中英文对照国际货物买卖合同参考样本
- 格式:docx
- 大小:19.59 KB
- 文档页数:9
国际货物销售合同中英文对照版3篇篇1International Cargo Sales Contract合同编号:____________Contract Number: ____________甲方(买方):____________________Party A (Buyer): ____________________乙方(卖方):____________________Party B (Seller): ____________________鉴于甲方希望购买乙方销售的货物,乙方同意按照本合同规定的条款和条件出售货物,双方本着诚信原则,经友好协商一致,特订立本合同。
WHEREAS Party A desires to purchase the goods offered by Party B, and Party B agrees to sell the goods according to the terms and conditions stipulated in this Contract, both parties,through friendly consultation, agree to conclude this Contract upon the principles of good faith and mutual trust.一、货物描述与规格I. Description and Specifications of Goods1. 货物名称:____________________Name of Goods: ____________________2. 型号/规格:____________________Model/Specification: ____________________3. 数量及单价:____________________ (可添加附表详细列明)Quantity and Unit Price: ________________ (Detailed list may be attached as an appendix)4. 总价值:____________________ (含增值税、关税等)Total Value: ________________ (Including VAT, customs duties, etc.)二、交货与包装II. Delivery and Packaging1. 交货期限:____________________ (具体日期)Delivery Time: ________________ (Specific date)2. 交货地点:____________________ (指定地点)Delivery Place: ________________ (Specified location)3. 包装方式及标准:按照国际标准进行包装并保证货物安全送达指定地点。
国际货物买卖合同书中英文范本SALES CONTRACT编号:No:日期:Date:签约地点:Signed at:卖方:The Seller:地址:Address:邮政编码:Postal Code:电话:Tel:传真:fax:电子邮箱:E-mail:买方:The Buyer:地址:Address:邮政编码:Postal Code:电话:Tel:传真:fax:电子邮箱:E-mail:买卖双方同意成交下列产品,订立条款如下:The undersigned Seller and Buyer have agreed to装运港:PORT OF SHIPMENT:目的港:PORT OF DESTINATION7. 付款条件:PAYMENT:8. 保险:INSURANCE:□由卖方按发票金额的110%保一切险及战争险。
买方如要求增加保额或保险范围,须承担因此增加的保险费。
To be covered by the Seller for 110% of the invoice value against All Risks and War Risks. If additional insurance amount or coverage is required, the additional premium is to be borne by the Buyer.□由买方自理To be effected by the Buyer.9. 付款条件Terms of Payment(以下四项任选一项):(1)信用证方式:Letter of Credit:买方应在装运期前/合同生效后__日,开出以卖方为受益人的不可撤销的议付信用证,信用证在装船完毕后__日内到期。
The Buyer shall, ______ days prior to the time of shipment /after this Contract comes into effect, open an irrevocable Letter of Credit in favor of the Seller. The Letter of Credit shall expire ____ days after the completion of loading of the shipment as stipulated.(2) 付款交单:Documents against payment:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,按即期付款交单(D/P)方式,通过卖方银行及_____银行向买方转交单证,换取货物。
【标准制度】国际货物销售合同(中英文对照)5篇篇1国际货物销售合同STANDARD TERMS AND CONDITIONS OF INTERNATIONAL SALE OF GOODS中英文对照一、合同双方1. 卖方(Seller)2. 买方(Buyer)二、货物描述与规格1. 货物名称(Name of Goods)2. 货物规格(Specification of Goods)3. 货物数量(Quantity of Goods)4. 货物单价(Unit Price of Goods)5. 货物总值(Total Value of Goods)三、术语与条件1. 价格术语(Price Term)2. 货币种类(Currency)3. 支付方式(Payment Term)4. 支付时间(Time of Payment)5. 付款地点(Place of Payment)6. 货物交付方式(Mode of Delivery)7. 货物交付地点(Place of Delivery)8. 货物交付时间(Time of Delivery)9. 货物验收标准和方法(Standard and Method of Acceptance)10. 商检条款(Inspection Clause)四、违约责任与赔偿1. 卖方违约责任(Seller’s Liability for Breach of Contract)2. 买方违约责任(Buyer’s Liabi lity for Breach of Contract)3. 赔偿金额与计算方法(Amount and Calculation of Compensation)五、争议解决与适用法律1. 争议解决方式(Dispute Settlement)2. 适用法律(Applicable Law)六、合同生效与终止1. 合同生效条件(Conditions for the Contract to Take Effect)2. 合同终止条件(Conditions for the Contract to Terminate)七、其他条款1. 不可抗力条款(Force Majeure Clause)2. 保密条款(Confidentiality Clause)3. 管辖法院条款(Jurisdiction Clause)4. 合同修改与补充条款(Modification and Supplementary Clauses)本合同由_____年_____月_____日于_____签订。
