《表姐妹》中的身份认同过程分析
- 格式:doc
- 大小:51.50 KB
- 文档页数:9
摘要:世界上任何一种语言都是植根于特定的文化背景之中,反映着特定的文化内容。
中西方民族衍变历史、生态环境、宗教信仰、民族风俗、审美情趣和思维方式的不同,形成了各具特色的民族文化。
文化传统的差异。
导致人们对亲属关系的称谓产生不同的重视程度,使用不同的表现形式。
本文从汉语和英语对人际关系称谓不同的传统观念,探讨中西方文化传统的差异.以求在对外交往和语言学习中中减少误会.以便更好的加强对外交往和对英语的认识关键词:亲属称谓宗教基督教儒家思想文化传统差异1 引言一说到语言,人们就会不由自主地联想到文化。
同样的,一说到文化,人们也会自然而然地把它和语言联系起来。
那么,究竟什么是语言,什么是文化,它们之间的关系又是怎样的呢?对于语言的定义,一直以来就有很多种不同的说法,现在中国语言学界普遍认同的是:Language is a system of arbitrary vocal symbols used for human communication.(语言是人们用于交流的一套可以任意组合的声音符号系统。
文化这个概念涵盖的范围则非常宽,整个人类文明包括饮食、建筑、艺术、宗教、风俗习惯、思想和语言等等都属于文化的范畴。
多年来,不断有学者对这些问题提出不同的看法.但是他们都毫无例外地认为语言和文化是相互影响,相互渗透的.尤其是几千年以来潜移默化、传统文化对各民族各国家丰富多彩的民族精神、文化内涵和对于言的不同理解有着深刻的影响。
有鉴于此,人们又会产生另一个疑问,不同的文化内涵对学生学习外语会有怎样的影响呢?同时,学生和教师应该怎样积极有效地利用这些影响呢?本文将尝试在词汇这个层面通过比较东西方不同的亲属称谓不同内涵来挖掘其背后隐藏的不同文化传统因素,亦即东西方世界建立的哲学基础一儒、释、道思想和基督教一对于言的不同理解。
以便人们在对外交往中避免一些不必要的误会,让学生能够更有效地学好外语,让英语教师在外语教学中更好地组织教学。
亲戚关系及称呼中华民族有着几千年的文明礼仪传统,人与人之间长期注重和讲究相互的尊称,无论是当面,还是在背后,对任何人都有一个或几个与其身份相适宜的称谓。
称谓就是指对人的称呼,又是对别人的尊敬用词,正确使用称呼既能马上显示出对方身份,又能很快确定人物性质地位,方法简洁,文明礼貌。
因此,称呼是每个人所应该掌握的一个基本知识,事情虽小,却是及时衡量这个人内在素养是否较高的一个尺度,也是洞察这个人今后能否尊重他人、与之能否搞好关系的一个窗口.大家都不可忽视这类小事。
称谓的类型最常见的大致有三种:一是书面上的称呼,简称为:书称;二是传通习惯上较为流行的称呼,简称为:俗称;三是两人遇见时,面对面的称呼,简称为:面称。
称呼看似简单,如要真正全都正确使用,其实也是一件较为复杂的事情。
我们从人与人之间的血缘关系上来划分,它可以分为三种:一、直系亲属之间的称呼;二、姻亲旁系亲属之间的称呼;三、其它无血缘关系之间的称呼(这类称呼对象很多,又较为复杂,本文暂时忽略,宜抽空另写一文来论述).一、直系亲属之间的称呼直系亲属就是指上下之间直接有一脉相承的血缘关系的各代以及由此而带来婚姻关系的所有亲属。
除了自己配偶之外,往上代排列直系血缘亲属常见的有四个系:一是父亲系:有配偶、父母、祖父母、曾祖父母、高祖父母等;二是母亲系:有外祖父母、曾外祖父母、高外祖父母等。
三是丈夫系:有公婆、太公太婆、高太公婆等;四是妻子系:有岳父母、太岳父母等。
往下代排列直系血缘亲属常见的有二个系:一是本姓后代世居系:有子女、孙子女、曾孙子女、玄孙子女及其所有配偶等。
二是本姓后代出嫁系:有外孙子女、外曾孙子女、外玄孙子女及其所有配偶等。
婚入的虽没血缘关系,但与直系结婚后,也成为直系亲属了。
直系血缘亲属之间的称呼列表如下系妻之祖母太岳母太丈姆参照妻称呼:热娘,阿娘,奶奶妻之父岳父丈人、岳父参照妻称呼:阿爹、爸爸等见女之配偶称呼妻之母岳母丈姆、岳母参照妻称呼:姆嬷、妈妈等本姓后代世居系子儿子嗯子,尼子一般直呼其名,也有叫阿拉嗯子、小时又叫:心肝、宝贝。
