生活大爆炸第三季S3E5 中英文对照剧本
- 格式:pdf
- 大小:1.08 MB
- 文档页数:28
生活大爆炸第3季中英字幕1700:00:01,460 --> 00:00:18,130为什么我总是出力Why do I always have to carry the heavy stuff?200:00:18,200 --> 00:00:18,960很简单啊Well, it's very simple.300:00:18,000 --> 00:00:18,180在我们这群一无所有的破烂科学家当中In our ragtag band of scientists with nothing to lose,400:00:18,100 --> 00:00:10,500我负责动脑子I'm the smart one,500:00:10,530 --> 00:00:11,860沃罗威茨负责搞笑Wolowitz is the funny one,600:00:11,900 --> 00:00:13,960库萨帕里是一个奋力想要融入我们的生活and Koothrappali is the lovable foreigner700:00:14,000 --> 00:00:16,460但是以失败告终的可爱的老外who struggles to understand our ways and fails.800:00:18,760 --> 00:00:21,200你别无选择只有肌肉男了That leaves you, by default, as the muscle.900:00:22,500 --> 00:00:25,560再多搬一层我就肌肉难了One more floor, and I'd be the pulled muscle.1000:00:26,600 --> 00:00:29,160来的正好我要饿死了Oh, it's about time. I'm starving.1100:00:29,200 --> 00:00:31,730这个其实我们没带中国菜回来Um, well, we didn't actually get Chinese food.1200:00:31,760 --> 00:00:34,360-为什么啊 -淡定这个更赞- Why not? - Don't panic. This is better.1300:00:34,400 --> 00:00:37,860不是吧你们不会用食物换了魔豆吧Oh, no. You didn't trade the food for magic beans, did you?1400:00:37,900 --> 00:00:40,500当然没有Of course not.1500:00:40,530 --> 00:00:42,360况且严格来说魔豆也是食物And technically, magic beans would be food.1600:00:42,400 --> 00:00:44,500虽然吃了它们怪浪费的Although eating them would be quite a waste,1700:00:44,530 --> 00:00:45,860因为你可以种植它们since you could plant them,1800:00:45,900 --> 00:00:47,430然后一夜之间就会长成一株巨大的豆茎and overnight, have a giant beanstalk,1900:00:47,460 --> 00:00:50,330足够一个小城市吃的which would provide enough roughage for a small city.2000:00:50,360 --> 00:00:52,560其实有时候我根本没听你说话Yeah, sometimes I don't listen.2100:00:52,600 --> 00:00:55,260只是看着你的下巴一上一下Sometimes I just watch your jaw go up and down.2200:00:56,530 --> 00:00:58,430我们去中餐馆的路上We were on our way to the Chinese restaurant2300:00:58,460 --> 00:00:59,730貌似看见了亚当·韦斯特when we thought we saw Adam West,2400:00:58,800 --> 00:01:01,800亚当·韦斯特:《蝙蝠侠》的扮演者2500:00:59,730 --> 00:01:00,800所以我们就跟着他走so we followed him.2600:01:00,830 --> 00:01:01,930谁是亚当·韦斯特Who's Adam West?2700:01:01,960 --> 00:01:18,130谁是亚当·韦斯特Who's Adam West?!2800:01:18,160 --> 00:01:18,430莱纳德你们性交之后都聊些什么啊Leonard, what do the two of you talk about after the coitu s?2900:01:18,860 --> 00:01:12,630我猜是 "哇塞 4分钟新纪录啊"My guess is, "Hey, four minutes! New record!"3000:01:13,830 --> 00:01:17,760所以我才负责搞笑啊That's why I'm the funny one.3100:01:17,800 --> 00:01:20,230反正呢我们跟着他到了旧货出售摊儿Anyway, we followe d the guy to this garage sale,3200:01:20,260 --> 00:01:21,800那卖的东西都超赞and they had the coolest stuff.3300:01:21,830 --> 00:01:22,900他们正好关门大甩卖They were closing up.3400:01:22,930 --> 00:01:24,760这一箱子东西才60块We got this whole box for 60 bucks.3500:01:24,800 --> 00:01:26,160我们还没来得及看清都有什么呢We didn't even get to go through it all.3600:01:26,200 --> 00:01:27,460说不定有什么宝贝呢There could be anything in here.3700:01:27,500 --> 00:01:30,230看看有没有新女朋友说不定你需要一个There a new girlfriend in there? 'Cause you might need one.3800:01:30,260 --> 00:01:32,180没有No.3900:01:32,100 --> 00:01:35,430不过有《捉鬼敢死队》的原版终稿But there is an original final draft Ghostbusters script4000:01:35,460 --> 00:01:37,160上面真的有黏液的污迹哎with actual slime stains!4100:01:38,180 --> 00:01:39,660你说得对Oh, you're right.4200:01:39,700 --> 00:01:40,900这个是《捉鬼敢死队2》It's Ghostbusters 2.4300:01:40,930 --> 00:01:42,160没看头Never mind.4400:01:42,200 --> 00:01:45,200我滴神啊Oh, my God.00:01:48,230 --> 00:01:50,730是阿福娃娃An Alf doll.4600:01:51,630 --> 00:01:54,180我11岁时我妈在我爸去世后When I was 11, my mother got me one4700:01:54,180 --> 00:01:56,360给我买了一个让我能睡好觉to help me sleep after my dad left.4800:01:56,400 --> 00:18:00,600我那时候会假装爸爸是去了蜜胺树脂星球I used to pretend that my dad had moved to the planet Melmac,4900:18:00,630 --> 00:18:18,180而阿福会把他带回我身边的and Alf was going to bring him back to me.5000:18:18,180 --> 00:18:18,330但它从来也没有But he never did.5100:18:18,000 --> 00:18:10,560我爸爸在哪儿小玩偶Where's my daddy, puppet?5200:18:14,180 --> 00:18:16,200他在哪儿Where is he?5300:18:17,180 --> 00:18:19,180太伤感了That is so sad.5400:18:19,100 --> 00:18:21,260不更伤感的是你居然不知道No, what's sad is that you don't know5500:18:21,300 --> 00:18:24,230亚当·韦斯特是电视版蝙蝠侠的扮演者Adam West was TV's Batman.5600:18:42,110 --> 00:18:43,710生活大爆炸第三季第十七集5700:18:50,530 --> 00:18:53,860史波克的脑袋(波克:《星际迷航》中的人物)Here's Spock's head with no body.5800:18:55,180 --> 00:18:58,530T先生的身子(Mr.T:《星际迷航》中的人物)Here's Mr.T's body with no head.5900:18:58,530 --> 00:18:18,530啊在这儿史波克的身子配T先生的脑袋Oh, yeah, here's Spock's body with Mr.T's head.6000:18:18,300 --> 00:18:18,800我同情那些没有逻辑的傻瓜I pity the fool who's illogical.6100:18:10,430 --> 00:18:12,760好吧我要回家了Okay, I'm just gonna go home6200:18:12,800 --> 00:18:16,600做一个烤干酪然后上eHarmony 意淫去and make a grilled cheese and window-shop on eHarmony.6300:18:13,660 --> 00:18:15,660eHarmony:美国线上交友网站6400:18:18,000 --> 00:18:19,530好的拜拜Okay, bye.6500:18:19,560 --> 00:18:21,130妥了Okay.6600:18:21,160 --> 00:18:24,560哇塞快看《夺宝奇兵》的连连看Ooh, look, an Indiana Jones connect-the-dots.6700:18:24,600 --> 00:18:26,730还有潜水侠的手办And an Aquaman action figure.6800:18:26,760 --> 00:18:29,180好像有人给他画了个小弟弟Looks like someone drew a penis on him.6900:18:29,180 --> 00:18:31,230没事儿看我擦掉Ooh, that'll come off.7000:18:40,100 --> 00:18:42,430我们都看不下去了喂You see what you're doing?7100:18:42,460 --> 00:18:44,900停下Stop that.7200:18:44,930 --> 00:18:46,160真赞啊Fascinating.7300:18:46,200 --> 00:18:47,600什么东西What?7400:18:47,630 --> 00:18:50,180是《魔戒》里的魔戒It appears to be a Lord of the Rings ring.7500:18:50,180 --> 00:18:51,530上面居然还刻着Oh. It's even got7600:18:51,560 --> 00:18:53,100精灵语呢the Elvish engraving on it.7700:18:53,130 --> 00:18:54,430不是精灵语It's not Elvish.7800:18:54,460 --> 00:18:57,660是用精灵语的字母写的魔多语It's the language of Mordor written in Elvish script.7900:18:59,000 --> 00:18:01,830"魔戒全属至尊御""One Ring to rule them all."8000:18:59,000 --> 00:18:18,830出自《魔戒》台词8100:18:01,830 --> 00:18:18,430"至尊指引诸魔戒""One Ring to find them."8200:18:18,460 --> 00:18:18,180"至尊魔戒唤众戒""One Ring to bring them all."8300:18:18,180 --> 00:18:10,560"众戒归一黑暗中""And in the darkness bind them."8400:18:11,930 --> 00:18:14,530我靠咱们好宅啊Holy crap, are we nerdy.8500:18:16,730 --> 00:18:18,860我调查了一下这个魔戒So, I was doing some checking on the ring.8600:18:18,900 --> 00:18:21,100等下谢尔顿那边桌子上的是番茄酱吗Hold on. Sheldon, is there ketchup on that table?8700:18:21,130 --> 00:18:23,360是滴Yes, there is.8800:18:23,400 --> 00:18:27,930有个好玩的事儿起初番茄酱是酱汁的总称Oh, here's a fun fact. Ketchup started out as a general term for sauce,8900:18:27,960 --> 00:18:31,230特别是那些加了草本植物和香料的蘑菇或腌鱼typically made of mushrooms or fish brine with herbs and spices.9000:18:31,260 --> 00:18:33,960早期流行的主材料包括蓝莓Some popular early main ingredients included blueberry,9100:18:34,000 --> 00:18:37,460凤尾鱼牡蛎四季豆还有葡萄anchovy, oyster, kidney bean and grape.9200:18:38,760 --> 00:18:41,430没事儿我去拿No, that's okay. I'll get it.9300:18:41,460 --> 00:18:46,180听我说我仔细观察了魔戒看上去有点奇怪Listen, I was looking at the ring, and it seemed a little weird.9400:18:46,180 --> 00:18:47,600上面竟然没有版权声明No copyright notice on it.9500:18:47,630 --> 00:18:51,130所以我就拿给我一个哥们儿看这么说吧So, I took it down to this buddy of mine who deals with--9600:18:51,160 --> 00:18:54,730他专门和收藏界的黑市做交易shall we say-- the seedy underbelly of the collectibles world.9700:18:54,760 --> 00:18:56,200黑市Seedy underbelly?9800:18:56,230 --> 00:18:58,560你那个黑市淘来的手提式相位枪You know, your black market phasers,9900:18:56,560 --> 00:18:59,560出自《星际迷航》10000:18:58,600 --> 00:18:00,730还有乌拉中尉在电影中穿过的内裤your screen-worn Lieutenant Uhura panties,10100:18:00,760 --> 00:18:18,100就那些东西呗that kind of stuff.11800:18:18,360 --> 00:18:18,300你这个神秘兄弟是谁Who's this mysterious buddy you suddenly have?11800:18:18,330 --> 00:18:18,360就是我认识的一个家伙Just a guy. I know a guy.11800:18:18,400 --> 00:18:11,180-艾迪·克里斯波吗 -我不能告诉你别问了- Is it Eddie Crispo? - No, I can't tell you who it is. Stop asking.11800:18:11,100 --> 00:18:12,700还能是谁肯定是艾迪·克里斯波Who else could it be? It has to be Eddie Crispo.11800:18:12,730 --> 00:18:14,800我认识很多黑道人物好不好I know lots of dangerous people, okay?11800:18:14,830 --> 00:18:17,860-说一个 -艾迪·克里斯波- Name one. - Eddie Crispo.11800:18:17,900 --> 00:18:24,000不管怎样他说这个不是仿品而是真品Anyway, he said this isn't a replica. It's the real deal.11800:18:24,180 --> 00:18:26,960如果你说这就是索伦在末日火山If you're suggesting that that is the actual ring of power11000:18:27,000 --> 00:18:29,230打造的至尊魔戒[指环王情节]forged by Sauron in Mount Doom,11100:18:29,260 --> 00:18:31,660我会用极为不屑和I look at you with an expression of exhaustion11200:18:31,700 --> 00:18:33,700嘲笑的表情看着你and ever so slight amusement.11300:18:36,800 --> 00:18:39,660他不是说这是魔戒He's not saying it's a magic ring.11400:18:39,700 --> 00:18:41,600对吧You're not, are you?11500:18:41,630 --> 00:18:43,630没错但差不多No, but it's close.11600:18:43,660 --> 00:18:45,130看里面的标记Look at the markings inside.11700:18:45,160 --> 00:18:47,430那是生产标记Those are production markings.11800:18:47,460 --> 00:18:50,400为拍摄《指环王》共打造了九枚戒指Nine rings were made for use in the <i>Lord of the Rings movies.</i>11900:18:50,430 --> 00:18:52,230三枚送给了剧中演员Three were given to members of the cast.12000:18:52,260 --> 00:18:53,700剩下的都被销毁了The rest were destroyed.12100:18:53,730 --> 00:18:55,460除了一枚Except one.12200:18:55,500 --> 00:18:58,200被偷的一枚One was stolen.12300:18:58,230 --> 00:18:00,260先生们Gentlemen...12400:18:00,300 --> 00:18:18,830这就是至尊魔戒this is the one ring.12500:18:18,930 --> 00:18:18,660归我了Mine!12600:18:10,180 --> 00:18:11,260不不是你的No, it is not yours.12700:18:11,300 --> 00:18:12,900我们一起去要的箱子We all went in on the box together.12800:18:12,930 --> 00:18:15,230对但是我在箱子里找到的Well, yes, but I found it in the box,12900:18:15,260 --> 00:18:17,330海难救助法明确规定and the laws of maritime salvage clearly state13000:18:17,360 --> 00:18:19,230找到沉海宝藏的人that the finder of a sunken treasure13100:18:19,260 --> 00:18:20,830即视为宝藏的主人is the owner of the treasure.13200:18:20,860 --> 00:18:22,730这怎么符合海难救助法How is this maritime salvage?13300:18:22,760 --> 00:18:25,160除了没有水怎么不符合Other than the lack of water, how is it not?13400:18:25,200 --> 00:18:27,700等等谢尔顿先别发疯Wait, wait. Sheldon, stop being crazy for a second.13500:18:27,730 --> 00:18:29,900这种东西值多少钱How much is something like this worth?13600:18:29,930 --> 00:18:32,530这么抢手的东西很难估价Well, it's tough to say since it's hot,13700:18:32,560 --> 00:18:34,630不过在黑市里我朋友估价but on the underground market, my guy figures...13800:18:34,660 --> 00:18:35,660你是指艾迪·克里斯波吧Your guy Eddie Crispo?13900:18:35,700 --> 00:18:37,860是滴Yes.14000:18:39,100 --> 00:18:43,730他估价一万到一万五He figures ten, maybe 15 thousand.14100:18:43,760 --> 00:18:45,230既然值这么多钱Okay, that's a lot of money.14200:18:45,260 --> 00:18:48,360明智之举是用它投资更实用的东西The wise thing to do is invest it in something practical.14300:18:48,400 --> 00:18:50,100比如水上摩托艇Like a jet ski.14400:18:50,130 --> 00:18:53,180你要摩托艇干嘛Why do you want a jet ski?14500:18:53,100 --> 00:18:56,400电影里有钱又帅的人都骑摩托艇All the wealthy and beautiful people in movies ride Jet Skis.14600:18:56,430 --> 00:18:58,200这不可能是巧合That can't just be a coincidence.14700:18:59,130 --> 00:18:00,300我们不能卖它We can't sell it.14800:18:00,330 --> 00:18:01,900要保存它We have to keep it14900:18:01,930 --> 00:18:18,230珍惜它爱护它and love it and polish it,15000:18:18,260 --> 00:18:18,700只能偶尔拿出来and only take it out occasionally15100:18:18,730 --> 00:18:18,180去公园里when we go to the park15200:18:18,180 --> 00:18:18,180重演电影里喜欢的场景and reenact our favorite scenes from the movies.15300:18:18,180 --> 00:18:13,100听着有意思其实很无聊It's sad how great that sounds.15400:18:13,130 --> 00:18:14,300各位这是偷来的Guys, it's stolen.15500:18:14,330 --> 00:18:15,930应该还给彼得·杰克逊[指环王导演]It should go back to Peter Jackson.15600:18:15,960 --> 00:18:17,760他制作的电影魔戒应该属于他He made the movies; it belongs to him.15700:18:17,800 --> 00:18:18,960行啊Fine.15800:18:19,000 --> 00:18:21,330可以换给他只要他答应He can have it back as long as he promises15900:18:21,360 --> 00:18:23,600让我演下一部电影里的霍比特人to make me a hobbit in his next movie.16000:18:23,630 --> 00:18:25,700没有犹太霍比特人There are no Jewish hobbits.16100:18:25,730 --> 00:18:27,560显然你没在岁首节[犹太新年]Clearly, you've never been to my house16200:18:27,600 --> 00:18:29,830来我家吃饭for dinner on Rosh Hashanah.16300:18:29,860 --> 00:18:32,230我们不能敲诈彼得·杰We are not blackmailing Peter J...16400:18:32,260 --> 00:18:33,730够了魔戒哪去了All right, where's the ring?16500:18:33,760 --> 00:18:36,180你是说我的魔戒吗You mean my ring?16600:18:36,180 --> 00:18:37,130你这是干嘛What are you doing?16700:18:37,160 --> 00:18:38,300魔戒无人看护The ring was unguarded.16800:18:38,330 --> 00:18:40,180就这么放着台面It was just sitting on the table.16900:18:40,100 --> 00:18:41,530谁都能拿走Anyone could have taken it.17000:18:41,560 --> 00:18:43,460证据我拿了Proof? I did.17100:18:43,500 --> 00:18:46,180-给我 -大家理智点- Give me that. - Look, let's be reasonable.17200:18:46,180 --> 00:18:48,400我们都对魔戒抱有不同的想法We all want to do different things with the ring,17300:18:48,430 --> 00:18:51,330但你们的想法太傻我要的可是摩托艇but your ideas are stupid, and I want a jet ski.17400:18:51,360 --> 00:18:53,180我找到的魔戒是我的I found it. The ring is mine.17500:18:53,100 --> 00:18:56,400我不明白为啥每次都不能我说了算I don't understand why in this group I never get my way.17600:18:59,800 --> 00:18:18,960有哪次不是你说了算You always get your way.17700:18:18,000 --> 00:18:18,260你把魔戒给我才是每次我说了算I'll stipulate to that if you give me the ring.17800:18:18,300 --> 00:18:18,430各位Hey, guys.17900:18:18,460 --> 00:18:18,800喜欢我给你们上的Enjoying your food that I actually18000:18:18,830 --> 00:18:11,460不是你们点的菜brought you instead of promising food,18100:18:11,500 --> 00:18:14,600是我随意找的一堆垃圾but bringing you a box of random crap?18200:18:14,630 --> 00:18:15,730很好吃Yeah, it's delicious.18300:18:15,760 --> 00:18:17,560就是讽刺的话不太新鲜The sarcasm's a little stale, though.18400:18:18,730 --> 00:18:19,860要不这样吧Hey, how about this?18500:18:19,900 --> 00:18:21,730确定如何处理魔戒前Until we figure out what to do with the ring,18600:18:21,760 --> 00:18:22,900由佩妮来保管Penny holds on to it.18700:18:22,930 --> 00:18:23,800什么戒指What ring?18800:18:23,830 --> 00:18:25,960这枚戒指This ring.18900:18:26,000 --> 00:18:28,130在找东西吗Looking for something?19000:18:30,360 --> 00:18:32,660你能保管几天吗Will you hold on to this for a couple of days?19100:18:32,700 --> 00:18:34,300-为什么 -这是部电影的道具- Why? - It's a prop from a movie,19200:18:34,330 --> 00:18:36,260我们正为此争吵呢And we're kind of fighting over it.19300:18:36,300 --> 00:18:37,960只想说清楚我男朋友给我的Okay, just to be clear, the first piece of jewelry19400:18:38,000 --> 00:18:39,700第一件珠宝是电影里的道具my boyfriend gives me is a prop from a movie,19500:18:39,730 --> 00:18:41,200而且我还不能拥有它and I don't even get to keep it?19600:18:42,230 --> 00:18:44,900如果你三年前跟了我If you had gone out with me three years ago,19700:18:44,930 --> 00:18:47,330你现在应该能收到我姑婆艾达by now, you'd have my great Aunt Ida's brooch19800:18:47,360 --> 00:18:50,900塞进猫肚子从德占比利时偷运出的胸针that she smuggled ou t of occupied Belgium in a cat.19900:18:52,180 --> 00:18:54,200现在感觉我还好吧How am I looking now?20000:18:56,930 --> 00:18:59,160你打我You hit me!20100:18:59,200 --> 00:10:18,360我在流血I'm bleeding!21800:10:18,300 --> 00:10:18,180什么情况What was that?21800:10:18,100 --> 00:10:18,330谢尔顿想偷魔戒我给了他一拳Sheldon tried to take the ring and I punched him. 21800:10:18,730 --> 00:10:18,730干得好That's my girl.21800:10:17,160 --> 00:10:19,180谢尔顿啊So, Sheldon,21800:10:19,300 --> 00:10:22,460被一个女人家揍的感觉如何how's it feel to get beaten up by a girl?21800:10:25,360 --> 00:10:27,260反正不是第一次了It's not the first time.21800:10:27,300 --> 00:10:30,700在子宫里我那胞姐就开始欺负我I have a twin sister whose assaults began in utero.21800:10:31,860 --> 00:10:34,830如果当年我能一直坚定的吸收掉她If only I'd had the presence of mind to reabsorb her,21000:10:34,860 --> 00:10:36,860我也就多了一颗长毛的痣then I'd have a mole with hair in it21100:10:36,900 --> 00:10:40,300这样也不会收到那些无聊的圣诞贺卡了instead of a tedious yearly Christmas letter.21200:10:40,330 --> 00:10:42,660先生们你们还没有觉悟吗Gentlemen, have you come to the realization21300:10:42,700 --> 00:10:44,500最明智的选择that the only reasonable course of action21400:10:44,530 --> 00:10:46,300就是卖了魔戒再分钱is to sell the ring and divide the money?21500:10:46,330 --> 00:10:47,460没门No.21600:10:47,500 --> 00:10:48,530我就怕你这么说I was afraid of that.21700:10:50,600 --> 00:10:52,530说吧Go ahead.21800:10:52,560 --> 00:10:54,160在孟买问候大家Greetings from Mumbai.21900:10:54,200 --> 00:10:56,660我是拉杰的律师文卡塔斯·库萨帕里I am Raj's attorney, Venkatesh Koothrappali.22000:10:56,700 --> 00:10:58,700也是我表哥Also my cousin.22100:10:58,730 --> 00:11:00,160你居然还找了个律师You brought a lawyer?22200:11:00,200 --> 00:11:01,400这个不用回答Don't answer that.22300:11:01,630 --> 00:11:18,560我就直说了I'll get straight to the point.22400:11:18,600 --> 00:11:18,600我的委托人准备放弃My client's prepared to surrender22500:11:18,630 --> 00:11:18,180他在这枚魔戒上的一切利益any interest he has in the ring22600:11:18,100 --> 00:11:18,800来交换两辆川崎水上摩托in exchange for two Kawasaki Jet Skis.22700:11:18,830 --> 00:11:12,830两辆水上摩托是不可能的We're not giving him two Jet Skis.22800:11:12,860 --> 00:11:14,260听着大家都成年人了Look, we're big boys,22900:11:14,260 --> 00:11:16,960我们何不都退一步海阔天空呢why don't we just cut to the chase and meet in the middle?23000:11:16,960 --> 00:11:19,400一辆水上摩托就够了怎么样One Kawasaki Jet Ski. Done and done.23100:11:21,400 --> 00:11:24,180半辆都不给No Jet Skis.23200:11:24,360 --> 00:11:26,460好吧不谈水上摩托了All right, forget the Jet Skis.23300:11:26,500 --> 00:11:29,230你说什么这是我们的底线Forget the Jet Skis? That was our line in the sand!23400:11:29,260 --> 00:11:31,130你就这点招数吗What happened to "tear them a new one?"23500:11:31,160 --> 00:11:34,960那你要我怎样他们态度强硬我们输了What can I say? They played hardball. We lost.23600:11:35,000 --> 00:11:36,300你这没用的东西You're useless.23700:11:36,330 --> 00:11:38,130你来雇我时我就说了I told you that when you hired me.23800:11:38,160 --> 00:11:39,600我要下线了I'm signing off now.23900:11:39,630 --> 00:11:42,760记得联系你妈她担心你呢Call your mother. She worries.24000:11:44,000 --> 00:11:46,940知道吗向别人介绍自己的律师表兄时Okay, just so you know, if we're bringing in cousins who are lawyers,24100:11:46,940 --> 00:11:50,630要准备好被雷prepare for shock and awe.24200:11:50,660 --> 00:11:52,010告诉你们我来了结这件事You know what? I am ending this.24300:11:52,010 --> 00:11:53,320佩妮不想再保管魔戒Penny didn't want to hold the ring anymore.24400:11:53,320 --> 00:11:56,190她还给了我现在我手上我要寄回去She gave it to me. I have it. I'm sending it back.24500:11:56,220 --> 00:11:57,920魔戒呢Where's the ring?24600:11:57,960 --> 00:12:00,390你是指这个魔戒吗You mean this ring?24700:12:01,490 --> 00:12:18,190下次在公共厕所里排尿Next time be aware of your surroundings24800:12:18,220 --> 00:12:18,390记得要耳听八方环顾四周while urinating in a public men's room.24900:12:18,420 --> 00:12:18,590快给我Give me that.25000:12:18,620 --> 00:12:18,620才不这是我的No, it's mine.25100:12:18,660 --> 00:12:18,560我们都有份It's all of ours.25200:12:10,760 --> 00:12:12,560-得了这也太荒唐了 -那就放手- Okay, now, this is ridiculous! - Then let go!25300:12:12,590 --> 00:12:13,920偏不你干嘛不放手I'm not letting go. You let go.25400:12:13,960 --> 00:12:15,390要我说谁坚持到最后I say this ring belongs25500:12:15,420 --> 00:12:17,460魔戒就归谁to the last person who can hold on.25600:12:17,490 --> 00:12:19,660行啊我们回家再开始吗Fine. But can't we go home and start this?25700:12:19,690 --> 00:12:22,190当然那现在先放手Sure. Let go of the ring.25800:12:22,220 --> 00:12:24,720好吧那就从现在开始All right, it starts now.25900:12:28,720 --> 00:12:31,620今晚科幻频道有巨虫电影联播You do realize there's a giant bug movie marathon26000:12:31,660 --> 00:12:33,890你们都还记得吧tonight on the Syfy Channel.26100:12:48,590 --> 00:12:50,690慢我的笔记本还没拿Wait, my laptop.26200:13:01,360 --> 00:13:18,290这也太白痴了一点也没意义了You know, there's a point no when this becomes idiotic.26300:13:18,320 --> 00:13:18,560刚我们这样开车的时候你咋不说And it wasn't when we were driving like this?26400:13:18,820 --> 00:13:10,790我好心建议你们三个放弃吧I would advise the three of you26500:13:10,820 --> 00:13:12,420再怎么死撑也是徒劳that resistance is futile.26600:13:12,460 --> 00:13:14,180我的耐性可是出了名的好I have endless patience.26700:13:14,120 --> 00:13:16,320我曾和惠普的客服人员I once spent two-and-a-half hours on hold26800:13:16,360 --> 00:13:18,320耗了整整两个半小时with Hewlett-Packard customer service26900:13:18,360 --> 00:13:21,490就为投诉他们客服态度差劲just to complain about their customer service.27000:13:22,990 --> 00:13:24,990你少和我吹嘘耐性You want to talk about endless patience?27100:13:25,180 --> 00:13:27,180佩妮逼我看完了整整Penny made me watch all five seasons27200:13:27,180 --> 00:13:29,190五季的《欲望都市》of Sex and the City.27300:13:31,320 --> 00:13:33,290老兄那玩意有六季There are six seasons, dude.27400:13:33,320 --> 00:13:35,460噢杯具Oh, crap!27500:13:36,960 --> 00:13:38,960别这么说嘛第六季很赞啊No, no, no, the sixth season is great.27600:13:38,990 --> 00:13:43,180凯莉刚分手伤心地去了巴黎We go to Paris with Carrie and get our heart broken,27700:13:43,180 --> 00:13:44,260而大人物又突然出现and then Mr. Big shows up,27800:13:44,290 --> 00:13:47,260我们都很好奇她是否还能再相信他we don't know if we can trust him again.27900:13:47,290 --> 00:13:49,460真是跨越地球的爱恋啊It's a wild ride.28000:13:51,360 --> 00:13:53,490我要开门Door.28100:13:59,360 --> 00:14:18,720同志们屈膝[法语芭蕾舞动作]Okay, everybody, and plie?28200:14:18,760 --> 00:14:11,920再踮立[法语芭蕾舞动作]And releve?28300:14:14,820 --> 00:14:17,890你们干什么呢Whatcha doin'?28400:14:17,920 --> 00:14:20,660谁坚持到最后魔戒归谁Last one holding the ring decides its fate.28500:14:20,690 --> 00:14:21,890我知道这很蠢I know, it sounds silly.28600:14:21,920 --> 00:14:23,820才不会呢你是我男友啊No, no, no, no, no, you are my boyfriend.28700:14:23,860 --> 00:14:25,860情人眼里出西施嘛Nothing you do is silly to me.28800:14:25,890 --> 00:14:27,790多谢Thank you.28900:14:27,820 --> 00:14:32,590顺便说下这可是维多利亚的秘密内衣FYI-- this is a bag from Victoria's Secret.29000:14:39,760 --> 00:14:41,690老子不干了I'm out.29100:14:51,290 --> 00:14:53,260抱歉老妈I'm sorry, Ma,29200:14:53,290 --> 00:14:55,260没办法我要在办公室加班I have to stay late at the office.29300:14:55,290 --> 00:14:57,590才没有他在骗你No, he's doesn't! He's lying to you!29400:14:58,760 --> 00:15:00,390你就不能消停点吗Will you be quiet?29500:15:00,420 --> 00:15:18,260要隐私的话放开手就行了啊Well, if you want privacy let go of the ring.29600:15:18,290 --> 00:15:18,180真开心I'm so glad29700:15:18,120 --> 00:15:18,920终于能来这家异教徒的脱衣舞俱乐部we came to this gentile strip club!29800:15:18,960 --> 00:15:18,160霍华德Howard,29900:15:18,190 --> 00:15:11,690再给你个培根塞她们丁字裤里去here's more bacon to tuck into the shiksa's G-string!30000:15:13,490 --> 00:15:15,360我再打给你I'll call you back.。
生活大爆炸第3季中英字幕300:03:17,210 --> 00:03:18,810生活大爆炸第三季第三集200:00:01,380 --> 00:00:04,720今晚我要出去心情大好I'm going out tonight, I'm feelin' alright300:00:04,810 --> 00:00:08,800我要好好爽一下Gonna let it all hang out400:00:09,050 --> 00:00:12,840放声歌唱升三个八度Wanna make some noise, really raise my voice500:00:13,010 --> 00:00:16,880耶我要大唱大叫Yeah, I wanna scream and shout600:00:16,880 --> 00:00:20,420滴滴啦啦De-de-de, de-de-de-de-de, uh700:00:20,630 --> 00:00:24,130不早安谢尔顿和我一起跳舞吧No.. Morning, Sheldon. Come dance with me.800:00:25,900 --> 00:00:27,370不要No.900:00:27,430 --> 00:00:29,940干嘛不要Why not?1000:00:29,990 --> 00:00:32,440佩妮我支持"多个世界"理论Penny, while I subscribe to1100:00:32,510 --> 00:00:34,940这个理论表明The "many worlds" theory which pots the existence1200:00:34,990 --> 00:00:36,540在无限个宇宙中存在着Of an infinite number of sheldons1300:00:36,610 --> 00:00:38,210无限个谢尔顿In an infinite number of universes,1400:00:38,280 --> 00:00:41,630我向你保证其中没一个"我"是在跳舞的I assure you that in none of them am I dancing.1500:00:42,220 --> 00:00:45,950那这些"你"里有没有幽默一点的Are you fun in any of them?1600:00:46,020 --> 00:00:46,870根据推算The math would suggest1700:00:46,950 --> 00:00:49,640其中有几个"我"是糖娃娃That in a few I'm a clown made of candy.1800:00:50,940 --> 00:00:52,600但是绝不跳舞But I don't dance.1900:00:53,450 --> 00:00:54,880行吧来点法式吐司不Alright, want some French toast?2000:00:54,910 --> 00:00:56,980今天是燕麦粥日It's oatmeal day.2100:00:57,050 --> 00:01:01,450这样吧下个法式吐司日我给你煮燕麦粥Tell you what, next French toast day, I'll make you oatmeal.2200:01:01,520 --> 00:01:05,150神啊你还要在这赖到法式吐司日啊Dear lord, are you still going to be here on French toast day?2300:01:09,330 --> 00:01:10,580早啊Morning.2400:01:10,610 --> 00:01:11,560莱纳德你看啊Look, Leonard,2500:01:11,610 --> 00:01:13,500佩妮烤了法式吐司Penny made French toast.2600:01:13,560 --> 00:01:15,900抱歉我还没给她你的用餐日程表Sorry I haven't given her your schedule yet.2700:01:15,950 --> 00:01:17,530那是个iCal[Apple电子日程表]下载啊It's an iCal download.2800:01:17,580 --> 00:01:19,270她可以直接下到手机里的She can put it right in her phone.2900:01:19,340 --> 00:01:20,990而且我想咱们说好了的And I thought we agreed3000:01:21,010 --> 00:01:23,590你们只在她那儿行房事That you'd have your conjugal visits in her apartment.3100:01:23,670 --> 00:01:26,510是说好了但是现在是特殊情况We did, but there were extenuating circumstances.3200:01:26,590 --> 00:01:27,580我明白了I see.3300:01:27,630 --> 00:01:29,040她浑身的傻气Did her abysmal housekeeping skills3400:01:29,100 --> 00:01:30,880终于被她那盖世的家务活能力打压下去了是吗Finally trump her perkiness?3500:01:32,220 --> 00:01:37,090不是她的床有点散架了No, her bed kind of... Broke.3600:01:37,150 --> 00:01:39,420这是不太可能的That doesn't seem likely.3700:01:39,490 --> 00:01:41,740她的床的构造很结实Her bed's of sturdy construction.3800:01:41,810 --> 00:01:42,630就算多承重一个Even the addition of a second3900:01:42,680 --> 00:01:45,310正常体型的人类也不会引致其床架松动的Normal size human being wouldn't cause a structural failure,4000:01:45,400 --> 00:01:47,950更别提像你这样的小雏形人了Much less a homunculus such as yourself.4100:01:49,270 --> 00:01:50,620小雏形人A homunculus?4200:01:50,700 --> 00:01:54,040功能健全的迷你型人类Perfectly formed miniature human being.4300:01:54,120 --> 00:01:58,440你这我的小宝贝雏形人Oh, you're my little homunculus.4400:01:58,510 --> 00:02:00,010别这样Don't do that.00:02:00,580 --> 00:02:03,220抱歉好啦谁要普通糖浆谁要肉桂糖浆呀Sorry. Okay, who wants syrup and who wants cinnamon sugar?4600:02:03,220 --> 00:02:04,400我要燕麦粥I want oatmeal.4700:02:04,470 --> 00:02:05,570行啊Yes, well4800:02:05,600 --> 00:02:08,280我想要个室友不是大混蛋的男朋友I want a boyfriend whose roommate isn't a giant pain in the ass.4900:02:08,750 --> 00:02:11,080这个愿望很快就能实现了I'm sure that will happen soon enough.5000:02:11,770 --> 00:02:14,590但我还是要燕麦粥But in the meantime, I still want oatmeal.5100:02:15,160 --> 00:02:16,790得了我投降You know what, I give up.5200:02:16,860 --> 00:02:17,990怎么会有他这种人He's impossible.5300:02:17,990 --> 00:02:20,850怎么会没有我就是存在的I can't be impossible, I exist.5400:02:20,910 --> 00:02:22,700我相信你想说的是I believe what you meant to say is,5500:02:22,750 --> 00:02:25,230"我投降这种人几乎是不存在的""I give up, he's improbable."5600:02:30,810 --> 00:02:32,890谢尔顿你真得换个方式Sheldon, you really need to find a better way5700:02:32,980 --> 00:02:34,140和佩妮相处了Of dealing with penny.5800:02:34,140 --> 00:02:35,380那我该怎么做What am I supposed to do--5900:02:35,450 --> 00:02:37,180在礼拜一吃法式吐司吗Eat french toast on a Monday?6000:02:37,230 --> 00:02:39,880这种情况才是不存在的Now, that would be impossible.6100:02:40,450 --> 00:02:42,570我只是说你想抓苍蝇的话得用蜂蜜I'm just saying, you can catch more flies with honey6200:02:42,600 --> 00:02:43,770而不是醋Than with vinegar.6300:02:43,840 --> 00:02:45,890你用粪粪还能抓更多呢You can catch even more flies with manure.6400:02:45,960 --> 00:02:47,260你到底想说什么What's your point?6500:02:47,320 --> 00:02:48,890这个...It's a...6600:02:53,280 --> 00:02:55,700天还挺香的呢Boy, that does smell good.6700:02:55,770 --> 00:02:57,150太遗憾了今儿就是礼拜一Too bad it's Monday.6800:03:25,510 --> 00:03:28,220我们经理基姆去休产假了Okay, Kim the night manager went on maternity leave6900:03:28,310 --> 00:03:29,940她老公叫桑迪And her husband's name is Sandy, right?7000:03:30,010 --> 00:03:31,210然后So get this--7100:03:31,280 --> 00:03:33,500顶她班的是一个叫桑迪的女人Her replacement is a woman named Sandy7200:03:33,560 --> 00:03:35,870而她老公叫基姆Whose husband's name is Kim.7300:03:39,020 --> 00:03:41,290-哇啊 -是啊- Wow! - I know!7400:03:41,350 --> 00:03:43,150这什么概率哦What are the odds?7500:03:43,160 --> 00:03:44,210很好算嘛Easily calculable.7600:03:44,290 --> 00:03:46,130先找到几对双方都取中性名字的We begin by identifying a set of married couples7700:03:46,190 --> 00:03:47,530已婚夫妇With unisex names.7800:03:47,580 --> 00:03:48,910然后剔除那些不适合We then eliminate those unqualified7900:03:49,000 --> 00:03:49,630从事餐饮工作的For restaurant work--8000:03:49,700 --> 00:03:52,230比如说年老的坐牢的残疾的The aged, the imprisoned and the limbless, for example,8100:03:52,230 --> 00:03:54,420-再然后就 -谢尔顿- Next we look at... - Sheldon--8200:03:54,500 --> 00:03:56,090这是一个奇妙的巧合It's an amazing coincidence.8300:03:56,170 --> 00:03:57,640就这样了行吗Can we leave it at that?8400:03:57,710 --> 00:04:00,840对不起I'm sorry.8500:04:01,010 --> 00:04:05,340喔佩妮你们奶酪蛋糕工厂就好像是巫婆们开的Ooh, Penny. It's as if the cheese-cake factory is run by witches.8600:04:08,450 --> 00:04:12,420喔谢尔顿别以为我不会揍你Ooh, Sheldon, it's as if you don't think I'll punch you.8700:04:13,490 --> 00:04:15,860行啦你俩别吵了Come on, you guys, let it go.8800:04:15,910 --> 00:04:17,040哼随便吧Fine, whatever.00:04:17,120 --> 00:04:19,530你吃完了吗Are you finished?9000:04:19,580 --> 00:04:20,990谢了Well, thank you.9100:04:21,050 --> 00:04:22,910多么体贴How thoughtful.9200:04:23,000 --> 00:04:24,910你要吃巧克力吗Would you like a chocolate?9300:04:25,000 --> 00:04:26,880好啊Um, yeah, sure.9400:04:29,790 --> 00:04:31,590多谢啦Thanks.9500:04:33,010 --> 00:04:35,940这算什么What was that?9600:04:36,010 --> 00:04:38,730你让我对佩妮好点的You said be nice to Penny.9700:04:38,810 --> 00:04:40,510我觉得给别人喂巧克力I believe offering chocolate to someone9800:04:40,560 --> 00:04:42,780能够符合"好"的定义Falls within the definition of nice.9900:04:42,850 --> 00:04:44,200没错It does.10000:04:44,270 --> 00:04:46,870但就我观察你这人不符合But in my experience, you don't.10100:04:46,940 --> 00:04:50,490何瑞修宇宙间无奇不有There are more things in heaven and earth, Horatio,10200:04:50,560 --> 00:04:52,480不是你的哲学全能梦想得到的[<哈姆雷特>第一幕;第五景]Than are dreamt of in your philosophy10300:04:52,540 --> 00:04:54,230这才是你嘛Now that's you10400:04:54,280 --> 00:04:56,450讨厌而且让人难以忍受Obnoxious and insufferable.10500:05:02,840 --> 00:05:05,590日居者们你们好啊What's going on, day dwellers?10600:05:05,660 --> 00:05:10,540KISS[美重金属乐队]粉丝团也废除了"不许问不许说"[美军处理同性恋旧政策]吗Oh, man, did the kiss army repeal "don't ask, don't tell"?10700:05:10,610 --> 00:05:11,750不是No.10800:05:11,800 --> 00:05:14,910我和拉杰要去好莱坞的哥特夜总会Raj and I are going to a goth club in Hollywood10900:05:14,970 --> 00:05:16,950和夜猫子一起玩儿To hang with the night people.11000:05:17,970 --> 00:05:19,350有人想一起去吗Anyb ody want to come along?11100:05:19,420 --> 00:05:21,960你真要这样上街吗Oh, wow, you're actually going out like that?11200:05:22,020 --> 00:05:23,510不不No, no.11300:05:23,590 --> 00:05:25,310我要这样上街I'm going out like this...11400:05:27,530 --> 00:05:29,480霍华德你做了些什么Howard, what did you do?11500:05:29,560 --> 00:05:31,010这叫纹身袖They're called tattoo sleeves.11600:05:31,080 --> 00:05:32,130看Look.11700:05:34,190 --> 00:05:35,440我在网上买的拉杰也买了一身I go them online! Raj got a set, too..11800:05:39,640 --> 00:05:40,820帅死了是吧Fantastic, right?11900:05:40,910 --> 00:05:43,030穿上它就能和前卫女孩Put them on, have hot sex with some freaky girl12000:05:43,110 --> 00:05:45,030发生韵事脱下他With her business pierced, take them off,12100:05:45,110 --> 00:05:47,610我依旧是个恪礼守节的犹太人I can still be buried in a jewish cemetery.12200:05:48,780 --> 00:05:50,120知道吗You know, I've always wanted12300:05:50,200 --> 00:05:51,320我一直都想去哥特夜总会To go to a goth nightclub.12400:05:51,370 --> 00:05:52,320真的吗Really?12500:05:52,370 --> 00:05:53,590才怪呢Bazinga!12600:05:55,060 --> 00:05:59,160没有人能察觉到我的玩笑对吧None of you ever see my practical jokes coming, do you?12700:05:59,210 --> 00:06:01,090你们俩去吗Okay, how about you two?12800:06:01,160 --> 00:06:03,710我还带了几个纹身袖Look, I've got some extra tatoo sleeves.12900:06:03,800 --> 00:06:05,830你带那么多干什么Why are you carrying extras?13000:06:05,900 --> 00:06:08,840万一被哪个女人的乳环刮破了好有个替换呀In case I snag one on someone's nipple ring.13100:06:08,900 --> 00:06:11,440我们就不去了Uh, yeah, I think we'll pass.13200:06:11,510 --> 00:06:16,510你现在就得"妻管严"了吗Oh, is the missus speaking for the couple now?13300:06:16,580 --> 00:06:19,610这件事肯定她说了算In this case, you bet she is.13400:06:21,850 --> 00:06:24,400是啊她很强势他受压迫Yes, she's pushy, and yes, he's whipped,13500:06:24,490 --> 00:06:28,240但是不能这么说But that's not the expression.13600:06:29,740 --> 00:06:32,160快走我要去沃尔格林药店Come on, I want to stop at walgreens13700:06:32,240 --> 00:06:34,030再多买几支眼线笔And pick up some more eyeliner.13800:06:37,180 --> 00:06:41,200他们在夜总会要被揍了They're gonna get beaten up at that club.13900:06:41,270 --> 00:06:44,400我看他们在药店就会被揍They're gonna get beaten up at walgreens.14000:06:47,890 --> 00:06:48,980抱歉谢尔顿Oh, sorry, Sheldon.14100:06:49,040 --> 00:06:50,380我差点坐在你的专座上I almost sat in your spot.14200:06:50,440 --> 00:06:53,230是吗我都没注意Did you? I didn't notice.14300:06:53,310 --> 00:06:55,180给你块巧克力吧Have a chocolate.14400:06:56,220 --> 00:06:58,180谢谢Thank you.14500:07:10,730 --> 00:07:15,000我觉得我们很适合这里I think we're fitting quite nicely.14600:07:15,070 --> 00:07:18,070要是你不喝低度啤酒就更好了It did help if you weren't drinking light beer.14700:07:18,120 --> 00:07:21,260喝伏特加和蔓越莓果汁就显得比我更有哥特风格吗What's so gothic about vodka and cranberry juice?14800:07:21,340 --> 00:07:23,880是啊这看起来像在饮血Hello? It looks like blood.14900:07:23,930 --> 00:07:25,750你没去看我发给你的Did you even read the "wiki how" link15000:07:25,800 --> 00:07:27,460手把手学哥特风格的WikiHow链接吗I sent you on being goth?15100:07:27,550 --> 00:07:30,130没我自己的东西还看不玩呢No, I'm behind on my wiki-reading.15200:07:30,220 --> 00:07:32,940我正在读约翰·格里沙姆[法律惊悚小说《掮客》作者]I'm kind of on a John Grisham kick right now.15300:07:33,020 --> 00:07:34,020什么What?15400:07:34,020 --> 00:07:36,050我看完了《绝对机密》I finished reading The Pelican Brief15500:07:36,090 --> 00:07:38,530我太喜欢了已经完全身临其境了And loved it so much, I dived right into the client.15600:07:38,590 --> 00:07:39,560他本身就是个律师He was a lawyer himself,15700:07:39,590 --> 00:07:43,260所以他的小说内容的准确性和娱乐性都很强So his novels are accurate as well as entertaining.15800:07:43,610 --> 00:07:49,070要记住我们是浪荡子暗夜之子Just remember we are lost boys, children of the night.15900:07:49,120 --> 00:07:51,570好的浪荡子暗夜之子Great. Lost boys, children of the night.16000:07:51,620 --> 00:07:52,790明白了Got it.16100:07:52,870 --> 00:07:56,630能帮忙把小吃递过来吗Can you pass the chex mix please?16200:07:57,910 --> 00:07:59,210谢谢Thank you.16300:08:02,180 --> 00:08:05,180我们是浪荡子We are lost boys.16400:08:05,250 --> 00:08:08,300是吗Good for you.16500:08:08,390 --> 00:08:11,590其实我比他更放浪I'm actually much more lost than he is.16600:08:13,480 --> 00:08:14,730纹身不错Nice ink.16700:08:14,730 --> 00:08:16,650谢谢Thanks.16800:08:16,700 --> 00:08:18,310能请两位小姐喝点东西吗Can we buy you ladies a drink?16900:08:19,370 --> 00:08:20,750两杯低度啤酒Two light beers.17000:08:20,820 --> 00:08:23,600低度啤酒吗 "WiliHow"该把这个写进去Light beers. "Wiki how" about that?17100:08:25,320 --> 00:08:26,610你们叫什么What's your names?17200:08:26,660 --> 00:08:29,110-我叫霍华德拉杰 -我是贝萨妮-I'm Howard. Raj. -I'm Bethany.17300:08:29,160 --> 00:08:30,540很高兴见到你贝萨妮Nice to meet you, Bethany.17400:08:30,610 --> 00:08:31,710很高兴Yes, very nice.17500:08:31,780 --> 00:08:33,210我也是Nice to meet you, too.17600:08:33,280 --> 00:08:35,080我叫莎拉I'm Sarah.17700:08:35,130 --> 00:08:36,920反正也没人关心Not that anyone cares.17800:08:39,900 --> 00:08:44,010两位小姐喜欢看约翰·格里沙姆的小说吗Do either of you ladies enjoy the novels of John Grisham?17900:08:53,100 --> 00:08:55,450这动画片叫什么来着What's this cartoon called again?18000:08:55,520 --> 00:08:59,170恶魔武士Oshikuru: Demon samurai.18100:08:59,240 --> 00:09:00,820恶魔武士不是动画片Demon it's not a cartoon.18200:09:00,910 --> 00:09:03,130是动漫It'anime.18300:09:03,190 --> 00:09:04,440动漫Anime.18400:09:04,510 --> 00:09:07,200高中时有个女生叫安娜·梅(Anime和Anna May谐音)You know, I knew a girl in high school named Anna May.18500:09:07,280 --> 00:09:10,780安娜·梅·弗莱彻Anna May Fletcher.18600:09:10,780 --> 00:09:13,840她天生单鼻孔She was born with one nostril.18700:09:13,920 --> 00:09:15,910她后来的整鼻手术很失败Then she had this bad nose job18800:09:15,970 --> 00:09:17,910最后竟然弄成了三个鼻孔And basically wound up with three.18900:09:23,110 --> 00:09:26,320你现在经常混在这儿了You're here a lot now.19000:09:26,380 --> 00:09:28,330我话太多了吗Oh, am I talking too much?19100:09:28,390 --> 00:09:29,440抱歉我不说了I'm sorry. Zip.19200:09:29,500 --> 00:09:30,570谢谢Thank you.19300:09:30,640 --> 00:09:32,910吃块巧克力吧Chocolate?19400:09:32,970 --> 00:09:35,310好的Yes please.19500:09:40,450 --> 00:09:42,670基姆你好Oh. Hey, Kim.19600:09:44,990 --> 00:09:46,040请你稍等一下You know what,hold on.19700:09:46,120 --> 00:09:47,800我到楼道里去接电话Let me take this in the hall.19800:09:56,460 --> 00:09:59,130你绝对想不到他们找谁来接替你的工作You'll never guess who they got to replace you at work.19900:10:00,670 --> 00:10:04,140我知道你在干什么了Okay, I know what you're doing.20000:10:04,200 --> 00:10:05,610真的吗Really?20100:10:05,670 --> 00:10:08,590你在用巧克力做正面教法Yes, you're ung chocolates as positive reinforcement20200:10:08,660 --> 00:10:12,060对你认为良好的行为进行奖励For what you consider correct behavior.20300:10:13,930 --> 00:10:15,920真聪明Very good.20400:10:16,920 --> 00:10:17,880来块巧克力吗Chocole?20500:10:17,950 --> 00:10:20,970我不想要什么巧克力No, I don't want any chocolate!20600:10:23,220 --> 00:10:23,730谢尔顿Sheldon,20700:10:23,740 --> 00:10:28,730你不能拿我女朋友当实验鼠一样对待You can't train my girlfend like a lab rat.20800:10:28,730 --> 00:10:31,630事实证明我可以Actually, it turns out I can.20900:10:31,630 --> 00:10:34,570你不应该这么做well, you shouldn't.21000:10:34,640 --> 00:10:36,700莱纳德就是没法让你满意是吧There's just no pleasing you, is there, Leonard?21100:10:36,790 --> 00:10:37,920你不满意You weren't happy21200:10:38,010 --> 00:10:39,910我之前那样对她With my previous approach to dealing with her,21300:10:39,960 --> 00:10:42,680所以我决定根据桑代克和B.F.斯金纳的理论So I decided to employ operant conditioning techniques,21400:10:42,740 --> 00:10:44,910采取操作性条件反射的办法Building on the works of thorndike and B.F. Skinner.21500:10:44,980 --> 00:10:46,460下周的这个时候By this time next week,21600:10:46,550 --> 00:10:48,850我相信我能让她从水池里一跃而出I believe I can have her jumping out of a pool,21700:10:48,920 --> 00:10:51,750用鼻子平衡塑料气球Balancing a beach ball on her nose21800:10:51,820 --> 00:10:55,090不行这一套必须打住No, this has to stop now.21900:10:55,160 --> 00:10:59,280我不是真的建议让她从水池里跳出来I'm not suggesting we really make her jump out of a pool.22000:10:59,360 --> 00:11:01,190我以为你该听出了我的"才怪了"I thought the "bazinga" was implied.22100:11:01,260 --> 00:11:04,360咱们不过是调整她个性We're just tweaking her personality.22200:11:04,430 --> 00:11:06,600用另一种说法就是把那些粗糙表面磨磨光Sanding off the rough edges, if you will.22300:11:06,670 --> 00:11:08,820不行你不能磨佩妮No. You're not sanding Penny.22400:11:08,870 --> 00:11:12,270你是说不许我使用Are you saying that I am forbidden22500:11:12,320 --> 00:11:15,320能让改进我们生活的From applying a harmless, scientifically valid protocol22600:11:15,410 --> 00:11:16,980无害的科学有效的正常手段That will make our lives better?22700:11:17,040 --> 00:11:19,980是的我不许Yes. You're forbidden.22800:11:23,050 --> 00:11:24,220坏莱纳德Bad Leonard.22900:11:33,100 --> 00:11:34,970那你们俩是做什么的So, what do you guys do?23000:11:35,020 --> 00:11:37,270就是些哥特东西喽Oh, you know, goth stuff.23100:11:37,320 --> 00:11:39,190哥特杂志喽哥特音乐喽Goth magazines, goth music.23200:11:39,260 --> 00:11:40,830哥特食品喽Goth food.23300:11:41,580 --> 00:11:43,010什么哥特食品What's goth food?23400:11:44,280 --> 00:11:47,030呃黑焦三文鱼?Uh. Blackened salmon?23500:11:48,650 --> 00:11:51,320不是我是问你们的工作No, I meant what do you do for jobs?23600:11:51,370 --> 00:11:53,040我们是科学家Oh, we're scientists.23700:11:53,120 --> 00:11:55,430当然是黑科学的Yeah, you know, the dark sciences.23800:11:55,490 --> 00:11:57,340什么是黑科学What are the dark sciences?23900:11:57,430 --> 00:11:58,590我们We...24000:11:58,660 --> 00:12:00,930我是个天体物理学家Well, I am an astrophysicist,24100:12:01,000 --> 00:12:03,180很多工作都要在晚上进行And a lot of that takes place at night.24200:12:04,020 --> 00:12:06,170那时候也有吸血鬼呀When there are vampires24300:12:06,220 --> 00:12:09,060僵尸呀什么的到处乱跑And miscellaneous undead out and about.24400:12:13,340 --> 00:12:14,840听起来很酷啊That sounds really cool.24500:12:14,900 --> 00:12:18,780真的吗好吧要是你喜欢宇宙那类的Does it? Okay. If you like space stuff,24600:12:18,850 --> 00:12:20,870我设计国际太空站的部分呢I design components for the international space station,24700:12:20,950 --> 00:12:22,240在太空里Which is in space.24800:12:22,320 --> 00:12:24,850你肯定知道那里没人能听到你喊叫Where, as I'm sure you know, no one can hear you scream.24900:12:28,790 --> 00:12:29,880那么两位女士是做什么的So, what do you gals do?25000:12:29,910 --> 00:12:31,240我在盖普服装店I work at the gap.25100:12:31,330 --> 00:12:34,360真的可真有趣我曾经去过盖普啊Really? How about that? I've been to the gap.25200:12:34,420 --> 00:12:35,500我也去过I've been there, as well.25300:12:35,550 --> 00:12:38,530我喜欢你们那种有小口袋的T恤衫I like your t-shirts with the little pocket.25400:12:38,590 --> 00:12:43,090我也在那儿上班反正也没人关心I work the, too. Not that anyone cares.25500:12:44,340 --> 00:12:46,890这地方真无聊You know, this place is boring.25600:12:46,980 --> 00:12:51,050可不咱们去别的地方开心开心吧Yeah why don't we go somewhere else and have some fun?25700:12:51,100 --> 00:12:52,150好啊Okay.25800:12:52,220 --> 00:12:53,600当然我们喜欢开心Sure we like fun.25900:12:53,680 --> 00:12:55,070我们是开心的人We are fun people.26000:12:55,150 --> 00:12:57,390又黑暗又开心Dark and fun.26100:12:57,440 --> 00:13:00,190来吧我知道一个地方你们肯定喜欢Come on. I know a place you'll really dig.26200:13:03,230 --> 00:13:04,390你带来黑色避孕套吗Did you bring the black condoms?26300:13:04,450 --> 00:13:05,560就在腰包包里啦In my fanny pack.26400:13:05,610 --> 00:13:06,610走吧L et's go.26500:13:13,620 --> 00:13:16,160现在高兴了Are you happy now?26600:13:18,040 --> 00:13:19,840没有特别高兴Not particularly26700:13:22,480 --> 00:13:26,800天啊她没有吧My god, she didn't!26800:13:26,870 --> 00:13:30,150她究竟在说什么要这么久What could she possibly be talking about for so long?26900:13:30,220 --> 00:13:33,270显然在芝士蛋糕厂做招待Obviously, waitressing at the cheesecake factory27000:13:33,360 --> 00:13:35,860是个复杂的社会经济性活动Is a complex socioeconomic activity27100:13:35,940 --> 00:13:39,680而且需要相当多的研究与计划That requires a great deal of analysis and planning.27200:13:40,850 --> 00:13:42,870才怪了"bazinga."27300:13:44,000 --> 00:13:46,840知道么采用You know, using positive27400:13:46,900 --> 00:13:49,210正面鼓励式方法我能在一个星期之内Reinforcement techniques, I could train that behavior27500:13:49,270 --> 00:13:51,110让她改变这个恶习Out of her in a week.27600:13:51,180 --> 00:13:52,380不No.27700:13:52,440 --> 00:13:53,810要是你让我用负面鼓励法If you let me use negative reinforcement,27800:13:53,880 --> 00:13:56,110睡觉前我就能做到I can get it done before we go to bed.27900:13:56,180 --> 00:13:59,620你不能用水喷她的脸You're not squirting her in the face with water.28000:13:59,670 --> 00:14:00,950当然不No, of course not.28100:14:01,000 --> 00:14:02,990我说的是十分轻微的电击法We're talking very mild electric shocks.28200:14:04,020 --> 00:14:06,370连组织损伤都不会有No tissue damage whatsoever.28300:14:06,440 --> 00:14:08,060别想了Forget it.28400:14:08,060 --> 00:14:10,340你不可能告诉我Oh, come on. You can't tell me28500:14:10,410 --> 00:14:12,760给你打造一个更好的女朋友That you're not intrigued out the possibility28600:14:12,830 --> 00:14:14,660让你一点都不动心Of building a better girlfriend.28700:14:14,730 --> 00:14:16,070我没有I'm not.28800:14:16,130 --> 00:14:18,150佩妮的个性好的和坏的Well, and Penny's qualities, both good and bad,28900:14:18,240 --> 00:14:20,300合成了她这个人Are what make her who she is.29000:14:23,690 --> 00:14:26,860你是说比如那个让人无法忍受的尖笑声You mean, like that high-pitched, irritating laugh?29100:14:29,250 --> 00:14:32,320你就不想希望一个低嗓门的笑声吗You wouldn't prefer a throaty chuckle?29200:14:32,380 --> 00:14:35,050不许你改变佩妮的笑声You're not changing how Penny laughs.29300:14:35,120 --> 00:14:37,090那才是荒诞呢No, that would be incongruous.29400:14:37,150 --> 00:14:38,590我打算把她的声音整体降低I was going to lower the whole voice29500:14:38,660 --> 00:14:40,970到一个令人愉快的音区To a more pleasing register.29600:14:41,040 --> 00:14:42,840对不起啦伙计Ugh. Sorry, guys.29700:14:42,930 --> 00:14:45,760那丫头是个怪物That girl is freaky.29800:14:45,830 --> 00:14:47,660再说一遍Come again?29900:14:47,710 --> 00:14:49,160怪物Freaky.30000:14:49,220 --> 00:14:50,250怪物Freaky?30100:14:50,320 --> 00:14:52,970怪物Ah, freaky.30200:14:58,580 --> 00:15:01,080吃块巧克力吧Have a chocolate.30300:15:02,860 --> 00:15:04,950谢谢Thank you.30400:15:12,360 --> 00:15:14,490你真打算破坏你的身体Are you seriously going to damage your body30500:15:14,540 --> 00:15:16,460就为了有可能吊上一个Just for the possibility you could have cheap sex30600:15:16,530 --> 00:15:18,340在酒吧里遇到的马子?With a strange girl you met in a bar?30700:15:19,910 --> 00:15:21,630当然Yeah!30800:15:21,700 --> 00:15:23,630你妈妈会怎么说What is your mother going to say?30900:15:23,700 --> 00:15:25,470她根本看不到那里She's not going to see it.31000:15:25,540 --> 00:15:28,220她现在量我体温都是放嘴里的She takes my temperature orally now.31100:15:31,440 --> 00:15:32,710霍华德你打算要什么样的What are you going to get, Howard?31200:15:32,760 --> 00:15:34,730我不知道该选Well, I can't really decide31300:15:34,810 --> 00:15:37,310尖叫魔鬼骇人小头骨Between a screaming devil, this mean little skull,31400:15:37,380 --> 00:15:39,720或是青蛙柯米特Or kermit the frog.31500:15:39,770 --> 00:15:42,130青蛙柯米特Kermit the frog? You know.31600:15:42,200 --> 00:15:45,020你好我在霍华德的屁股上Hi-ho. I'm on Howard's butt.31700:15:46,160 --> 00:15:47,490刺个骇人小头骨Get the mean little skull,。
Big Bang Theory TranscriptsS3E11 – The Maternal CongruenceScene: The apartment.Penny:Oh, I always tear up when the Grinch’s heart grows three sizes.Sheldon: Tears seem appropriate. Enlargement of the heart muscle, or hypertrophic cardiomyopathy, is a serious disease which could lead to congestive heart failure.Leonard(singing Deck the Halls): Fa-la-la, la-la-la, la-la-la.Penny: You really didn’t like it, Sheldon?Sheldon: No, on the contrary. I found the Grinch to be a relatable, engaging character, and I was really with him right up to the point that he succumbed to social convention and returned the presents and saved Christmas. What a buzz kill that was.Leonard: When we watch Frosty the Snowman, he roots for the sun.Sheldon:Excuse me, but the sun is essential for all life on Earth. Frosty is merely a bit of frozen supernatural ephemera in a stolen hat. A crime, by the way, for which he is never brought to account. Leonard (continuing Deck the Halls): Fa-la-la-la-la, la-la-la-la.Credits sequence.Scene: The apartment.Penny: I just love decorating the Christmas tree. It makes me feel like a little girl again.Leonard: We didn’t have a tree when I was growing up.Penny: Really? Why not?Leonard:Mmm, in my family, holidays weren’t so much c elebrated as studied for their anthropological and psychological implications on human society.Penny: Oh, sounds festive. Did you at least give presents?Leonard: Mmm, in a way. We presented papers, and then broke off into focus groups and critiqued each other.Penny: Sheldon, what about you? Did you have a Christmas tree?Sheldon: Oh, yes. We had a tree, we had a manger, we had an inflatable Santa Claus with plastic reindeer on the front lawn. And to make things even more jolly, there were so many blinking lights on the house they induced neighbourhood-wide seizures.Penny: So I take it you don’t want to help us trim the tree.Sheldon: I do not. But if you insist on decorating a spider-infested fire hazard in my home I would request that you add this.Penny: What is it?Sheldon: You’re kidding, right? It’s a bust of Sir Isaac Newton.Penny: Oh, sure, sure, yeah. Very Christmassy.Sheldon: Wait, excuse me, but it’s much more Christmassy than anything you’ve put on the tree. Leonard: Here we go.Sheldon: December 25, 1642, Julian calendar, Sir Isaac Newton is born. Jesus, on the other hand, was actually born in the summer. His birthday was moved to coincide with a traditional pagan holiday that celebrated the winter solstice with lit fires and slaughtered goats. Which, frankly, sounds like more fun than 12 hours of church with my mother followed by a fruitcake.Leonard: Merry Newton-mas, everyone.Sheldon: I sense that’s not sincere, although I have no idea why.Penny: No, it’s fine. Look, Sir Isaac can go righ t next to this little candy cane.Sheldon: No. Isaac goes at the top of the tree.Sheldon:I understand. You dispute Newton’s claim that he invented calculus and you want to put Gottfried Leibniz on the top.Leonard: Yeah, you got me. I’m a Leibniz man.Sheldon:Well, perhaps when your mother gets here, she’ll talk some sense into you.Penny:What? Your… your mother’s coming? When?Leonard: Tomorrow.Penny: When were you going to tell me?Leonard: Um, tomorrow?Penny: Why were you keeping this a secret?Leonard: Well, I just, I thought…Sheldon:If I can interject here, obviously Leonard is concerned that his mother won’t approve of you as his mate.Penny: Why wouldn’t she approve of me? I’m adorable.Leonard: You are, it’s just…Sheldon: If I can interject again. Leonard comes from a remarkably high-achieving family, who have all chosen high-achieving partners. He probably feels that it’s doubtful that his mother will be overly impressed with his dating a woman whose most significant achievement is memorizing the Cheesecake Factory menu. Penny:Hey, it’s a big menu. There’s two pages just for desserts.Leonard: I know. And those specials, they change every day.Penny: Okay, you know what? It’s lame when I say it, it’s just ridiculous when you pile on.Leonard: Okay, sorry.Penny: So what did she say when you told her we were going out?Leonard:Um…Penny: You didn’t tell her we were going out, did you?Leonard: Um…Penny: Why not?Leonard:Um…Sheldon: Leonard, I’m no expert on meditation, but if you’re trying to calm yourself down, I believe the word is Om.Scene: Leonard’s car.Beverley: It was so nice of you to come all the way down to the airport to pick me up.Sheldon: No trouble at all.Leonard:I drove, Mother. I’m driving now.Beverley: Yes, dear. Mommy’s proud. I’ve been meaning to thank you for your notes on my paper disproving quantum brain dynamic theory.Sheldon: My pleasure. For a non-physicist, you have a remarkable grasp of how electric dipoles in the brain’s water molec ules could not possibly form a Bose condensate.Leonard: Wait, wait, wait. When did you send my mom notes on a paper?Sheldon: August 16th. Right after her carpal tunnel surgery.Beverley: Oh, did I thank you for the flowers?Sheldon: You did.Beverley: I don’t really like flowers.Sheldon: Neither do I, but it’s the social convention.Beverley:It is, isn’t it?Leonard: Wait, wait, wait. You had surgery?Beverley: Yes, and Sheldon sent me flowers.Beverley: Then what was all that wait, wait, wait about?Leonard:I just don’t understand why he knows more about your life than I do.Beverley:Well, I would assume it’s because Sheldon and I stay in touch due to mutual interest and respect, while you avoid me, due to unresolved childhood issues.Sheldon: It’s what we think caused your narcissistic personality disorder. We discussed it at length during our last video chat. Although how we got onto the subject of you is baffling.Beverley:Yes, but we are on the subject, so I’m obliged to ask, Leonard, how are you?Leonard: Fine, Mom. How are you?Beverley: Mmm, menopausal.Leonard: Now I’m less fine.Beverley: Have you heard your brother has gotten engaged?Leonard: No. Sheldon, why didn’t you tell me?Sheldon: My bad. I did send a gift from both of us.Beverley:She’s a remarkable girl. The youngest appeals court judge in New Jersey and a two-time Olympic bronze medallist.Leonard: You must be very happy.Beverley:Why? I’m not marrying her. So, how about you? Are you seeing anyone intere sting?Sheldon:Well, I’m not sure about interesting, but…Leonard: Not the time, Sheldon.Sheldon: Very well. Shall we switch topics to Isaac Newton v. Gottfried Leibniz?Beverley:It’s all right, Sheldon. I will just pretend that Leonard’s not withholdin g information. Although, I will point out, Leonard, that I am a trained psychiatrist and you are exhibiting the same secretive behavioural tics that accompanied your learning to masturbate.Sheldon: Isn’t she brilliant, Leonard? How I envy you.Scene: The apartment.Beverley: So, Howard, have you and Rajesh finally summoned the courage to express your latent homosexual feelings toward one another?Howard: What? No.Beverley: Why not?Howard:Because we don’t have latent homosexual feelings toward one anoth er.Beverley: I see.Howard: No, really. I have a girlfriend now.Beverley: And where is she this evening?Howard: She had to go out of town. Her grandmother died.Beverley: I see. Her grandmother died.Howard: Honest to God. Leonard, tell her I have a girlfriend.Leonard:I don’t know what you’re talking about.Howard:What do you mean you don’t know what I’m talking about? Tell her I have a girlfriend!Leonard:All right. He “has” a “girlfriend.”Howard: Her name is Bernadette, she’s working as a waitress, but she’s going to school to be a microbiologist.Beverley:Howard, keep in mind that the more passionately you stick to this construct, the more you’re hurting your partner.Howard(to Raj who has whispered to him): Do you really think your lips in my ear is helping?Penny (arriving): Hi. Sorry I’m late.Leonard: Oh, glad you’re here, uh, sit down, I’ll get you a plate. Mom, you remember Penny.Beverley: Oh, yes, the waitress slash actress with the unresolved father issues. Has he finally come to terms with his little slugger growing breasts?Penny:Well, he sent me a football and a catcher’s mitt for Christmas, so I’m going to say no.Howard: If it helps, we’re all good with your breasts.Beverley: Classic overcompensation. Oh, speaking of fathers, Leona rd, that reminds me, I’m divorcing yours.Leonard: What?Beverley: Yes. He was cheating on me.Leonard: No!Beverley: Yes, with some waitress from the university cafeteria. Can you believe it? A waitress? Oh, no offense, dear.Penny: No, it sounded like a compliment.Leonard: When did this happen?Beverley:Mmm, well, let’s see. Sheldon, when did I leave Leonard’s father?Sheldon: September 22nd.Beverley: Oh, yes, that’s right. The weekend after Leonard’s dog died.Leonard: Mitzy’s dead?Sheldon: She was old and blind, Leonard. What choice did we have?Leonard: I don’t believe this. Why am I the last to know?Beverley:Excuse me, Leonard, I am the one who’s getting a divorce, Mitzy is the one who is dead. Why are you the one making a fuss?Leonard:You’re right. I’m-I’m-I’m-I’m sorry, I’m way out of line!Beverley:So, Penny, what’s new in your life?Penny: Nothing. Not a damn thing.Scene: Penny’s car.Beverley: Thank you for driving me back to my hotel.Penny:Oh, it’s not a problem.Beverley: I was going to ask Leonard to do it, but he seemed a bit emotionally unstable and you don’t want someone like that operating heavy machinery.Penny: No, you do not.Beverley: Your check engine light is on.Penny: Yeah, I gotta put a sticker over that. So, uh, you must be devastated about your divorce. Beverley:Oh, not at all. But I am a bit distressed to be in a vehicle that’s not subjected to regular maintenance.Penny:Come on, I mean, you’re not upset that your marriage is over?Beverley: Well, initially I felt so mething akin to grief and perhaps anger, but that’s the natural reaction of the limbic system to being betrayed by a loathsome son of a bitch.Penny: Sure, sure.Beverley:Thankfully, my shock was somewhat mitigated by the fact that I haven’t had intercour se with him in eight years.Penny: Eight years?Beverley: Oh, that’s nothing. I’ve been responsible for my own orgasms since 1982.Penny: Yikes. What’s so funny?Beverley: That’s exactly what I say during orgasms. Yikes.Penny: You know what? I could use a drink. Do you want to stop for a drink?Beverley: Oh, I don’t drink.Penny: I do, I’ll teach you.Scene: Leonard’s bedroom.Sheldon:(Knock, knock, knock) Leonard? (Knock, knock, knock) Leonard?(Knock, knock, knock) Leonard?Leonard: What is it?Sheldon: I made tea.Leonard:I don’t want tea.Sheldon:I didn’t make tea for you. This is my tea.Leonard: Then why are you telling me?Sheldon:It’s a conversation starter.Leonard:That’s a lousy conversation starter.Sheldon:Oh, is it? We’re conversing. Che ckmate.Leonard: What do you want, Sheldon?Sheldon: What I want is to be departing the Starship Enterprise in a one-man shuttle craft headed to the planetoid I rule known as Sheldon Alpha Five.Leonard: I want that too. Why are you here?Sheldon: To comfo rt you, of course. No, that’s not going to work at all, I’ll comfort you from over here. Leonard, what you’re experiencing is a classic Jungian crisis in which the aging individual mourns the loss of the never-to-be realized ideal family unit.Leonard: Tha nk you, that’s very comforting.Sheldon:That’s not the comforting part.Leonard:It’s not?Sheldon: No, no. The comforting part is that the Germans have a term for what you’re feeling. Weltschmerz. It means the depression that arises from comparing the world as it is to a hypothetical, idealized world. Leonard: You’re right, I do feel better.Sheldon: Well, the Germans have always been a comforting people. Just remember, Leonard, where your biological family has failed you, you always have me, your surrogate family.Leonard: You’re my surrogate family?Sheldon:If it’s any consolation, I’m not happy about it either. Good night.Scene: A bar.Penny: Okay, now this time try drinking it all at once.Beverley: Yikes.Penny: I’ve been responsible for my own buz z since 2003. Another round for me and my homegirl. Beverley: I feel a spreading warmth through my extremities.Penny: As long as you don’t feel it running down your pants, you’re fine.Beverley:Oh, that is fascinating. I’m noticing an immediate lowering of my inhibitions. For example, I’m seriously considering asking that busboy to ravish me in the alleyway while I eat cheesecake. What do you think?Penny: Well, we are known for our cheesecake. Hit us again.Beverley: Yes. If a little is good, more must be better.Penny: Hey, Bev, guess what?Beverley: What?Penny: I’m sleeping with your son.Beverley: Really? Which one?Penny: The one from whom I live across the hall from.Beverley:Well, that’s convenient. How did his penis turn out?Penny: Oh, Beverly, I can’t talk to my boyfriend’s mother about his penis.Beverley: Oh, fair enough. What can you tell me, if anything, about that busboy’s penis?Penny:Actually, I’ve only had the cheesecake. One more time. You know, Leonard did not want to tell you we were dating.Beverley: Really? Well, that means he’s either embarrassed about the relationship or he doesn’t care enough about his mother to tell her he’s in one. Either way, one of us should be insulted.Penny: Well, let’s go find out who.Beverley: You go ge t a taxi. I’m gonna slip my business card into that busboy’s back pocket, cupping his firm, right buttock as I do so.Scene: The apartment.Penny: Leonard?Beverley: Sonny boy!Penny: Get out here! Your mommy wants to talk to you!Leonard: What the hell is going on?Penny: You’re in trouble.Beverley: Why didn’t you tell me you were tapping my homegirl? Did I say that right?Penny: Yeah, not bad, not bad.Leonard: Are you guys drunk?Beverley: Well, I hope so. Otherwise, why would we have stopped at Del T aco? Now, how could you not tell me you were in a relationship with this lovely, charming young woman?Penny: Oh, thank you.Beverley: You’re welcome. Is it because she’s uneducated, trapped in a menial service position?Penny: What the hell happened to lovely and charming?Leonard:How come you didn’t tell me that you and Father were getting a divorce? How come you didn’t tell me you had surgery? How come you didn’t tell me my dog died?Beverley: Wait, wait, wait, wait, wait. What I hear you saying is that you want a more intimate mother-son relationship.Leonard: I do.Beverley (gives him an uncomfortable hug): There. It’s late. Now, go to bed. I’m getting a warm feeling spreading through my heart.Penny: That’s the Del Taco.Sheldon: Why is Leonard softly banging his head against his bedroom door?Beverley: Speaking of warm feelings, come here. (She grabs Sheldon and kisses him) No, I’d rather have the busboy.Scene: Leonard’s car.Beverley: Thank you for taking me to the airport.Sheldon: You’re very welc ome.Leonard: Once again, I’m driving. I’m right here.Beverley: Please, I am very hungover and in no mood to satisfy your need for approval. Sheldon, I do hope you’ll forgive me for my inappropriate behaviour last night.Sheldon: I don’t blame you. You we re intoxicated.Beverley: Thank you.Sheldon: I blame Penny.Penny: I blame Penny, too. Bad Penny.Leonard: Wait a minute, what are you talking about? What inappropriate behaviour?Beverley: I think it’s best that you not know.Sheldon: Agreed.Penny: Agreed.Leonard: What the hell, agreed.Beverley: And I want you to take very good care of this young woman.Penny: Oh, thank you, Beverly.Beverley: You’re welcome. She doesn’t have much in the way of career prospects, don’t make her responsible for her own orgasms as well.Leonard: Mother, remember when I was complaining that you don’t communicate with me enough? Beverley: Yes, dear.Leonard: I’m over it.Penny (finishing Deck the Halls): Fa-la-la-la-la, la-la la-la。