国际货物买卖合同中英文模板中文版:国际货物买卖合同合同编号:XXXXXX甲方(卖方):乙方(买方):鉴于甲方拥有XXXX的货物,乙方有意购买,双方经友好协商,达成如下协议:一、货物的名称、规格、数量及价格货物的名称:XXXX规格:XXXX数量:XXXX单价:XXXX总价:XXXX二、交货方式和时间交货方式:XXXX交货时间:XXXX三、付款方式乙方应在收到货物后XX天内将全部货款支付给甲方,支付方式为XXXX。
四、质量保证和售后服务甲方保证所售货物符合相关质量标准,并提供售后服务。
在质保期内,如出现质量问题,甲方应及时维修或更换。
五、违约责任如一方违反本合同约定,应向守约方支付违约金,并赔偿由此造成的损失。
六、争议解决方式本合同履行过程中如发生争议,双方应友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向甲方所在地人民法院提起诉讼。
七、其他约定事项XXXX。
本合同一式两份,甲乙双方各执一份,自双方代表签字(盖章)之日起生效。
甲方(卖方):(盖章)乙方(买方):(盖章)日期:XXXX年XX月XX日英文版:INTERNATIONAL GOODS SALES CONTRACTContract No: XXXXXXParty A (Seller):Party B (Buyer):Whereas Party A is the owner of the goods of XXXX, Party B is willing to purchase them, both parties have friendly consultations and reach the following agreement: 1. Name, Specification, Quantity and Price of Goods The name of the goods: XXXX Specification: XXXX Quantity: XXXX Unit price: XXXX Total price: XXXX 2. Delivery Method and Time Delivery method: XXXX Delivery time: XXXX 3. Payment Method Party B shall pay all the purchase price to Party A within XX days after receiving the goods. The payment method is XXXX. 4. Quality Assurance and After-sales Service Party A guarantees that the goods sold meet relevant quality standards and provides after-sales service. Within the warranty period, if any quality problems occur, Party A shall repair or replace them in a timely manner. 5. Liability for Breach of Contract If any party violates this contract, it shall pay a违约金to the other party and compensate for any losses caused thereby. 6. Dispute Resolution Method Any disputes arising from the performance of this contract shall be resolved through friendly consultations between both parties; if协商fails, any party shall have the right to file a lawsuit in the people's court at the location of Party A. 7. Other Agreed Matters XXXX. This contract is executed in duplicate, held by Party A and Party Brespectively, and shall become effective on the date of signature (seal) by the representatives of both parties. Party A (Seller): (seal) Party B (Buyer): (seal) Date: XXXX XXXX。
国际货物销售合同中英文对照版7篇篇1International Cargo Sales Contract合同编号:____________Contract Number: ____________甲方(买方):____________________乙方(卖方):____________________Party A (Buyer): ____________________Party B (Seller): ____________________鉴于甲、乙双方就本国际货物销售事项达成一致意见,为明确双方权利和义务,特订立本合同:WHEREAS Party A and Party B have reached an agreement on the matters of international cargo sales, in order to clarify the rights and obligations of both parties, this contract is hereby made and concluded:一、货物描述及规格1. Description and Specifications of Goods货物名称:____________________货物规格:____________________数量及单位:____________________ (详见附件清单)质量标准:符合国际相关标准及双方约定标准。
___The name of the goods: _______________________The specifications of the goods: _______________________Quantity and unit: ____________________ (See the attached list for details)___Quality standard: in accordance with relevant international standards and the agreed standards between both parties.篇2International Cargo Sales Contract甲方(买方):__________________ (以下简称“买方”)Party A (Buyer): ____________________ (hereinafter referred to as “Buyer”)乙方(卖方):____________________ (以下简称“卖方”)Party B (Seller): ____________________ (hereinafter referred to as “Seller”)鉴于甲、乙双方本着互惠互利的原则,经友好协商,就甲方向乙方购买以下商品事宜达成一致意见,特订立本合同。
对外贸易合同范本中英文对照5篇篇1合同编号: [合同编号]甲方(买方):[买方名称]乙方(卖方):[卖方名称]鉴于甲、乙双方同意按照本合同条款进行对外贸易,双方经友好协商一致,达成如下协议:一、商品与数量甲方向乙方购买以下商品:[商品名称及数量列表]以上商品的总数量为______(数量),总金额为______(金额)。