名著阅读任务单一、《简爱》第一章阅读小引英国女作家夏洛蒂·勃朗特与两个妹妹, 即艾米莉·勃朗特和安妮·勃朗特, 在英国文学史上有“勃朗特三姐妹”之称。
夏洛蒂·勃朗特于1816年出生于英国北部一个乡村牧师家庭, 母亲早逝。
8岁时她被送进一所专收神职人员孤女的慈善性机构——柯文桥女子寄宿学校, 15岁时进了伍勒小姐办的学校读书, 几年后留在这个学校当教师, 后来她又当过家庭教师, 最终走上了文学创作的道路。
1847年, 夏洛蒂·勃朗特出版的长篇小说《简·爱》, 轰动文坛。
1848年秋到1849年她的弟弟和两个妹妹相继去世。
在死亡的阴影下, 她坚持完成了《谢利》一书, 该书既寄托了她对妹妹艾米莉的哀思, 又描写了英国早期自发的工人运动。
她另有作品《维莱特》(1853)和《教师》(1857),这两部作品均根据其本人的生活经历写成。
作为社会的主体, 女性不是消极地适应环境和社会, 不是无原则地妥协和牺牲, 要勇于维护自己的尊严和权利;女性要学会依靠自己, 独立面对人生和社会的各种挑战, 在情感、心理、精神上, 告别软弱、依赖和无助, 清除各种遏制人成长的羁绊。
无论是夏洛蒂·勃朗特本人的经历还是她所创作的《简·爱》都体现了这种性别意识中的人格决定倾向。
在她的小说中, 最突出的主题就是女性要求独立自主的强烈愿望。
这一主题可以说在她所有的小说中都顽强地表现了出来, 而将女性的呼声作为小说的主题, 这在她之前的英国文学史上是不曾有过的, 她是表现这一主题的第一人。
作者创作《简·爱》时, 英国已是世界上的头号工业大国, 但英国妇女的地位并没有改变, 依然处于从属、依附的地位, 女子的生存目标就是要嫁入豪门, 即便不能生在富贵人家, 也要努力通过婚姻获得财富和地位, 女性职业的唯一选择是当个好妻子和好母亲。
以写作为职业的女性会被认为是违背了正当女性气质的人, 会受到男性的强烈抨击, 从夏洛蒂姐妹的作品当初都假托男性化的笔名一事, 可以想见当时的女性作家面临着怎样的困境。
山西农业大学学报第27卷(第5期) 000020J.Shanxi Agric.Univ.No.5Vol.272007收稿日期:2007208228作者简介:王蓉(19752),女(汉),山西运城人,讲师,硕士,主要从事英语文化与语言的研究。
嘉莉妹妹的新女性形象分析王蓉(山西农业大学文理学院,山西太谷030801)摘 要:西奥多·德莱塞的第一部小说《嘉莉妹妹》是美国文学史上一部具有划时代意义的优秀作品。
时至今日,嘉莉妹妹仍是个有争议的人物形象。
本文从上个世纪之交美国“新女性”的崛起这一特定社会历史背景出发,从鲜明的个性,生活中的强者,事业及人格的独立三个方面解读嘉莉妹妹的新女性内涵。
关键词:嘉莉妹妹;新女性;自我实现;独立;中图分类号:H315 文献标识码:A 文章编号:167128151(2007)0520054202An Analysis on the Im age of N ew Woman of Sister C arrie WANG Rong(College of A rts and S cience ,S hanx i A g ricultural Universit y ,T ai gu S hanx i 030801,China )Abstract :In the history of American literature ,Carrie Sister shaped by Theodore Dreiser was al 2ways a focus of controversy.Based on the emergence of new woman ,this paper analyse from dis 2tinct character ,strong will and independence to illustrate the new woman ’s image of Carrie.K ey w ords :Sister Carrie ;New woman ;Self -actualization ;Independence ; 西奥多·德莱塞是二十世纪美国第一位杰出的自然主义作家,他的第一部小说《嘉莉妹妹》(1990)是美国文学史上一部具有划时代意义的优秀作品。