Big Bang Theory TranscriptsS3E20 – The Spaghetti CatalystScene: The lobby.Penny: Oh, damn, they cancelled my Visa. Oh, yay, a new MasterCard!Sheldon: Uh-oh.Penny: What?Sheldon: I was going to get my mail.Penny: Okay. Are, are you hoping to get it telepathically?Sheldon: I think you mean telekinetically. And no, I just wasn’t sure of the proper protocol now that you and Leonard are no longer having coitus.Penny: God, can we please just say no longer seeing each other?Sheldon: Well, we could if it were true. But as you live in the same building, you see each other all the time. The variable which has changed is the coitus.Penny: Okay, here’s the protocol, you and I are still friends, and you stop saying coitus.Sheldon: Good, good. I’m glad we’re still friends.Penny: Really?Sheldon: Oh, yes. It was a lot of work to accommodate you in my life. I’d hate for that effort to have been in vain.Penny: Right.Sheldon: Just to be clear do I have to stop saying coitus with everyone or just you?Penny: Everyone.Sheldon: Harsh terms. But all right, I’ll just substitute intercourse.Penny: Great.Sheldon: Or fornication. Yeah. But that has judgmental overtones, so I’ll hold that in reserve.Penny: So, how you been?Sheldon: Well, my existence is a continuum, so I’ve been what I am at each point in the implied time period. Penny: You’re just coitusing with me, aren’t you?Sheldon: Bazinga.Penny: Mmm. How’s Leonard doing?Sheldon: He seems all right. Although he does spend a disturbing amount of time looking at photographs of you and smelling the pillow you slept on. Oh, but now that I think of it, he asked me not to tell you that. Penny: I’ll pretend I didn’t hear it.Sheldon: I’d rather you pretend I didn’t say it. I see you bought Mama Italia marinara spaghe tti sauce. Penny: Yep.Sheldon: That’s the sauce my mother uses. She likes cooking Italian because according to her, that’s what the Romans made Jesus eat.Penny: Interesting. I’ll have to have you over for spaghetti some night.Sheldon: I’m hungry now.Penny: Oh. Um, okay. Why don’t you give me an hour and come over?Sheldon: Will you cut up hot dogs into little chunks and mix them in with the sauce?Penny: I don’t have hot dogs.Sheldon: Oh, it’s all right, I do. Oh! You’re in for what my mother calls a r eal Eye-talian treat. (Enters apartment).Leonard: Hey, where you been?Sheldon: I was talking with Penny.Howard: What’s wrong with you? You can’t hang out with your roommate’s ex. That’s totally uncool.Leonard: No, no, it’s fine. I don’t care. I’m over it.Raj: Yeah, he’s over it, that’s why he’s been whining all day about trying to invent that memory-wiper gizmo from Men in Black.Sheldon: Is he making any progress? Because I’d like to erase Ben Affleck as Daredevil.Howard: So would Ben Affleck. The po int is, in a situation like this you got to pick sides. You’re either on Team Leonard or Team Penny.Sheldon: Which one picks last?Howard: What?Sheldon: Well, usually I’m on the team that picks last. Unless there’s a kid in a wheelchair.Leonard: Sheldon, I got you your tangerine chicken. I hope you’re hungry.Sheldon: Well, of course I’m hungry. And as I have no plans to eat with any other team, I will consume my tangerine chicken with the appropriate gusto. Mm, mm, mm!Leonard: Okay.Sheldon: Just out of curiosity, do we still have hot dogs?Leonard: I don’t know. Why?Sheldon: Just making dinner conversation. Go, Team Leonard!Credits sequenceScene: A few moments later.Howard: Oh, God, this is good.Raj: Let me ask you a question. Do you believe you’re going to go to hell for eating sweet and sour pork? Howard: Jews don’t have hell. We have acid reflux.Leonard: Do you want the last dumpling, Sheldon?Sheldon: Certainly. It’s not like I have to moderate my food intake because I’m planning on eating ag ain very shortly. Mm, mm, mm!Leonard: So, you guys want to do something tonight?Howard: Nah, I can’t. I got to pick up my mom from her water aerobics class. 18 overweight women flapping their arm fat in a swimming pool. Looks like the manatee tank at Sea World.Leonard: What about you, Raj?Raj: Oh, there it is, now that you don’t have a girlfriend, you want to hang out with me again.Leonard: I never stopped hanging out with you.Raj: Oh, please, we all know I’m the friend you call when you have no other options. If we were the Justice League, I’d be Aquaman.Howard: I wish you were Aquaman. Then I could send you to scoop my mom out of the old lady tank. Sheldon: Excuse me, I’m thirsty, so I’m going to go to the refrigerator and get myself a refreshing be verage. Leonard:You know what? I’ll just spend the evening alone.Raj: What, suddenly I’m not good enough for you?Sheldon: Ah, I do so love beverages. Now I think I’ll take my after-dinner walk.Leonard: Since when do you take after-dinner walks?Howard: Yeah, since when do you take walks?Sheldon: I read a study online that walking after a meal not only aids in digestion, but increases serotonin, and you know me, if there’s one thing I like more than a refreshing beverage, it’s serotonin. Bye-bye. Howard: Hold on. I’ll walk down with you.Sheldon: Oh, that’s not necessary. You can go first.Howard: Or we could go together.Sheldon: I can’t think of a reason why not.Howard: Let’s go.Sheldon: Hold on. Nope, no reason.Raj: I’ve missed you.Scene: The lobby.Sheldon: All right, say hello to your mother for me.Howard: Okay.Sheldon: What?Howard: You said you were going for a walk.Sheldon: I didn’t say outside.Howard:So what, you’re just gonna walk up and down the stairs?Sheldon: No, of course not. That would be odd and suspicious behavior.Woman’s voice: Here Bubbles. Here boy.Howard: Which way are you going?Sheldon: Which way are you going?Howard: I parked my scooter down the block.Sheldon:I’m going the other way. Bye.Howard: Bye. Actually, I’m this way. Do I smell hot dogs?Sheldon: No. I mean, I have no idea what you smell.Howard: I definitely smell raw hot dog.Sheldon:Perhaps you’re getting a brain tumour.Howard: All right, have a nice walk.Sheldon: I shall. Have a nice scoot.Howard: You might want to stand back. I’m sitting on top of 13 horses here.Sheldon: Oh. Hello, doggie. Nice doggie. I bet you think you smell hot dogs. Look, a cat!Scene: Penny’s apartment.Sheldon:(Knock, knock, knock) Penny, (knock, knock, knock) Penny. (Long pause, knock, knock, knock) Penny.(Penny opens door. A dishevelled Sheldon is holding up one hot dog.) Here. I had to trade the others for my life.Scene: The apartment.Raj: Hey, Leonard?Leonard: Yeah?Raj:I haven’t had sex in a year.Leonard: Where you going with this, Raj?Raj:Don’t flatter yourself, dude. I want to go out and meet a woman.Leonard: So, go.Raj: Well, I need a wingman. I don’t want to come off like a lonely loser.Leonard: And you think my presence will help with that?Raj: Well, I d o. Next to you, I’ll look like a catch.Leonard: I’m not going out tonight, Raj.Raj: All right. Would you mind if I went to your room and downloaded some Asian pornography? Leonard: Very much.Raj: Doesn’t have to be Asian.Leonard:Don’t worry. You’ll me et a girl someday.Raj:No, I won’t.Leonard: Yes, you will, and she’ll be beautiful, and kind and sexy and funny and everything you ever wanted in a woman.Raj: You really think so?Leonard: I do, and you’ll fall hopelessly in love and give her your heart. And she’ll take it and grind it into pathetic, little pieces.Raj:But we’ll have sex first, right?Scene: Penny’s apartment.Sheldon: Mmm, mmm, mmm. That’s Eye-talian.Penny: So, um, was Leonard okay with you coming over?Sheldon: Oh, yes. In fact, he said, I’m fine, I don’t care. And he in no way said it in a manner which would lead one to believe that he was covering up feelings of anguish and betrayal.Penny: Well, good.Sheldon:I’m also pleased to report that he’s all cried out over you.Penny: He’s been crying?Sheldon: Oh, I believe that was something else I wasn’t supposed to mention.Penny: Oh, God, I feel terrible.Sheldon: Do you have a stomach ache, too?Penny: No. Why, do you?Sheldon: No.Penny: Why did you ask if I had one, too?Sheldon: Just making polite dinner conversation. Your turn.Penny: All right. So, what’s new in your life?Sheldon: Well, my new shoes are not made for running.Penny: Have you been running?Sheldon:No. It’s just a suspicion I have. Mmm, mmm, mmm.Penny: I’m so gla d you like it.Sheldon: I do. Leonard never cooks for me.Penny:Well, maybe that’s ’cause Leonard can’t cook.Sheldon:You can’t cook and you made me this.Penny:Whatever. Ooh, I’m gonna get the cheesecake out of the fridge.Sheldon:Oh, Lord, I’m in Jew ish hell.Scene: The apartment.Raj:Look at this. Do you think she’s really doing that or is it PhotoShop?Leonard: I’m pretty sure Martha Stewart never got naked with a room full of big, fat Japanese guys.Raj:You don’t know that. Prison changes people.Leonard: Hey, where you been?Sheldon: I told you, walking.Leonard: For an hour and a half?Sheldon: I got lost.Leonard: How could you get lost? Your phone has GPS.Sheldon: Satellites are down. Solar flares.Raj: There are no solar flares right now.Sheldon: Yes, there are.Raj: Dude, I’m an astrophysicist. If there were solar flares, I’d be all up in it.Sheldon:I’m sorry. I misspoke. What I meant to say was my battery died.Leonard: What the hell was that about?Raj:I don’t know. Do you think this is really Hillary Clinton doing it with Oprah?Leonard: Oh, we really need to get you a girl.Scene: Leonard’s bedroom. Leonard is asleep.Sheldon: (Knock, knock, knock) Leonard, (knock, knock, knock) Leonard, (knock, knock, knock) Leonard. Leonard: Oh, just come in!Sheldon: Thanks for seeing me on such short notice.Leonard: What do you want, Sheldon?Sheldon:Maybe this isn’t a good time.Leonard: Tell me why you woke me up or I swear to God I will kill you.Sheldon: Do you really think death threats are an appropriate way to begin this conversation? Sometimes your lack of social skills astonishes me.Leonard: What do you want?Sheldon: You may want to sit down.Leonard:I’m in bed!Sheldon: Point taken. You may want to sit up.Leonard: Sheldon!Sheldon:I’ve been seeing Penny behind your back.Leonard: Okay, when you say seeing Penny, what exactly does that mean?Sheldon: We had dinner last night. She made me spaghetti with little hot dogs cut up in it. Well, little hot dog. I gave up the other five hot dogs to a real dog. A real, big dog. A hell hound. Tangential to the primary story. How about I circle back to it?Leonard: Fine. Why did you have dinner with Penny?Sheldon: I told you, she made spaghetti with little hot dogs. I like spaghetti with little hot dogs.Leonard: Then why did you have Chinese food with us?Sheldon:I didn’t want to upset you. Howard made it very clear that my allegiance should be to male comrades before women who sell their bodies for money.Leonard: Is it possible he said Bros before Hos?Sheldon: Yes, but I rephrased it to avoid offending the hos.Leonard: Sheldon, I don’t care if you want to be friends with Penny.Sheldon: Oh. Well, so the emotional turmoil that’s been keeping me from achieving REM sleep was entirely unjustified?Leonard: Yes.Sheldon: Well then as my meemaw would say, looks like we butchered a pig, but nobody wanted bacon. Leonard: I guess not.Sheldon: And now, as promised, the tangent. Sheldon and the Hell Hound, or How I Lost My Hot Dogs.Scene: The laundry room.Penny: Oh, um, I, I can come back.Leonard: D-don’t be silly. We’re neighbours, we’re going to run into each other, may as well get used to it. Penny: Yeah, I guess you’re right.Leonard: You used to it yet?Penny: Nope.Leonard: Me neither. Oh, Sheldon seemed think that I would be upset about you hanging out with him. But I just want you to know it’s fine.Penny: Oh, oh, good, because, um, his mother called me.Leonard: His mother?Penny: Yeah, she wants me to take him shopping for sheets and towels.Leonard: I was going to do that.Penny: Oh, well, then you, you do it.Leonard:No, I don’t want to do it. You can do it.Penny: Okay, you can take him for shoes.Leonard: I just took him for shoes.Penny: Well, all I know is he says they hurt his feet.Leonard:Fine. I’ll take him for shoes next Saturday.Penny: Oh, no, no, no, a bunch of us from work are going to Disneyland next Saturday and Sheldon wants to come.Leonard: Y ou’re taking him to Disneyland?Penny: Well, he heard me making plans on the phone. Was I going to say no?Leonard:All right. But let me know if you’re going to stuff him with junk food. I don’t want to bring home a nice dinner for him and see it go to waste.Penny: We’re going to Disneyland. He’s going to eat junk food.Leonard: Al l I’m saying is give me a heads-up.Penny: Okay, whatever.Leonard:And don’t let him go on Space Mountain after he eats. He’ll say he can handle it, but I promise you’ll end up with churro puke on your shoes.Penny: All right, got it. Is there anything else?Leonard:Yeah, don’t let Goofy near him. He’ll have nightmares and I’ll have to deal with it.Penny: What’s the problem with Goofy?Leonard: Wish I knew. He’s fine with Pluto.Scene: The apartment.Raj: Hey, do you think the elastic woman in The Incredibles needs to use birth control or can she just be a diaphragm?Howard: Well, that’s it. We’re officially out of things to talk about.Penny:We’re home.Leonard: It’s ten o’clock, where have you been?Sheldon: We stayed for the California Adventure water show. It was pure Disney magic.Leonard: I was going to see that with him.Penny: How was I supposed to know that?Sheldon:It’s all right. I’ll see it again with you.Leonard: And I have food here. You said you were going to call.Penny: I know, I know.Sheldon: I can still eat.Penny: No, you already threw up once. Go put on your PJs and brush your teeth.Sheldon:Okay, but just don’t fightLeonard: We’re not fighting.Penny: Just go.Leonard: Aren’t you going to thank Penny for taking you to Disneylan d?Sheldon: Thank you, Penny.Penny:You’re welcome, sweetie.Leonard: Want a cup of coffee?Penny: Oh, um, I should probably get going.Leonard:Come on. It’s just a cup of coffee.Penny: Yep, okay.Howard (to Raj, who has whispered to him): Oh, yeah, the whole thing seems a little twisted to me, too. Leonard: What am I smelling?Penny: Sheldon’s churro on my shoes.Scene: Sheldon’s bedroom.Penny:He’s such an angel when he’s asleep.Leonard: Yeah. Shame he has to wake up.Penny: I think we can do it.Leonard:Smother Sheldon in his sleep? Wouldn’t that be wrong?Penny: No, be friends. You and me.Leonard: Oh. Sure. Absolutely.Penny:Good. I’m glad.Leonard: Here’s an idea. I’m just throwing it out there, friends who have sex. Penny: Good night, Leonard.Leonard:Kidding. Just a couple of friends goofin’ around.Sheldon(in his sleep): No, Goofy, no.。
英语学习资料:《生活大爆炸》经典台词(中英双语对照版)Sheldon: In the winter, that seat is close enough to the radiator to remain warm,冬天的时候,这个地方离电暖器最近,很暖和,and yet not so close as to cause perspiration;也不会很热到直流汗。
in the summer, it's directly in the path of a cross-breeze created by opening windows there, and there.夏天的时候,这里又刚好可以吹过堂风,是来自这扇窗户和那扇的。
It faces the television at an angle that is neither direct, thus discouraging conversation,而且坐这里看电视的角度,可以直接看,又不会影响谈话,nor so far wide as to create a parallax distortion.不会太远,不至于造成脖子过分扭曲。
I could go on, but I think I've made my point.我可以继续,我想我已经说明白了。
别老记着? 这能忘得掉吗?Fet? You want me to fet?我这脑子啥东西忘得掉啊!This mind does not fet.从我妈给我断奶后我就没忘掉过一件事I haven't fotten a single thing since the day my mother stopped breastfeeding me.- 那天是周二下着毛毛雨 - 好了...- It was a drizzly Tuesday. - Okay...你哭什么Why are you crying?我哭我自己蠢啊Because I'm stupid!那也没理由哭啊That's no reason to cry.人只有悲伤的时候才该哭One cries because one is sad.比如说其他人都太蠢我感到悲伤For example, I cry because others are stupid所以我才哭我和许多女生交往过Well,I've dated plenty of women.Joyce Kim还有Leslie Winkle...There was Joyce Kim... Leslie Winkle...通知牛津英语词典的编辑们Notify the editors of the Oxford English Dictionary. "许多"现在被重新定义为"两个"The word "plenty" has been redefined to mean "two."Sheldon 你是个聪明人Sheldon,you are a *** art guy.- 你得知道 - 我是"聪明人"?- You must know... - I'm " *** art"?要被归为"聪明人" 我得去掉60点智商才行I'd have to lose 60 IQ points to be classified as " *** art."- Dr. Gablehauser. - Dr. Koothrappali.- Dr. Gablehauser. - Dr. Hofstader.- Dr. Gablehauser. - Dr. Cooper.- Dr. Gablehauser. - Mr.Wolowitz.我是硕士I have a Master's degree.谁不是?Who doesn't?多年来我们一直潜心试图探究他将如何繁衍后代Over the years,we've formulated many theories about how he might reproduce.我主张的是有丝分裂I'm an advocate of mitosis.什么?I'm sorry?我相信总有一天当Sheldon吃到一定量的泰国菜I believe one day Sheldon will eat an enormous amount of Thai food他就会分裂成两个Sheldonand split into two Sheldons.另一方面我在想Sheldon可能是他这个物种的幼虫状态On the other hand,I think Sheldon might be the larval form of his species,有一天他会做茧不出俩月就破茧成蝶and someday he'll spin a cocoon and emerge two months later with moth wings and an exoskeleton.Howard 电话在响!Howard,the phone is ringing!我有个疯狂的主意老妈接电话如何!Here's a crazy idea,Ma: Answer it!你好?Hello?好的稍等All right,hold on.是你朋友 Leonard!It's your friend,Leonard!他想知道你为什么今天没去上学!He wants to know why you're not at school today!我不是去上学老妈我在大学就职I don't go to school,Ma. I work at a university.那就是学校! 快接电话!That's a school! Now pick up the phone!我谁都不想理I don't want to talk to anybody.要我叫Leonard把你的家庭作业带来吗?Should I ask Leonard to bring over your homework? ! 我没什么家庭作业的I don't have homework.我是个拥有工程学硕士的大爷们I'm a grown man with a master's degree in engineering! 抱歉了不起先生Excuse me,Mr. Fancy-Pants.想吃冰棒吗?Want me to get you a Popsicle?樱桃味的好吧!Cherry,please!樱桃味的我吃了只剩蔬菜味的了I ate the cherry. All that's left is green.你让我真想自杀呀You make me want to kill myself.她是位女生,她也是位朋友,但她不是我的,请原谅我做这个动作,"女朋友"She's a girl. She's a friend.She is not my-please five me for doing this--"Girlfriend."哼我不喜欢虫子怎么啦Yeah,well,I don't like bugs,okay?它们让我害怕They freak me out.有趣Interesting你既怕虫子又怕女人You're afraid of insects and women.瓢虫[英文: 女士+虫]还不得把你吓昏了Ladybugs must render you catatonic.不然你怎么考试How else are you gonna study for the tests?最好还要考试吗There's gonna be a test?可不止一次考试Test-sss.Sheldon 我看到你在为SmithsonianSo,Sheldon,I see you're anizing your papers傻冒儿博物馆赶论文呢for the Smithsonian Museum of Dumbassery.在撤下Leslie Winkle的永久展览前那里没有多余的展厅There won't be any room until they get rid of the permanent Leslie Winkle exhibit.我和Sheldon谈过了他也不好受Um,I talked to Sheldon and he feels terrible and he agrees 他也觉得自己无理取闹有些过分了that he was unreasonable and out of line.真的?很好呀Really? Well,that's great.就给他道个小歉嘛?Yeah,so just apologize to him,okay?那么你和她...So,you and her...- 没啦普通邻居而已 - 真的?- No,just neighbors. - Really.隔壁住着这样的妞儿怎么都不行动啊I don't know how you live next door to that without doing something about it.其实... 科学才是我的女神Actually... science is my lady.那年是1995年The year was 1995.地点是密西西比州首府杰克逊The place: Jackson,Mississippi.我坐了整整十个小时的汽车Having spent ten hours on a bus,途中甚至两次违反了我自己定下的规定During which I had to twice violate my personal rule在行驶的车辆上上了厕所Against relieving myself on board a moving vehicle...等我终于到达I finally arrived第四届美国南部星舰迷年度大会现场At the fourth annual Dixie-Trek convention却发现我的偶像威尔•惠顿上别处玩去了Only to find that my idol Wil Wheaton decided he had决定不过来帮我的超级英雄玩具签名了Better things to do than to show up and sign my Action Figure.什么What?你背弃了我威尔•惠顿You betrayed me,Wil Wheaton.现在我的复仇来了Now I have my revenge.No,no,I understand.要是我奶奶有个三长两短Anything happened to my mee-maw,我肯定成了伤心欲绝的小甜派I'd be one inconsolable moon pie.我得澄清一下I should clarify that statement By explaining that she calls me "moon pie."我这么说是因为她叫我"小甜派"By explaining that she calls me "moon pie."这跟我爸说的完全一样That's exactly what my father said."来看球赛吧去看球赛吧""Come to the games. Watch the games."周复一周的Week in and week out from the time从五岁直到我上大学I was five until I went off to college.人生当中最漫长的七年Longest seven years of my life.这里乱得简直毫无编制体系而言I see no anizational system in here whatsoever. 你周一穿什么 ***Which panties do you wear on Mondays?我不要 ***I don't need panties.只要短裤和衬衫I just need shorts and a shirt.妈妈经常跟我说My mother always told me一个人要穿干净 ***one should wear clean underpants以防发生意外in case one is in an accident.星星好漂漂啊Stars are pretty,aren't they?在那高高的地方Up above the world so high.像天上的小钻石Like little diamonds in the sky.太优美了兄弟That's beautiful,dude.你应该把这句话写下来You should... you should write that down免得被人山寨了before someone steals it.How did you see it?你说了不看的You said you wouldn't look.不好意思Sorry.正如我所说是英雄就偷窥As I told you,the hero always peeks你好克瑞普克Hello, Kripke.你此刻遭遇的经典恶作剧This classic prank es to you来自恶意复仇的谢尔顿•库珀from the malevolent mind of Sheldon Cooper.如果你想看看自己那张蠢蛋脸If you'd like to see the look on your stupid face,这段视频即刻就会上传到YouTubethis video is being instantly uploaded to YouTube.并感谢莱纳德•霍夫斯塔德和拉杰•库萨帕里Oh, and a hat tip to Leonard Hofstadter and Raj Koothrappali 感谢他们在复仇大业中对我的支持与鼓励for their support and encouragement in this enterprise.我计划逃回印度去你呢实验日志第一篇Research journal, entry one.我准备开展I'm about to embark on one of科学生涯中的巨大挑战之一the great challenges of my scientific career:教佩妮物理学teaching Penny physics.我称之为大猩猩工程Please,please,I don't have a lot of time.听着 Ramona总算打瞌睡了你得帮我甩了她Look,Ramona finally dozed off,and I need you to help me get rid of her.甩了她? 怎么个甩法?Get rid of her how?我不知道但显然我正处于某种关系中I don't know,but apparently I'm in some kind of relationship,而你似乎是终结这类关系的老手and you seem to be an expert at ending them.你说什么?Excuse me?我看见男人们一个接一个从这儿离开倒是没见过再回来的I see man after man leaving this apartment never to return.Sheldon 你真的很宽宏大量谢谢你我很感激Sheldon,this was big of you. Thank you. I really appreciate it.谢谢Thank you.- 晚安 Sheldon - Penny...- Good night,Sheldon. - Penny...- 啥? - 你有一手- Yes? - Well played.谢谢Thank you.但请记住能力越大责任越大 (出自)Just rember: with great power es great responsibility.明白Understood.不是厉害是错误我没有改我的状态呀It's not bold,it's a mistake. I didn't change my status.那是谁改的?Well,then who did?我没的选择他在她面前哭了I had no choice. He cried in front of her.我明白你这么做觉得自己很大方但赠送礼物的基础原则是礼尚往来I know you think you're being generous,but the foundation of gift-giving is reciprocity.你不是给我一份礼物You haven't given me a gift.你给了我一份责任You've given me an obligation.别太郁闷 Penny 一般新手都会犯这个错误Don't feel bad,Penny,it's a classic rookie mistake.我和Sheldon过的第一个光明节他吼了我八夜My first Hanukah with Sheldon,he yelled at me for eight nights.没事的你用不着回赠礼物的Now,hey,it's okay. You don't have to get me anything in return.我当然得回赠了Of course I do.风俗的精髓就在于我得去给你买份价值相当的礼物The essence of the custom is that I now have to go out and purchase for you a gift of mensurate value才能够代表你的礼物所表达的相同的情意and representing the same perceived level of friendship as that represented by the gift you've given me.怪不得每年这个时候自杀率狂飙呀It's no wonder suicide rates skyrocket this time of year.忘了这事吧我不会送你礼物了Okay,you know what? Fet it. I'm not giving you a present.不太迟了我看见了No,it's too late. I see it.那个精灵贴纸上写着"赠Sheldon"That elf sticker says,"To Sheldon."就是啊看别人热闹最乐呵I know. It's funny when it's not happening to us.Sheldon 我真的非常抱歉Sheldon,I am very,very sorry.不我自找的谁叫我出现在你生命里又那么可爱那么举足轻重呢No. No,I brought this on myself by being such an endearing and important part of your life.我需要有人载我去卖场I'm going to need a ride to the mall.风水轮流转我们该倒霉了It's happening to us.这在Penny压力很大的前提下才有用That presupposes Penny is tense.她了解你她会压力很大的咱不都是嘛快买礼品篮吧!She knows you. She's tense. We all are. Buy a basket!喔太好了 Penny 你终于来交换礼物了Ah,good,Penny,you're here to exchange gifts.你一定很高兴因为我的回礼准备很周到哦You'll be pleased to know I'm prepared for whatever you have to offer.行~ 给你Okay,here.先说一句我的肠胃不太舒服I should note I'm having some digestive distress,所以要是我突然离开一阵你可别慌so,if I excuse myself abruptly,don't be alarmed.你知道这对我意味着什么吗?!Do you realize what this means?!只需要一个健康的卵细胞就可以培育属于我的Leonard Nimoy 了!All I need is a healthy ovum and I can grow my own Leonard Nimoy!Sheldon 你这是干嘛?!Sheldon! What did you do?!我知道啊!I know!这点东西咋够呢It's not enough,is it?这样好了Here.Leonard 看啊 Sheldon拥抱我了诶Leonard,look! Sheldon's hugging me.真是农神节的奇迹呀It's a Saturnalia miracle.什么?What?他说也许我们该拿你参加机器人杀手大赛He said maybe we should enter you in the killer robot petition.Sheldon 你干嘛呢?Sheldon,what are you doing?我和这小女孩交朋友呢你叫什么名字?I'm making friends with this little girl. What's your name?RebeccaRebecca.嗨 Rebecca 我是你的新朋友SheldonHi,Rebecca. I'm your new friend,Sheldon.不别搞了走吧No,you're not. Let's go.- 我俩聊得正投机呢 - 别抬头上面有摄像头维持五个朋友的友情太困难了所以...Maintaing five friendships promises to be a Herculean task,so...我要开除你们其中一个I'm going to have to let one of you go.我我选我吧Me,me,let it be me.我有罪啊我淘汰了Guilty as charged. I'm out.不你也安全No. You too are safe.哦不是吧我该怎么做呀?Oh,e on. What do I have to do?来拿点吧有钱了再还Here. Take some. Pay me back when you can.哇里面钱还不少啊Wow,you got a lot of money in there.所以才派蛇来看守嘛That's why it's guarded by snakes.- 拿点吧 - 别犯傻了- Take some. - Don't be silly.我才不傻I'm never silly.我的花销占我税后工资的46.9%My expenses account for 46. 9% of my after-tax ine.其他钱就分摊给小的储蓄帐户The rest is divvied up between a *** all savings account,也就是这个糊弄人的花生脆罐子this deceptive container of peanut brittle还有一个超级英雄手办被掏空的 ***and the hollowed-out buttocks of a superhero action figure为了他的安全起见将继续隐姓埋名who shall remain nameless for his own protection.或者说为了她的安全起见Or her own protection.我考虑了一下那个问题You know,I've given the matter some thought,我想我愿意做高智商外星人的宠物and I think I'd be willing to be a house pet to a race of super-intelligent aliens.有意思Interesting.问问我为什么Ask me why.必须问啊?Do I have to?当然了这样才能继续对话啊Of course. That's how you move a conversation forward.为什么呢?Why?将会有很多学习的机会The learning opportunities would be abundant.还有呢我喜欢人家挠我肚肚Additionally,I like having my belly scratched.干得好啊 LeonardWell done,Leonard.真正的英雄不求恭维The true hero doesn't seek adulation.出于本性为正义和公平而战He fights for right and justice simply because it's his nature. 我错了I was wrong.歌手会写歌来歌颂你啊Minstrels will write songs about you.* 曾有一位勇敢的青年他的名字叫做Leonard ** There once was a brave lad named Leonard ** 满嘴跑火车逞英雄 ** With a -fi fiddle dee-dee ** 他与可怕巨人对峙 ** He faced a fearsome giant ** 而Raj却只想嘘嘘 ** While Raj just wanted to pee.*见到你真好妈妈Good to see you,Mother.这是你要的茶妈妈Here's your tea,Mother.- 乌龙茶? - 嗯- Oolong? - Yes.- 散装的不是袋泡的? - 嗯- Loose,not bagged? - Yes.- 泡了三分钟? - 嗯- Steeped three minutes? - Yes.- 加了2%的牛奶 - 嗯- Two-percent milk? - Yes.- 分开加热的? - 嗯- Warmed separately? - Yes.- 一茶勺糖? - 嗯- One teaspoon sugar? - Yes.- 原糖? - 嗯- Raw sugar? - Yes.凉了It's cold.我再来一回I'll start again.我们说到哪了?So,where were we?Howard和他妈妈一起住 Raj只有喝醉了才和女人讲话Howard lives with his mother and Raj can't speak to women unless he's drunk.开讲吧Go.说啥?Say what?不就是我刚说的嘛That's basically what I just said.你带老公来上班你知道规矩的You brought your hu *** and to work. You know the rules.那是我的座That is my spot.在这个不断变化的世界中那是唯一一个连续点In an ever-changing world,it is a single point of consistency.如果将我的人生比作四维笛卡尔坐标系里的一个函数If my life were expressed as a function on a four-dimensional Cartesian coordinate system,在我第一次坐上那儿的时候那个座的坐标就是(0,0,0,0)that spot at the moment I first sat on it would be zero-zero-zero-zero.好吧All right.好了舒适惬意安逸 0 0 0There,nice and fy cozy. Zero,zero,zero.少了个0There's one more zero.你把时间参数忘了You fot the time parameter.坐你的沙发吧Sit on the damn couch.宝贝你好...Hey,baby...他的右手给他打电话了?His right hand is calling him?不是啦是Leslie Winkle 说来话长No,it's Leslie Winkle. It's a long story.但...一切都变了But... Oh,this changes everything.什么是真的? 什么不是? 我怎么知道?What's real? What isn't? How can I know?那么你们干嘛还坐火车?Well,then why are you doing it?我们投票来着 3票坐飞机Well,we had a vote. Three of us voted for airplane.Sheldon投坐火车所以我们坐火车Sheldon voted for train. So we're taking the trn.我是找到盒子了但没有钥匙Okay,I got a box,but there's no key in here.都是信Just letters.拿错盒子了放回去That's the wrg box. Put it back.哦 Sheldon 都是你外婆寄的信?Oh,Sheldon,are these letters from your grandmother?表读那些信哦!Don't read those letters!呀瞧瞧她叫你"月亮派" 多可爱啊Oh,look,she calls you "Moon Pie." That is so cute.快把信放下!Put down the letters!- 我来了 - 咋样月亮派?- I'm back. - What up,Moon Pie?除了外婆谁都不许叫我月亮派Nobody calls me Moon Pie but Meemaw!她叫我月亮派是因为我太口耐她想把我吃掉She calls me Moon Pie because I'm nummy-nummy and she could just eat me up.我是物理学家I'm a physicist.我对整个宇宙及其包含的事物都有所了解I have a working knowledge of the entire universe and everything it contains.Radiohead是干嘛的?Who's Radiohead?我对整个宇宙及其包含的重要事物都有所了解祝你好运了I have a working knowledge of the important things in the universe. Good luck.Penny 这是你的生意你有最终决定权Penny,this is your enterprise,so it's ultimately your decision, 但鉴于Leonard的工作质量我强烈建议把他打发掉but based on the quality of his work,I'd strongly remend that we let Leonard go.你想开了我?You want to fire me?我想怎样没关系是Penny的决定What I want is irrelevant. This is Penny's decision.早知道我要在周六晚上做这个我还不如待在印度You know,if I wanted to spend my Saturday nights doing this,I could have stayed in India.Penny 打工仔团体是需要好好教育的Penny,the labor force is a living ani *** that must be carefully nurtured.任何会产生不良后果的抱怨必须及时喝止看着Any counterproductive grumbling must be skillfully headed off by management. Observe.少说话多干活Less talk,more work!- 做的好 - 谢谢- Nicely done. - Thank you.你要看到什么交头接耳告诉我You hear any union talk,you let me know.要不要来点咖啡?Honey,do you want some coffee?我不喝咖啡I don't drink coffee.行了你要是睡过去了我们肯定完成不了Come on,but if you don't stay awake we'll never finish in time.对不起但是我绝不喝咖啡I'm sorry,coffee's out of the question.当我搬来加利福尼亚我答应妈妈不磕药的When I moved to California,I promised my mother that I wouldn't start doing drugs.Sheldon 我们还有380个要做呢Sheldon,we still have 380 of these things to make.晚安你们行的我对你们绝对有信心I have plete faith that you will make them. Good night.Leonard?Leonard?但是 Shelon 没了你英明的领导我们的事业绝对是做不起来的But,Sheldon,without your insight and leadership this entire enterprise will surely fail.当然你说的对You're right,of course.来这个会有帮助Here,this will help.好吧但要这让我上瘾或产生幻觉Very well,but if this leads to opiates or hallucinogenics,你得去和我妈交待了you're going to have to answer to my mother.好吧我了解了你生气了Okay,I get it,you're angry.你不愿见到你的小鸟飞离巢穴You don't want to see your little bird leave the nest."小鸟"? 你都快30了!"Little bird"? You're almost 30!飞吧我的神呐!Fly,for God's sake!好我不搬! 开心了吧疯婆子?Fine,I'll stay! Ya happy,crazy lady?这么说吧我要怎么解释好呢?Oh,let's see. How can I explain this?他们不知道如何使用他们的盾Um,they don't know how to use their shields.盾?Shields?是的就像里的当你要战斗时你要举起你的盾Yeah,you know,like inStar Trek,when you're in battle and you raise the shields?这想法从哪儿冒出来的?Where the hell'd that e from?Penny 我发现你今晚也是一个人所以如果在某个时候Penny. I realize you're also on your own tonight,so if,at some point,你感觉到无聊了请千万不要来打扰我you find yourself with nothing to do,please do not disturb me.我几个礼拜前去你们那儿你们正巧不在我就忘在那儿了Well,I went in there a few weeks ago and you guys weren't home and I fot it there.你去了我的... 为什么... 你在说什么?You went in my... Why would... What are you saying?又没啥大不了的我不过是泡咖啡时没牛奶了It's not a big deal. I was making coffee and I ran out of milk.你是那个偷奶贼!You're the milk thief!Leonard说我多心了可我就是觉得盒子变轻了Leonard said I was crazy,but I knew that carton felt lighter Penny?干嘛What?我睡不着I can't sleep.也许是因为你的大窟窿还张着Maybe that's because your hole is still open.我想家I'm homesick.你家离这不过20尺Your home is 20 feet from here.20尺还是20光年这都不重要20 feet,20 light-years,it doesn't matter.在我这如同一个星系那么遥远It's in a galaxy far,far away.可恶Damn it.你想让我怎么办What do you want me to do?给我唱"软软凯蒂猫"Sing "Soft Kitty."那是只有你生病时才唱的歌That's only for when you're sick.思家也是一种病Homesick is a type of being sick.拜托真的要唱吗Come on,do I really have to?那设想下我们通宵达旦闲话家常I suppose we can stay up and talk.- Penny? - Yeah?谢谢你留我在这过夜Thank you for letting me stay here.不客气甜心You're wele,sweetie.好我已经困了你出去Okay,I'm sleepy now. Get out.不知道我为啥要担心I don't see why I have to worry.又不是我的事业悬而未决My career's not hanging in the balance. 开玩笑呢That was a joke.很好笑It's funny,因为这是事实because it's true.休斯顿这里是国际空间站Houston,International Space Station.我们这有点小状况We have a little situation up here.我们要临时安排一次太空行走We'd like to make an unscheduled space walk.国际空间站这里是休斯顿I.S.S.,Houston.将有哪些成员出舱?Which crew members would be involved in this E.V.A.?我们都想出舱走走Houston,we'd all like to step outside for a few minutes.这将不予批准I.S.S.,I'm afraid we can't authorize that.其实我们只是通知一下Houston,this is more of an FYI call.我们已经被迫出舱了We are basically out the door.好家伙的我的宗教说如果我们这一世受苦下一世会得到回报的My religion teaches that if we suffer in this life we are rewarded in the next.和Sheldon在北极呆三个月Three months at the North Pole with Sheldon,我就能转世投胎成一个长翅膀的大 *** 亿万富翁了!and I'm reborn as a well-hung billionaire with wings!。