具体以双方确认的订单为准。
二、价格与支付1. 乙方应按照合同规定的价格向甲方出售商品。
价格以双方商定的价格表为准。
2. 甲方应按照合同规定的方式支付货款。
支付方式可为电汇、信用证等双方协商确定的方式。
三、交货与运输1. 乙方应按照合同规定的时间、地点和方式交货。
2. 运输方式由双方协商确定,运费由______方承担。
3. 乙方应在发货后______天内向甲方提供发货证明和运输单据。
四、品质与保证1. 乙方应保证所售商品的质量符合合同规定标准。
2. 如因商品质量问题导致甲方损失,乙方应承担相应责任。
3. 甲方有权对商品进行检验,检验费用由______方承担。
五、保密条款1. 双方应对在本合同执行过程中获知的对方商业秘密和技术秘密予以保密。
2. 未经对方同意,任何一方不得将商业秘密和技术秘密泄露给第三方。
六、违约责任1. 如一方违反合同规定,应承担违约责任,并赔偿对方因此造成的损失。
2. 违约金的数额和支付方式由双方协商确定。
七、争议解决1. 本合同的签订、执行和解释以及与本合同有关的争议,应适用中华人民共和国法律。
2. 若双方在合同履行过程中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。
八、其他条款1. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
2. 本合同自双方代表签字盖章之日起生效,有效期为______年。
3. 未尽事宜,由双方另行协商并签订补充协议,补充协议与本合同具有同等法律效力。
(以下为中英文对照部分)甲方(买方):__________ [买方名称]乙方(卖方):__________ [卖方名称]Date: _____________ (合同日期)Contract No: _____________ (合同编号)篇2合同编号:XXX-XXX甲方(买方):____________________乙方(卖方):____________________鉴于甲、乙双方同意按照下列条款进行对外贸易,为明确双方权利和义务,特订立本合同。
国际货物销售合同中英文对照版4篇篇1International Sale of Goods ContractThis International Sale of Goods Contract (hereinafter referred to as the "Contract") is made and entered into as of [Date], by and between:Seller: [Name of Seller], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal office located at [Address] (hereinafter referred to as the "Seller"); andBuyer: [Name of Buyer], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal office located at [Address] (hereinafter referred to as the "Buyer").WHEREAS, Seller desires to sell and Buyer desires to purchase certain goods (hereinafter referred to as the "Goods") in accordance with the terms and conditions set forth in this Contract;NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements contained herein, and for other good andvaluable consideration, the receipt and sufficiency of which are hereby acknowledged, the parties hereto agree as follows:1. Sale of Goods: Seller agrees to sell and Buyer agrees to purchase the Goods as described in Exhibit A attached hereto, including the quantity, unit price, and delivery terms.2. Purchase Price: The purchase price for the Goods shall be as set forth in Exhibit A.3. Delivery: Seller shall deliver the Goods in accordance with the delivery terms set forth in Exhibit A. Buyer shall be responsible for any applicable customs duties, taxes, and other fees related to the importation of the Goods.4. Payment Terms: Buyer shall make payment for the Goods in accordance with the payment terms set forth in Exhibit A.5. Warranties: Seller warrants that the Goods shall conform to the specifications set forth in Exhibit A and shall be free from defects in materials and workmanship.6. Indemnification: Each party agrees to indemnify and hold harmless the other party from and against any claims, damages, losses, liabilities, and expenses arising out of any breach of this Contract.7. Governing Law: This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country].8. Dispute Resolution: Any disputes arising out of or relating to this Contract shall be resolved through arbitration in accordance with the rules of the International Chamber of Commerce.9. Entire Agreement: This Contract contains the entire agreement between the parties with respect to the sale of the Goods and supersedes all prior and contemporaneous agreements and understandings.