性别差异在语言中的体现1. 引言20世纪60年代以来,随着美国妇女解放运动的兴起,特别是社会语言学的蓬勃发展, 许多语言学家已将性别、年龄、阶层等作为社会因素来考察其对语言的影响, 语言中性别差异的存在已在众多语言学者们进行的各种调查和实验中得以证实。
现代语言学家们将语言看作是一个符号系统。
英国语言学家韩礼德认为, 语言符号系统是社会符号系统(文化)的一部分。
也就是说, 语言体现文化, 是文化的编码手段之一。
语言作为一套符号系统, 和事物之间的联系并不是任意的。
美国哲学家查尔斯?莫里斯(Charles Morris)在1946 年的专著《符号、语言和行为》一书中, 提出了人类运用语言符号的四种指表模式, 即标识、评价、规定和构成, 在这四种指表模式中,语言都完整地反映了两性之间的差异及地位。
本文拟选用英、汉两种语料,从这四个方面来说明语言的性别差异及其产生的原因。
2. 语言中的性别差异男女两性之间的社会差异存在于任何一个国家和地区以及任何一种文化之中。
社会文化中对性别差异的构筑和认知, 是通过作为其编码手段之一的语言符号系统建立起来并得以加深和传播的, 而语言系统中对性别差异的认同和反映更加深了语言使用者对性别原型的规定。
(Trudgill ,1983)因此,语言和性别的关系可以看作是相互影响,相互作用的关系,性别差异的客观存在决定了语言中性别差异的存在,而语言中的性别差异又反过来促进和加深了社会文化对不同性别的要求和规定。
2.1 语言标识性别长期以来, 在中国及英语国家的社会文化中,男性常被赋以勇敢、坚强、独立、主动、好胜、自信等性格特征;而女性则被认为脆弱、依赖、被动、温顺、有耐心。
如,1969 年版的《美国传统词典》中用来说明男性的例子包括“男子气概的勇气”和“男子汉的魅力”。
有关女性的例子则是“女子的眼泪”,“女性的诡计”。
于是,社会对两性所产生的不同期待使男性处于独立的,统治的中心地位;而将女性置于从属地位, 使得女性在语言中处于边缘(marginalized) 地位。
红楼梦》讲座:金玉良缘与木石前盟金玉良缘与木石前盟——《红楼梦》爱情婚姻悲剧解析红楼梦》是一部充满诸多主题的巨著,而其中的主线,却存在着多种不同的解读方式。
有人认为宝黛爱情悲剧是主线,有人则认为贾府衰亡史才是主线。
但我们认为,宝黛钗的爱情婚姻纠葛才是串连千头万绪的一条明线。
而男主人公贾宝玉的人生道路和个人命运,则构成了一条潜在的、深层次的暗线。
这种解读方式能够更好地表现出小说的整体性和复杂性。
一部大书总要构思一个趣味性、悬念性强而又易于被读者把握的故事,去承担穿针引线的使命。
而木石前盟与金玉良缘正是最适合广大读者欣赏能力、最便于串联千头万绪的一条主线。
当然,也有人认为把主线理解为一个婚恋故事,会影响对全书恢弘丰厚内容的总体察,这是一种误会。
主线的功能主要是穿梭一般地把小小的矛盾冲突顺理成章地构架在一起。
而选择婚恋故事做主线,则完全能够承担起表现宏伟主题的艺术使命。
宝黛钗三人的婚恋故事拥有得天独厚的优越条件,其“主线”位置是不应置疑的。
首先,从创作角度看,这条线索具有舒卷自如的特点。
三位当事人的特殊身分,使三人故事与全书各种重要矛盾冲突之间,与各种重要人物之间,存在着天然的内在联系。
其次,从欣赏者角度看,三人故事具有雅俗共赏的特点。
对大多数读者说来,爱情婚姻故事是最易把握也最让人牵肠挂肚的事情,而其他重要线索则不具备如此广泛的可接受性。
因此,宝黛钗的爱情婚姻纠葛成为了最适合被广大读者欣赏的主线。
最后,我们可以看到,许多名著都选择了婚恋故事做为主线,而且都取得了很好的效果。
比如《战争与和平》中的娜塔莎与保里斯、安德来、阿那托尔、彼埃尔之间的感情纠葛,以及《双城记》中路茜与代尔那、卡尔登之间的感情纠葛等等。