Morsel n. (食物)的一小口,一小块Sitter n. 保姆Compulsion n. 强制(行为),强迫(行为),强制力,强迫力Eat dirt 受辱 a compulsion to eat dirt 强迫受辱Heartbreaking adj. 令人心碎的Clientele n. 老顾客Wouldn’t you be more comfortable at home? 你在自己教不会更自在些吗?【wouldn’t you …? 你难道不…?】Running commentary 实况报道【commentary n. 评论,述评;广播电影的解说】I have been told sometimes I overstay my welcome. 我有时会被告知自己做客时间过长。
【overstay one’s welcome 做客】Gynecologist n. 妇科医生Railroading n. 铁路修筑,铁路经营Railroad n. 铁路Gauge n. 铁道的轨距,汽车的轮距Controversial adj. 有争议的Which side do you come down on? 你支持哪边?【come down on 支持】It’s O-gauge or no gauge. O距离的铁路,舍O其谁Grown man 成年人Closet n. 柜子Illusion n. 幻想Attic n. 阁楼She actually has hair on her chinny-chin-chin. 在她下巴上确实有胡子。
【chin n. 下巴】Not now, not ever. 现在不会,将来也不会。
Movie theatre 电影院Shower n. 冲澡;浴室Out of curiosity 出于好奇I’m up all night. 我整晚都不睡Possum n. 夜猫子You were not liked at high school. 你在高中是不是不受欢迎It’s reserved for …它应该赏赐给Make the movie 看电影Hang on 等等Self-respect n. 自尊自爱Set food in 进入Give-and-take on the merit ofMerit n. 优点,长处,价值Hymen n. 处女膜Briefcase n. 公文包Give-and-take 平等互换Setup n. 计划,方案Intimidate v. 恫吓,恐吓,威胁Spine n. 骨气,勇气;spineless adj. 没骨气Rube n. 乡巴佬I need somebody to accompany me to the wedding. 我需要有人陪我去参加婚礼。
Big Bang Theory TranscriptsS3E22 – The Staircase ImplementationScene: Penny’s apartment.Penny:Okay, Babydoll Pink, let’s see if you can cover up the fact that I got my dad’s feet.Leonard(voice off): It’s just two degrees, Sheldon. I just want to tu rn up the thermostat two degrees! Sheldon: (voice off): Let me point out that two degrees can be the difference between water and steam. Leonard(voice off): Yes, if we lived in a teakettle.Sheldon: (voice off): This is the temperature you agreed to in the roommate agreement.Leonard(voice off): Aw, screw the roommate agreement!Sheldon: (voice off): No, you don’t screw the roommate agreement. The roommate agreement screws you. Leonard(voice off): You know what, go to Hell and set their thermostat.Sheldon: (voice off): I don’t have to go to Hell. At 73 degrees, I’m there already!Penny(after a knock on the door): Who is it?Leonard: Leonard.Penny: Hang on.Leonard: Can I sleep on your couch tonight?Penny: Uh, well, you can try, but the people across the hall are being very noisy.Leonard: You heard that, huh?Penny: Apparently, the one fella tried to adjust the thermostat, then the other fella went bat-crap crazy. Leonard: So you agree, he’s nuts.Penny: Well, not as nuts as the guy who chooses to live with him.Leonard: Believe it or not, he was worse when I met him.Penny: Oh, I do not believe that.Leonard: You are so naive. Just like I was seven years ago.I’d just started at the university.(Flasback: The lobby)Past Leonard: Excuse me, I’m looking for Sheldon Cooper’s apartment.Man with a box: Oh, I bet you’re here to check out the room for rent.Past Leonard: Yeah.Man: Run away, dude.Past Leonard: What?Man: Run fast, run far.(End of flashback.)Leonard: That should have been my first clue.Scene: Moments later.Penny: So Sheldon’s last roommate tried to warn you off?Leonard: For all I knew, he was the crazy one. He had this really deranged look.Penny: Well, yeah, he’d been living with Sheldon.Leonard: Sure, it makes sense now.(Flashback. Past Leonard is getting out of the lift). Anyway, I went upstairs and knocked on the door. Large Black Transvestite: Yeah?Past Leonard: Dr. Cooper?Transvestite: No, you want the crazy guy across the hall.Leonard: In retrospect, that was clue number two.Past Sheldon: Yes?Past Leonard: I’m Leonard Hofstadter. I called you about the apartment. You said…Past Sheldon: I know what I said. I know what you said. I know what my mother said on March 5, 1992. What is the sixth noble gas?Past Leonard: What?Past Sheldon: You said you’re a scientist. What is the sixth noble gas?Past Leonard: Uh, radon?Past Sheldon: Are you asking me or telling me?Past Leonard: Telling you? Telling you.Past Sheldon: All right, next question. Kirk or Picard?Past Leonard: O h, uh, well, that’s tricky. Um, well, uh, Original Series over Next Generation, but Picard over Kirk.Past Sheldon: Correct. You’ve passed the first barrier to roommate-hood. You may enter.Past Leonard(Enters apartment. It is bare except for two lawn chairs, a television and some whiteboards): Oh, this is pretty nice. Uh, the bedrooms are back there?Past Sheldon: That depends.Past Leonard: I don’t understand, their, their existence is conditional?Past Sheldon: No, but your ability to perceive their existence is conditional on you passing the second and third barriers.Past Leonard: There’s three?Past Sheldon: Each more daunting than the last. Have a seat.Past Leonard: Okay.Past Sheldon: No! That’s where I sit!Past Leonard: What’s the difference?Past Sheldon: This seat is ideally located both in relation to the heat source in the winter and a cross breeze in the summer. It also faces the television at a direct angle allowing me to immerse myself in entertainment or game play without being subjected t o conversation. As a result, I’ve placed it in a state of eternal dibs.Past Leonard: Can you do that?Past Sheldon: Cathedra mea, regulae meae. That’s Latin for my chair, my rules. Now, you said on the phone that your area of study is physics.Past Leonard: Uh, yeah, experimental physics.Past Sheldon: Hmm.Past Leonard: What is that?Past Sheldon: Doesn’t concern you. You’ll be going to the university every day?Past Leonard: Yes.Past Sheldon: And you have a vehicle?Past Leonard: A car, yeah.Past Sheldon: And you’ll be willing to drive me?Past Leonard: Well, can’t you drive?Past Sheldon: I can. I choose not to.Past Leonard: Okay, I suppose I could drive you. Well that’s a point in my favour, right?Past Sheldon: Why don’t you let me do this.Past Leonard: Come on, I just asked.Past Sheldon: Last question. In a post-apocalyptic world, which task would you assign the highest priority? Locating a sustainable food source, re-establishing a functioning government, procreating, or preserving the knowledge of mankind?Past Leonard: Uh, I’m gonna go with preserving the knowledge.Past Sheldon: That’s correct. FYI, I would have accepted any answer other than procreating. Come, I’ll show you the rest of the apartment.Past Leonard: Oh, good. I passed the barriers.Past Sheldon: The second barrier. Don’t get cocky. This is the bathroom. Are you fairly regular?Past Leonard: Uh, I guess.Past Sheldon: This isn’t going to work if you’re guessing. When do you evacuate your bowels?Past Leonard: When I have to.Past Sheldon: When you have to? I’m sorry, I don’t rent to hippies.Past Leonard: I, I’m sorry, uh, in the morning. Around eight.Past Sheldon: I can’t give you eight. I can give you seven thirty.Past Leonard: Fine. I’ll take it.Past Sheldon: Third barrier passed. You have won the right to see your room. Huzzah!Past Leonard: Is this it?Past Sheldon: No, this is my room. People don’t go in my room.Past Leonard: So where do you sleep?Past Sheldon: I don’t understand.Past Leonard: If people don’t go in there, and you’re people, and… You are people, aren’t you? Making a joke.Past Sheldon: Do you do this often?Past Leonard: On occasion.Past Sheldon: Your room. You may want to repaint.(End of Flashback)Penny: Okay, and after all that, you just moved in?Leonard: No, I didn’t just move in. First we had to iron out a few details.(Flashback: The apartment)Past Sheldon: Roommates agree that Friday nights shall be reserved for watching Joss Whedon’s brilliant new series Firefly.Past Leonard: Does that really need to be in the agreement?Past Sheldon: We might as well settle it now, it’s going to be on for years. Initial here. All right, that’s television and movies. Section nine, miscellany. The apartment’s flag is a gold lion rampant on a field of azure.Past Leonard: We have a flag?Past Sheldon: Never fly it upside down unless the apartment’s in distress. And next, if either of us ever invents time travel, we agree our first stop will be this meeting today in precisely five seconds.Past Leonard: Okay.Past Sheldon: Well that’s disappointing.(End of flashback.)Penny: Why on earth did you agree to all that?Leonard: It was the best apartment I’d seen, the rent was very reasonable and after you’ve passed the first three barriers you kind of want to take it all the way.Penny: Well, I’m sorry, Leonard, it’s very hard to feel sympathy for you.Leonard: Okay, how about this? Let me tell you about the first time I brought a girl over.(Flashback to Leonard’s bedroom.)Past Sheldon: (Knock, knock, knock) Leonard?Past Leonard: Shh. Just pretend we’re not here.Past Sheldon: (Knock, knock, knock) Leonard?Leonard?Past Leonard: I’m sure he’ll go away.Past Sheldon: I’m just going to keep knocking till you answer. (Knock, knock, knock) Leonard? (Knock, knock, knock) Leonard? (Knock, knock, knock) Leonard?Past Leonard: What do you want? I didn’t say come in!Past Sheldon: You asked what I wanted. I wanted to come in. I’m here because you violated our roommate agreement. Specifically, section eight, visitors, subsection C, females, paragraph four, coitus. Roommates shall give each other 12 hours notice of impending coitus.”Past Leonard: I didn’t even know her 12 hours ago.Joyce Kim: That’s it! I’m out of here!Past Leonard: But, Joyce, come on.Past Sheldon: 12 hours?(End of flashback.)Penny: Oh, my God.Leonard: Do I get some sympathy now?Penny: A little bit. Okay. Let me get this straight. You move in with this guy, he makes you sign a ridiculous roommate agreement, then he walks into your bedroom while you’re doing this Joyce Kim, and you still stay?Leonard: Actually, I couldn’t get too mad at him about Joyce Kim.Penny: Why not?Leonard: Well, I was doing some government research at the time, you know, military, rocket fuel. It’s kind of secret.Penny: What does that have to do with Joyce Kim?Leonard: As it turns out, she was a North Korean spy. Luckily, Sheldon drove her out before I revealed anything important. Which I’m not saying I would have.Penny: So, what, that’s it? You’ve stayed with Sheldon all this time because he kept you from going to federal prison?Leonard: That was part of it. The other part is what happened with the elevator.Penny: Oh, yeah, I’m wondering about that. You said it was working when you moved in.Leonard: It was, but one nig ht, Sheldon came home from work…(Flashback, the apartment. The settee has now appeared. Leonard, Howard and Raj are playing a video game.)Past Sheldon: What is going on here?Past Leonard: Hey, Sheldon. This is Howard and Raj. They work at the university, too.Past Howard: Hey.Past Raj: Hey.Past Sheldon: I’ll get to you later. What are you sitting on?Past Howard: I can’t speak for these guys, but I’m sitting on my tushie. It’s a joke.Past Leonard: Yeah, not a good idea.Past Raj: Tushie is buttocks, right?Past Howard: Right.Past Raj: Hilarious.Past Sheldon: Explain the couch.Past Leonard: Oh, well, there were some people on the first floor moving out, and they sold it to me for ahundred dollars. Howard and Raj helped me bring it up.Past Sheldon: But what’s wrong with the furniture we have?Past Leonard: They’re lawn chairs. And there was no place for company.Past Sheldon: Did it occur to you that was by design?Past Leonard: According to the roommate agreement, I’m entitled to allocate 50% of t he cubic footage of the common areas.Past Sheldon: But you didn’t notify me by e-mail, so this is still a breach.Past Leonard: I did notify you.Past Sheldon: Oh, you did, did you? Oh, drat! Hoisted by my own spam filter.Past Leonard: What am I doing in your spam folder?Past Sheldon: I put you there after you forwarded me a picture of a cat playing the piano, entitled this is funny.Past Raj: Oh, yeah, I saw that. That was hilarious.(End of flashback.)Penny: Okay, what does all this have to do with the elevator?Leonard: I’m getting to it.(Back to flashback.)Past Sheldon: I assure you, you’ll be sorry you wasted your money on an iPod when Microsoft comes out with theirs.Past Raj: Okay, do you have an opinion about everything?Past Sheldon: Yes.Past Howard: And you just assume you’re always right?Past Sheldon: It’s not an assumption. Change seats with me.Past Raj: Why?Past Sheldon: I don’t like this spot. I have to keep turning my head.Past Raj: Fine.Past Leonard: Ooh, it’s time for Babylon 5!Past Sheldon: We don’t watch Babylon 5 in this apartment.Past Leonard: Why not?Past Sheldon: Because no one likes Babylon 5.Past Leonard: I like it.Past Raj: Me, too.Past Howard: So do I.Past Leonard: There you go– three against one.Past Sheldon: They don’t get a vote. It’s one against one. And according to the roommate agreement, all ties will be settled by me.Past Leonard: But I said no to that.Past Sheldon: And I said yes. And I settle all ties. Change seats with me.Past Howard: Why?Past Sheldon: There’s a draft on my neck over here.Past Howard: So, I get the draft?Past Sheldon: You’re protected by your turtleneck.Past Howard: Fine. And it’s a dickey.Past Sheldon: Hmm, I’m still not comfortable. Of course. There’s too many people here.Past Leonard: We can fix that. Let’s leave.Past Howard: Yeah, we can go over to my place.Past Sheldon: Wait. Let me get my jacket.Past Howard: You’re not going with us.Past Sheldon: Why not?Past Raj: You’re the guy we’re trying to get away from.Past Sheldon: Oh. Well, in that case, I don’t need my jacket. And for the record, the correct syntax is I’m the guy from whom you’re trying to get away. Oh, yes, this is definitely going to be my spot.(End of flashback.)Penny: Okay, how do you know he said that? You left the room.Leonard: Hey, do you want me to finish working on your man feet or not?Penny: Fine. Go ahead.(Flashback to Howard’s bedroom.)Mrs Wolowitz: Howard, are you having a playdate?Past Howard: I don’t have playdates! I have colleagues!Mrs Wolowitz: Do their parents know they’re here?Past Howard: No, but if you keep screaming, maybe they’ll hear you!Past Leonard: That your dad?Past Howard: She grows any more hair on her face, yes.Past Leonard: Oh, man. Is that a two-stage rocket?Past Howard: Three. I designed the engine myself.Past Raj: Cool. Can it break Mach 1?Past Howard: Oh, probably, if I could get my hands on that new fuel the government’s been working on. Past Leonard: Oh, this just might be your lucky day.Mrs Wolowitz: Howard, what happened to the Oreos I left on the counter?!Past Howard: I haven’t seen your Oreos! Just take your bath without them!(End of flashback.)Penny: So, why was it his lucky day?Leonard: Well, it turns out I had a little rocket fuel in the apartment.Penny: What were you doing with rocket fuel in your apartment?Leonard: Mm, Joyce Kim was kind of curious about what I did for a living, and I was going to kind of show it to her. It’s not important. The point is, the guys and I went back to the ap artment.Penny: Are we ever going to get to the elevator?Leonard: Yeah, we’re really close. Uh, uh, we’re at the apartment.(Flashback.)Past Leonard: The trick is to mix it into Tovex in order to create a combustible gel that will generate over 8,000 kilonewtons of thrust.Past Howard: Nice.Past Raj: Cool.Past Sheldon: Won’t work.Past Leonard: Excuse me, but I’ve been working on this a long time. Trust me, it’ll work.Past Sheldon: You don’t see your mistake, do you?Past Leonard: There’s no mistake.Past Sheldon: This is for a full-scale rocket, not a model.Past Leonard: Well, I’ve adjusted the formula.Past Sheldon: Not correctly.Past Leonard: Okay, I’ve had it with you. You might be an expert on theoretical physics and science-fiction programs and where to sit on a freaking couch, but this is applied physics. And when it comes to applied physic… uh-oh.Past Howard: What’s happening?Past Leonard: A bad thing. A very bad thing. Get the door. Get the door! Get the door! Get the door! Get the door!Past Howard: You’re waiting for the elevator?Past Leonard: Oh. Right.Past Raj: Wait. It’s here.Past Sheldon: Give me that. (Takes the rocket fuel. Puts it in elevator. Presses button and jumps out.) Past Leonard: What’d you do that for? I had plenty of t ime. (Elevator explodes.)Past Sheldon: You’re welcome.(End of flashback.)Leonard: Not only did Sheldon save my life, he didn’t rat me out to the landlord. Or the police. Or Homeland Security.Penny: Okay, so, basically, you’re the reason I have to wal k up and down three flights of stairs every day? Leonard: So I did something stupid. I’m sure you did stupid things when you were younger. What were you doing seven years ago?Penny: Excuse me, I was in high school. Studying, keeping my nose clean, doing volunteer work for the community.(Flashback. Penny is in her bedroom, sitting on the bed with a guy, looking at a pregnancy tester.)Past Penny: Not pregnant. Yes!Scene: The apartment.Sheldon: Oh, Ubuntu, you are my favourite Linux-based operating system.Leonard: Hey.Sheldon: Hello. Why do I smell methacrylate?Leonard: Oh, uh, clear nail polish. I had a mani-pedi. Men can get those. Anyway, I may owe you an apology.Sheldon: There’s doubt?Leonard: I did agree to the thermostat setting, and I shoul dn’t have tried to change it.Sheldon: That’s not an apology, simply an acknowledgement that I was right.Leonard: Okay, I’m sorry.Sheldon: There you go.Leonard: So, we’re good?Sheldon: Good what?Leonard: Never mind. Okay if I watch some TV?Sheldon: Go ahead.Television voice: Up next Babylon 5.Scene: Penny’s apartment.Leonard(voice off): You’re not even watching!Sheldon(voice off): I can hear it!Leonard(voice off): Oh, so the dialogue offends you?Sheldon(voice off): I would hardly call that dialogue!Leonard(voice off): You’re insane, you know that?!Sheldon(voice off): Don’t make me turn that flag upside down, ’cause you know I’ll do it!。
生活大爆炸第3季中英字幕1000:00:01,300 --> 00:00:03,700莱纳德看我的Hey, Leonard, check this out.200:00:08,230 --> 00:00:10,230莱纳德她又来了Leonard, she's doing it again.300:00:11,400 --> 00:00:13,860我觉得你调戏食物会让谢尔顿郁闷I think it upsets Sheldon when you play with the food.400:00:13,930 --> 00:00:17,300不应该是她从碗里随便拿起食物No. It upsets Sheldon when she willy-nilly takes it500:00:17,360 --> 00:00:20,200而不顾还要平均分配的问题时让谢尔顿很郁闷from the containers without regard for its equitable distribution.600:00:20,260 --> 00:00:24,230这就是印度有饥荒的根本原因This is essentially why you have famine in India.700:00:26,260 --> 00:00:28,960你要我吐回去吗You want me to put it back?800:00:29,030 --> 00:00:30,560莱纳德Leonard.900:00:30,630 --> 00:00:34,500当你调戏谢尔顿时会让谢尔顿郁闷It upsets Sheldon when you play with the Sheldon.1000:00:35,700 --> 00:00:38,930怎么样啊我亲爱的呆瓜们What's up, my nerdizzles?1100:00:39,000 --> 00:00:40,260拉杰谢尔顿Raj, Sheldon,1200:00:40,330 --> 00:00:42,200我想将我的女朋友伯纳黛特引见与你们I want you to meet my girlfriend Bernadette.1300:00:42,260 --> 00:00:44,960-你好 -莱纳德佩妮你们认识我的女友伯纳黛特的-Hello. -Leonard, Penny, you know my girlfriend Bernadette.1400:00:46,000 --> 00:00:48,200伯纳黛特跟呆瓜们说绝对的Bernadette, say fo'shizzle to my nerdizzles.1500:00:49,230 --> 00:00:51,730我不能这么说I don't think I can.1600:00:51,800 --> 00:00:54,430我没有霍华德那种街头痞子风I don't have Howard's street cred.1700:00:55,530 --> 00:00:56,530我希望这没造成问题I hope it's all right--1800:00:56,600 --> 00:00:57,870我跟我的女朋友伯纳黛特说I told my girlfriend Bernadette1900:00:57,930 --> 00:00:59,400她可以跟我们共进晚餐she could join us for dinner.2000:00:59,470 --> 00:01:00,400当然可以人多乐趣多Sure. The more, the merrier.2100:01:00,470 --> 00:01:02,530不对这是个错误的对等关系Wa-- no, that's a false equivalency.2200:01:02,600 --> 00:01:04,070人多不等于乐趣多More does not equal merry.2300:01:04,130 --> 00:01:06,530如果这公寓里现在有两千人If there were 2,000 people in this apartment right now,2400:01:06,600 --> 00:01:09,130那我们会很开心吗不我们会窒息而死would we be celebrating? No, we'd be suffocating.2500:01:09,200 --> 00:01:11,330-谢尔顿 -别郁闷我- Sheldon... - Don't "Sheldon" me.2600:01:11,400 --> 00:01:13,150我们定的是五人份不是六人We ordered for five people, not six.2700:01:13,150 --> 00:01:14,160来不没事儿的Oh, come on, it's fine.2800:01:14,160 --> 00:01:16,440我们全部摊在桌上分享就好就像家庭聚餐式的We'll just put it all on the table, you know, family style.2900:01:16,440 --> 00:01:19,390噢那是当我们家庭聚餐时为什么不把手背到背后Oh, sure. And while we're at it, why don't we put our hands behind our backs,3000:01:19,390 --> 00:01:21,290来个老式的进食大赛呢have an old-fashioned eating contest?3100:01:21,640 --> 00:01:25,010放轻松没事儿的坐吧你们Relax, it'll be fine. Sit down, you guys.3200:01:26,570 --> 00:01:27,510别别别No! No! No!3300:01:27,570 --> 00:01:28,410怎么了What?!3400:01:29,410 --> 00:01:32,170对了你不能坐那儿Oh, yeah, you can't sit there.3500:01:32,240 --> 00:01:33,110为什么不能Why not?00:01:33,170 --> 00:01:34,670那是谢尔顿的专属座位That's where Sheldon sits.3700:01:34,740 --> 00:01:36,210他不能坐其他地方吗He can't sit somewhere else?3800:01:37,810 --> 00:01:39,370不不不你看啊在冬天呢No, no, no-- you see, in the winter,3900:01:39,440 --> 00:01:41,740这个座位与暖气片的距离足够让他保持温暖that seat is close enough to the radiator so that he's warm,4000:01:41,810 --> 00:01:43,170但又不会太近以至于出汗yet not so close that he sweats.4100:01:43,240 --> 00:01:45,170而在夏天这个位置又正好处在In the summer, it's directly in the path of4200:01:45,240 --> 00:01:47,540由这个和那个窗口之间对流所产生的微风之中a cross-breeze created by opening windows there and there.4300:01:47,610 --> 00:01:49,870这儿的角度并不是直接面朝电视It faces the television at an angle that isn't direct,4400:01:49,940 --> 00:01:51,340所以他还能跟所有人交谈so he can still talk to everybody,4500:01:51,410 --> 00:01:55,110同时又不会太偏导致画面失真yet not so wide that the picture looks distorted.4600:01:57,710 --> 00:02:00,410看来你还是孺子可教的嘛Perhaps there's hope for you after all.4700:02:21,020 --> 00:02:22,620生活大爆炸第三季第十集4800:02:27,870 --> 00:02:29,270喔我喜欢你的鞋子Ooh, I love your shoes.4900:02:29,340 --> 00:02:30,270谢谢Oh, thanks.5000:02:30,340 --> 00:02:31,470很可爱不是吗They are cute, aren't they?5100:02:31,540 --> 00:02:33,370-你在哪儿买到的 -实惠鞋店- Where'd you get them? - Shoes for Less.5200:02:33,440 --> 00:02:34,810我正有此意要去那儿I've been meaning to go over there.5300:02:34,870 --> 00:02:38,010东西很多价格也便宜Oh, great selection, great prices.5400:02:38,070 --> 00:02:41,040我娘说的对确实有地狱My mother was right. Hell is real.5500:02:42,040 --> 00:02:43,210别这样谢尔顿Come on, Sheldon.5600:02:43,270 --> 00:02:45,070让妇女们聊吧Let the womenfolk chat.5700:02:47,140 --> 00:02:49,010妇女Womenfolk?5800:02:49,070 --> 00:02:50,440少女Gals?5900:02:50,510 --> 00:02:51,570妞儿Chicks?6000:02:51,640 --> 00:02:54,670有子宫的美国人Utero-Americans?6100:02:54,740 --> 00:02:56,940吃你的饭吧Just eat your dinner.6200:02:57,010 --> 00:02:58,670别太跟他较真儿Don't take him too seriously.6300:02:58,740 --> 00:03:02,440他说的很多话本是故意为了幽默一下的A lot of what he says is intended as humor.6400:03:02,510 --> 00:03:04,710是啊但我一点也不觉得有趣Yeah, well, I don't think it's very funny.6500:03:04,770 --> 00:03:08,370我也是但是我一笑他就灿烂了Me neither, but he just lights up when I laugh.6600:03:10,570 --> 00:03:13,310霍华德不能让她跑了Howard, never let her go.6700:03:15,340 --> 00:03:17,170莱纳德霍华德说你正在进行So, Leonard, Howard says y ou're working on6800:03:17,240 --> 00:03:18,870一些量子力学的基本测试fundamental tests of quantum mechanics.6900:03:18,940 --> 00:03:19,910没错I am.7000:03:19,970 --> 00:03:21,440你对物理感兴趣吗Are you interested in physics?7100:03:21,510 --> 00:03:22,810我觉得很很吸引人Oh, I find it fascinating.7200:03:22,870 --> 00:03:25,040如果我没有选择微生物学的话If I hadn't gone into microbiology,7300:03:25,040 --> 00:03:26,970我也许就会进军物理了I probably would have gone into physics.7400:03:27,040 --> 00:03:29,910或者冰舞Or ice dancing.7500:03:29,970 --> 00:03:32,070事实上我对于阿哈伦诺夫-博姆的Actually, my tests of the Aharonov-Bohm7600:03:32,140 --> 00:03:34,570量子干涉效应实验已经到达了一个很有趣的阶段quantum interference effect have reached an interesting point.7700:03:34,640 --> 00:03:36,070现在我们正在测试基于电势的Right now, we're testing the phase shift7800:03:36,140 --> 00:03:37,470相位偏移due to an electric potential.7900:03:37,540 --> 00:03:38,610真是太棒了That's amazing.8000:03:38,670 --> 00:03:41,710那是莱纳德的工作几乎就跟Yes. Leonard's work is nearly as amazing8100:03:41,770 --> 00:03:44,940三年级小学生用湿毛巾种青豆一样棒as third graders growing lima beans in wet paper towels.8200:03:46,940 --> 00:03:49,370虽然我很欣赏你的 "喔又损人了"While I appreciate the "Oh, snap,"8300:03:49,440 --> 00:03:52,110但你那温湿的口气飘进我的耳中令我很不舒服I'm uncomfortable having your moist breath in my ear.8400:03:55,310 --> 00:03:57,240你会用Are you going to try8500:03:57,310 --> 00:03:59,510穿隧结合来设定电压吗to set up the voltages using tunnel junctions?8600:04:00,510 --> 00:04:01,610是的Yes, I am.8700:04:01,670 --> 00:04:03,640你要看我笔记本上的模拟情况吗You want to see a simulation on my laptop?8800:04:03,710 --> 00:04:05,170好啊给我看看Oh, yeah, show me.00:04:05,240 --> 00:04:07,540在微生物学中我做过的最激动人心的事情In microbiology, the most exciting thing9000:04:07,610 --> 00:04:09,770也就是跟酵母玩玩I get to work with is yeast.9100:04:09,840 --> 00:04:11,610霍华德Howard?9200:04:11,670 --> 00:04:12,640怎么了Yeah?9300:04:12,710 --> 00:04:15,340你的鞋子真漂亮Your shoes are delightful.9400:04:16,740 --> 00:04:20,070你在哪儿买的Wher e did you get them?9500:04:20,140 --> 00:04:20,970什么What?9600:04:21,040 --> 00:04:23,310逗你玩儿我才不关心呢Bazinga. I don't care.9700:04:31,340 --> 00:04:32,810哈吃灰吧你Ha! Eat my dust,9800:04:32,870 --> 00:04:34,870万年不变的古板水管工racially ster eotypical plumber.9900:04:37,570 --> 00:04:39,540这不公平That's not fair.10000:04:39,610 --> 00:04:41,270我被一棵树卡住了I got stuck behind a tree.10100:04:41,340 --> 00:04:43,170外加一只母牛和企鹅And a cow and a penguin.10200:04:43,240 --> 00:04:45,110认了吧兄弟Face it, dude,10300:04:45,170 --> 00:04:47,610不管是现实的车还是虚拟的卡通车whether it's a real car or a virtual cartoon car,10400:04:47,670 --> 00:04:49,910你都不能驾驭you can't drive.10500:04:49,970 --> 00:04:51,670只需要点练习而已Just need a little more practice.10600:04:51,740 --> 00:04:55,140你需要的是金手指驾驶技巧和一盏神灯What you need is cheat