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.SELLER: _______________________ BUYER:_________________________[Name] [Name][Title] [Title][Company] [Company][Date] [Date]Exhibit A: Description of GoodsProduct Quantity Unit Price Delivery Terms[Insert Description] [Insert Quantity] [Insert Price] [Insert Delivery Terms]This Contract is made and entered into on the date first above written.国际货物销售合同本国际货物销售合同(以下简称“合同”)由以下各方于【日期】签署:卖方:【卖方名称】,一家依照【国家】法律组织和存在的公司,主要办公地址位于【地址】(以下简称“卖方”);和买方:【买方名称】,一家依照【国家】法律组织和存在的公司,主要办公地址位于【地址】(以下简称“买方”)。
Contract No: [Insert Contract Number]Date: [Insert Date]This International Goods Sales Contract (the "Contract") is made and entered into on [Insert Date] between the following parties:Seller: [Insert Seller's Full Name/Company Name][Insert Seller's Address][Insert Seller's Contact Information]Buyer: [Insert Buyer's Full Name/Company Name][Insert Buyer's Address][Insert Buyer's Contact Information]WHEREAS, the Seller is engaged in the sale of goods, and the Buyer is engaged in the purchase of such goods; andWHEREAS, the parties wish to enter into this Contract for the sale and purchase of the goods set forth herein; andNOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and promises herein contained, the parties hereto agree as follows:1. Scope of Sale:The Seller hereby agrees to sell, and the Buyer hereby agrees to purchase, the following goods (the "Goods") in accordance with the terms and conditions set forth in this Contract:Description of Goods: [Insert detailed description of the Goods, including specifications, quality, quantity, and any other relevant details]Quantity: [Insert quantity of the Goods to be sold]Unit Price: [Insert unit price of the Goods]Total Price: [Insert total price of the Goods]2. Terms of Payment:a. The Buyer shall make payment for the Goods in accordance with the payment terms agreed upon by both parties. The payment methods may include but are not limited to:- Letter of Credit (L/C)- Telegraphic Transfer (T/T)- Cash in Advance (C.I.A.)- Direct Debitb. The payment shall be made within [Insert payment period] days after the shipment of the Goods.c. In case of late payment, the Buyer shall pay interest on the overdue amount at the rate of [Insert interest rate] per annum, calculated from the due date until the actual date of payment.3. Shipment:a. The Seller shall ship the Goods to the Buyer at the following port of destination:[Insert Port of Destination]b. The Goods shall be shipped in accordance with the Incoterms 2020 specified by the parties (e.g., CIF, FOB, CPT, etc.).c. The Seller shall provide the Buyer with the necessary shipping documents, including but not limited to:- Bill of Lading- Commercial Invoice- Packing List- Inspection Certificated. The Buyer shall bear all risks and costs of transportation from the port of shipment to the port of destination.4. Inspection and Quality:a. The Seller warrants that the Goods shall comply with the quality and specifications as agreed upon in this Contract.b. The Buyer shall have the right to inspect the Goods at the port of shipment before the shipment is loaded onto the vessel. Any disputes regarding the quality of the Goods shall be settled through mutual consultation.5. Force Majeure:Neither party shall be liable for any failure or delay in the performance of its obligations under this Contract due to any