因此,我们可以认为,宝黛钗的爱情婚姻纠葛是《红楼梦》最适合作为主线的故事之一。
三人故事在《红楼梦》中具有不可取代的主线作用,从改编者的角度来看,它也是最具有稳定感和可移植性的元素。
各种门类的改编实践都表明,即使最粗疏、最胆大的改编者或移植者,只要将作品命名为《红楼梦》,就不可能将三人故事砍掉。
表妹人物形象分析
表妹是河北省一位普通的农民,是正在转型的新时期的农民。
表姐是城里人,每个月有着固定的七八十元的收入。
表妹勤劳朴实,干起活来任劳任怨。
表姐有些健谈,能说会道的。
在表妹前有着一定的优越感。
但是她也向往农村的生活,比如呼吸新鲜空气等。
《表妹》一文采取了“景一人一景”的叙述方式铺展全文。
文中的景色描写,既是纯自然的描绘,更是具有特定的象征内涵。
而占据主体的人物描写则是通过表情和对话来表现人物的个性特征的。
具体的说,文中表姐的人物形象是这样的:
从所拿工资等看出她是捧着铁饭碗的城市劳动者;从背着手、做派头等,看出她有优越感和虚荣心;从扑过去抢着洗衣服等,看出她渴望通过劳动改变生活。
文中以“表妹”为题目具有好几种含义:赞扬了劳动之美(表妹确实是勤劳能干的,话语不多,但是活儿却干的有模有样);肯定了勤劳致富的观念;同时赞美了农村所蕴含的勃勃生机,从文中景色描写和人物对话可以看出来;最后讴歌了正在变革中的伟大时代。
小说创作于1984年,从时代背景方面看,作者创作这篇小说也是为了表现农村改革开放后的人们精神和物质方面的巨大变化。
(英语毕业论文)《嘉莉妹妹》中的新女性形象分析————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:2最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作1 商务合同中的语篇衔接分析2 An Analysis of the Problems on Chinese Early Childhood Education3 论《傲慢与偏见》中婚姻选择的经济动因4 On the Female Image in The Oval Portrait5 从消费心理学角度谈汽车品牌名称的翻译6 论《呼啸山庄》中的象征主义运用7 伊恩.麦克尤恩作品《赎罪》中的成长主题探析8 Three Discriminations to Little Black American Girls in The Bluest Eye9 从麦琪的礼物中折射出欧亨利对已故妻子的爱10 论《德伯维尔家的苔丝》中的环境描写----从视觉和听学的角度11 论中美家庭教育的差异12 外语学习中学习动机的影响13 创世神话与民族特性—《旧约》与中国古代民间传说14 英语演讲语篇中的parallelism及其汉译策略—以奥巴马就职演说稿为例15 论《教授的房子》中圣彼得教授对自我的追求16 The Analysis of the Tragic Fate of Tess in Tess of The D'Urbervilles17 英语教学中非言语交流与跨文化交际中能力的培养18 分析《嘉莉妹妹》中赫斯渥的人物形象19 从《阿甘正传》看美国青年文化20 A Paralysed Wilderness—The Appreciation and Analysis of Symbols in Araby21 男女二元等级对立的颠覆--《奥兰多》之女性主义解读22 文化差异对英语阅读的影响23 高中英语任务型语法教学初探24 Existentialism in Pride and Prejudice25 从"龙"一词的文化内涵看汉英文化的差异26 归化和异化策略在《红楼梦》文化负载词翻译中的应用27 试析海明威《丧钟为谁而鸣》中的人物形象28 女性社会价值的深情呼唤—小说《到灯塔去》中拉姆齐夫人和莉丽人物形象的对比研究29 音意兼译—外来词中译之首选法30 论《呼啸山庄》中男女主人公对真爱的追求31 欧亨利与马克吐温的讽刺对比——以短篇小说为例32 