codes, motor skills and a magic genie10700:04:55,210 --> 00:04:58,640来帮马里奥赛车小废柴实现愿望who grants wishes to little boys who suck at Mario Kart.10800:05:00,740 --> 00:05:03,710谢尔顿我能跟你说两句话吗Hey, Sheldon, can I talk to you for a second?10900:05:03,770 --> 00:05:06,340这跟鞋没关系对吧It's not about shoes, is it?11000:05:06,410 --> 00:05:08,510我不想再聊鞋子了I don't think I could go through that again.11100:05:08,570 --> 00:05:10,010跟鞋子无关It's not about shoes.11200:05:10,070 --> 00:05:11,270那就说吧Then speak.11300:05:11,340 --> 00:05:14,010我们能私下谈吗Um, actually, can we do it in private?11400:05:14,070 --> 00:05:14,840好吧All right.11500:05:14,910 --> 00:05:17,370走开Go away.11600:05:19,070 --> 00:05:22,810我知道很无礼但她要私下谈I agree, it's rude, but she asked for privacy.11700:05:22,870 --> 00:05:23,940谢谢拉杰Thanks, Raj.11800:05:24,010 --> 00:05:26,740事情是这样的Okay, so here's the thing:11900:05:26,810 --> 00:05:30,370我想请你教我一点物理学I was wondering if you could maybe teach me a little physics?12000:05:30,440 --> 00:05:33,110一点物理学A little physics?12100:05:34,440 --> 00:05:35,510没有这个说法There's no such thing.12200:05:35,570 --> 00:05:37,510物理学包含整个宇宙Physics encompasses the entire universe,12300:05:37,570 --> 00:05:40,110从量子粒子到超新星from quantum particles to supernovas,12400:05:40,170 --> 00:05:43,370从自旋电子到旋转星系from spinning electrons to spinning galaxies.12500:05:43,440 --> 00:05:44,370行Yeah, okay, cool.12600:05:44,440 --> 00:05:45,610不用说得像广播特别报导一样I don't need the PBS special.12700:05:45,670 --> 00:05:47,040只要了解到I just want to know enough12800:05:47,110 --> 00:05:49,140能和莱纳德谈他的工作就行so I can talk to Leonard about his job.12900:05:49,210 --> 00:05:50,570就像伯纳黛特那样You know, like Bernadette does.13000:05:50,640 --> 00:05:52,170干嘛不叫莱纳德教你Why can't Leonard teach you?13100:05:52,240 --> 00:05:53,710我想给他个惊喜'Cause I want to surprise him.13200:05:53,770 --> 00:05:55,810就不能以其他方式给他惊喜吗Can't you surprise him in some other way?13300:05:55,870 --> 00:05:57,810比如你要是打扫一下房间For example, I'm sure he'd be delightfully taken aback13400:05:57,870 --> 00:06:00,040我肯定他又惊又喜if you cleaned your apartment.13500:06:00,110 --> 00:06:02,710拜托谢尔顿这对我很重要Come on, Sheldon, this is important to me.13600:06:02,770 --> 00:06:03,840佩妮Penny,13700:06:03,910 --> 00:06:05,240教你可是艰巨的任务this would be a massive undertaking,13800:06:05,310 --> 00:06:08,070我的时间既有限又宝贵呢and my time is both limited and valuable.13900:06:08,140 --> 00:06:10,610你整天都坐着玩电子游戏呢You're sitting here playing video games all day.14000:06:11,640 --> 00:06:13,170被你说中了Okay, point.14100:06:14,470 --> 00:06:16,510你学了哪些基础知识What sort of foundation do you have?14200:06:16,570 --> 00:06:18,940学校教过什么科学课吗Did you take any science classes in school?14300:06:19,010 --> 00:06:21,110有我做过青蛙的实验Sure. I did the one with the frogs.14400:06:24,140 --> 00:06:26,940青蛙的实验The one with the frogs.14500:06:27,010 --> 00:06:28,340对其实挺好玩的Yeah, actually, it was pretty cool.14600:06:28,410 --> 00:06:31,440很多女生都吐了但我把小青蛙像鹿一样宰了A lot of the girls threw up, but I gutted that thing like a deer.14700:06:31,510 --> 00:06:33,040抱歉佩妮I'm sorry, Penny.14800:06:33,110 --> 00:06:34,410恕我无能为力I don't think so.14900:06:34,470 --> 00:06:35,570别这样嘛Oh, come on!15000:06:35,640 --> 00:06:37,370你这么聪明就当挑战一下A smart guy like you, it'll be a challenge.15100:06:37,440 --> 00:06:38,870当成实验来做嘛You can make it like an experiment.15200:06:40,940 --> 00:06:43,270有意思Interesting.15300:06:43,340 --> 00:06:45,610既然别人能教I suppose if someone could teach sign language15400:06:45,670 --> 00:06:48,540KoKo大猩猩学手语to KoKo the gorilla...15500:06:48,610 --> 00:06:50,970我也能教你基本物理学I could teach you some rudimentary physics.15600:06:51,040 --> 00:06:51,970太好了Great!15700:06:52,040 --> 00:06:54,210虽然有点侮辱人但很好It's a little insulting, but great.15800:06:54,270 --> 00:06:55,210我就做KoKo吧I'll be KoKo.15900:06:55,270 --> 00:06:56,410不见得吧Not likely.16000:06:56,470 --> 00:06:58,340KoKo学会了超过两千个单词KoKo learned to understand over 2,000 words,16100:06:58,410 --> 00:07:02,040没有一个跟鞋子有关呢not one of which had anything to do with shoes.16200:07:03,410 --> 00:07:04,610伙计们好Hey, fellas.16300:07:04,670 --> 00:07:06,740这是在下的女友伯纳黛特This is my girlfriend Bernadette.16400:07:06,810 --> 00:07:09,470在下的女友伯纳黛特My girlfriend Bernadette.16500:07:09,540 --> 00:07:10,940他们都是谁Who are all those people?16600:07:11,010 --> 00:07:12,110不知道Have no idea.16700:07:12,170 --> 00:07:14,140好啊莱纳德Hey, Leonard.16800:07:14,210 --> 00:07:15,570好瞧瞧Hi. Hey, look,16900:07:15,640 --> 00:07:18,240这不是霍华德的女友伯纳黛特嘛it's Howard and his girlfriend Bernadette.17000:07:18,310 --> 00:07:21,740带这位小美人逛逛这老盐矿Thought I'd give the little woman a tour of the old salt mines.17100:07:21,810 --> 00:07:24,310他说的不是盐矿He doesn't mean salt mines.17200:07:24,370 --> 00:07:26,970他说的是工作地点He means where he works.17300:07:27,040 --> 00:07:29,470对我知道Yeah, no, I got it.17400:07:31,070 --> 00:07:33,240你的实验进展如何So, how's your experiment going?17500:07:33,310 --> 00:07:34,570很顺利Ah, terrific.17600:07:34,640 --> 00:07:35,970我们正在准备电子加速器W e're getting the electron accelerator set up.17700:07:36,040 --> 00:07:37,910后天就能准备好We should be ready to go day after tomorrow.17800:07:37,970 --> 00:07:39,870真想见识一下Boy, I'd love to see that.17900:07:39,940 --> 00:07:41,010欢迎你来You're welcome to come.18000:07:41,070 --> 00:07:43,170真的吗太好了Really? Oh, that'd be great.18100:07:43,240 --> 00:07:44,970多兴奋啊How exciting is that?18200:07:45,040 --> 00:07:47,870简直就像七月过光明节一样Like Hanukkah in July.18300:07:47,940 --> 00:07:49,940七月有光明节吗Do they have that?18400:07:50,970 --> 00:07:53,440没有No.18500:07:54,810 --> 00:07:56,370又被你糊弄了You got me again.18600:07:58,410 --> 00:08:00,810这不是脱脂酸奶This isn't non-fat yogurt.18700:08:00,870 --> 00:08:02,510简直全是脂肪This is fatty fat fat.18800:08:02,570 --> 00:08:04,840失陪一下Excuse me.18900:08:04,910 --> 00:08:06,170心肝儿能帮我拿张餐巾吗Could you grab me another napkin, sweetie?19000:08:06,240 --> 00:08:07,170-当然可以 -谢谢宝贝- Sure. - Thanks, honey.19100:08:09,240 --> 00:08:11,570说你打什么如意算盘All right, what is your deal?19200:08:11,640 --> 00:08:12,940你说什么Excuse me?19300:08:13,010 --> 00:08:14,210邀请我女朋友Inviting my girlfriend19400:08:14,270 --> 00:08:16,670去看你的电子加速器to come see your electron accelerator?19500:08:16,740 --> 00:08:18,340怎么了Yeah? So?19600:08:20,010 --> 00:08:23,140你真有两下子You really are a piece of work.19700:08:23,210 --> 00:08:24,270舞会皇后It's not enough19800:08:24,340 --> 00:08:26,140被你弄到手还不满意you get the prom queen, you have to get19900:08:26,210 --> 00:08:28,310你还想抢走陪衬头牌呢the head of the decorating committee, too?20000:08:28,370 --> 00:08:30,410你在说什么呢What are you talking about?20100:08:30,470 --> 00:08:32,170别跟我装无辜Don't play innocent with me.20200:08:32,240 --> 00:08:33,640用神奇实验设备勾引女人I practically invented20300:08:33,710 --> 00:08:37,140这招是我发明的using fancy lab equipment to seduce women.20400:08:37,210 --> 00:08:38,910成功过吗Has it ever worked?20500:08:38,970 --> 00:08:41,270目前没有重点不是这个Not so far, but that's not the point!20600:08:41,340 --> 00:08:42,470霍华德别紧张Howard, relax.20700:08:42,540 --> 00:08:45,210我对你女朋友没兴趣I'm not interested in your girlfriend.20800:08:45,270 --> 00:08:46,470最好如此I hope not.20900:08:46,540 --> 00:08:49,540你不会想跟我瞎搅和Because you don't want to mess with me.21000:08:54,470 --> 00:08:57,670我可是疯子I'm crazy.21100:08:57,740 --> 00:09:00,770我相信你I believe you.21200:09:02,140 --> 00:09:04,510实验日志第一篇Research journal, entry one.21300:09:04,570 --> 00:09:06,110我准备开展I'm about to embark on one of21400:09:06,170 --> 00:09:10,440科学生涯中的巨大挑战之一the great challenges of my scientific career:21500:09:10,510 --> 00:09:14,140教佩妮物理学teaching Penny physics.21600:09:14,210 --> 00:09:16,540我称之为大猩猩工程I'm calling it Project Gorilla.21700:09:18,540 --> 00:09:20,440好啊谢尔顿Hey, Sheldon.21800:09:20,510 --> 00:09:22,110请进坐吧Come in. Take a seat.21900:09:23,140 --> 00:09:25,540实验目标已到Subject has arrived.22000:09:25,610 --> 00:09:28,870我亲切地欢迎她I've extended a friendly casual greeting.22100:09:28,940 --> 00:09:30,470准备好开始了吗Ready to get started?22200:09:30,540 --> 00:09:31,740稍等One moment.22300:09:36,240 --> 00:09:40,410目标气色很好也很热情Subject appears well-rested and enthusiastic.22400:09:40,470 --> 00:09:42,470显然无知是福Apparently, ignorance is bliss.22500:09:45,040 --> 00:09:48,370好吧我们开始All right, let us begin.22600:09:48,440 --> 00:09:50,040你的笔记本呢Where's your notebook?22700:09:50,110 --> 00:09:52,110我没笔记本Um, I don't have one.22800:09:52,170 --> 00:09:54,610那你咋记笔记How are you going to take notes without a notebook?22900:09:54,670 --> 00:09:56,510还得记笔记吗I have to take notes?23000:09:56,570 --> 00:09:58,810不然你怎么考试How else are you gonna study for the tests?23100:09:58,870 --> 00:10:00,170最好还要考试吗There's gonna be a test?23200:10:00,240 --> 00:10:02,670可不止一次考试Test-sss.23300:10:04,640 --> 00:10:06,140给Here.23400:10:06,210 --> 00:10:07,270这是大学规定It's college-ruled.23500:10:07,340 --> 00:10:09,010希望没吓着你I hope that's not too intimidating.23600:10:12,040 --> 00:10:13,070多谢你的体贴Thank you.23700:10:13,140 --> 00:10:14,070不客气You're welcome.23800:10:14,140 --> 00:10:15,970现在开始讲物理学入门Now, Introduction to Physics.23900:10:16,040 --> 00:10:18,840什么是物理What is physics?24000:10:18,910 --> 00:10:22,840物理这个词来源于古希腊语中的"physika"Physics comes from the ancient Greek word "physika."24100:10:24,970 --> 00:10:27,240你该记笔记了It's at this point that you'll want to start taking notes.24200:10:29,510 --> 00:10:32,570"Physika"是指自然科学"Physika" means the science of natural things.24300:10:32,640 --> 00:10:36,710而就在那遥远的古希腊我们的旅程开始了And it is there, in ancient Greece, that our story begins.24400:10:36,770 --> 00:10:38,340-靠古希腊 -嘘- Ancient Greece?! - Hush.24500:10:38,410 --> 00:10:40,410有问题先举手If you have questions, raise your hand.24600:10:41,740 --> 00:10:45,170那是在大约公元前600年的一个仲夏夜It's a warm summer evening, circa 600 BC.24700:10:45,240 --> 00:10:49,240当你从集市[古希腊圣贤集会所]购物归来You've finished your shopping at the local market, or Agora...24800:10:52,910 --> 00:10:55,110抬头仰望夜空...And you look up at the night sky.24900:10:55,170 --> 00:10:58,810突然你发现星星在游弋There you notice some of the stars seem to move,25000:10:58,870 --> 00:11:03,440于是你将他们命名为"行星"或"漫游者"So you name them "planetes," or "wanderer".25100:11:09,710 --> 00:11:10,640佩妮同学有问题吗Yes, Penny?25200:11:10,710 --> 00:11:13,870这和莱纳德的研究有什么关系Um, does this have anything to do with Leonard's work?25300:11:13,940 --> 00:11:17,310这是一个历时2600年的旅程This is the beginning of a 2,600-year journey25400:11:17,370 --> 00:11:21,890我们慢慢讲不急追溯到古希腊We're going to take together from the ancient Greeks25500:11:21,890 --> 00:11:24,110从艾萨克·牛顿到尼尔斯·玻尔[原子理论和量子力学的创始人] Through Isaac Newton to Niels Bohr25600:11:24,170 --> 00:11:25,810再到埃尔文·薛定谔[创立波动力学]To Erwin Schrodinger25700:11:25,870 --> 00:11:27,410再到荷兰研究学派To the Dutch researchers25800:11:27,470 --> 00:11:29,470莱纳德近来就在重复他们的研究呢That Leonard is currently ripping off.25900:11:29,540 --> 00:11:33,070居然有2600年2,600 years?26000:11:33,140 --> 00:11:34,270没错可能有些许误差Yeah, give or take.26100:11:34,340 --> 00:11:36,670正如我之前所说在那遥远的古希腊As I was saying, it's a warm summer evening26200:11:36,740 --> 00:11:38,210一个氤氲的仲夏夜In ancient Greece...26300:11:38,270 --> 00:11:40,070怎么了佩妮同学Yes, Penny?26400:11:40,140 --> 00:11:41,910我要去洗手间I have to go to the bathroom.26500:11:41,970 --> 00:11:43,170 你就不能憋一下吗Can't you hold it?26600:11:43,240 --> 00:11:45,840 我可憋不了2600年Not for 2,600 years.26700:11:55,110 --> 00:11:57,840 大猩猩实验日志2Project Gorilla, entry two.26800:11:57,910 --> 00:12:00,110 我被榨干了I am exhausted.26900:12:16,870 --> 00:12:17,970 -霍华德 -怎么- Howard? - Huh?27000:12:18,040 --> 00:12:20,710 这个要从前面解开的It unhooks in the front.27100:12:20,710 --> 00:12:23,240 难怪啊Oh, that explains a lot.27200:12:27,110 --> 00:12:30,870 霍华德我回来了Howard, I'm home!27300:12:30,870 --> 00:12:33,040 整栋楼都听到了Of course.27400:12:33,110 --> 00:12:35,840老年健身取消了Senior fitness was cancelled.27500:12:35,910 --> 00:12:38,940我发现原来还真会忘了怎么骑车It turns out you can fo rget how to ride a bike.27600:12:39,010 --> 00:12:44,740我是没啥但山姆·哈普蒂安摔了个嘴啃泥I'm fine, but, oy, did Sam Harpootian eat gravel.27700:12:44,810 --> 00:12:47,110太棒了娘That's great, Ma!27800:12:47,170 --> 00:12:49,87080多的亚美尼亚老人摔断了半边下巴What's great about an 80-year-old Armenian man27900:12:49,940 --> 00:12:52,610有什么可棒的With half his chin scraped off?!28000:12:52,670 --> 00:12:54,170我想我得走了I guess I should go.28100:12:54,240 --> 00:12:55,540不别动No, no, don't move.28200:12:55,610 --> 00:12:58,640娘晚饭我想吃炖羊肉Hey, Ma, can I have lamb stew for dinner?28300:12:58,710 --> 00:13:02,110炖羊肉那我还得去超市买Lamb stew? I'd have to go to the supermarket.28400:13:02,170 --> 00:13:03,370帮帮忙啦Please?28500:13:03,440 --> 00:13:05,410我真的很想吃嘛I got a real hankering.28600:13:07,740 --> 00:13:12,470噢我最疼我家小屁脸宝贝了Oh, I can't say no to my little tushy face.28700:13:12,570 --> 00:13:14,610我很快回来I'll be back soon.28800:13:14,670 --> 00:13:15,870多谢啦娘Thanks, Ma.28900:13:18,810 --> 00:13:21,940你要家常豌豆还是拉素豌豆[豌豆的一种]Do you want the regular peas or the Le Seur?29000:13:22,010 --> 00:13:25,270平时不都是加拉素豌豆的吗Always Le Seur peas with lamb stew!29100:13:25,340 --> 00:13:28,240好吧你总是说得有理You're right! When you're right, you're right!29200:13:30,640 --> 00:13:32,470如果拉素豌豆卖完了咋办What if they're out of the Le Seur?29300:13:32,540 --> 00:13:34,540那就买家常的啊Then get the regular!29400:13:34,610 --> 00:13:37,910好吧你别冲我吼啊All right! You don't have to yell!29500:13:39,370 --> 00:13:41,640抱歉Sorry about that.29600:13:43,240 --> 00:13:45,840我来调成震动Let me just put that on vibrate.29700:13:45,910 --> 00:13:47,340我早就调好啦I'm already on vibrate.29800:13:49,440 --> 00:13:51,140这个我可听懂了You know, that one I got.29900:13:52,810 --> 00:13:55,140霍华德你和莱纳德说起我什么了吗Howard, did you say something to Leonard about me? 30000:13:55,210 --> 00:13:56,540什么意思Uh, what do you mean?30100:13:56,610 --> 00:13:58,670他说我要是明天去看他的实验He says if I go see his experiment tomorrow30200:13:58,740 --> 00:14:00,470可能你会感觉不好It might weird you out.30300:14:00,540 --> 00:14:02,210是吗他这样说吗Really? He said that?30400:14:02,270 --> 00:14:04,210你不是在吃莱纳德的醋吧You're not jealous of Leonard, are you?30500:14:04,270 --> 00:14:06,340我才没有呢Me? No.30600:14:06,410 --> 00:14:09,770我只是说在没和别人商量的情况下I may have mentioned that it's a little inappropriate30700:14:09,840 --> 00:14:12,570邀请别人的女友去看他的实验To be asking another man's girlfriend to his experiment30800:14:12,640 --> 00:14:15,240这样有点不太合适Without first discussing it with said man.。
Big Bang Theory TranscriptsS3E04 – The Pirate Solution[Scene: The apartment].Sheldon: This movie baffles me every time we watch it.Leonard: What do you mean?Sheldon:Well, the instructions are very clear, don’t feed the gremlins after midnight, don’t get the gremlins wet. How hard is that?Penny (arriving): Hi, guys. Hi, honey.Leonard: Hey.Howard: Ooh, we’re honey now, are we?Sheldon:Yes. Since their relationship became carnal, Penny has upgraded his designated term of endearment, thus distinguishing him from those she calls sweetie, usually in an attempt to soften a thinly-veiled insult.Penny: You’re boring people sweetie.Sheldon: Although, sometimes, she omits the veil entirely.Penny: So, what are you guys doing?Howard: Celebrating Columbus Day.Leonard: We’re watching Goonies, Gremlins and Young Sherlock Holmes. They were all written by Chris Columbus.Penny: Okay. What do you watch on Thanksgiving?Sheldon: The parade.Penny: Oh, you know, that reminds me, I usually go back to Nebraska for thanksgiving, but this year they’re calling it off on account of my brother’s trial.Leonard: What’s he on trial for?Penny:Oh, just a big misunderstanding. You know, you’d actually like my brother, he’s kind of a chemist. Anyway, I was thinking I’d have thanksgiving here, and you are all invited.Leonard: Oh. I’ll be there.Sheldon: Will you be serving cranberry jelly or cranberry sauce?Penny: I guess I could serve both.Sheldon: You guess? You don’t seem to have much of a handle on this.Howard: Yeah, I really wish I could, Penny, but every year my mother has all the relatives over and cooks up her famous tur-briska-fil.Penny: Tur-briska-fil?Howard: Turkey stuffed with a brisket stuffed with gefilte fish. It’s not as good as it sounds.Penny: Raj, what about you?Howard: Oh, he usually comes to my house. Right, pal? (Raj bursts into tears and runs away) All right, this year, you don’t have to eat the tur-briska-fil. I don’t even chew it. I swallow it like pills.【Opening Credits】[Scene: A few moments later.]Leonard:So, what’s going on with Raj?Howard: Well, the good news is, he has no problem with my mother’s tur-brka-fil.Penny: Hard to believe, but go on.Howard: The bad news is, he says he’s getting deporte d.Leonard:What do you mean, he’s getting deported?Sheldon: I believe it means that the U.S. Government is going to expel him from the country. He could theneither return to his native India, emigrate to another country that’s willing to accept him, or wander the high seas as a stateless pirate. Personally, I’d choose pirate.Howard: Penny, would you mind stepping outside so we can speak to him?Penny: Ugh, fine. But the man really needs to work on his girl issues.Sheldon: Another reason to consider a l ife of piracy. Even today, I understand that’s an all-male profession. Howard: Okay, she’s gone.Raj: Sorry. I lost my cool.Leonard:So, what’s going on?Raj:Okay, here’s the deal, six months ago, my research testing the predicted composition of trans-Neptunian objects ran into a dead end.Howard: So?Raj: So, my visa’s only good as long as I’m employed at the university, and when they find out I’ve got squat, they’re going to cut me off. By the way, when I say squat, I mean diddly-squat. I wish I had squat. Leonard: So, wait, what have you been doing for the past six months?Raj: You know, checking e-mail, updating my facebook status, messing up wikipedia entries. Hey, did you know Netflix lets you stream movies on your computer now?Sheldon: And you’ve continued to take the university’s money under false pretences? Highly unethical for an astrophysicist. Although practically mandatory for a pirate.Raj: I don’t want to go back to India. It’s hot and loud, and there’s so many people. You have no idea, they’re everywhere.Howard: Okay, guys, think, how do we keep Raj in the country?Penny (from outside): Why doesn’t he just get another job?Howard (after Raj whispers to him): What are you asking me for? I don’t know if you can talk now or not.[Scene: The university cafeteria.]Raj:Oh, beef, I’m going to miss you so much. Do you know, at the Mumbai McDonald’s, you can’t get a Big Mac? All you can get is a Chicken Maharaja Mac. And the special sauce, curry, which, in India,believe you me, is really not that special.Leonard: Don’t worry, you’ll find another job.Raj:Yeah let me start practicing for it. Do you want fries with that Maharaja Mac?”Sheldon: Hi, Leonard. Hello, Raj.Raj: Hello Sheldon.Sheldon: Forgive me, as you know, I’m no adept at reading facial cues, but I’m going to take a stab here, you’re either sad or nauseated.Raj: I’m sad.Sheldon:I was going to say sad. I don’t know why I hedged.Raj: What are you eating?Sheldon: Elbow macaroni with ground hamburger and tomato sauce.Raj: Oh, beefa roni. I think I’ll miss you most of all.Leonard: I’ve always been a little confused about this. Why don’t Hindus eat beef?Raj: We believe cows are gods.Sheldon: Not technically. In Hinduism, cattle are thought to be like God.Raj: Do not tell me about m y own culture, Sheldon! In the mood I’m in, I’ll take you out, I swear to cow! Sheldon: I’m sorry.Raj: Me, too. I’m just, I’m a little on edge.Sheldon: Understandable. Your entire life seems to be crumbling around you, and your future appears bleak at best.Raj: Thank you.Sheldon: And you’re wrong about Hinduism and cows.Howard (arriving): Hey, Raj, guess what. Professor Laughlin is looking for someone to join the stellar evolution research team.Raj: You, you’re kidding. That’s fantastic!Howard: Come on, what are you waiting for? Call him and set up an interview.Raj: I’m on it.Sheldon:That’s happy, right?Leonard: Yeah.Sheldon: Nailed it.[Scene: Professor Laughlin’s office.]Prof Laughlin: Dr. Koothrappali, come on in. I was surprised to hear you were interested In joining our little team. Giving up on those trans-Neptunian objects, are we?Raj: No, no, it’s a very promising area. In a perfect world I’d spend several more years on it. But I just couldn’t pass up the opportunity to work with you on your tremendously exciting and not yet conclusively disproved hypothesis.Prof Laughlin: Splendid. Uh, please sit down. Can I offer you a sherry?Raj: It’s a little early, isn’t it?Prof Laughlin: Not on Proxima Centauri.Raj: That’s very good. Jolly amusing, but if you don’t mind, I’ll hold off until sunset on titan.Prof Laughlin: Oh, well done. I have a feeling you’re going to fit in just fine, Dr. Koothrappali.Raj: Thank you, sir.(There is a knock on the door. A young woman enters)Woman:I’m sorry. Am I late?Prof Laughlin: No, no, no. Right on time. Dr. Koothrappali, may I present Dr. Millstone from MIT. She’ll be heading up our data analysis team.Dr Millstone: It’s nice to meet you, Dr. Koothrappali. I read your paper on Kuiper belt object size d istribution.I really enjoyed it. How did you correct for the selection bias?(During this, Raj surreptitiously wanders over to where Prof Laughlin’s drinks are, pours himself a large sherry and knocks it back in one.)Raj: Well, I ran a simulation that allowed me to correct for the observational efficiency.Dr Millstone: That’s just fascinating.Raj: Thank you. Would you like to hear more about it in my hot tub? So, when do I start?[Scene: The apartment.]Howard:What do you mean you didn’t get the job? How could you not get it?Raj: You know, he’s British, I’m Indian, ever since Gandhi they haven’t liked us very much.Leonard: Wait, are you saying that he discriminated against you? Because we should file a complaint. Raj:That’s okay. A complaint has been filed. So, that’s it. That was my last hope. I’m going to be deported, sent home in disgrace, exposed to the sardonic barbs of my cousin Sanjay. Or, as you may know him, Dave from AT&T customer service.Howard: I’m really going to miss you.Raj: Will you come visit me in India?Howard: Gee, that’s, like, a 17-hour flight. How about I meet you halfway?Raj: Halfway is 600 miles off the coast of Japan.Howard: Tell you what, we’ll skype.Sheldon (arriving): Gentlemen.Leonard: Hey.Sheldon: Raj, did you get the job with Professor Laughlin?Raj: No.Sheldon: I assumed as much. But never fear. Like the subordinate male protagonist in countless action movies who disappears half way through the second reel, I have returned to save the day. Odd, usually, he’s met by cheers. Anyway, I was thinking about exploring the string theory implications of gamma rays from dark matter annihilations, and it occurred to me that I could benefit…Leonard: Excuse me, Sheldon, how many reels before the subordinate male protagonist gets to his point? Sheldon: I’m sorry, if you didn’t cheer at my entrance, it’s too late to buy into the premise. Anyway, I got some extra money from the head of the department, and raj can come work for me.Raj: You want me to work with you?Sheldon: For me. You’re going to have to listen more carefully when you’re on the job.Raj:Okay, uh, please don’t take this the wrong way, but I’d rather swim buck-naked across the Ganges with a paper cut on my nipple and die a slow, agonizing death from a viral infection than work with you. Sheldon: For me.[Scene: Sheldon’s office.]Raj (knocking and entering): Sheldon, are you busy?Sheldon: Of course I’m busy.Raj: Shall I wait?Sheldon: Yes, please. (After about 30 seconds) How may I help you?Raj:I’ve reconsid ered your offer to let me work with you.Sheldon: For me.Raj: Yes, for you. I do, however, have a few conditions. First, at all times, I am to be treated as a colleague and an equal. Second, my contributions shall be noted in all published material. And third, you are never allowed to lecture me on Hinduism or my Indian culture.Sheldon:I’m impressed, Raj. Those are very cogent and reasonable conditions.Raj: Thank you.Sheldon: I reject them all.Raj: Then you leave me no choice. I accept the job.Sheldon: I’m sorry, I believe you’ve misunderstood. I’m not giving you the job. I’m simply affording you the opportunity to apply for it. Have a seat, we’ll get started with the interview.Raj:Wha… You’re kidding!Sheldon: Please.Raj: All right.Sheldon: So, t hat’s what you wear to an interview?Raj: Come on, dude, we’ve been friends for years.Sheldon: Oh, pulling strings, are we?Raj: Sheldon, for God’s sakes, don’t make me beg.Sheldon: Bazinga! You’ve fallen victim to another one of my classic practical jokes. I’m your boss now. You may want to laugh at that.[Scene: The apartment.]Penny:Ah, it’s nice having the place to ourselves, isn’t it?Leonard: Uh-huh. Now that Raj is working for Sheldon, I don’t have to chauffeur him around anymore. Plus, yeah, with them working late so much, we get some privacy.Penny: Mm-hmm. Hey, want to get a little crazy?Leonard: What are you thinking?Penny: Let’s slide over to Sheldon’s spot a make out.Leonard: You are a dirty girl.(as the making out is interrupted by a knock on the door)Penny: Oh, God, how did he know?Howard: Hello.Leonard: Hi, Howard.Howard: Am I interrupting?Leonard: Little bit, yeah.Howard: Guess I should have called.Penny: Yeah, maybe.Howard: Tonight’s the night I usually go line dancing with R aj at the palomino.Leonard: Uh-huh.Howard:But he’s working with Sheldon.Penny: Yes, we know.Howard: Want me to leave?Leonard: You know, whatever.Howard: Okay, I guess I can hang for a little while. So what are we watching? Sex and the city.Yikes.Penny: Hey, I happen to love this movie.Howard: Fine, let’s watch it. Maybe all our periods will synchronize.[Scene: Sheldon’s office.]Sheldon: All right, we’re going to be designing an experiment to look for the annihilation spectrum resulting from dark matter collisions in space.Raj: Ooh, dark matter. We better bring a flashlight. I was making a joke.Sheldon: I’m the boss. I make the jokes.Raj: Sorry, go ahead and make your joke.Sheldon: This is not the time for joking. We’re doing serious research, which requires complete and utter focus.Raj: All right, let’s buckle down and work.(To the tune of Eye of the Tiger by Survivor, there is a montage of images, in all of which Sheldon and Raj are staring at the same equation on a whiteboard.)Raj: Sheldon.Sheldon: What?Raj: I need an aspirin.Sheldon: Top desk drawer.Raj: Thank you.Sheldon: Alright?Raj: Yes.Sheldon: Good.(Montage of scenes resumes)[Scene: Penny and Leonard exiting Leonard’s bedroom. ]Leonard: That was fun. Thank you.Penny: L eonard, honey, you don’t have to say thank you every time we have sex.Leonard: Oh. Okay. Tomorrow you’re going to get a card in the mail. Just throw it away.Howard:Top o’ the mornin’o ya!Leonard: What are you doing here?Howard: Well, usually, on Sunda ys, I go with Raj to scam on hippie chicks at the farmers market, but he’s stillworking with Sheldon, so I thought I’d come over here and make you guys scrambled eggs and salami. It’s the perfect meal for apres l’amour.Penny: Oh, kill me.Howard: By the way, I couldn’t help overhearing your big finish. Bravo, Leonard.Penny: See, if you had killed me when I said kill me, I wouldn’t have had to hear that.Howard: What do you guys think? Want to take in a matinee, maybe go rollerblading, catch a step class? Penny: Do something.Leonard: Yeah, okay. Um, Howard, we need to talk.Howard:Sure. ‘sup, homes?Leonard: Uh, please understand that it’s not that we don’t want you around, but Penny and I occasionally need some alone time.Howard:Oh. I get it, I’m the third wheel. Sorry, I should have seen that. I’ll get out of your way. Uh, you’re gonna want to eat those eggs while they’re still hot.Leonard: Thank you. There’s lox and cream cheese in the fridge, the bagels are in the oven, I was warming them up.Penny:That’s great.Howard: I just hang out with my mom. That’s always fun.Leonard: Good.Penny: Are we terrible people?Leonard: I don’t know. What do you want me to do?Penny: Get him, bring him back.Leonard: Are you sure?Penny: Yeah.Leonard: Okay. Howard come back.Howard: Oh, you guys had me scared for a minute.[Scene: Sheldon’s office. Sheldon is writing on the whiteboard.]Raj:No, no, no, no! That rate is much too low for what we’d expect from this collision. Do you understand that we’re talking ab out dark matter colliding in outer space?Sheldon: Of course I understand. And who are you to tell me about outer space?Raj:I’m the astrophysicist. Astro means space.Sheldon: Astro means star.Raj: Okay, well, let me just tell you, if we were having thi s argument in my native language, I’d be kicking your butt.Sheldon: English is your native language.Raj: Okay, you got me there, but you’re wrong about this!Sheldon: There is a fine line between wrong and visionary. Unfortunately you have to be a visionary to see it. Raj: My god, you think that every thought that comes out of your head is pure gold. Well, let me tell you something. Some of those thoughts are pure caca.Sheldon: Caca?Raj: It means doo-doo.Sheldon: All right! First of all, Dr. Koothrappa li, when I first proposed that you work with me…Raj: Aha! So I am working with you.Sheldon: In this context, with me means for me.Raj: Ah, well, in this context… (blows raspberry)Sheldon: Oh! If I’m wrong, prove it.Raj: Okay. Here’s where we derive th e mass of the dark matter particle.Sheldon: No, no, no, you’ve misstated the atomic weight of the target.Raj: Let me finish.Sheldon:You’re defacing my work.Raj: I’m not defacing it, I’m fixing it.Sheldon: Give me the eraser.Raj: No.Sheldon: I said give it to me.Raj: Come and get it.Sheldon: Fine. (Uses hand as an eraser. Then realises his hand is dirty) Oh, lord. Dr. Koothrappali, as your superior, I forbid you from writing on my board!Raj: You are not my superior.Sheldon: I am in every way.Raj: Oh, yeah? Can you do this? ( Performs complex finger trick ) Nice working with you. I’m sorry, for you. (Exits. Sheldon stares a moment, then tries to perform the trick. Fails.)[Scene: Outside Raj’s flat].Sheldon: (Knock, knock, knock) Raj. (Knock, knock, knock) Raj. (Knock, knock, knock) Raj.Raj: I’m busy.Sheldon: Doing what? (Performs finger trick again) All right, you’ve made your point.Raj: What do you want, Sheldon?Sheldon: I looked over the board and it turns out you were right.Raj: So you were wrong.Sheldon: I didn’t say that.Raj: That’s the only logical inference.Sheldon: Nevertheless, I didn’t say it. Anyway, I would like you to come back and work for me.Raj: For you or with you?Sheldon: In this context for me could mean with me.Raj: All right, but I have some conditions.Sheldon: I reject them all.Raj:I’ll take the job. See you Monday.Sheldon: Wait, you have to drive me home.Raj: How did you get here?Sheldon: I walked.Raj: So walk home.Sheldon: I can’t. There’s a big dog out side. On the way home, we can start thinking about methods of optimizing the detector for 500 GEV particles.Raj: All right. (As they walk down the corridor, Eye of the Tiger starts playing again.)(* to perform trick, place both hands together as if praying, then fold two middle fingers over so that they pass to the right of one another, finally rotate right hand anti-clockwise and waggle both middle fingers)。
