要认识她 There's a tomb underneath the church. 教堂下面有个墓穴 A spell sealed Katherine in that tomb, protecting her. 咒语把Katherine封在墓里为了保护她 I'm gonna bring her back. 我要把她找回来 She's not there! 她不在这里! You saved everyone in the church? 你把教堂里所有人都救出来了? We've taken up residence in a farmhouse just outside of town. 我们在镇子外的一个农场定居下来了 - All vampires? - Some. - 全部个吸血鬼? - 只有一些 I hate this house. I didn't stay locked up for years 我恨这所房子我被锁了年好不容易出来了 to end up locked up here. 但最后还是被困在这里 Aah! 啊! Ugh! 啊! So, where's Bethanne? Bethanne呢? She won't be coming back. 她回不来了 My wife Isabelle spent her life 我的妻子Isabelle倾其一生 researching paranormal activity in this area. 研究这个地区的超自然现象 - What have you done to my wife? - I turned her. - 你把我的妻子怎么样了? - 我把她变成吸血鬼了 Maybe there is such a thing as vampires. 或许吸血鬼确实存在 They're just different from the way we always thought they were. 只是他们和我们想象的不太一样罢了 Aah! 啊! You got a problem with blood, Anna? 你害怕见到血吗Anna? Ahh! 啊! I knew this girl Vicki. 我认识一个叫Vicki的女孩儿 She was attacked by an animal, a bite to the neck. 她被一种动物袭击了咬到了颈部 And then I saw your face. 之后我看到了你的脸部变化 Why would you confront me about it? 你为什么敢让我这么做? Because maybe it's true about Vicki. 因为或许Vicki确实是吸血鬼 And also because I want you to turn me. 还因为我想让你把我变成吸血鬼 I love storms. 我爱死暴风雨了 That a vampire thing? 吸血鬼都这样吗? 'Cause I read vampires don't like raining water. 因为据我所知吸血鬼是不喜欢下雨的天气的 It's only Dracula. 只有Dracula不喜欢雨天(德古拉伯爵吸血鬼) Yeah. He was a complete wuss. 切他就是一个胆小鬼 Never showered. V ery smelly. 而且从来都不洗澡浑身臭味

剧本:吸血鬼日记第一季10(英汉双语)

00:00:45,000 --> 00:00:48,290 本字幕由YYeTs人人影视翻译制作 更多美剧下载请登陆 https://www.doczj.com/doc/d216637649.html, 2 00:00:45,000 --> 00:00:48,290 ■ 3 00:01:29,000 --> 00:01:32,000 翻译:内丘桃smile jason j&s 4 00:01:29,000 --> 00:01:32,000 ■ 5 00:01:32,830 --> 00:01:35,830 翻译: Kevin.Young 默默双宿小肥道士 6 00:01:32,830 --> 00:01:35,830 ■ 7 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 校对:桃金娘银中转:渔夫时间轴: 3+4) 8 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 ■ 9 00:01:40,200 --> 00:01:44,000 后期: zwzy_1007(胖胖) 剧集总监:桃金娘银 10 00:01:40,200 --> 00:01:44,000

11 00:02:30,400 --> 00:02:35,360 《吸血鬼日记》第一季第十集 The Vampire Diaries S01E10 12 00:39:07,050 --> 00:39:10,240 欢迎有能力的影视爱好者加入我们字幕组 加入仅凭个人兴趣爱好没有任何金钱实质回报 13 00:39:07,050 --> 00:39:10,240 ■ 14 00:00:01,690 --> 00:00:04,480 一个多世纪以来我都秘密地活着 For over a cecentury, I've living in secret until now. 15 00:00:04,480 --> 00:00:06,580 我知道这很冒险但我必须认识她 I know the risk, but I have to know her. 16 00:00:06,580 --> 00:00:08,550 埃琳娜她和凯瑟琳长的一摸一样 Elena, she's a dead ringer for Katherine. 17 00:00:08,550 --> 00:00:10,970 -你好老弟 -达蒙 - Hello, brother. - Damon. 18 00:00:11,150 --> 00:00:12,660 被我咬死叫罗根的那个家伙