浅谈涉外谈判礼仪的重要性33 试论班扬《天路历程》中基督徒的精神历程34 广告语的特点及其翻译技巧35 A Probe into Charles Dickens’ Family Values Reflected in A Christmas Carol36 《理智与情感》中的婚姻37 从原型批评理论来看<<哈利波特>>系列小说中的人物原型38 《看不见的人》的主人公形象解析39 A Study on Problems and Strategies in Phonetic Teaching of Spoken English in JEFC40 李白《静夜思》六种英译本的对比研究41 浅析英汉颜色词的文化内涵及翻译42 The differences on advertising translations under the Chinese and Western cultures43 浅析美国传奇总统的共性44 英汉习语翻译中文化意象的转换45 论《儿子与情人》中“花”的象征意义46 论《红字》中海斯特的抗争与命运47 弗吉尼亚.伍尔夫《海浪》的叙事技巧分析48 美国基督新教与中国儒家的伦理道德的比较49 从精神分析学角度探究《呼啸山庄》中的希斯克里夫50 简爱的独立性格剖析51 女性主义视角下的《了不起的盖茨比》52 凯特.肖邦小说《觉醒》中的超验主义思想分析53 《抽彩》和《蝇王》的艺术魅力比较54 撒旦和孙悟空的形象和文化内涵对比55 经典英语电影台词的语言特征和文化态度56 大学英语四级考试的效度57 论《杀死一只知更鸟》中的象征58 解读布莱克的《伦敦》与华兹华斯的《在西敏寺桥上》的诗歌异同59 合作学习在初中英语写作教学中应用的可行性研究60 浅析《最蓝的眼睛》中佩科拉的悲剧根源61 从《绝望主妇》析字幕翻译的目的和归化策略62 从关联理论的角度看科技英语翻译63 中美大学课堂文化比较研究64 《西风颂》两个汉译版本的文体分析65 比较研究王维与华兹华斯的自然观66 习语的文化现象及翻译策略研究67 浅议英语诗歌中的书写变异68 On the Cultural Signification and Translation of Animal Idioms69 On The Narrative Perspective Type of J. M. Coetzee’s Disgrace70 The Characters and Personality of American Slang71 视频辅助和背景知识对听力理解的作用72 浅析《喜福会》中母亲们悲惨遭遇的成因73 《简.爱》的简和《德伯家的苔丝》的苔丝的比较研究74 Cultures and Intercultural Communications75 中英广告宣传方式的比较研究76 论象征主义在《喜福会》中的体现77 英汉颜色词的文化内涵78 从阿里巴巴BB电子商务平台论中小企业的发展趋势79 《了不起的盖茨比》叙述者尼克分析80 中式英语与标准英语的差别81 On the Progressive Awakening of Feminine Consciousness in The Hours82 动物习语中文化意象的比较与翻译83 浅析“红”和“黑”在中英文中的文化及语义对比84 Cultural Differences in Business Negotiations: East and West85 功能对等理论在新闻英语翻译中的应用86 试析英汉颜色习语折射出的中西文化异同87 艾米莉.