Sheldon: It's not suspicious that I'm fixating. It's consistent with my personality. 我专注一件事没什么奇怪的。
我一直就这性格。
Raj: Mummies and zombies are the exact same thing.木乃伊与僵尸是一模一样的东西。
Leonard:Oh, yeah? Mummies are wrapped in bandages. 是吗?木乃伊全身裹着绷带呢Raj: That’s called a fashion choice.那是人家的时尚风格Sheldon:If a zombies bites you, you turn into a zombie. However, if a mummy bites you, all you turn into is someschmo with a mimmy bite. So, like a zombie, that’sbeen eaten from the waist down, you, sir, have no leg to stand on.如果你被僵尸咬了,你也会变为僵尸。
但如果是木乃伊咬你,你只会变成有木乃伊咬痕的白痴。
所以你就像是个被人啃掉下半身的僵尸一样,说的话完全“站不住脚”。
Howard: Guess who picked up his new car this morning?你们猜猜谁今早弄了台新车Raj: Does it have that new car smell?里面有新车味吗?Howard: Yep! For as long as I can keep my mother out of it.有的!只要不让我妈上车就有。
Leonard: Maybe they reassigned it because you never use it.可能是看你从不停车就从新分配给别人了吧。
Big Bang Theory TranscriptsS3E06 – The Cornhusker VortexScene: The stairwell. The guys are carrying kites.Leonard: Kites, ho!Howard: Kites ho!Raj: Kites ho!All three: Kites, ho!Sheldon: Excuse me. You’re misusing the word ho. It’s an interjection used to call attention to a destination, not an object, as in, uh, Land, ho! Or, uh, Westward, ho!The three guys: Kites, ho!Penny: Hey, guys. What you doing? Going out to discover electricity?Sheldon:If you’re referring to the work of Benjamin Franklin, he did not discover electricity, he merely used a kite to determine that lightning consists of electricity. He also invented the Franklin stove, bifocals and the flexible urinary catheter. Kites, ho.Leonard: We’re heading out for some kite fighting. Penny: Kite fighting?Leonard:Oh, yeah. It’s an extremely competitive, cutthroat sport.Sheldon: Well, actually, the risk of throat cutting is very low. On the other hand, severe string burn is a real and ever-Present danger.Leonard: You want to come watch?Penny: Oh, gee, sounds amazing, but, um, I’ve got some friends coming over. Not a big thing, we’re just gonna watch the Nebraska game.Leonard: Oh. Football, sure.Howard: Good guess.Penny:I would’ve invited you, but I know you’re not a football fan.Leonard: No, no, I’m not, so, great. You’ve got plans doing something you like, I’ve got plans doing something I like, so it’s good.Penny:Well, maybe we’ll hang out later, you know, after everybody’s gone.Leonard: Yeah, great.Penny: See ya.Leonard: Well, this sucks.Sheldon:I’m sorry, I got bored and drifted off. Where exactly in the interaction did the sucking lie? Raj:Leonard just realized that Penny’s been hiding him from her friends because he’s a tiny, little man who flies kites.Sheldon: Oh, that certainly would suck.Credits sequence.Scene: The park.Sheldon: Wolowitz is trying to outflank us. Let out some string, add altitude and I’ll go under and cut his line.Leonard: Why wouldn’t Penny want her friends to meet me?Sheldon: Focus, Leonard, focus! The heat of battle is upon us, the dogs of war are unleashed. Leonard: Maybe Koothrappali’s right, maybe I embarrass her.Sheldon: You’re embarrassing me right now, a grown man worrying about such nonsense when in the middle of flying kites.Leonard: Sorry.Sheldon: Sorry won’t bring their kites down. Ow! String burn! String burn!Raj: Oh, they think we’re flanking, they’re playing right into our hands. On the count of three, we execute the flying scissor. One, two…Howard: Whoa! Did you see that?Raj: See what?Howard: That chick, she smiled at me.Raj: No, she didn’t.Howard: Yes, she did.Raj: Come on, scissors, scissors!Howard: Hold my line.Raj:Wait, what are you doing? I can’t scissors by myself! Howard! Come back!Sheldon: Victory!Raj: Son of a bitch.Scene: Leonard’s car.Raj: You’re a sucky friend, you know that? A sucky, sucky friend.Howard: What was I supposed to do? She gave me that come-hither look.Raj: If she gave you any look at l. It was a you suck look.Howard: I would’ve caught up to her if I hadn’t pulled a hammy.Raj:Oh, please, you weigh 80 pounds. You don’t have a hammy.Leonard: So, Penny doesn’t want me around her friends, I embarrass her. What else could it be? Sheldon: Well, her actions could be out of concern for your f eelings. Perhaps she’s excluded you from these gatherings because she’s scouting for a new mate and doesn’t want to do it in front of you. Leonard: Oh, how kind of her.Sheldon:Agreed. Most primates don’t show that sort of discretion. A female bonobo will copulate with a new male in front of the old one without so much as a how do you do?Raj: You always do this, you know? You ditch me for a woman you don’t have a shot with. Howard: I totally had a shot.Raj: With a woman you were chasing through a park? T hat’s not a shot, that’s a felony. What’s worse, it cost me my prized Patang fighting kite. Sheldon, I don’t suppose there’s any chance you could give me my kite back?Sheldon:I’m sorry, Raj, but the rules of aerial warfare dictate at the fallen kite go to the victor. And without rules, the competition has no meaning. And without meaning, the following would be an empty gesture. (Sings) I have your kite. I have your kite.Scene: Penny’s apartment.Leonard: Hey.Penny: Hi.Leonard: How was your football party?Penny: I t was pretty good. We won.Leonard:Oh, that’s excellent. It’s a weird figure of speech, isn’t it, we won when you weren’tactually playing. When we watch Star Wars, we don’t say, we defeated the Empire.Penny:I’m glad to hear it.Leonard: Oh, hey, on a related subject, are you embarrassed to have me around your friends? Penny: Oh, my god, no. Why would you ask that? Leonard:Well, you know, I just noticed I haven’t really met any of them.Penny: Sure you have.Leonard:Well, yeah, no, I met the huge ex-boyfriend and the smaller yet still larger than me ex-boyfriend. Were they here today?Penny: Of course not.Leonard: Of course not. Why would they be? Why would I ask? Why am I rambling? Why don’t you stop me?Penny:Leonard, look, if you want to meet my friends, that would be great. I just, you know, I didn’t want you to be bored.Leonard: I wouldn’t be bored. Why would I be bored?Penny: Well, ’cause they’re not genius scientists. Leonard: Penny, I like all sorts of people. In fact, some of my best friends aren’t geniuses.Penny: Like who?Leonard: Okay, some of my Facebook friends aren’t geniuses. My point is, if we’re going to be a couple, I should be friends with your friends. Penny: Okay, great. Well, then why don’t you come over next Saturday and watch the game with us. Leonard: Another football game?Penny: They have them every week.Leonard: Did not know that.Penny: You wanted to meet my friends. Leonard: Sure, sure, just I don’t know much about football.Penny: Oh, that’s okay, a lot of the guys’ girlfriends don’t know football. They just kind of drink and talk in the kitchen.Leonard: Great.Scene: The apartment. Leonard and Raj are watching a football game on the television. Leonard: Okay, a complete pass. First down, New England. I think I’m starting to get this.Raj: Really? The only thing I’ve learned in the last two hours is that American men love drinking beer, pee too often and have trouble getting erections. Leonard: Focus on the game, not the commercials, Raj.Raj: I’m just sa ying, maybe if you people cut back on the beer, you could get out of the bathroom and satisfy your women without pharmaceutical help. Howard (arriving): Raj, what are you doing here? You were supposed to help me pimp out my Vespa. Raj:I’m sorry, are you u nder the impression that we’re still friends?Howard: Oh come on, you’re not still grinding on the kite thing, are you?Raj:It’s not just the kite thing. Every time we go some place, you think you can just dump me whenever someone prettier comes along, even though you don’t have a shot with them.Howard: But I had a shot with that jogger.Raj: Fine. Paint green flames on your little scooter with her. (Leaves)Howard: It’s not a little scooter. It’s the second biggest Vespa they make! Are you watching football?Leonard:There’s no fooling you. Now, what is this sacks statistic they put up there?Howard: All I know about Saks is, my mother shops there.Leonard: Sacks, sacks…Sheldon:It’s football nomenclature for when a quarterback is tackled behind the line of scrimmage.Leonard:Huh… Scrimmage…Sheldon:The line of scrimmage is the imaginary transverse line separating the offence from the defence.Leonard: Oh.Howard: Sheldon knows football?Leonard: Apparently.Howard: I mean, Quidditch, sure. But football? Leonard: Sheldon, how do you know this stuff? Sheldon: I grew up in Texas. Football is ubiquitous in Texas. Pro football, college football, high school football, peewee football, in fact, every form of football except the original, European football, which most Texans believe to be a Commie plot. Leonard: Unbelievable.Sheldon:If you’re interested, I also know all about frying meat that isn’t chicken as if it were chicken. Leonard: So you could teach me?Sheldon: Football or chicken-fried meats? Leonard: Football. I’m going to Penny’s on Saturday to watch a game with her friends and I don’t want to look like an idiot. I want to blend in. Sheldon: I f you want to blend in with Penny’s friends, I’d think looking like an idiot would be the perfect camouflage.Leonard: Come on, Sheldon, please teach me about football. It’ll be fun.Sheldon: That’s exactly what my father said. Come to the games, watch the games, week in and week out from the time I was five until I went off to college. Longest seven years of my life. Leonard: Please, I’m asking you as a friend. Sheldon: Are you making this a tier one friendship request? Leonard: Yes.Sheldon: Fine.Leonard: I really appreciate this.Sheldon: Yeah, yeah. All right, Poindexter, sit down, shut up and listen.Leonard:I’m sorry?Sheldon: That’s how my father always began our football conversations. And if you’d like, after the game, I’ll take you outside and teach you how to shoot close enough to a racoon that it craps itself.Scene: The kitchen. Sheldon is making toast in a cylon toaster which burns an image of a cylon onto the toast.Leonard: When are you going to stop making Cylon toast?Sheldon: When I have enough to destroy all the human toast on the battlestar known as Galactica. Is that what you’re wearing to watch football at Penny’s?Leonard: What’s wrong with a football jersey? Sheldon: Nothing. That, however, appears to be a football cocktail dress.Leonard:I’s the smallest size they had, except the one for dogs. I can’t believe they had one for dogs. Sheldon: Oh, yes. Canine football fans are a common sight in Texas. Cats, however, refuse to wear sporting apparel. My sister found that out the hard way.Leonard: Anyway, wish me luck.Sheldon: Leonard, wait. Am I correct in assuming that your attempt to be a ccepted by Penny’s peers is based on your desire to ensure your continuing mating privileges with her?Leonard:Well, I wouldn’t put it exactly that way. Sheldon: How would you put it?Leonard: Y eah, okay, like you said.Sheldon: Huh. Seems like an awful lot of trouble to go through for intercourse. Don’t you have access to women who will do it for money? By the way, another accepted usage for the term ho. Leonard: Good-Bye, Sheldon.Sheldon: Hold on I believe that social convention dictate you not arrive empty-Handed. Would you like to bring some Cylon toast?Leonard:Yeah, no, I’m trying to fit in, not get laughed at.Sheldon:What’s funny about Cylon toast?Scene: Raj’s apartment. Raj is watching a Bollywood movie. There is a knock on the door. Raj: It’s open.Howard: Hey, pal.Raj: What do you want?Howard: I brought you a little gift. New kite.Raj: The kite you made me lose was an authentic Patang, an Indian fighting kite that my brother sent to me from New Delhi. It took me a day to put together and two days to paint. This is Hello Kitty. Howard: Yeah, but it comes with a little coin purse. Does a Patang?Raj: Wow, you just don’t get it, do you? Buying me something pretty isn’t going to make our problem just go away.Howard: Look, I admit I haven’t alw ays been the best friend I could be.Raj: You’ve been a sucky friend, a sucky, sucky friend.Howard: Stipulated.Raj: And you do it all the time. Last week in the mall at Radio Shack, we were looking for a phone with giant numbers for your mother, and I suddenly realize you’re not even there.Howard: I know, I know.Raj: And where were you?Howard: Getting shot down by the girl at Hot Dog on a Stick. But in my defence, she was gorgeous, and working that squeezer to make the lemonade, going up and down and up and down. It was like a free pole dance right in the middle of the food court. Raj:You’re impossible.Howard: Hey, at least I can talk to women without being drunk.Raj: Excuse me, I have selective mutism, a recognized medical disorder. You’re just a do uche. Howard: No. You know what? Maybe that’s what this whole thing’s about. You’re not mad at me, you’re mad at yourself.Raj:No, I’m mad at you. I hate myself, but I’m mad at you.Howard: Fine. You’re mad at me. I get it. Now, how about we go spend the day together? Just the two of us. We’ll go anywhere you want.Raj: I don’t know.Howard: Come on. Let me take you someplace nice. Raj:I… I do enjoy the La Brea Tar Pits.Howard: Really, now? With the traffic and the parking, it’s… okay, fine. The Tar Pits. Let’s go. Raj: Oh, why can’t I stay mad at you?Scene: Penny’s apartment. Everyone is watching football.Leonard: Go! Go! Go! Go-Go-Go-Go! Yes! Are you people watching this? Is this amazing or what? Penny:Sweetie, that’s a highlight from the ’98 championship game.Leonard: Oh. Did not know that.Penny: How much beer have you had? Leonard: None, why?Penny: Oh. I was just kind of hoping you were drunk. Now we’re back live.Leonard: Okay, yeah. I can see the difference. Guy in baseball hat:Oh, where’s the flag, that’s intentional grounding.Second guy: Totally.Leonard: That completely was a forward pass, which they threw intentionally incomplete to avoid loss of yardage or to conserve time. I can’t believe they’re not being penalized with the loss of a d own and by having to move the line of scrimmage back to the spot of the foul.Penny: Here, have some pizza, sweetie. Leonard: Penny, you know I’m lactose intolerant. Penny: I know. I just need you stop talking. Sheldon: (Knock, knock, knock) Penny. (Knock, knock, knock) Penny.(Knock, knock, knock) Penny.Penny: Sheldon, come in.Sheldon: Thank you. I’d like to make a sandwich, but I’m out of bread.Penny: There’s some in the fridge.Sheldon:You shouldn’t keep your bread in the refrigerator. Staleness is caused by crystallization of the starch molecules, which occurs faster at cool temperatures.Penny: On Earth, we say thank you.Sheldon: So Leonard, how goes the mimesis? Leonard: Mimesis?Sheldon: You know. Mimesis. An action in which the mimic takes on the properties of a specific object or organism. Mimesis.Leonard: What the hell are you talking about? Sheldon: I’m attempting to communicate with youwithout my meaning becoming apparent to those around you. Let me try again. Have the indigenous fauna accepted you as one of their own? Nudge, nudge, wink, wink.Leonard: Oh, I guess so.Sheldon: Good. Oh, FYI. After I eat my sandwich, I’m taking Koothrappali’s Patang kite out for a test run. Would you like to get your delta-wing raptor and join me?Leonard: I don’t want to fly kites, Sheldon. We’re watching football here.Sheldon: I can see that. I was providing you with an alternative. A courtesy I was never offered in similar circumstances.Leonard:Oh, look at that. The Oklahoma coach has thrown down a red flag indicating he’s challenging the ruling on the field. I hope he’s right, ’cause if he’s not, it’ll cost him one of his three time-Outs.Penny: You know, Leonard, honey, I wouldn’t mind if you wanted to go fly kites with Sheldon. Leonard: No, I’ll watch the end of the game. Besides, there’s only three minutes left.Penny: Until half time.Leonard: This is just half? We’ve been here for hours.Penny: And you’re gonna be here for a couple more.Leonard:Oh, you’re kidding me.Penny: No.Leonard: Nice meeting all of you.Penny: So, yeah, anyway, that’s my boyfriend. He is really smart.Scene: The Le Brea Tar Pits.Raj: I really like my saber-toothed cat. Thank you. Howard: My pleasure. Maybe after lunch, we can go to Marie Callender’s and have some pie.Raj: I’d like that. This is turning out to be a perfect Saturday.Howard: Good. I’m glad. Oh, man. Did you see the way she smiled at me?Raj: Fine. Go ahead.Howard: No. This is our day.Raj: If you want to chase after her, chase after her. Howard: Ah, who am I kidding? I wouldn’t have a shot with a girl like that.Raj:Don’t put yourself down. You’re a very attractive man.Howard: You think so?Raj: Yeah. Absolutely. It wouldn’t kill you to take a Pilates class with me now and then, but you have a certain wiry appeal.Howard:Yeah, well, it doesn’t matter ‘cause she wasn’t really smiling at me.Raj: Actually, in this case, I think she was. Howard: Really?Raj: Yeah.Howard: Bye.Raj: What a douche.。
美剧《生活大爆炸》经典台词中英对照Bazinga!逗你玩儿!They say at the end of your life, you regret the stuff you didn't do more than the stuff that you did.别人都说,人到了暮年,比起自己干过的事,会更后悔没有干过一些事情。
Well, you can't force things.有些事情是强求不来的。
Little warning before you jump into this marriage business: you are not just marrying him, you are marrying his family.在你跳进婚姻这个大坑前,姐先嘱咐你两句:你嫁的不光是他这个人,还有他的家庭。
Smart is the new sexy.聪明即是性感。
One cries because one is sad. For example, I cry because others are stupid, and that makes me sad.大家都是因为伤心才哭嘛。
比方我吧,我总为别人太傻哭,因为人家愚蠢搞得我很伤心。
If I could, I would, but I can't, I shan't纠结不是我想停,想停就能停You sure your mothlike personality won't be drawn to this blazing fire that is myself? 你确定以你飞蛾扑火的性格不会被我这熊熊烈火所吸引吗?Whatever you do ,just don't make any rash decision.无论你想做什么,千万不要贸然行事。
Not to mention imaginary.想象力更是不言而喻。
Big Bang Theory TranscriptsS3E14–The Einstein ApproximationScene: The apartment. Sheldon is stood in the middle of the room. His whiteboard is behind him. Every few moments he turns round suddently.Penny: Whatcha doing?Sheldon:I’m attempting to vi ew my work as a fleeting peripheral image so as to engage the superior colliculus of my brain.Penny:Interesting. I usually just have coffee. You’ve been up all night?Sheldon: Is it morning?Penny: Yes.Sheldon:Then I’ve been up all night.Penny: And yo u’re stuck?Sheldon: Why else would a person try to engage their superior colliculus?Penny:Oh, sorry, sweetie, I can’t help you till I’ve had my coffee.Leonard: Penny, I told you if you don’t put him in his crate at night he just runs around the apartme nt. Penny: What is he doing now?Leonard:Mmm, he’s either isolating the terms of his formula and examining them individually, or looking for the alligator that swallowed his hand after Peter Pan cut it off.Sheldon:Captain Hook’s hand was eaten by a crocodile, not an alligator. If you’re going to mock me, at least get your facts straight.Leonard: Aye, aye, Captain.Sheldon:I can’t see it! It just won’t coalesce.Leonard: Maybe you need a fresh start.Sheldon: You’re right. (Takes whiteboard to window and throws it out. Picks up a new one) It’s a great idea, Leonard. Thank you.Credits sequence.Scene: The cafeteria.Sheldon:Electrons move through graphene, act as if they have no mass…Howard: How long has he been stuck?Leonard: Intellectually about 30 hours. Emotionally about 29 years.Sheldon: Unit cell contains two carbon atoms. Interior angle of a hexagon is 120 degrees.Howard: Have you tried rebooting him?Leonard:No, I think it’s a firmware problem.Raj (arriving): Hey, it’s Disco Night at the Moonlight Roller Rink in Glendale tonight. Who’s up for getting down?Howard: Oh, that’s perfect. Bernadette’s been hocking me to take her roller skating.Leonard: I think Penny likes to skate. The four of us could double.Howard: What could be better? We’re in.Raj:Great. It’s not like I brought it up because I wanted to go.Howard: You can come with us.Raj: No, it’s okay. I don’t have to go. I’m happy just to guide you and your ladies to suitable entertainment choices. I’m a walking brown .Sheldon:Structure, constant structure. One atom…Howard:Boy, he’s really gone, isn’t he?Leonard: Yeah, this morning he used a stick of butter as deodorant.Howard: I thought I smelled popcorn.Sheldon: Pattern is the same as fermions, travels on the pathway s, hexagonal, it’s always hexagonal…Leonard:I haven’t seen him this stuck since he tried to figure out the third Matrix movie.Raj (as Sheldon reaches out and grabs from his plate): Hey, those are my lima beans!Sheldon: Not lima beans, carbon atoms.Raj:But if I don’t eat my lima beans, I can’t have my cookie.Leonard: Here, you want my peas?Sheldon: Peas! Perfect, they can be electrons.Howard: Want my corn?Sheldon:Don’t be ridiculous. What would I do with corn?Leonard: So roller skating, should we all grab a bite to eat first?Howard:Good. P.F. Chang’s? My mom has coupons.Leonard:Great. Your mom’s not coming, right?Howard: Not this time, I promise.Raj: Okay, just to be clear, roller skating was my idea, and I’m very unhappy that you turned it into a double date, and I hope you both fall on your asses and break your coccyxes.Sheldon: T he plural of coccyx is coccyges.Raj: Screw you. Give me back my lima beans.Scene: The stairwell.Bernadette: Oh, my God, have you ever been so embarrassed?Penny: Not recently.Bernadette:I don’t know which was lamer, their roller-skating or their disco dancing.Penny: For me, the worst part was when people saw us leave with them.Leonard: You had some nice moves out there, Howard.Howard: Thanks. You, too.Leonard: Yeah. Did you notice all the people looking at us?Howard: Not really. I was in my boogie zone.Bernadette: When Howard tried to do the splits…Penny: Shh.Leonard: Sorry. I’m moving a little slow. I think I bruised my coccyx.Penny: Oh, poor baby.Leonard:Don’t tell Koothrappali. After you.Penny: Oh, what a gentleman. Hey, Sheldon. (Steps on marbles which are all over the floor, screams and falls)Leonard:Oh, my God! Are you… (falls as well)Sheldon:Good Lord! You’re ruining everything!Penny: Oh, damn.Leonard: Are you okay?Penny: Do I look okay?Leonard: Don’t bark at me. I fell, too.Penny:Oh, you’ve been falling all night. You’re used to it.Howard: Sheldon, what the hell are you doing?Sheldon:The same thing I’ve been doing for three days. Trying to figure out why electrons behave as if they have no mass when travelling through a graphene sheet.Bernadette: With marbles?Sheldon:Well, I needed something bigger than peas, now, didn’t I?Bernadette: Sheldon, when was the last time you got any sleep?Sheldon: I don’t know, two, three days. Not important. I don’t need sleep, I need answers. I need to determine where in this swamp of unbalanced formulas squatteth the toad of truth.Penny: Toad of truth? Is that a physics thing?Leonard: No, that’s a crazy thing.Bernadette: Okay, Sheldon. What happens to our neuroreceptors when we don’t get enough REM sleep? Sheldon: They lose their sensitivity to serotonin and norepinephrine.Bernadette: Which leads to…?Sheldon: Impaired cognitive function.Bernadette: Right, so march in there, brush your teeth and go to bed.Sheldon:But I don’t want to go to bed.Bernadette: I’m going to count to three. One…Sheldon: Oh, all right.Leonard: That was amazing how you handled him.Bernadette: I know how to deal with stubborn children. My mother used to run an illegal day care centre in our basement.Scene: Leonard’s bedroom.Penny:Leonard, you’re… you’re giggling in your sleep.Leonard: I t’s not me, it’s my new ringtone. The Joker from Batman.Penny: Well, it creeps me out.Leonard: Me, too, but I paid three bucks for it.Penny: Just answer the phone.Leonard: Hello. Yeah, I’m Leonard Hofstadter. Yeah, yeah, he’s my roommate. Oh, God, is he okay? Yeah, alright, alright, I’ll be right there.Penny: What happened?Leonard:Sheldon’s escaped and is terrorizing the village.Penny: Okay. Have fun.Scene: A children’s play area.Leonard:Hi. I’m Dr. Hofstadter. Where is he?Security Guard: Ball pit.Leonard: Thanks for not calling the cops.Security Guard: Oh, hey, it’s no big deal. My sister’s got a kid who’s special.Leonard: Yeah, well, he’s extra special. Hey, Shelly. What you doing?Sheldon:Size ratio was all wrong. Couldn’t visualize it. Needed bigger carbon atoms.Leonard: Sure, sure. How did you get into this place?Sheldon: Back door has a five-pin tumbler system, single-circuit alarm. Child’s play. You can start sorting protons and neutrons while I build carbon atoms.Leonard: No, I don’t think so. We need to go home now.Sheldon:But I’m still working.Leonard:If you don’t come out of there, I’m going to have to drag you out.Sheldon: You can try, but you’ll never catch me. (He disappears under the balls)Leonard: For God’s sakes. Sheldon, come here!Sheldon (popping his head up): Bazinga. (Disappears, pops up in another place) Bazinga. (And again) Bazinga. (And again) Bazinga. (And again) Bazinga.Scene: Leonard’s bedroom. Sheldon is standing over their bed. He knocks on the wall.Sheldon: (Knock, knock, knock) Leonard and Penny. (Knock, knock, knock) Leonard and Penny.Leonard(Waking up as Penny screams): What! What, what, what?Sheldon:(Knock, knock, knock) Leonard and Penny.Leonard: What?Sheldon: I have good news.Leonard: And you had to barge in here and wake us up in the middle of the night?Sheldon: Your cell phone was off.Leonard:Because we didn’t want to be disturbed.Sheldon:And that didn’t work out, did it?Penny: Sheldon, what do you want?Sheldon: I came to tell you I’ve got the answer.Leonard: Really? You figured out the graphene problem?Sheldon:No, no, I’m still hopelessly stuck on that, but I figured out how to figure it out.Penny: Hey, you know what, Leonard, I know I said I could handle your roommate, but I was wrong. We’re going to have to break up.Leonard: What are you talking about?Penny(as Sheldon sits on the bed): Oh.Sheldon: Einstein.Leonard:Yeah, I’m going to need a little more.Sheldon: Albert Einstein.Leonard: Keep going.Sheldon: When Albert Einstein came up with special relativity, he was working at the patent office. Leonard:So, you’re going to go work at the patent office?Sheldon: Don’t be absurd. That’s in Washington. You know I could never live in a city whose streets are laid out in a wheel-and-spoke pattern. No. I’m going to find a similarly menial job where my basal ganglia are occupied with a routine task, freeing my prefrontal cortex to work quietly in the background on my problem. Leonard: Sounds like a great plan.Sheldon: Of course it is. Even talking to you is sufficiently menial that I can feel the proverbial juices starting to flow.Leonard: Okay, well, thanks for sharing with us. Good night.Sheldon:You’re welcome. Good night to you, too. Oh, by the way, I was watching you sleep for a moment, and I noticed that your snoring seems to be worse when yo u’re on your back.Penny:Leonard doesn’t snore.Sheldon: No, I wasn’t talking to Leonard.Leonard: Told you.Scene: An employment officeEmployment Office Assistant: So, Mr. Cooper, you’re looking for a job.Sheldon: A menial job. Like yours.Assistant: Why, thank you for noticing. I’m Menial Employee of the Month. Do you have a particular field in mind?Sheldon: I do. For thousands of years, the lowest classes of the human race have spent their lives labouring to erect monuments under the lash of their