快乐汉语第一册你是哪国人
- 格式:ppt
- 大小:4.00 MB
- 文档页数:11
《快乐汉语》第二课《你叫什么》一、教学对象中学生,班容量35人。
(汉语基础低,学习了《快乐汉语》第一册第一课)二、教学时间第二课一共两个课时,每个课时50分钟。
三、教学目标1、交际技能目标:学会问对方名字和回答自己的名字;学会说国籍;2、语言知识技能目标:1)你叫什么?我叫李小龙;2)你是哪国人?我是柬埔寨人/中国人。
四、教学内容1、交际话题:提问名字和国籍;2、需要掌握的语言点:1)你叫什么?我叫李小龙;2)你是哪国人?我是柬埔寨人/中国人。
3、生词:叫、什么、是、哪、国、人、中国、柬埔寨4、汉字:中国人五、教学重点与难点1、你叫什么?我叫李小龙;2、你是哪国人?我是柬埔寨人/中国人。
六、教学方法任务法、交际法、卡片法、游戏法七、教学活动老师准备卡片,每张卡片印着汉字或者词语,包括“我”“叫”“你”“哪国”“是”“什么”“柬埔寨”“李小龙”等,共五套,分给五个小组,教师随机读某个句子,听到相应句子的学生要将手中的卡片举起并连句子,然后再一起读出来,做对的同学得一分,得分最多的小组获胜。
八、教具准备A、卡片类:写着本课有关字和词语的卡片若干张;B、媒体类:PPT;C、准备奖励。
九、教学步骤1)开始时候导入,教师说“同学们好”,学生回答“老师好”,教师单独问同学“你好”,同学回答“你好”,教师再问“你好吗”,学生回答“我很好”。
2)老师指着PPT上图片问“你叫什么”,“我叫达拉”“我叫李小龙”。
然后问某个学生“你叫什么?”,然后教学生说“我叫XX”。
全班跟着一起说,老师随即问学生,学生之间互相问;3)通过游戏练习“你叫什么?我叫李小龙”;4)老师指着PPT上照片问“你是哪国人”,回答说“我是中国人”,全班跟读,然后指着另一张照片问“你是哪国人”,回答说“我是泰国人”,全班跟着说。
十一、板书设计:十二、作业制作自画像,然后写上“我叫XXX”。
制作柬埔寨国旗,然后写上“我是柬埔寨人”。
第二课时教学步骤1)复习导入:老师问问题,“你叫什么”,同学回答“我叫XXX”;“你是哪国人?”,纠正发音。
第二课你叫什么教材使用:《快乐汉语》(匈牙利语版)教学对象:小学二年级教学目标:1、掌握生词“叫、什么、是、哪、国、人、中国、英国、美国”。
2、掌握句型“你叫什么?我叫……。
你是哪国人?我是……。
”3、学会写汉字“中、国、人”。
4、学会韵母“i u û”的发音。
教学重点:完成名字、国籍的交际话题。
教学难点:韵母“i u û”的发音,写汉字“中、国、人”。
教学课时:两课时教学用具:图卡、生字卡、投影仪、CD。
教学步骤:一、师生互相问候,复习第一课的内容。
“你好!”、“你好吗?”、“我很好。
”。
二、课件展示课文插图,引导学生学习生词和句子。
⑴老师领读生词,学生熟悉生词发音,将汉语与匈牙利语关联。
⑵做练习1,听录音,按照先后顺序把序号写在听到的词语下边。
练习目的是熟悉生词的发音和意思。
⑶做练习2,老师领读。
⑷做练习3,按照录音内容把数字标在头像旁边。
⑸老师先和一个学生做对话示范。
师:你好!生:你好!师:你叫什么?生:我叫……。
师:你是哪国人?生:我是……。
然后依次和学生进行对话。
最后让学生两人一组进行对话。
三、学生观看笔顺演示视频,练习写汉字。
教师在黑板分步示范,学生规范书写汉字“中、国、人”。
四、语音练习。
录音示范,学生跟读,学生用手比划“声调”。
īíǐìūúǔùǖǘǚǜ五、作业。
规范书写汉字“中、国、人”各一行。
教学反思:以两人为一组的对话形式,比较适用。
同学们乐于与自己的同伴交流,并来讲台展示。
《快乐汉语》第一册教案第一单元第二课:你叫什么?本课是《快乐汉语》第一册的第二课,课文是学习用中文简单介绍自己,包括如何说名字和国籍。
课文遵循在正常生活中的人与人交谈的规律,继第一课学会用中文问候打招呼后,设想在初次见面时互相打招呼以后继续交谈什么。
很自然的就会想到“叫什么”“从哪儿来”?第二课分两部分:1、学习询问对方的名字和如何告诉自己的名字;2、学习询问国籍和回答国籍。
全课有九个生字,四个中文句子。
教本课时要注意如何与第一课的衔接,让学生想象与朋友,同学和陌生人第一次见面,如何介绍自己。
在本课,利用10 -15分钟的课堂时间复习第一课内容,包括如何打招呼、拼音、声调和中文的组成,以巩固前课学的知识。
在《快乐汉语》中前几课的内容不是很多,可以结合课程内容介绍中国文化。
在课文中的九个中文生字中,一半的字单独学起来没有很明显的联系,例如“叫”“什么”“是”“哪”“国”“人”,所以要反复多练习读句子,才能达到理解和学习的效果。
本课教学中有两个方面要强调:1、中国人名和美国人名的区别,姓名的顺序和称呼习惯;2、“是”和“叫”的用法。
由于课文是问答形式,有必要略提中文问答和英文问答的不同,强调性的解释可以在以后的教学里继续加深。
本课安排两次课堂活动,课时可以安排1-1.5 小时。