狄金森的死亡观研究88 对《傲慢与偏见》中伊丽莎白性格的分析89 中式菜名的英译90 从安利(中国)的成功看直销模式在我国的发展91 中西礼貌用语的语用对比研究92 Verification of Soft Term in Letter of Credit93 语言变体的翻译——《哈克贝利费恩历险记》的两汉译本的比较94 《第十二夜》中女性人物特征分析95 从主述位理论看奥巴马就职演讲的连贯性96 Terror of the Soul-Analysis of Features in Poe’s Gothic Fictions97 交际法在大学英语教学中的现状探究98 分析《基督山伯爵》爱德蒙的二重性格99 An Analysis of the Symbolic Meanings of the Letter “A” in T he Scarlet Letter100 A Comparative Study of the Character of Tess and Jane Eyre101 欧亨利《最后一片叶子》解读102 On Freudian Interpretation of Dreams In Sense and Sensibility103 《简爱》中的女性主义意识初探104 Who Stole Our Panda——An Analysis of Cross-Cultural Transmission Through an American Movie Kung Fu Panda105 英汉习语渊源对比及其常用分析方法106 中西跨文化交际中非语言行为的比较研究107 旅游翻译中的文化差异和处理策略108 安妮赖斯小说《夜访吸血鬼》的新哥特世界109 影响英语专业学生阅读理解因素的分析及对策探讨110 从叙事结构分析电影《撞车》中对种族歧视问题的诠释111 The Conflict between Desire and Surroundings:an Analysis of Clyde in An American Tragedy112 歧义的语用研究113 论伍尔夫《到灯塔去》女权主义主题思想及对中国女性文学之影响114 在英语教学中发展学生的自主学习能力115 英语中源于希腊罗马神话主要神祇姓名词汇的认知探索116 从用词的角度分析商务英语信函的翻译117 目的论指导下的英语字幕翻译策略118 《哈姆雷特》中不言而喻的隐喻魅力(开题报告+论文+文献综述)119 英语动结式V+PP的语义整合研究120 目的论视角下的广告翻译121 浅析新闻发布会口译语言的语体学特点122 论《西风颂》背后的精神力量123 《弗洛斯河上的磨坊》中麦琪悲剧原因分析124 从成长教育理论视角解读奥利弗.退斯特的生活经历125 浅论《汤姆琼斯》的现实主义特征126 从玛丽沃斯通克拉夫特的女性主义观点看《傲慢与偏见》的女性形象塑造127 语法翻译法视角下的中学生英语家教辅导128 从文化的角度审视中西习语的来源129 从《成长的烦恼》和《家有儿女》的对比看中西方家庭价值观的差异130 《隐形人》中主人公的性格分析131 论中西方思维方式的差异132 澳大利亚文学中的丛林文化—以亨利.劳森《赶牲畜人的妻子》为例133 解读艾丽斯.沃克《紫色》中的家庭134 女性主义视角下《傲慢与偏见》的情态意义解读135 “Lady First” Reflected in Different Cultures136 从生态女性主义视角解读《喜福会》137 浅析英语语言中的性别歧视现象138 中英姓名文化内涵的探究139 论华裔女星在好莱坞电影中的角色转变140 从《野性的呼唤》浅析杰克伦敦的哲学思想及其哲学倾向141 The Religious Thoughts in The Pilg rim’s Progress142 谈英汉文学作品中数字的模糊性及其翻译143 浅析英语拟声词的功能144 由《红楼梦》中人名的英译看中西文化差异145 浅析《喜福会》中的母女关系146 The Lexical Features of Black English in RAP Music and its Influence147 试析邓恩《别离辞.节哀》中圆规与圆的意象148 小说《黑猫》中双重人格149 《远大前程》中皮普的心路历程150 英语语音学习中的母语负迁移现象研究151 浅析合作学习在英语专业口语教学中的应用152 魔法世界的双重间谍——《哈利波特》西佛勒斯.