betters, until finally they dropped down and became one with the dust through which they trudged. Do you have anything like that?Assistant: No.Sheldon:Shouldn’t you check your database?Assistant (clicks her keyboard a few times): No.Sheldon:You didn’t really type.Assistant: I didn’t really have to. So, how about construction?Sheldon: Oh, that would be good! Sawing, hammering, eating out of a lunch pail as my working-class fellows and I sit perched precariously on a girder high above the metropolis.Assistant: No, no. This is putting up sheetrock at a housing project in Rosemead.Sheldon: I could do that.Assistant: Good.Sheldon: One question.Assistant: Yes?Sheldon: What’s sheetrock?Assistant: Moving on. How about doing deliveries for a florist?Sheldon: That seems acceptable.Assistant: Do you have your own car?Sheldon: I don’t drive.Assistant: Of course you don’t. Mr. Cooper, let me just ask you a question. What was your last job? Sheldon: Senior theoretical particle physicist at CalTech, focusi ng on M theory, or, in layman’s terms, string theory.Assistant: I see. Just give me a second. Security!Scene: The Cheesecake Factory.Penny: Okay, I’ll get those drinks started for you.Sheldon (appearing in an apron and carrying a tray): Behind you.Penny: Sheldon, what the hell are you doing?Sheldon:I’m trying to get these tables cleared. We’re slammed.Penny: No, wait, wait, no, wait. Wh.. what are you doing here?Sheldon: A reasonable question. I asked myself, what is the most mind-numbing, pedestrian job conceivable, and three answers came to mind, uh, toll booth attendant, an Apple Store genius, and what Penny does. Now, since I don’t like touching other people’s coins, and I refuse to contribute to the devaluation of the word genius, here I am.Penny: You just, you just walked in and they hired you, just like that?Sheldon:Oh, heavens, no. Since I don’t need to be paid, I didn’t need to be hired. I simply came in, picked up a tray, and started working for the man. Let me get that plate out of your way.Penny: Sheldon, this is ridiculous.Sheldon: Is it? Just a moment ago I had a minor epiphany regarding the polymer degradation phenomenon while scraping congealed nachos off a plate. Bernadette, table 10 wants their check.Bernadette: Thanks, Sheldon.Penny: Sheldon, wait, this isn’t even what I do. I’m a waitress, not a busboy.Sheldon: You’re right. That is more menial. Hello, I’m Sheldon. I’ll be your server today. I don’t recommend the salmon. I saw it in the kitchen.Scene: The same, later.Sheldon: All right, one bacon cheeseburger, breaking two Jewish dietary restrictions simultaneously, kudos. Beer-battered fish and chips. Now, here’s your tartar sauce. I also brought you salsa. It’s a little unconventional, but I think you’ll like it. It’s z ingy. And for you, Factory Burrito Grande, no cheese, no sour cream, no ugly consequences from your lactose intolerance. Bon appétit.Leonard: Hang on. Black beans, not pinto beans?Sheldon: Yes.Leonard: Double guacamole?Sheldon: Of course.Leonard: No cilantro?Sheldon: Nope.Leonard: Lettuce shredded, not chopped?Sheldon: Yep.Leonard: You understand why I’m doing this to you?Sheldon: I do.Leonard:That’ll be all. That was fun.Raj: How long can he keep this up?Leonard: I heard about this professor at MIT who melted down, bought a van, and spent the rest of his life as a mobile dog groomer.Raj: He never went back to the university?Leonard: Only to shampoo Professor Chambourg’s shih tzu.Raj: Sheesh.Howard: I bet if we all chipped in, we could buy Sheldon a van.Raj:But he’s afraid of dogs.Leonard:Yeah, that’s the only thing wrong with that plan.Penny:Hey, guys, sorry you had to wait, but we are swamped. What’s this?Leonard: Sheldon took our order.Penny: Sheldon doesn’t work here.Leonard: We ll, honey, not to complain, but we were starting to think you didn’t either.Sheldon (drops tray. A nearby table claps): Is that really necessary? Good Lord. The interference pattern in the fracture. The motion of the wave through the molecular structure. I’ve been looking at it all wrong. I can’t consider the electrons as particles. They move through the graphene as a wave. It’s a wave! The moment to applaud would be now. Troglodytes.Penny:Sheldon, where are you going? Aren’t you going to clean this up?Sheldon: I’m sorry. I don’t work here.Scene: The roller disco.Howard: Happy now?Raj: I’m on a cloud. Swing me. (Howard swings Raj several times.)Scene: The ball pit, presumably earlier.Leonard: Sheldon, come here.(Sheldon once again keeps popping up his head and shouting “Bazinga” as Leonard flails around trying to catch him.)。
生活大爆炸第3季中英字幕2000:00:01,840 --> 00:00:05,310靠我的维萨卡被撤了Oh, damn, they canceled my Visa.200:00:05,310 --> 00:00:09,080哦也新的万事达卡Oh, yay, a new MasterCard!300:00:11,250 --> 00:00:12,380干嘛What?400:00:12,380 --> 00:00:14,280我本来想拿信件I was going to get my mail.500:00:14,280 --> 00:00:16,080拿啊Okay.600:00:17,750 --> 00:00:21,220难道你想通过心灵感应来拿吗Are... are you hoping to get it telepathically?700:00:21,220 --> 00:00:24,080你是说意念取物吧I think you mean telekinetically.800:00:24,810 --> 00:00:25,920不是And no.900:00:25,920 --> 00:00:28,100我只是不确定用哪种社交礼节I just wasn't sure of the proper protocol1000:00:28,100 --> 00:00:30,610因为你和莱纳德如今不交媾了now that you and Leonard are no longer having coitus.1100:00:30,940 --> 00:00:34,460老天你就不能说"不再见面交往"吗God, can we please just say "no longer seeing each other"?1200:00:34,460 --> 00:00:35,970那得真的不见才行Well, we could if it were true.1300:00:35,970 --> 00:00:39,410可你们住在同一栋楼里低头不见抬头见But as you live in the same building, you see each other all the time.1400:00:39,410 --> 00:00:42,740唯一改变的变量是交媾The variable which has changed is the coitus.1500:00:42,740 --> 00:00:48,100咱来定个协议你我继续做朋友还有你别再说"交媾"Okay, here's the protocol: you and I are still friends, and you stop saying "coitus."1600:00:48,410 --> 00:00:49,830好啊Good, good.1700:00:49,830 --> 00:00:51,790我很高兴我们还是朋友I'm glad we're still friends.1800:00:51,800 --> 00:00:52,740真的吗Really?1900:00:52,740 --> 00:00:56,090当然适应你出现在我日常生活中可花了我不少功夫Oh, yes. It was a lot of work to accommodate you in my life.2000:00:56,090 --> 00:00:59,440而我很讨厌白费功夫I'd hate for that effort to have been in vain.2100:00:59,440 --> 00:01:00,790好吧Right.2200:01:00,790 --> 00:01:05,710再问清楚我不能跟所有人说交媾还是只是不能跟你说Just to be clear, do I have to stop saying "coitus" with everyone or just you?2300:01:06,160 --> 00:01:08,320所有人Everyone.2400:01:08,320 --> 00:01:09,840协议条款真苛刻Harsh terms.2500:01:09,840 --> 00:01:12,260不过没关系我可以用"性交"代替But all right-- I'll just substitute "intercourse."2600:01:12,260 --> 00:01:13,450这下好了Great.2700:01:13,450 --> 00:01:14,820或者用"私通"Or "fornication."2800:01:14,820 --> 00:01:19,100但这个带有批评色彩还是作为备用吧Yeah. But that has judgmental overtones, so I'll hold that in reserve.2900:01:19,100 --> 00:01:21,290你最近怎样So, how you been?3000:01:21,290 --> 00:01:24,270我的存在是个连续统一体Well, my existence is a continuum,3100:01:24,270 --> 00:01:28,640所以在指定期间的每个时间点都是一样的so I've been what I am at each point in the implied time period.3200:01:30,280 --> 00:01:33,300你就是逗我玩是吧You're just coitusing with me, aren't you?3300:01:35,560 --> 00:01:37,810逗你玩Bazinga.3400:01:39,720 --> 00:01:40,960莱纳德好吗How's Leonard doing?3500:01:40,960 --> 00:01:42,410他表面很好He seems all right.00:01:42,410 --> 00:01:45,090但他花了很长时间Although he does spend a disturbing amount of time3700:01:45,100 --> 00:01:46,780盯着你的照片looking at photographs of you3800:01:46,780 --> 00:01:50,170嗅着你枕过的枕头and smelling the pillow you slept on.3900:01:50,170 --> 00:01:51,650我想起来了Oh, but now that I think of it,4000:01:51,650 --> 00:01:54,770他叫我不要告诉你he asked me not to tell you that.4100:01:54,770 --> 00:01:57,050我会假装没听见I'll pretend I didn't hear it.4200:01:57,050 --> 00:02:01,010我宁愿你假装我没说过I'd rather you pretend I didn't say it.4300:02:01,010 --> 00:02:04,900你买了意大利妈妈大蒜意粉酱I see you bought Mama Italia marinara spaghetti sauce.4400:02:04,910 --> 00:02:06,480对Yep.4500:02:06,480 --> 00:02:08,700我妈妈也用这种酱That's the sauce my mother uses.4600:02:08,700 --> 00:02:11,010她喜欢意式烹饪She likes cooking Italian because according to her,4700:02:11,010 --> 00:02:14,700她说罗马人也这么做给耶稣吃that's wha t the Romans made Jesus eat.4800:02:14,700 --> 00:02:16,040有意思Interesting.4900:02:16,040 --> 00:02:18,650我改天晚上叫你过来吃I'll have to have you over for spaghetti some night.5000:02:18,650 --> 00:02:20,160我现在就饿了I'm hungry now.5100:02:20,760 --> 00:02:22,840好吧Oh. Um, okay.5200:02:22,840 --> 00:02:24,910那一小时后过来吧Why don't you give me an hour and come over?5300:02:24,910 --> 00:02:29,380能不能切点热狗丁加到酱汁里Will you cut up hot dogs into little chunks and mix them in with the sauce?5400:02:29,380 --> 00:02:30,950我没有热狗I don't have hot dogs.5500:02:30,950 --> 00:02:32,190没关系我有Oh, it's all right; I do.5600:02:32,200 --> 00:02:36,550你就要做我妈妈所说的"美意大餐"Oh! You're in for what my mother calls "a real Eye-talian treat".5700:02:40,200 --> 00:02:41,270你去哪了Hey, where you been?5800:02:41,270 --> 00:02:43,410我刚刚和佩妮聊天呢I was talking with Penny.5900:02:43,420 --> 00:02:45,220你怎么能这样What's wrong with you?6000:02:45,230 --> 00:02:47,330你不能和室友的前任一起玩You can't hang out with your roommate's ex.6100:02:47,340 --> 00:02:48,840这未免太逊了That's totally uncool.6200:02:48,850 --> 00:02:50,920没关系我不在乎No, it's fine. I don't care.6300:02:50,920 --> 00:02:52,630我已经走出来了I'm over it.6400:02:52,630 --> 00:02:55,110对走出来了所以他整天都在怨念Yeah, he's over it; that's why he's been whining all day6500:02:55,110 --> 00:02:58,660要发明《黑超战警》里的洗脑装置about trying to invent that memory-wiper gizmo from Men in Black.6600:02:58,660 --> 00:03:00,630他有进展了吗Is he making any progress?6700:03:00,630 --> 00:03:04,280因为我想忘掉本·阿弗莱克居然演过《超胆侠》Because I'd like to erase Ben Affleck as Daredevil.6800:03:07,200 --> 00:03:09,370本·阿弗莱克也会想洗脑的So would Ben Affleck.6900:03:09,370 --> 00:03:13,660重点是面对这种情况你得做出选择The point is, in a situation like this you got to pick sides.7000:03:13,660 --> 00:03:16,140要么选莱纳德队要么选择佩妮队You're either on Team Leonard or Team Penny.7100:03:16,140 --> 00:03:18,580哪个是选剩下的Which one picks last?7200:03:18,580 --> 00:03:20,120什么What?7300:03:20,120 --> 00:03:22,600我通常都只能在选剩下的那队Well, usually I'm on the team that picks last.7400:03:23,640 --> 00:03:26,380除非有坐轮椅的孩子一起玩Unless there's a kid in a wheelchair.7500:03:28,690 --> 00:03:30,860谢尔顿我给你买了陈皮鸡丁Sheldon, I got you your tangerine chicken.7600:03:30,870 --> 00:03:32,310你应该饿了吧I hope you're hungry.7700:03:34,050 --> 00:03:35,350我当然饿了Well, of course I'm hungry.7800:03:35,350 --> 00:03:38,630而且我没打算跟别的队吃饭And as I have no plans to eat with any other team,7900:03:38,630 --> 00:03:42,510我会津津有味地吃光陈皮鸡丁I will consume my tangerine chicken with the appropriate gusto.8000:03:46,460 --> 00:03:47,730好吧Okay.8100:03:47,730 --> 00:03:50,550只是出于好奇我们还有热狗吗Just out of curiosity, do we still have hot dogs?8200:03:50,550 --> 00:03:52,450不知道怎么了I don't know. Why?8300:03:52,450 --> 00:03:54,860吃饭时随便聊聊而已Just making dinner conversation.8400:03:54,860 --> 00:03:57,740加油小莱队Go, Team Leonard!8500:04:16,570 --> 00:04:18,170生活大爆炸第三季第二十集8600:04:23,140 --> 00:04:24,910啊太好吃了Oh, God, this is good.8700:04:24,910 --> 00:04:26,580我问你个问题Let me ask you a question.8800:04:26,580 --> 00:04:28,480你觉得你会因为Do you believe you're going to go to hell00:04:28,480 --> 00:04:30,710吃糖醋排骨而下地狱吗for eating sweet and sour pork?9000:04:30,710 --> 00:04:33,250犹太人不相信有地狱Jews don't have hell.9100:04:33,250 --> 00:04:36,520我们相信有胃酸倒流We have acid reflux.9200:04:36,520 --> 00:04:39,320你要吃最后一只饺子吗谢尔顿Do you want the last dumpling, Sheldon?9300:04:39,320 --> 00:04:40,620当然Certainly.9400:04:40,620 --> 00:04:42,650我又没有因为很快要吃第二餐It's not like I have to moderate my food intake9500:04:42,650 --> 00:04:45,250而故意限制食物摄入量because I'm planning on eating again very shortly.9600:04:51,630 --> 00:04:53,380大家今晚想玩什么So, you guys want to do something tonight?9700:04:53,470 --> 00:04:56,980我不行我要去水中有氧运动班接我妈Nah, I can't. I got to pick up my mom from her water aerobics class.9800:04:57,070 --> 00:05:03,940十八个超重妇女在游泳池里甩着肥大的手臂18 overweight women flapping their arm fat in a swimming pool.9900:05:05,150 --> 00:05:09,210就像海洋世界里的海牛Looks like the manatee tank at Sea World.10000:05:10,450 --> 00:05:11,980你呢拉杰What about you, Raj?10100:05:11,980 --> 00:05:13,320这算什么Oh, there it is:10200:05:13,320 --> 00:05:14,750你没有女朋友了now that you don't have a girlfriend,10300:05:14,750 --> 00:05:16,720就又想跟我玩了you want to hang out with me again.10400:05:16,720 --> 00:05:19,220-我什么时候没跟你玩了 -少来了- I never stopped hanging out with you. - Oh, please,10500:05:19,220 --> 00:05:22,390大家都清楚你没有人了才会来找我we all know I'm the friend you call when you have no other options.10600:05:22,390 --> 00:05:26,060如果我们是正义联盟我就是海王子If we were the Justice League, I'd be Aquaman.10700:05:26,060 --> 00:05:27,530我倒希望你是海王子I wish you were Aquaman.10800:05:27,530 --> 00:05:31,230我就能派你去老人池里把我妈舀出来Then I could send you to scoop my mom out of the old lady tank.10900:05:32,870 --> 00:05:36,840抱歉我渴了我要去冰箱里Excuse me, I'm thirsty, so I'm going to go to the refrigerator11000:05:36,840 --> 00:05:39,670拿点清凉饮料喝and get myself a refreshing beverage.11100:05:40,940 --> 00:05:44,440算了我今晚就一个人过吧You know what? I'll just spend the evening alone.11200:05:44,440 --> 00:05:48,450怎么我突然就不配陪你了What, suddenly I'm not good enough for you?11300:05:56,790 --> 00:05:58,750我最爱饮料了I do so love beverages.11400:05:58,760 --> 00:06:02,690我现在要去饭后散步了Now I think I'll take my after-dinner walk.11500:06:05,890 --> 00:06:08,460你什么时候开始饭后散步了Since when do you take after-dinner walks?11600:06:08,460 --> 00:06:10,560你什么时候开始散步了Yeah, since when do you take walks?11700:06:10,570 --> 00:06:13,370我在网上看过一篇论文饭后百步走I read a study online that walking after a meal11800:06:13,370 --> 00:06:16,170不仅有助于消化还能增加5-羟色胺的含量not only aids in digestion, but increases serotonin,11900:06:13,370 --> 00:06:16,170一种有利于神经细胞间冲动传导的有机物12000:06:16,170 --> 00:06:18,900而且你们也知道的如果说相比提神饮料and you know me, if there's one thing I like12100:06:18,900 --> 00:06:21,670我更喜欢什么那肯定就是5-羟色胺了拜拜more than a refreshing beverage, it's serotonin. Bye-bye.12200:06:21,680 --> 00:06:23,980等等我和你一起走Hold on. I'll walk down with you.12300:06:25,050 --> 00:06:26,880没那个必要吧That's not necessary.12400:06:26,880 --> 00:06:29,210你先走吧You can go first.12500:06:29,220 --> 00:06:30,620要么咱俩一起走Or we could go together.12600:06:30,620 --> 00:06:34,520我想不出什么理由拒绝你I can't think of a reason why not.12700:06:34,520 --> 00:06:35,620咱们走吧Let's go.12800:06:35,620 --> 00:06:37,090等一下Hold on.12900:06:37,090 --> 00:06:39,260没事我还是想不出什么理由Nope, no reason.13000:06:48,000 --> 00:06:50,170我好想你I've missed you.13100:06:52,440 --> 00:06:55,410行了代我向你妈妈问好All right, say hello to your mother for me.13200:06:55,410 --> 00:06:57,670行啊Okay.13300:07:01,350 --> 00:07:03,280干嘛What?13400:07:03,280 --> 00:07:06,050你刚说你要去散步的You said you were going for a walk.13500:07:06,050 --> 00:07:08,750我又没说要去外面散步I didn't say outside.13600:07:08,750 --> 00:07:12,890然后呢你就打算来来回回地跑楼梯吗So what, you're just gonna walk up and down the stairs?13700:07:12,890 --> 00:07:15,460不会当然不会No, of course not.13800:07:15,460 --> 00:07:18,330那样的话就太可疑了That would be odd and suspicious behavior.13900:07:19,160 --> 00:07:21,330到这儿来拉塞尔过来呀宝贝儿Here, Russell! Here, boy!14000:07:21,330 --> 00:07:22,790你往哪边走Which way are you going?14100:07:22,800 --> 00:07:24,300"你" 往哪边走Which way are "you" going?14200:07:24,300 --> 00:07:26,760我把摩托车停在街那边了I parked my scooter down the block.14300:07:26,770 --> 00:07:29,730我走另一边拜拜I'm going the other way. Bye.14400:07:29,730 --> 00:07:31,230拜拜Bye.14500:07:32,100 --> 00:07:34,270其实是停在这边Actually, I'm this way.14600:07:35,940 --> 00:07:37,410这是热狗的味道吗Do I smell hot dogs?14700:07:37,410 --> 00:07:40,340不是我是说我不知道你闻到了什么No. I mean, I have no idea what you smell.14800:07:41,140 --> 00:07:43,380我绝对闻到了生热狗的味道I definitely smell raw hot dog.14900:07:44,210 --> 00:07:45,680估计是你的脑子里有肿瘤吧Perhaps you're getting a brain tumor.15000:07:46,920 --> 00:07:48,980好了散步愉快All right, have a nice walk.15100:07:48,990 --> 00:07:51,350我会的祝你开车愉快I shall. Have a nice scoot.15200:07:53,520 --> 00:07:55,320你最好站开点儿You might want to stand back.15300:07:55,320 --> 00:07:58,720寡人的坐骑有13马力呢I'm sitting on top of 13 horses here.15400:08:09,530 --> 00:08:11,270你好啊狗狗Oh. Hello, doggie.15500:08:11,270 --> 00:08:12,940乖狗狗Nice doggie.15600:08:14,600 --> 00:08:17,740估计你是闻到热狗的香味了I bet you think you smell hot dogs.15700:08:18,570 --> 00:08:20,410看有猫咪Look, a cat!15800:08:24,980 --> 00:08:27,250佩妮Penny?15900:08:27,980 --> 00:08:30,250佩妮Penny.16000:08:34,720 --> 00:08:36,720佩妮Penny.16100:08:37,590 --> 00:08:39,060给Here.16200:08:40,830 --> 00:08:44,090剩下的热狗被我拿去保命了I had to trade the others for my life.16300:08:49,790 --> 00:08:51,130喂莱纳德Hey, Leonard?16400:08:51,130 --> 00:08:52,430怎么了Yeah?16500:08:52,430 --> 00:08:54,800我有一年没做爱了I haven't had sex in a year.16600:08:57,430 --> 00:09:00,100你想干嘛拉杰Where you going with this, Raj?16700:09:01,200 --> 00:09:03,070别自作多情了老兄Don't flatter yourself, dude.16800:09:04,740 --> 00:09:06,370我想出去找个女人I want to go out and meet a woman.16900:09:06,370 --> 00:09:08,070那就去呗 -我要找个帮手- So, go. - Well, I need a wingman.17000:09:08,070 --> 00:09:11,440我不想让自己看着像个失败的剩男I don't want to come off like a lonely loser.17100:09:11,440 --> 00:09:14,950你觉得我跟你去你就不剩了吗And you think "my" presence will help with that?17200:09:14,950 --> 00:09:16,250对呀Well, I do.17300:09:16,250 --> 00:09:18,950有你在旁边我有更有把握了Next to you, I'll look like a catch.17400:09:18,950 --> 00:09:21,520我今晚不会出去的拉杰I'm not going out tonight, Raj.17500:09:21,520 --> 00:09:23,120好吧All right.17600:09:23,120 --> 00:09:24,650你介意我到你房间去Would you mind if I went to your room17700:09:24,650 --> 00:09:27,760下载几部亚系A片看吗and downloaded some Asian pornography?17800:09:27,760 --> 00:09:30,290非常介意Very much.17900:09:30,290 --> 00:09:32,290我可以不看亚系的Doesn't have to be Asian.18000:09:34,260 --> 00:09:36,130别担心总有一天你会遇见一个好姑娘的Don't worry. You'll meet a girl someday.18100:09:36,130 --> 00:09:39,270-不可能的 -绝对可能而且还很漂亮- No, I won't. - Yes, you will, and she'll be beautiful.18200:09:39,270 --> 00:09:41,270善良性感幽默And kind and sexy and funny18300:09:41,270 --> 00:09:43,100绝对是你梦中情人的样子and everything you ever wanted in a woman.18400:09:43,100 --> 00:09:44,170你真这么觉得You really think so?18500:09:44,170 --> 00:09:47,910没错你会一发不可收拾地爱上她向她敞开心扉I do, and you'll fall hopelessly in love and give her your heart.18600:09:47,910 --> 00:09:51,780然后她会拿走你的心残忍地撕成碎片And she'll take it and grind it into pathetic, little pieces.18700:09:53,180 --> 00:09:55,180但我们到时候会先上床对吧But we'll have sex first, right?18800:10:08,730 --> 00:10:11,260真正的美意大餐That's Eye-talian.18900:10:11,260 --> 00:10:14,960莱纳德不介意你过来吧So, um, was Leonard okay with you coming over?19000:10:14,960 --> 00:10:16,830不介意Oh, yes.19100:10:16,830 --> 00:10:19,630其实他说了 "我没事我不在乎"In fact, he said, "I'm fine. I don't care."19200:10:19,630 --> 00:10:21,470而且他的语气绝对不会And he in no way said it in a manner19300:10:21,470 --> 00:10:23,340让人觉得他在掩饰心中的which would lead one to believe that he was covering up19400:10:23,340 --> 00:10:25,270痛苦与背叛feelings of anguish and betrayal.19500:10:26,770 --> 00:10:28,280-很好嘛 -我还要- Well, good. - I'm also19600:10:28,280 --> 00:10:32,010很高兴地告诉你他曾为你大声痛哭pleased to report that he's all cried out over you.19700:10:32,010 --> 00:10:33,550他哭过He's been crying?19800:10:33,550 --> 00:10:35,780我又漏说了一件Oh, I believe that was something else19900:10:35,780 --> 00:10:37,150不该跟你提起的事I wasn't supposed to mention.20000:10:37,150 --> 00:10:40,450哦天哪我好难过Oh, God, I feel terrible.20100:10:40,450 --> 00:10:42,720你也胃疼吗Do you have a stomachache, too?20200:10:42,720 --> 00:10:44,360没有啊怎么了你胃疼吗No. Why, do you?20300:10:44,360 --> 00:10:47,060不疼No.20400:10:47,060 --> 00:10:49,760那你为啥问我是不是也胃疼Why did you ask if I had one, too?20500:10:49,760 --> 00:10:52,800就是吃饭的时候随便聊聊Just making polite dinner conversation.20600:10:52,800 --> 00:10:54,160该你说了Your turn.20700:10:54,160 --> 00:10:57,400好吧All right.20800:10:57,400 --> 00:10:59,570那你最近有啥新鲜事儿吗So, what's new in your life?20900:10:59,570 --> 00:11:05,010我的新鞋不适合跑步Well, my new shoes are not made for running.21000:11:06,840 --> 00:11:08,840你去跑步了Have you been running?21100:11:08,840 --> 00:11:11,580没有No.21200:11:12,410 --> 00:11:14,650这只是我的怀疑It's just a suspicion I have.21300:11:19,520 --> 00:11:22,320-我很高兴你这么喜欢我的手艺 -没错- I'm so glad you like it. -I do.21400:11:22,320 --> 00:11:24,120莱纳德从来没给我做过饭Leonard never cooks for me.21500:11:24,120 --> 00:11:26,520估计是因为莱纳德不会做饭吧Well, maybe that's 'cause Leonard can't cook.21600:11:26,520 --> 00:11:29,060你也不会做饭但是你为我做了这些You can't cook and you made me this.21700:11:30,490 --> 00:11:31,960随便啦Whatever.21800:11:31,960 --> 00:11:34,000对了还有芝士蛋糕在冰箱里Ooh, I'm gon na get the cheesecake out of the fridge.21900:11:35,130 --> 00:11:37,500天我要下犹太人的地狱了[胃酸倒流]Oh, Lord, I'm in Jewish hell.22000:11:44,470 --> 00:11:45,770你看这个Look at this.221你觉得她这动作是真的呢Do you think she's really doing that22200:11:47,370 --> 00:11:49,540还是PS出来的or is it PhotoShop?22300:11:52,670 --> 00:11:55,110我很确定玛莎·斯图尔特绝对不会光着身子I'm pretty sure Martha Stewart never got naked22400:11:52,670 --> 00:11:58,180著名女企业家曾因经济犯罪入狱22500:11:55,110 --> 00:11:58,180和一屋子的日本大胖子呆在一起with a room full of big, fat Japanese guys.22600:11:58,180 --> 00:12:00,710你又不知道You don't know that.22700:12:00,710 --> 00:12:03,750监狱能改变一个人的Prison changes people.22800:12:05,570 --> 00:12:07,270你刚去哪儿了Hey, where you been?22900:12:07,280 --> 00:12:10,480跟你说了嘛散步啊I told you, walking.230你散了一个半小时的步For an hour and a half?23100:12:11,650 --> 00:12:14,010我迷路了I got lost.23200:12:15,150 --> 00:12:17,480你怎么会迷路的你的手机上有GPS啊How could you get lost? Your phone has GPS.23300:12:17,480 --> 00:12:21,320卫星出故障了有太阳风暴Satellites are down. Solar flares.23400:12:21,320 --> 00:12:22,720这会儿没有太阳风暴There are no solar flares right now.23500:12:22,720 --> 00:12:23,950不对有的Yes, there are.23600:12:23,960 --> 00:12:25,320老兄我是搞天体物理的Dude, I'm an astrophysicist.23700:12:25,320 --> 00:12:27,820要是有太阳风暴的话我绝对会知道If there were solar flares, I'd be all up in it.23800:12:30,030 --> 00:12:31,860抱歉我说错了I'm sorry. I misspoke.23900:12:31,860 --> 00:12:34,730我刚才其实想说我手机没电了What I meant to say was my battery died.24000:12:37,300 --> 00:12:38,900他到底是怎么回事啊What the hell was that about?24100:12:38,900 --> 00:12:40,370不知道I don't know.24200:12:40,370 --> 00:12:43,740你觉得这真的是希拉里·克林顿在和欧普拉嘿咻吗Do you think this is really Hillary Clinton doing it with Oprah?24300:12:45,510 --> 00:12:48,270哦我们真得给你找个小妞了Oh, we really need to get you a girl.24400:12:52,380 --> 00:12:53,710莱纳德Leonard.24500:12:54,880 --> 00:12:56,080莱纳德Leonard.24600:12:56,080 --> 00:12:57,350莱纳德Leonard.24700:12:57,350 --> 00:12:58,780滚进来吧Oh, just come in!24800:13:00,220 --> 00:13:03,960谢谢你这么痛快地让我进来了Thanks for seeing me on such short notice.24900:13:06,490 --> 00:13:08,530你想干嘛谢尔顿What do you want, Sheldon?25000:13:08,530 --> 00:13:11,200可能现在不是时候Maybe this isn't a good time.25100:13:11,200 --> 00:13:15,030快说你干嘛吵醒我不然我对天发誓我会杀了你Tell me why you woke me up or I swear to God I will kill you.25200:13:15,030 --> 00:13:17,700你真觉得用死亡威胁我Do you really think death threats25300:13:17,700 --> 00:13:19,870是展开谈话的恰当方式吗are an appropriate way to begin this conversation?25400:13:19,870 --> 00:13:23,970有时候你的社交能力少得简直让我震惊Sometimes your lack of social skills astonishes me.25500:13:23,970 --> 00:13:28,040你到底想干嘛What do you want?25600:13:28,040 --> 00:13:31,240你最好先坐下You may want to sit down.25700:13:31,250 --> 00:13:33,050我正躺着呢I'm in bed!25800:13:33,050 --> 00:13:35,210了解Point taken.25900:13:35,220 --> 00:13:36,520你最好先坐起来You may want to sit up.26000:13:36,520 --> 00:13:39,250谢尔顿Sheldon!26100:13:40,190 --> 00:13:42,890我一直在背着你见佩妮I've been seeing Penny behind your back.26200:13:50,390 --> 00:13:53,330好吧Okay...26300:13:53,330 --> 00:13:58,230你说你"见佩妮" 到底什么意思When you say "seeing Penny," what exactly does that mean?26400:13:58,230 --> 00:14:00,500我们昨晚一起吃晚餐了We had dinner last night.26500:14:00,500 --> 00:14:03,470她给我做了意粉加热狗丁She made me spaghetti with little hot dogs cut up in it.26600:14:03,470 --> 00:14:05,340虽然热狗丁很少Well, little hot dog.26700:14:05,340 --> 00:14:08,340因为还有五根热狗我都给那条真的狗狗吃了I gave up the other five hot dogs to a real dog.26800:14:08,340 --> 00:14:09,680很大只的真的狗狗A real, big dog.26900:14:10,580 --> 00:14:12,610是条该死的猎狗A hell hound.27000:14:12,610 --> 00:14:14,310我好像离题太远了Tangential to the primary story.27100:14:14,310 --> 00:14:16,410等下再绕回来说如何How about I circle back to it?27200:14:16,420 --> 00:14:18,550好Fine.27300:14:18,550 --> 00:14:20,450你为什么要跟佩妮一起晚餐Why did you have dinner with Penny?27400:14:20,450 --> 00:14:22,550我说过了她做了意粉加热狗丁I told you, she made spaghetti with little hot dogs.27500:14:22,560 --> 00:14:24,920我喜欢吃意粉加热狗丁I like spaghetti with little hot dogs.27600:14:24,920 --> 00:14:28,120那你为什么还跟我们一起吃中餐Then why did you have Chinese food with us?27700:14:28,130 --> 00:14:29,960我是怕你不高兴I didn't want to upset you.27800:14:29,960 --> 00:14:32,690霍华德说得很清楚我应该先效忠于Howard made it very clear that my allegiance should be27900:14:32,690 --> 00:14:36,860男同志而不是为钱卖身的女人们to male comrades before women who sell their bodies for money.28000:14:38,900 --> 00:14:42,970莫非他说的是兄弟比妓女重要Is it possible he said, "Bros before hos"?28100:14:44,040 --> 00:14:47,610对我改了下措辞避免提到妓女这个词Yes, but I rephrased it to avoid offending the hos.28200:14:49,380 --> 00:14:52,950谢尔顿你跟佩妮做不做朋友我都无所谓Sheldon, I don't care if you want to be friends with Penny.28300:14:52,950 --> 00:14:57,580这么说一直困扰我让我噩梦连连的Oh. Well, so the emotional turmoil that's been keeping me28400:14:57,580 --> 00:15:00,620这种情绪波动真的是完全不应该啊from achieving REM sleep was entirely unjustified?28500:15:00,620 --> 00:15:02,620没错Yes.28600:15:02,620 --> 00:15:06,190要是我奶奶肯定会说Well... then as my meemaw would say,28700:15:06,190 --> 00:15:09,490我们在这宰猪待客可居然没人想吃培根[都不领情]"Looks like we butchered a pig, but nobody wanted bacon."28800:15:11,830 --> 00:15:13,430我想是的I guess not.28900:15:13,430 --> 00:15:16,330现在之前我承诺过的那个题外话And now, as promised, the tangent.29000:15:17,740 --> 00:15:19,770谢尔顿大战猎狗记Sheldon and the Hell Hound.29100:15:19,770 --> 00:15:22,630或者说"谁动了我的热狗"Or How I Lost My Hot Dogs.29200:15:28,740 --> 00:15:30,010我还是回头再来吧I, I can come back.29300:15:30,010 --> 00:15:31,510别傻了D-don't be silly.29400:15:31,510 --> 00:15:32,610我们是邻居We're neighbors.29500:15:32,610 --> 00:15:33,810抬头不见低头见We're going to run into each other.29600:15:33,810 --> 00:15:34,980还是早点习惯的好May as well get used to it.29700:15:34,980 --> 00:15:37,980嗯你说得对Yeah, I guess you're right.29800:15:43,990 --> 00:15:45,190你习惯了吗You used to it yet?29900:15:45,190 --> 00:15:47,090-还没 -我也是- Nope. - Me neither.30000:15:48,320 --> 00:15:51,490谢尔顿好像认为他跟你出去Oh, Sheldon seemed to think that I would be upset30100:15:51,490 --> 00:15:52,630我会不高兴about you hanging out with him.30200:15:52,630 --> 00:15:54,160我只是告诉你没事的But I just want you to know it's fine.30300:15:54,160 --> 00:15:57,360太好了因为他妈妈打电话给我了Oh, oh, good, because, um, his mother called me.30400:15:58,400 --> 00:15:59,830他妈妈His mother?30500:15:59,830 --> 00:16:03,370对她想让我带他出去买床单和毛巾Yeah, she wants me to take him shopping for sheets and towels.30600:16:04,570 --> 00:16:06,070我本来打算带他去的I was going to do that.30700:16:07,510 --> 00:16:09,270是吗那还是你带吧Oh, well, then you... you do it.30800:16:09,270 --> 00:16:11,380不我根本就不想带还是你来吧No, I don't want to do it. You can do it.30900:16:11,380 --> 00:16:13,680。
生活大爆炸经典中英文台词1. "Bazinga!" - Sheldon"霹雳!"-谢尔顿2. "I'm not crazy. My mother had me tested." - Sheldon"我没疯。
我妈妈给我做过测试。
"-谢尔顿"我不疯。
我妈妈给我做过三次测试。
"-谢尔顿4. "You can't deny it. There's something between us." - Leonard."你不能否认。
我们之间有其中一种感情。
"-莱纳德5. "Penny, fur is murder, but not delicious, delicious murder." - Sheldon"佩妮,毛皮是杀生,但非常美味的杀生。
"-谢尔顿6. "One can only assume there's a button that says 'Remind me I have a penis' and you just hit it." - Penny"人们只能猜测到你这样一个按键-‘提醒我我有一个生殖器’-你只需要按它即可。
"-佩妮7. "I'm not crazy. My mother had me tested. Although eclecticism is a sign of genius. Just ask my mother, she testifies to that statement." - Sheldon"我不疯。
我妈妈给我做过测试。
尽管博学是天才的标志,问问我妈妈,她会作证这种说法。