美剧中那些励志的英文经典台词

美剧中那些励志的英文经典台词 Don't let your pride leave you all alone. 别让你的骄傲使你孤独一人。——《吸血鬼日记》 I used to think the worst feeling in the world was losing someone you love, but I was wrong. The worst feeling is the moment that you realize you've lost yourself. 之前我一直认为,世界上最悲伤的事情就是失去你深爱的人,但是我错了。世界上最悲伤的事情是你意识到,你迷失了自我。——《吸血鬼日记》 When you lose somebody, every candle, every paryer is not going to make up for the fact that the only thing that you have left is a hole in your life where that somebody that you cared about used to be. 当你失去一个人,每一支蜡烛,每一段祷告都不能改变这个事实,你仅有的只有忍受那个你在意的人曾在你心里居住的地方变成一个洞。——《吸血鬼日记》 I will start fresh. 我要重新开始,做全新的自我。——《吸血鬼日记》 Trust is earned. 信任是要靠行动争取的。——《吸血鬼日记》 I met a girl.We talked,and it was epic. But then the sun came up and reality set in.Well,this is reality.Right here. 我遇到一个女孩,我们聊天,就像诗一样美好。但是当太阳升起,现实的生活开始...是的,这就是现实,就在这里。——《吸血鬼日记》 If it feels easy, don't do it. Don't let the world spoil you. 不要选择轻松的那条路。别让这个世界惯坏你。——《行尸走肉》 Better not to ignore the past but learn from it instead. Otherwise, history has a way of repeating itself. 最好不要忽略过去,而是从中得到些教训,否则历史会不断重复上演。——《绯闻女孩》The Transformers teach us that things are not always what they appear to be. 变形金刚的故事告诉我们,事情的真相往往与其外在表现不同。——《生活大爆炸》My dear, when tragedies strike, we try to find someone to blame. In the absence of suitable candidate, we usually blame ourselves. 亲爱的,当悲剧降临,我们总想把责任归咎于他人。如果无人可以指责,我们往往责备自己。——《唐顿庄园》 If your gods are real and if they are just, why is the world so full of injustice? 如果你的神真的存在,如果他们真的公正,那为何世上尽是不公之事?——《权力的游戏》 小李子获奥斯卡影帝感言全文:附语言点精析 Leonardo DiCaprio finally won his first Oscar for his portrayal of Hugh Glass in The Revenant, and he delivered a powerful message about climate change while accepting his award on Sunday night.莱昂纳多·迪卡普里奥最终因在《荒野猎人》中饰演休·格拉斯获得了第一个奥斯卡小金人,他在周日晚上的一番领奖词提到了气候变化,并传递了满满的正能量。 “The Revenant was a product of the tireless effortsof the unbelievable cast and crewI got to work alongside.”

吸血鬼日记台词

第一季 第一集 Elena:Dear diary, I couldn’t have been more wrong I thought that I could smile, nod my way through it; pretend like it would all be OK Stefan:I had a plan I wanted to change who I was; create a life as someone new, someone without the past Elena:Without the pain Elena& Stefan:someone alive Elena:But it’s not that easy The bad things stay with you Stefan:They follow you You can’t escape them, as much as you want to Elena:All you can do is be ready for the good So when it comes, you invite it in, because you need it I need it 埃琳娜:亲爱的日记我真是大错特错。 本以为可以微笑应付自如假装一切都可以好起来 斯特凡:我本来有个计划 想改变自己 塑造全新的自我没有过去 埃琳娜:没有痛苦 埃琳娜&斯特凡:充满活力 埃琳娜:但并非易事 困难总是追随你 斯特凡:不愿离去 无论多么渴望都无法摆脱 埃琳娜:唯一能做的就是为美好的明天做好准备 当它降临时能欣然接受因为我们需要它 我需要它 第五集 Elena:I tried I want so much to make things right, But every instinct in my body is telling me to be careful What you don’t know can hurt you 埃琳娜:我竭尽全力