斯内普的矛盾形象分析153 浅析《最蓝的眼睛》中的创伤和治愈154 图式理论在高中英语阅读中的运用155 春节与圣诞节的对比研究156 日用品广告语言中中西方价值观差异比较研究157 融入与挑战--从生态角度看《老人与海》与《瓦尔登湖》158 文化视角下的英汉委婉语翻译探讨159 论《爱玛》中简.奥斯丁的女性主义观160 中餐菜谱翻译的错误分析161 On English-Chinese Translation of Automobile Brand Names162 英语广告的语言特点163 从违反合作原则看电影语言的会话含义——以《最后的武士》为例164 女权主义翻译理论关照下的《呼啸山庄》多个译本比较研究165 从功能翻译理论看电影《功夫熊猫》的字幕翻译166167 《卡拉维拉斯县驰名的跳蛙》中的幽默168 The Transcultural Differences in the Translation of Commercial Advertisements 169 傲慢与偏见中的婚姻观170 Psychological Analysis of Stuttering in The King’s Speech171 以马斯洛需求层次理论分析《傲慢与偏见》中的爱情婚姻观172 Sister Carrie—A Woman Lost in the Material World173 以赫索格为代表的索尔贝娄作品中知识分子的困境与出路174 从数字看中西方文化差异175 玛莎.诺曼戏剧中的母女关系研究176 浅析《德伯家的苔丝》中的苔丝悲剧的成因177 广告的翻译178 从鹿鼎记和唐吉诃德的主要人物的较对比来比中西方侠文化179 论《一个温和的建议》中的黑色幽默180 初中英语词汇教学法研究综述181 生态哲人约翰.斯坦贝克182 使用影视片对中学生进行英语听说教学183 对小说《野草在歌唱》的功能文体分析184 英美日常交际礼仪对比分析185 A Comparative Study of Coincidental Plots in Jane Eyre and Tess of the d’Urbervilles186 英语广告语中的隐喻认知187 On Wisdom of Tao in Tao De Jing and the Subjectivity of Translator--Based upon Translations of Wu(无)and You(有)188 通过《喧哗与骚动》中三兄弟各自对于凯蒂的叙述分析三人各自性格特征189 Gothic Romance: Inheritance and Development of Medieval Romance--A Case Study of The Castle of Otranto190 解析《红字》中的红与黑191 从《嘉莉妹妹》看德莱塞的女性观192 关于高中生英语阅读策略运用情况的调查193 论戏剧《威尼斯商人》中夏洛克的悲剧形象194 On Characteristic Features of the Main Characters in The Moon and Sixpence195 从认知语言学的视角下浅析隐喻和换喻的异同196 浅谈中学英语教学中交际任务型教学活动的设计197 合作教学理论在初中英语阅读中的运用198 Conversational Humor in American Sitcoms——A Case Study of The Big Bang Theory199 论《红字》中海丝特的女性身份重构200。
高考小说阅读必考题型之概括与分析人物形象(附练习答案解析)必备知识【题目设定方式】(1)小说中的某某有哪些特点,简要说明。
(2)某某是一个怎样的人物?(3)某某具有那些优秀品质,结合文章简要分析。
(4)文中某某的性格特征是怎样的?请简要概括。
【解题思路展示】第一,重视小说中人物的身份、地位、经历、教养、气质等,因为它们直接决定着人物的言行,影响着人物的性格。
(正面描写)第二,通过人物的外貌、语言、行动、心理描写揭示人物的思想感情和性格特征。