cause beyond its reasonable control, including but not limited to acts of God, war, civil unrest, government actions, and any other unforeseeable events.6. Governing Law and Dispute Resolution:a. This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Insert Governing Jurisdiction].b. Any dispute arising out of or in connection with this Contract shall be resolved through amicable negotiations. If the parties fail to reach an amicable solution, the dispute shall be submitted to [Insert Arbitration Institution/ Court] for arbitration or litigation.7. Entire Agreement:This Contract constitutes the entire agreement between the parties concerning the subject。
编号:_____________Number:_____________国际货物买卖合同International contract for thesale of goods买方:________________________________________________Buyer:___________________________________________________卖方:___________________________Seller:________________________________________________签订日期:_______年______月______日Date: __________/_________/________卖方(签章):地址:电话:传真:电子邮箱:买方(签章):地址:电话:传真:电子邮箱:买卖双方在平等、互利原则上,经充分协商一致,由卖方出售,买方购进下列货物,并按下列条款履行:第一条.品名、规格:单位:数量:单价:总价:总金额:第二条.原产国别和生产厂:第三条.包装:须用坚固的木箱或纸箱包装。
以宜于长途海运/邮寄/空运及适应气候的变化。
并具备良好的防潮抗震能力。
由于包装不良而引起的货物损伤或由于防护措施不善而引起货物损失,卖方应赔偿由此而造成的全部损失费用。
包装箱内应附有完整的维修保养、操作使用说明书。
第四条.装运标记:卖方应在每个货箱上用不褪色油漆标明箱号、毛重、净重、尺寸、合同号、目的港、收货人编号并书以“防潮”、“小心轻放”、“此面向上”等字样和装运:。
第五条:交货条件:FOB/CFR/CIF/ ,。
除非另有规定“FOB”,“CFR”和“CIF”均应依照国际商会制定的《国际贸易术语解释通则》(INCOTERMS1990)办理。
第六条.装运日期:第七条.装运港口: _第八条.卸货港口:第九条.保险:当交货条件为FOB或CFR时,应由买方负责投保。
中英文购货合同模板【购货合同】合同编号:________日期:________卖方(Seller):________地址(Address):________电话(Telehone):________传真(Fax):________电子邮件(Email):________买方(uyer):________地址(Address):________电话(Telehone):________传真(Fax):________电子邮件(Email):________鉴于买卖双方同意按照以下条款和条件进行商品交易,现订立本合同:1. 商品信息1.1 商品名称:________1.2 规格型号:________1.3 数量:________1.4 单价:________1.5 总价:________2. 交货2.1 交货日期:________2.2 交货方式:________(例如FO、CIF等)2.3 交货地点:________3. 付款条件3.1 付款方式:________(例如信用证、电汇等)3.2 付款时间:________4. 质量保证4.1 卖方保证所提供商品符合合同规定的质量、规格和性能要求。
4.2 商品应符合所有适用的标准和法规。
5. 检验与验收5.1 买方有权在收到货物后____天内进行检验。
5.2 如发现商品存在缺陷或不符合合同规定,买方应及时通知卖方。
6. 违约责任6.1 如一方未能履行合同义务,需向另一方支付违约金。
6.2 如因不可抗力导致无法履行合同,应及时通知对方并提供相应证明。
7. 争议解决7.1 双方应通过友好协商解决合同执行过程中出现的任何争议。
7.2 如协商不成,可提交至卖方所在地的仲裁委员会进行仲裁。
8. 法律适用本合同的订立、解释、执行和争议解决均适用卖方国家的法律。
9. 其他条款9.1 本合同自双方签字盖章之日起生效。
9.2 本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。
编号:_______________本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载中英文对照国际货物买卖合同参考样本甲方:___________________乙方:___________________日期:___________________Date : 2010-6-11本一、交货条款TERMS OF DELIVERY1 .装船条件:Terms of Shipment;离岸加运费价条款:卖方应在本合同第( 9)条规定之时间内,将货物由装船口岸直接船运到中国口岸,在未经征得买方同意前,中途不得转船。
货物不得用悬挂买方不能接受国家的旗帜的船只装运。
For CFR Terms: The Sellers shall ship the goods within the time as stipulated in Clause (9) of thisContract by a direct vessel sailing from the port of loading to China Port. Transhipment enroute is not allowed without the Buyers' consent.The goods should not be carried by vessels flying of the countries not acceptable to the Buyers.离岸价条款:For FOB Terms:(A) 装运本合同货物的船只,由买方或买方运输代理人中国租船公司(地址:北京、二里沟。
电报挂号:ZHOUGZU PEKING)租定舱位。
卖放应负责将所订货物在本合同第( 9)条规定的装船期限内按买方所通知的任何日期装上买方指定的船只。
The shipping space for the contracted goods shall be booked by the Buyers or the Buyers'shipping agent,China National Chartering Corporation (Address: Er LiGou Beijing Cable Address:ZHOUGZU PEKING).The Sellers shall undertake to load the contracted goods on board the vessel nominated by the Buyers on any date notified by the Buyers, within the time of shipment stipulated in the Clause (9) of this Contract.(B) 货物装运前10 15日,买方应电告卖方合同号、船只名称、船只预计到港日期、装运数量及船运代理人的名称,以便卖方可与该船运代理人联系及安排货物的装运。