美剧中那些震撼人心的经典台词 !【美剧知识】

美剧中那些震撼人心的经典台词!【美剧知识】 【纸牌屋】 1. There are two kinds of pain. The sort of pain that makes you strong... or useless pain...The sort of pain that's only suffering.痛苦分两种。一种让你变得更强......另一种毫无价值,只是徒添折磨。 2. And a person's character isn't determined by how he or she enjoys victory, but rather how he or she endures defeat.一个人的品行,不取决于这人如何享受胜利,而在于这人如何忍受失败。【绯闻女孩】 3. Three words. Eight Letters. Say it and I'm yours.三个字。八个字母。说出来,我就是你的了。 4. Sometimes you have to let things go,so there's room for better things to come into your life.有些事情我们必须放弃,才有精力去迎接更美好的生活。【吸血鬼日记】 5. If you are willing, I will always love you. Would you like, I will never miss.你要是愿意,我就永远爱你,你要不愿意,我就永远相思。 6. Life is too cruel. If we cease to believe in love, why would we want to live?生活太残酷了,如果我们不相信爱,还能为什么而活呢?【生活大爆炸】 7. They say at the end of your life, you regret the stuff you didn't do more than the stuff that you did.别人都说,人到了

吸血鬼日记经典台词

【Katherine】 1.kiss me or kill me. 吻我或者杀了我。 2.Better you die than I die 你死总比我死好。 3.Hello, John;goodbye ,John. 你好,John;再见,John. 【Damon】 1.I don't deserve you ,but my bother does. 我配不上你,但是我弟弟可以。 2.I will always choose you. 我一直都会选择你。 3.I don't mind being the bad guy;I'll make all the life and death decisions,while you'r ebusy worrying about collateral damage.I'll even let her hate me for it. But at the end of the day, I'll be the one to keep her alive. 我不介意当一个坏人;但你还在忙于考虑利害关系,我已经做了生死决定;我甚至会让她因为而恨我;但是到了最后,只有我能让她活下来。 4.I promise you, I will never leave you again 我向你承诺,我永远都不会再离开你 5.Two is company,three is party。两人作伴,三人聚会 6.No matter where you go ,I will be there to pull you back;Cause right now, you are all I got. 无论你走多远,我都会在这里拉你回来;因为现在,我只有你了。 7.Because when people see good,they expect good.And I don't want to have to live up to anyone's expectations. 因为当人们看见好的一面,他们就期待好的。而我不想活在人们的期望中。 【Stefan 】 1.For over a century,I have lived in secret. Hiding in the shadows. Alone in the world. 一个世纪以来,我都秘密的活着,藏匿在黑暗中,独自一人。 2.I know the risk, but I have no choice,I have to know her. 我知道这有危险,但我没有选择,我必须认识她 3.I met a girl.We talked,and it was epic. But then the sun came up and reality set in. Well,this is reality.Right here. 我遇到一个女孩,我们聊天,就像诗一样美好。但是当太阳升起,现实的生活开始,是的,这就是现实。 4.All I need in the world is my brother. 我要的是我哥哥能在这个世界上。 5.No matter what I go through to get her back,trying to fight against my blood lust a nd control of my life again.None of that matter if she has feelings for somebody else.无论我做什么来赢回他的心,试着控制我的嗜血并重新掌握我的人生;但是如果她心里还有别人,我所做的将毫无意义。 6.Nothing wrong in free will. You'll know untill you lose it. 自由意志没什么不对,当你失去它,你才会知道。 7.If let myself care ,all I feel is pain. 如果我让自己在乎,我能感觉到的只有痛苦。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档