教学内容:第一部分: 询问和回答名字/姓名Nǐ jiào shénme?A: 你叫什么?What's your name?Wǒ jiào Li Xiǎo long.B: 我叫李小龙。
My name is Li Xiaolong.第二部分: 询问和回答国籍Nǐ shì nǎguó rén?A: 你是哪国人?Which country are you from?Wǒ shìZhōngguórén.B: 我是中国人。
I am a Chinese.-复习第一课学习的内容,解答第一部分作业的问题;-解释“是”和“叫”的用法。
《快乐汉语》第2课(共两课时)
一、教学要求
1、要求学生掌握单韵母i u ü
2、要求学生掌握句型“你叫什么?”“我叫……”
“你是哪国人?”“我是中国人/美国人/英国人”
二、能简单介绍自己的姓名、国籍
三、教学重点
(一)单韵母i u ü
i是靠前、高位置元音,要注意提醒学生不要发成英语的低位置元音。
u是靠后、高位置元音,要注意提醒将学生向后撤。
ü是撅唇元音,注意提醒学生唇形。
这是一个较难的音。
(二)你叫什么?我叫……
你是哪国人?我是中国人。
四、教学方法
(二)运用直观手段。
比如,汉字卡片等。
(三)利用图片练习听说。
五、教具
(一)拼音卡片
(二)图片若干
(三)ppt
六、教学步骤
第一课时
(一)组织教学(2分钟)
安定课堂秩序,检查出勤情况。
(二)复习旧课(前一次学过的第一课)
快速问答:(教师问学生,学生问学生)
1、——你好!XX,你好!
——你好!XX,你好!
2、——你好吗?XX,你好吗?
——我很好。
我很好。
点读练习:老师在ppt上出现a o e以及相应的四声,请学生逐个读出。
(三)学习新课(第二课)
1、i u ü
(1)在ppt上呈现发音口型及相应拼音,教师领读——学生齐读——单个学生读
(2)游戏“听到发音举卡片”
教师给每一个学生一张含有拼音的卡片,教师任意念出某个包含四个音调的拼音,。
《快乐汉语》第二课教案
8班012 赵晓婷
一、课型:综合课1课时/50分钟
二、使用教材:《快乐汉语》第二课
三、教学对象
水平:汉语零基础,没有接受过正规专业汉语培训的小学生,有一定的汉语语感,掌握第一课《你好》的教学内容和四个声调。
教学环境:小模块班级,教学人数为20人
年龄:8—11岁小学生
国籍:泰国
四、教学目标
1、掌握生词“叫、什么、是、哪、国、人、中国、韩国、美国”的读
音。
2、掌握“你叫什么?”“我叫……”、“你是哪国人?”“我是xx人。
”
等句型的结构和用法。
3、会用汉字书写“中”、“国”、“人”三个字。
4、能用简单的中文和别人用“你好”打招呼,以及汉语咨询别人名字
和国籍,并会用汉语答复。
五、教学内容
1、复习第一课内容,检查学生掌握情况。
让学生用“你好!”“你好
吗?”打招呼,并提问学生“你”“很”“好”的书写方式及拼音
读法。
2、学习生词:叫、什么、是、哪、国、人、中国、韩国、美国。
《快乐汉语》教材评估——以英国中学生为使用者汉语国际教育专业硕士2009级200923090002 黄鸾凤提要本评估将《快乐汉语》的使用者设定为英国的中学生,参考英国普通中等教育证书现代外语课程标准(GCSE subject criteria for modern foreign languages)(2007)的相关规定,试图对《快乐汉语》第一册进行评估。
《快乐汉语》是一套为母语为英语的海外中学生编写的系列汉语教材,由中国国家对外汉语教学领导小组办公室所规划,北京大学承担编写工作。
在编写过程中,中国国家汉办与英国文化委员会进行了密切合作。
该教材在英国部分中学进行了试用,目前已由英国文化委员会在英国本土出版该教材,并定名为Chinese for GCSE(General Certificate of Secondary Education英国普通中等教育证书)。
全套教材分三个等级,共六本,每个等级有学生用书和配套的教师用书、词卡、挂图、听力材料等。
《快乐汉语》是一套综合型的教材,书中包括了语音、词汇、语法和汉字的要素和听说读写技能。
该套教材的编排方式为单元制,以第一册为例:共八单元,一单元三课。
话题和词汇结构根据交际需要呈“螺旋式”安排。
一英国中学现代外语教学传统上英国中学把外语课分为古代语言课(classical languages ,一般称作classics)与现代语言课(modern languages),现通称为现代外语(modern foreign languages),缩写为MFL 。
古代语言包括拉丁语和古希腊语等;现代外语则包括法语、德语、西班牙语、俄语等主要欧洲语言,2007年后英国所有250所语言专门学校已经得到官方建议,将汉语普通话列入教授课程。
英国普通中等教育证书现代外语课程标准(2007)指出外语学习者应该认识到语言知识的习得、理解和语言技能有助于其将来在多元化的全球社会中获得一席之地,也能够为其将来的语言学习和实践打下适当的基础。