卖方应将联系结果及时报告买方,如买方因故需要变更船只或有关船只提前或推迟到达情况发生,买方或船运代理人应及时通知卖方。
卖方亦应与中租代理保持密切联系。
10 —15 days prior to the date of shipment,the Buyers shall inform the Sellers by cable if the contractnumber,name of vessel, ETA of vessel, quantity to be loaded and the name of shipping agent, so as to enable the latter to contact the shipping agent directly and arrange the shipment of the goods. The Sellers shall cable in time the Buyers of the result thereof. Should,for certain reasons,it become necessary for the Buyers to replace the named vessel with another one, or should the named vessel arrive at the port ofshipment earlier or later than the date of arrival as previously notified to the Sellers, the Buyers or their shipping agent shall advise the Sellers to this effect in due time. The Sellers shall also keep close contact with the agent of Zhougzu.(C) 如买方所订船只到达装港后,卖方不能按买方所通知的时间如期装船时,则空舱费及滞期费等一切费用和后果均由卖方负担。
但如船只临时撤换、延期或退关等情况而未能及时通知卖方停止发货者,在装港发生的栈租及保险费损失的计算,应以代理通知之装船日期(如货物晚于船代理通知之装船日期抵达装港,应以货物抵港日期)为准,在港口免费堆存期满后第16天起应由买方负担,人力不可抗拒的情况除外,但卖方仍负有载货船只到达装港后立即将货物装船之义务并负担费用及风险。
前述各种有关费用均凭原始单据核实支付。
Should the Sellers fail to load the goods,within the time as notified by the Buyers, on board the vessel booked by the Buyers after its arrival at the port of shipment, all expenses such as dead freight, demurrage, etc.,and consequences thereof shall be borne by the Sellers. Should the vessel be withdraw or replaced or delayed eventually or the cargo be shut out,etc.,and the Sellers be not informed in good time to stop delivery of the cargo, the calculation of the loss for storage expenses and insurance premium thus sustained at the loading port should be based on the loading date notified by the agent to the Sellers(or based on the date of the arrival of the cargo at the loading port in case port in case the cargo should arrive there later than the notified loading date).The above-mentioned loss to be calculated from the 16th day after expiry of the free storage time at the port should be borne by the Buyers with the exception of Force Majeure. However, the Sellers still undertaked to load the cargo immediately upon the carrying vessel's arrivel at the loading port at their own risks and expenses. The payment of the afore-said expenses shallbe effected against presentation of the original vouchers after being checked.2. 装船通知:货物装运完毕后,卖方立即以电报通知买方合同号、货名、所装数量或重量、发票金额、船名、起运口岸、开船日期及目的口岸。
由于卖方不给上述装船通知电报而导致买方不能及时保险时,则所发生之一切损失均由卖方负责赔偿。
Advice of Shipment: Immediately after completion of loading of goods on board the vessel the Sellers shall advise the Buyers by cable of the contract numver, name of goods, quantity or weight loaded, invoice value, name of vessel, port of shipment, sailing date and port of destination.Should the Buyers be made unable to arrange insurance in time owing to the Sellers' failure to give the above mentioned advice of shipment by cable, the Sellers shall be held responsible for any and alll damage and/or loss attributable to such failrue.3. 装船单据:Shipping Documents:(A) 卖方凭下列单据向付款银行议付货款:(a)填写通知目的口岸中国对外贸易运输公司分公司的空白抬头、空白背书的全套已装船清洁海运提单(如系成本加运费条款则注明运费已付,如系离岸价条款则注明运费待收) 。
(b)已签署的发票5份,注明合同号及装船码头。
(c)注明尺码的装箱单/或重量单2份。
(d)本交货条款第5条规定的品质检验证明书及数量或重量证明书各1份。