Big Bang Theory TranscriptsS3E01 – The Electric Can Opener FluctuationPreviously on The Big Bang Theory...[Scene: Opening shows some scenes from the final episode of the previous season, followed by the caption “Three months later.” Scene then opens in lobby, with the guys arriving home from the North Pole. All have long hair and bushy beards except Sheldon, whose hair is slightly longer and who has a goatee.]Sheldon:I am going to the Arctic Circle with Leonard,Walowitz,and Koothrappali.Penny:For three months? -Sheldon:Yes.Leonard:What did you mean when you said you were going to miss me?Penny:It means I wish you weren't going.[three month later]Leonard:Oh,thank God we're home.Howard:I can't believe we spent three months in that frozen hell.Rajesh:It was like a snowy nightmare from which there was no awakening.Sheldon:I don't know what Arctic expedition you guys were on,but I thought it was a hoot and a half.Sheldon:Oh,hi,Mom. No,I told you I'd call you when I got home. I'm not home yet.All right,I'm home.The Arctic expedition was a remarkable success.I'm all but certain there's a Nobel Prize in my future. Actually,I shouldn't say that.I'm entirely certain. No,Mother,I could not feel your church group praying for my safty. The fact that I'm home safe does not prove that it worked. The logic is post hoc ergo propter hoc. No,I'm not sassing you in Eskimo talk. Leonard I'm gonna go let Penny know we're back.Sheldon:Mother,I have to go.Yeah,love you. Bye.Hello,old friend.Daddy's home.Penny:Leonard,you're back.Leonard:Yeah. I just stopped by to say-- hmph!Yeah. So,hi.Penny:Hi.(They stumble, kissing, into her apartment and slam the door shut)Howard:Damn it,I should have gone over and told her we were back.Rajesh:Yeah,it was first-come,first-serve.Credits Sequence[Scene: A moment later.]Sheldon:I just want you both to know, When I publish my findings,I won't forget your contributions. Howard:Great.Rajesh:Thanks.Sheldon:Of course,I can't mention you in my Nobel acceptance speech, but when I get around to writing my memoirs, you can expect a very effusive footnote and perhaps a signed copy.Rajesh:We have to tell him.Sheldon:Tell me what?You fellows are planning a party for me,aren't you?Howard:Okay,Sheldon,sit down.Sheldon:If there's going to be a theme I should let you know that I don't care for luau,toga or "under the sea."Howard:Yeah,we'll keep that in mind. Look...We need to talk to you about something that happened at the North Pole.Sheldon:If this is about the night the heat went out,there's nothing to be embarrassed about.Rajesh:It's not about that.Howard:And we agreed never speak of it again.Sheldon:So we slept together naked.It was only to keep our core body temperatures from plummeting. Howard:He's speaking about it.Rajesh:For me,it was a bonding moment.Howard:Sheldon,you remember the first few weeksWe were looking for magnetic monopoles And not finding anything and you were acting like an obnoxious,giant dictator?Rajesh:thought we were going to be gentle with him.Howard:That's why I added the "tator."And then when we finally got our first positive data, you were so happy.Sheldon:Oh,yes. In the world of emoticons,I was colon,capital "D."Howard:Well,in actuality,what your equipment detected wasn't so much evidence of paradigm- shifting monopoles as it was...static from the electric can opener we were turning on and off.Rajesh:He just went colon,capital "O."Sheldon:You tampered with my experiment?Howard:We had to.Rajesh:It was the only way to keep you from being such a huge Dickensian.You see that? I add the "ensian."Sheldon:Did Leonard know abouthis?Leonard's my best friend in the world.Surely Leonard didn't know. Howard:Actually,it was his idea.Sheldon:Of course it was. The whole plan weeks of Leonard.Penny:I missed you so much.Leonard:I missed you,tooPenny:I couldn't even think of anyone else while you were gone.Leonard:Me,neither.Except for one night when the heat went out.Long story. It's... Don't ask.Sheldon:(Knock, knock, knock)Leonard.(Knock, knock, knock) Leonard.(Knock, knock, knock) Leonard. Leonard:Do not make a sound.Sheldon(whispering):"Do not make a sound..."...is a sound.Leonard:Damn his Vulcan hearing.Not a good time,Sheldon.Sheldon:Penny.Penny. Penny.Penny:Oh,this is ridicules.What?Sheldon:Hello,Penny I realize you're currently at the mercy of your primitive biological urges,but as you have an entire lifetime of poor decisions ahead of you,may I interrupt this one?Penny:It's great to see you too. Come on in.Sheldon:Wolowitz has informed me of your grand deception.Do you have anything to say for yourself? Leonard:Yes,I feel terrible about it.I will never forgive myself,I don't expect you to,either,and I would really appreciate it if you would leave me with Penny for a session of self-criticism and repentance.Penny:Okay,can someone please tell me what's going on here?Sheldon:What's going on is I was lead to believe I was making groundbreaking strides in science,when in fact,I was being fed false data at the hands of Wolowitz,Koothrappali and your furry little boy toy.Penny:Is that true?Leonard:It was the only way to make him happy.Penny:Well,why'd you have to make him happy?Leonard:Because when he wasn't happy,we wanted to kill him.There was even a plan.We were going to throw his kindle outside,and when he went to get it,lock the door and let him freeze to death.Sheldon:That seems like a bit of an overreaction.Leonard:No,the overreaction was the plan to tie your limbs to four different sled dog teams andyell,"Mush."Look,we kept the original data.You can still publish the actual results.Sheldon:Yes,but the actual results are unsuccessful and I've already sent an e-mail to everyone at the university explaining that I have confirmed string theory and forever changed man's understanding of the universe.Leonard:Aw,see,yeah,you probably shouldn't have done that.So write another e-mail. Set the record straight.It's no big deal.Sheldon:You're right,Leonard.It's not a big deal. All you did was lie to me,destroy my dream and humiliate me in front of the whole university. That,FYI,was sarcasm. I,in fact,believe it is a big deal.Penny:Oh,the poor thing.Leonard:Yeah,I feel terrible.Penny:Wait wait,aren't you going to go talk to him?Leonard:What? Uh,he'll be fine.The guy's a trooper. Come here.Penny:No,you're right-- you shouldn't talk to him.I will.Leonard:Man,I cannot catch a break.[Scene: Sheldon’s bedroom. Penny knocks and enters.]Penny:Do you want to talk?Sheldon:About what? Being betrayed by my friends?Spending three months at the North Pole for nothing?And I didn't even get to go to Comic-Con!Penny:Oh,hon...Uh... Soft kitty,warm kitty...Sheldon:That's for when I'm sick. Sad is not sick.Penny:Oh. Sorry.I don't know your sad song.Sheldon:I don't have a sad song. I'm not a child.Penny:Well,you know,I do understand what you're going through.Sheldon:Really?Did you just have the Nobel Prize in waitressing stolen from you?Penny:Well,no,but when I was a senior in high school,one of my friends heard I was going to be named head cheerleader.Oh,I was so excited.My mom even made me a celebration pie.Then they named stupid Valerie Mosbacher head cheerleader.Big old slutbag.Sheldon:Are you saying that you think a "celebtion pie" is even remotely comparable to a Nobel Prize? Penny:Well,they're pretty tasty.Sheldon:And on a different,but not unrelated topic, based on your current efforts to buoy my spirits,do you truly believe that you were ever fit to be a cheer leader?Penny:Look,Sheldon,I just don't think that the guys and Leonard really meant to hurt you.You know? They just told an unfortunate lie to deal with a difficult situation.Okay,you know what it's like?Remember that scene in the new Star Trek movie when Kirk has to take over the ship,so he tells Spock all that stuff he knew wasn't true,like saying Spock didn't care his mom died?Sheldon:I missed Comic- Con and the new Star Trek movie![Scene: The university cafeteria. The guys have shaved and had haircuts. Howard has kept his moustache.]Rajesh:I like the new look.Howard:Thanks.I call it "the Clooney."Rajesh:I call it "the Mario and Luigi but whatever.Hey,how's sheldon doing?Leonard:Well,he came out of his room this morning wearing his Darth Vader helmet and trying to chop me to death with the "force" so I would say "a little better."Howard:If I may abruptly change the subject,did you and Penny finally... you know.Leonard:Howard...Howard:Personally,I don't care, but my genitals wanted me to ask.Leonard:Well tell your genitals what I do with Penny is none of their business.Howard(to his genitals):He says they didn't do it.Leonard(to Sheldon, entering):Sheldon,over here.(Sheldon sits at another table and tries to choke all three to death with the force. Raj pretends he is choking.)Howard:What are you doing?Rajesh:well,I feel bad for the guy.Leonard:Sheldon,why are you sitting by yourself?Sheldon:Because I am without friends.Like the proverbial cheese,I stand alone.Evenhile seated. Leonard:Come on. We said we were sorry.Sheldon:It's going to take more than an "I'm sorry"and a store-bought apology pie from Penny to make up for what you've done to me.Barry:Hey,Cooper.Read your retraction email.Way to destroy your reputation.Sheldon:You see? People have been pointing and laughing at me all morning.Barry:That's not true.People have been pointing and laughing at you your whole life.Sheldon:All right,I've had enough.Attention,everyone. I'm Dr. Sheldon Cooper. As many of you in the physics department might know, my career trajectory has taken a minor detour. Off a cliff. My credibility may have been damaged . Completely wrecked.But I would like to remind you that in science,there's no such thing as failure.There once was a man who was referred to his prediction of a cosmological constant as the single "biggest blunder"of his career. That man's name was--surprise,surprise--Albert Einstein.Barry:Yeah,but research into Dark Energy proved that Einstein's cosmological constant was actually right all along,so you're still--surprise,surprise--a loser.Sheldon:Oh,you think you're so clever.Well,let me just tell you,while I do not currently have a scathing retort,you check your e-mail periodically for a doozy.Leonard:So much for our friendship with Sheldon.Rajesh:Well,we always have the night the heat went out.[Scene: Penny’s apartment.]Penny:Hi.Leonard:Hey.Listen,since we got,you know, interrupted last night,I didn't have a chance to give you this. Penny:Oh,Leonard,you shouldn't have.Oh,boy!What is it?Leonard:It's a snowflake.From the North Pole.Penny:Are you serious?Leonard:Uh-huh.It'll last forever.I preserved in a one percent solution of polyvinyl acetal resin.Penny:Oh,my God.That's the most romantic thing anyone's ever said to me that I didn't understand. Leonard:It's actually a pretty simple process.You see,cyanoacrylates are monomers which polymerize on--(she kisses him)Howard:Red alert,Leonard. Sheldon ran away.Leonard:Man,I cannot catch a break.Penny:So,how do you know he ran way?Howard:Well,he's not answering his phone,he handed in his resignation at the university and he sent me a text that said,"I'm running away."Leonard:Okay,well,thanks for letting me know.Penny:Well,Leonard,aren't you going to do something?Of course I'm going to do something. Uh,Howard,you check the comic book Raj,go to the Thai restaurant.I'll stay here with Penny in her apartment.(His phone rings)Oh,damn it,It's Sheldon's mother. A break cannot be caught.Hi,Mrs. Cooper.he is?Sheldon went home to TexasYeah,no,I know he resigned.Yes... I guess it is kind of our fault.No,no,no. You-you're right.Someone needs to come talk to him.Don't worry,I'll take care of it.Yeah. All right.New plan.Howard,you and Raj go to Texas.I'll stay here with Penny in her apartment.Penny:Well,you're not gonna go with them?Leonard:Well,you know,I gave you the snowflakeand we were kissing and...Oh,come on,I don't want to go to Texas!Howard:Oh,right,and I do?My people already crossed a desert once.We're done.Leonard:Trust me,you'll be fine. See ya.Penny:Well,wait a second,Leonard,come on,how can you not go? He's your best friend.Leonard:Yeah,but I already saw him naked.Penny:I promise I will be he when you get back.Just go help Sheldon.Leonard:Really?Penny:Yeah. We waited a few months.We can wait a few more days.Leonard:Maybe you can.Go.Rajesh:Boy,you cannot catch a break,can you?[Scene: Sheldon’s mother’s kitchen.]Mrs Cooper:Here you go,Shelly.Sheldon:Thaks,Mom.Mrs Cooper:Hold your horses,young man.Here in Texas,we pray before we eat.Sheldon:Aw,Mom.This is not California,land of the heathen.Mrs Cooper:Gimme.By His hand we are all...Sheldon: ...fed.Mrs Cooper:Give us,Lord,our daily...Sheldon : ...bread.Mrs Cooper:Please know that we are truly...Sheldon: ...grateful.Mrs Cooper:For every cup and every...Sheldon:...plateful. Amen.Mrs Cooper:Now,that wasn't so hard,was it?Sheldon:My objection was based on considerations Other than difficulty.Mrs Cooper:Whatever. Jesus still loves you.Sheldon:Thank you for carving a smiley face in my grilled cheese sandwich.Mrs Cooper:Oh,I know how to take care of my baby.His eyes cames out a little thin,But you can just pretend he's Chinese.Do you want to talk about what happened with you and your little friends?Sheldon:They're not my friends.Mrs Cooper:All right.If you recall,when you were little,we sat right here at this very spotWe talked about some of the problemsThat you had get in along with the neighbor kid s.Sheldon:That was different.They were threatened by my intelligenceAnd too stupid to know that's why they hated me.Mrs Cooper:Oh baby,they knew very well why they hate you.[Scene: A rental car.]Leonard:I can't believe you bought a red cowboy hat.Howard:Hello? I'm wearing a red turtleneck Plus,it was the only boys' large they had.Rajesh:I'm sorry,this does not look like Texas.Where's the tumbleweeds? Whe's the saloons? Leonard:Saloons?Rajesh:Yeah,like in the movies I saw growing up in India.You know,uh,Four for T exas,Yellow Rose of Texes.Howard:This neighborhood is more likeT exas ChainsawRajesh:I was really hoping to see a cattle drive.Leonard:What can I tell you?They probably have steaks on sale at that big-ass Costco over there.[Scene: Sheldon’s mother’s house.]Leonard:Will you please take that stupid hat off?Howard:No,I want to blend in.Rajesh:To what? Toy Story?Mrs Cooper:Hi,boys.Howard:Howdy,ma'am.Mrs Cooper:Howdy to you too.You got here quick..Leonard:We took the red-eye.Mrs Cooper:Well,come on in.Howard:Thank you kindly.Mrs Cooper:Can .. Can I get you something to drink?Leonard:Uh,no,thank you.Howard:If you don't mind,I got a hankerin' for a Lone Star beer.Mrs Cooper:There's no alcohol in this household. Stop talking like that and lose the hat.Howard:Sorry,I'll take a diet Yoo-Hoo if you have it.Mrs Cooper:You'll take a Coke.What about you? Radge,isn't it?Oh,you still having trouble talking to the ladies?Because,you know,at our church,We have a woman who's an amazing healer.Mostly she does,uh,crutch and wheelchair people,But I bet she'd be willing to take a shot At whatever Third World demon is running around inside of you.Leonard:Uh,if you don't mind,Mrs. Cooper,There's a 3:05 nonstop back to Los AngeleAnd you have no idea how much I want to be on it.Mrs Cooper:A girl?Leonard:Uh,yes,ma'am.Mrs Cooper:Oh,good. I been praying for you.Oh,Sheldon.Sheldon:What are they doing here?Leonard:We came to apologize.Howard:Again.Leonard:And bring you homeSo,why don't you pack up your stuff and we'll head backSheldon:No,this is my home now.Thanks to you,my career is overAnd I will spend the rest of my life here in TexasTrying to teach evolution to creationists.Mrs Cooper:You watch your mouth,Shelly. Everyone's entitled to their opinion.Sheldon:Evolution isn't an opinion,it's fact.Mrs Cooper:And that is your opinion.Sheldon:I forgive you. Let's go home.Mrs Cooper:Don't tell me prey doesn't work.[Scene: In Penny’s bed.]Leonard:How about that.I finally caught a break.You know how they say when friends have sex,it can get weird?Penny:Sure.Leonard:Why does it have to get weird?Penny:I don't know.Leonard:I mean,we were friends,and now we're more than friends.We're whatever "this" is.But why label it,right?I mean,it is what it is and...Penny:Leonard?Leonard:Yeah?Penny:It's weird.Leonard:totally.。
Big Bang Theory TranscriptsS3E03 – The Gothowitz Deviation[Scene: The apartment kitchen. Penny is cooking breakfast while singing and dancing along to “Man I Feel Like A Woman” by Shenia Twain. Sheldon enters.]Penny: Morning, Sheldon. Come dance with me.Sheldon: No.Penny: Why not?Sheldon: Penny, while I subscribe to the many worlds theory which posits the existence of an infinite number of Sheldons in an infinite number of universes, I assure you that in none of them am I dancing.Penny: Are you fun in any of them?Sheldon:The math would suggest that in a few I’m a clown made of candy. But I don’t dance.Penny: All right, want some French toast?Sheldon:It’s Oatmeal Day.Penny: Tell you what, next French Toast Day, I will make you oatmeal.Sheldon: Dear Lord, are you still going to be here on French Toast Day?Leonard: Morning.Sheldon: Look, Leonard, Penny made French toast.Leonard:Sorry. I haven’t given her your schedule yet.Sheldon:It’s an iCal download, she can put it right in her phone. And I thought we agreed that you’d have your conjugal visits in her apartment.Leonard: We did, but there were extenuating circumstances.Sheldon: I see. Did her abysmal housekeeping skills finally trump her perkiness?Leonard: No, her bed kind of… br oke.Sheldon: That doesn’t seem likely. Her bed’s of sturdy construction. Even the addition of a second normal size human being wouldn’t cause a structural failure, much less a homunculus such as yourself.Penny: A homunculus?Leonard: Perfectly formed miniature human being.Penny:Oh, you’re my little homunculus.Leonard: Don’t do that.Penny: Sorry. Okay, who wants syrup and who wants cinnamon sugar?Sheldon: I want oatmeal.Penny: Yes, well, I want a boyfriend whose roommate isn’t a giant pain in the ass.Sheldon: I’m sure that will happen soon enough. But in the meantime, I still want oatmeal.Penny: You know what, I give up. He’s impossible.Sheldon: I can’t be impossible. I exist. I believe what you meant to say is, “I give up, he’s improbable.”Leonard: Sheldon, you really need to find a better way of dealing with Penny.Sheldon: What am I supposed to do, eat French toast on a Monday? Now, that would be impossible. Leonard: I’m just saying, you can catch more flies with honey than with vinegar.Sheldon: You can catch even more flies with manure. What’s your point?Leonard: It’s a… (gives up)Sheldon: Boy, that does smell good. Too bad it’s Monday.Credits sequence.[Scene: The apartment].Penny: Okay, so Kim the night manager went on maternity leave, and her husband’s name is Sandy, right? So get this, her replacement is a woman named Sandy whose husband’s name is Kim.Penny: I know. What are the odds?Sheldon: Easily calculable, we begin by identifying the set of married couples with unisex names. We then eliminate those unqualified for restaurant work, the aged, the imprisoned and the limbless, for example. Next we look at…Leonard:Sheldon! it’s an amazing coincidence, can we leave it at that?Sheldon: I’m sorry. Ooh, Penny, it’s as if the Cheesecake Factory is run by witches.Penny: Ooh, Sheldon, it’s as if you don’t think I’ll punch you.Leonard: Come on, you guys, let it go.Penny: Fine, whatever. Are you finished?Sheldon: Well, thank you. How thoughtful. Would you like a chocolatePenny: Um, yeah, sure, thanks.Leonard: What was that?Sheldon: You said be nice to Penny. I believe offering chocolate to someone falls within the definition of nice. Leonard: It does. But in my experience, you don’t.Sheldon: There are more things in heaven and earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy. Leonard: Yeah, yeah, now that’s you, obnoxious and insufferable.Howard (arriving, in goth gear): What’s going on, day dwellers?Penny:Oh, man, did the Kiss Army repeal don’t ask, don’t tell?Howard: No. Raj and I are going a goth club in Hollywood to hang with the night people. Anybody want to come along?Penny: Oh, wow, you’re actually going out like that?Howard: No, no. I’m going out like this. (Whips off jacket to reveal tattoos up both arms)Leonard: Howard, what did you do?Howard: They’re called tattoo sleeves. Look. I bought them online, Raj got a set, too. Fantastic, right? Put them on, have hot sex with some freaky girl with her business pierced, take them off, and I can still be buried in a Jewish cemetery.Sheldon: You know, I’ve always wanted to go to a goth nighclub.Howard: Really?Sheldon: Bazinga! None of you ever see my practical jokes coming, do you?Howard: Okay, how a bout you two? Look, I’ve got some extra tat sleeves.Leonard: Why are you carrying extras?Howard: Well, In case I snag one on someone’s nipple ring.Penny: Uh, yeah, I think we’ll pass.Howard: Oh, is the missus speaking for the couple now?Leonard: In this case, you bet she is.Howard (after Raj whispers): Yes, she’s pushy and yes, he’s whipped, but that’s not the expression. Come on, I want to stop at Walgreens and pick up some more eyeliner.Leonard:They’re gonna get beaten up at that club.Penny: They’re gonna get beaten up at Walgreens. Oh, sorry, Sheldon, I almost sat in your spot. Sheldon: Did you? I didn’t notice. Have a chocolate.Penny: Thank you.[Scene: The goth club.]Raj:I think we’re fitting in quite nicely.Howard: It’d help if you weren’t drinking light beer.Raj: Oh, what’s so gothic about vodka and cranberry juice?Howard: Hello, it looks like blood. Did you even read the Wiki How link I sent you on being goth?Raj:No, I’m behind on my wiki-reading I’m kind of on a John Grisham k ick right now.Raj: Well, I finished reading The Pelican Brief and loved it so much, I dived right into The Client. He was a lawyer himself so his novels are accurate as well as entertaining.Howard: Just remember we are lost boys, children of the night.Raj: Great. Lost boys, children of the night. Got it. Can you pass the Chex mix, please. Thank you. We are lost boys.Girl: Good for you.Howard: I’m actually much morelost than he is.Girl: Nice ink.Howard: Thanks. Can we buy you ladies a drink?Girl: Two light beers.Raj: Light beers? Well, Wiki-how about that?Second girl:What’s your names?Howard:I’m Howard.Raj: Raj.Girl:I’m Bethany.Howard: Nice to meet you, Bethany.Raj: Yes, very nice.Bethany: Nice to meet you too.Second girl: I’m Sarah. Not that anyone cares.Raj: Do either of you ladies enjoy the novels of John Grisham?[Scene: The apartment. ]Penny: What’s this cartoon called again?Leonard: Oshikuru: Demon Samurai.Sheldon: And it’s not a cartoon, it’s anime.Penny: Anime. You know, I knew a girl in high school named Anna May. Anna May Fletcher. She was born with one nostril. Then she had this bad nose job and basically wound up with three.Sheldon: You’re here a lot now.Penny: Oh, am I talking too much? I’m sorry. Zip.Sheldon: Thank you. Chocolate?Penny: Yes please. (Her phone rings) Oh. Hey, Kim. Yeah, I… (sees Sheldon looking disapprovingly) You know what, hold on, let me take this in the hall. (Sheldon silently offers her another chocolate. She takes it.) You’ll never guess who they got to replace you at work…Leonard: Okay, I know what you’re doing.Sheldon: Really?Leonard: Yes, you’re using chocolates as positive reinforcement for what you consider correct behaviour. Sheldon: Very good. Chocolate?Leonard: No, I don’t want any chocolate! Sheldon, you can’t train my girlfriend like a lab rat.Sheldon: Actually, it turns out I can.Leonard: Well, you shouldn’t.Sheldon: There’s just no pleasing you, is there, Leonard? You weren’t happy with my previous approach to dealing with her, so I decided to employ operant conditioning techniques, building on the work of Thorndike and B.F. Skinner. By this time next week, I believe I can have her jumping out of a pool, balancing a beach ball on her nose.Leonard: No, this has to stop now.Sheldon: I’m not suggesting we really make her jump out of a pool. I thought the “bazinga” was implied. I’m just tweaking her personality, sanding off the rough edges if you will.Leonard: No, you’re not sanding Penny.make our lives better?Leonard:Yes, you’re forbidden.Sheldon (Squirting him with a water spray): Bad Leonard.[Scene: The goth club.]Bethany: So what do you guys do?Howard: Oh, you know, goth stuff. Goth magazines, goth music.Raj: Goth food.Sarah: What’s goth food?Raj: Uh… blackened salmon?Bethany: No, I meant what do you do for jobs?Raj: Oh, we’re scientists.Howard: Yeah, you know, the dark sciences.Bethany: What are the dark sciencesRaj: Well, I am an astrophysicist and a lot of that takes place at night. When there are vampires and miscellaneous undead out and about.Howard: Oy vay.Raj: That sounds really cool.Howard: Does it? Okay, if you like space stuff, I design components for the international space station. Which is in space. Where, as I’m sure you know, no one can hear you scream.Raj: So what do you gals do?Bethany: I work at the Gap.Howard: Really? How about that? I’ve been to the Gap.Raj: Yeah, I’ve been there as well. I like your tee-shirts with the little pocket.Sarah: I work there too. Not that anyone cares. You know, this place is boring.Bethany: Yeah. Why don’t we go somewhere else and have some fun?Howard: Okay.Raj: Sure, we like fun.Howard: We are fun people.Raj: Dark and fun.Bethany: Come on, I know a place you’ll really dig.Howard: Did you bring the black condoms?Raj: In my fanny pack.Howard: Let’s go.[Scene: A tattoo parlour. Bethany is getting a tattoo.]Raj: Are you happy now?Howard: Not particularly.[Scene: The apartment.]Penny(voice outside door): Oh’ my God, she didn’t!Leonard: What could she possibly be talking about for so long?Sheldon:Obviously, waitressing at the Cheesecake Factory is a complex socioeconomic activity, that requires a great deal of analysis and planning. Bazinga! You know, using positive reinforcement techniques, I could train that behaviour out of her in a week.Leonard: No.Sheldon: If you let me use negative reinforcement, I can get it done before we go to bed.Leonard: You’re not squirting her in the face with water.Leonard: Forget it.Sheldon: Oh, come on, you can’t tell me that you’re not intrigued about the possibility of building a better girlfriend.Leonard: I’m not. And Penny’s qualities, both good and bad, are what make her who she is.Sheldon: You mean, like that high-pitched, irritating laugh?Leonard: Yes.Sheldon:You wouldn’t prefer a throaty chuckle?Leonard: You’re not changing how Penny laughs.Sheldon: No, that would be incongruous, I was going to lower the whole voice to a more pleasing register. Penny(entering): Uh, sorry guys, that girl is (high pitched) freaky!Sheldon: Come again?Penny (normal voice): Freaky.Sheldon(lower voice): Freaky?Penny(lower voice): Yeah, freaky.Sheldon: Have a chocolate.Penny: Thank you.[Scene: The tattoo parlour. Howard is laying down, preparing to have a tattoo on his lower back]. Raj: Are you seriously going to deface your body just for the possibility you could have cheap sex with a strange girl you met in a bar?Howard: Uh, yeah!Raj: What is your mother going to say?Howard: She’s not going to see it. She takes my temperature orally now.Bethany: What are you going to get, Howard?Howard: Well, I can’t really decide between a screaming devil, this mean little skull or Kermit the Frog. Bethany: Kermit the Frog?Howard: You know (Kermit voice) Hi ho, I’m on Howard’s butt!Bethany: Get the mean little skull, and I’ll see if I can make him smile.Howard: Yeah, I’d like the mean little skull, please.Sarah: What are you going to get, Raj?Raj: With my luck, hepatitisTattooist: Okay, here we go.Howard: Ow, ow, ow, ow, ow!Tattooist:That’s just rubbing alcohol.Howard: I know, but it was cold. Ow, ow, ow!Tattooist: I’m putting on the stencil.Howard: What comes after the stencil?Tattooist: This.Howard: Aaaaaargh! Okay, that’s it, no needle, no pain, no tattoo.Bethany:What’s the big deal, you’ve done this before.Howard: No, I haven’t, look. (Rips off tattoo sleeves)I’m sorry, I’m a fraud, he’s a fraud.Raj: We’re both frauds.Howard: Yeah, I think I covered that.Raj: But I was summing up.Howard: We’re not goth, we’re just guys.Raj: Very, very smart guys.Bethany: So you were totally scamming us?Howard: Yes. And I wouldn’t blame you if you walked out of here and never wanted to see us again. UnlessBethany: I’m leaving.Sarah:I’m leaving too. Not that anyone cares.Raj: When we tell this story, let’s end it differently.Howard: What are you thinking? Maybe a big musical number?[Scene: The apartment.]Sheldon: Well, I’m going to make some warm milk and then turn in. I trust if you two are planning in engaging in amorous activites, you’ll keep the decibel level to a minimum.Penny: Of course.Sheldon: Thank you. (Throws a chocolate. Penny catches it in her mouth)Penny: Mmm, these are so goodLeonard: Unbelievable.Penny: What?Leonard: I was just thinking, we should probably turn in too.Penny: well, my new bed got delivered, if you come over and put it together, you can stay at my place. Leonard:Really, that’s a lot of work, and it’s kind of late.Penny: Yeah, but if we stay there, we won’t have to be quiet.Leonard: Let’s go.Sheldon: Interesting. Sex works even better than chocolate to modify behaviour. I wonder if anyone else has stumbled on to that.[Scene: Raj’s car.]Howard: Okay, wait, how about this? We say there were four goth girls, the two girls in the club had two friends.Raj: I like it, I like it. Did they smell good despite their gothlike nature?Howard: What’s that got to do with the story?Raj: Engaging my olfactory sense helps make it real for me.Howard: Fine, they smelled good.Raj: Oh, they did. Like jasmine and honeysuckle.Howard: Whatever.Raj: And then they held hands and did a sexy, demonic hokey-pokey for us.Howard: No, no. Look, let me say my story all the way through, and then you can say yours, and then we’ll pick.Raj: I’m sorry. Go on.Howard: Okay. We got tattoos, and then the four girls took us to their place.Raj: But we don’t have tattoos. What if someone asks to see our tattoos?Howard: We say they’re in a very intimate area.Raj:Oh, we are bad boys, aren’t we?Howard: Right, right, so we go back to their place, and then the six of us end up in a hot tub.Raj: But we just got tattoos. Wouldn’t we be concerned about bacterial infection?Howard: True. Okay, forget the hot tub. The point is, we each have a ménage with sexy goth girls.Raj: Wow. What a great night.Howard: Yeah. Hey, want to try a country bar tomorrow night.Raj: Yeah, maybe we’ll get lucky with some sexy cowgirls.Howard: Could happen.Raj: I wonder how they smell.。