(正面描写)第三,环境描写。
小说里的人物都是在一定的历史背景下活动的,所以分析人物就应把他们放在一定的社会历史背景下去理解。
自然环境对人物也有烘托陪衬作用。
(环境描写)第四,从分析情节入手,把握人物的形象、性格特点。
(故事情节)第五,注意作者对人物的介绍和评价。
以及其他人物的评价。
(感情倾向)经典例题一、【2019年高考江苏卷】阅读下面的作品,完成12-14题。
表妹林斤澜矮凳桥街背后是溪滩,那滩上铺满了大的碎石,开阔到叫人觉着是不毛之地。
幸好有一条溪,时宽时窄,自由自在穿过石头滩,带来水草野树,带来生命的欢喜。
滩上走过来两个女人,一前一后,前边的挎着个竹篮子,简直有摇篮般大,里面是衣服,很有点分量,一路拱着腰身,支撑着篮底。
后边的女人空着两手,几次伸手前来帮忙,前边的不让。
前边的女人看来四十往里,后边的四十以外。
前边的女人不走现成的小路,从石头滩上斜插过去,走到一个石头圈起来的水潭边,把竹篮里的东西一下子控在水里,全身轻松了,透出来一口长气,望着后边的。
后边的走不惯石头滩,盯着脚下,挑着下脚的地方。
前边的说:“这里比屋里清静,出来走走,说说话……再呢,我要把这些东西洗出来,也就不客气了。
”说着就蹲下来,抓过一团按在早铺平好了的石板上,拿起棒槌捶打起来,真是擦把汗的工夫也节约了。
看起来后边的是客人,转着身于看这个新鲜的地方,有一句没一句地应着:“水倒是清的,碧清的……树也阴凉……石头要是走惯了,也好走……”“不好走,一到下雨天你走走看,只怕担断了脚筋。
《草原》教学设计第一部分:教材解读一、五个画面五种美1961年夏天,著名作家老舍先生随一批作家、歌唱家、音乐家、舞蹈家共二十来人应内蒙古向治区乌兰夫同志的邀请,到内蒙古东部和西部参观访问了八个星期。
老舍先生亲眼目睹了内蒙古草原辽阔的自然风光,亲身感受了蒙古族人民的纯朴、热情、开朗和多才多艺,在无限感慨中,写下《内蒙风光》这篇脍炙人口的散文,《草原》一文就节选自其中。
文章主要记述了作者第一次访问内蒙古大草原时的所见、所闻、所感,并通过这些见闻,赞美了草原的美丽风光和各民族间的团结,语言简练生动、情感真挚自然。
概括起来,这篇文章用优美的语言描绘了五个优美的画面,分别是:草原风光图:第一自然段,“一碧千里、翠色欲流”远道迎客图:第二自然段,“群马疾驰、襟飘带舞”亲切相见图:第三自然段,“握了再握、笑了再笑”盛情款待图:第四自然段,“举杯敬酒、纵情歌唱”联欢话别图:第五自然段,“套马摔跤、跳舞骑马”总的来说,如果说草原风光图是静态描写的话,那么后几幅图就是动态描写。
这样动静结合,给人身临其境之感。
另外,在这些画面中,呈现出多种形态的美:一是风光之美。
文章开篇,作者用优美的语言描述了一望无际的草原美景。
随着景物的变化,作者的情感也相应变化。
作者对草原美景的描述有三个特点。
一是直抒胸臆,如“那里的天比别处的更可爱……使我总想高歌一曲,表示我满心的愉快”,“这种境界,既使人惊叹,又叫人舒服,既愿久立四望,又想坐下低吟一首奇丽的小诗”。
草原优美的情景让作者惊叹、欣喜、流连忘返,怎一个“美”字了得。
二是精笔细描,草原上的每个景物都给作者带来欣喜,因此,作者浓墨重彩、细致入微地描绘眼前的草原,特别是对草原上绿色小丘的刻画,让人如身临其境。
三是实景清新、质朴,不露凿痕。
“握手再握手,笑了再笑”“既大方,又稍有点儿羞涩”,这种记实的描写,真切感人,充分展示了草原草原秀美朴实的民风。
二是人情之美。
草原景美人更美。
老舍先生在精心刻画草原优美风景的同时,还细心描摹草原人物的风采。
摘要乔伊斯·卡洛斯·欧茨是美国当代杰出女作家之一,一直致力于发掘女性内心世界,唤醒女性独立意识,体现女性的困惑和迷惘。
近年来,她的创作方向转向发掘犹太族裔在犹太大屠杀后的心理精神状态,寻找相同身份、情感经历的过程。
短篇小说《表姐妹》就是在这一过程中的代表作,小说全文由两位犹太族裔女性的书信来往组成,展现犹太大屠杀给两个家庭造成的巨大创伤,和两位失散半个多世纪的姐妹的相认过程。
在相认过程中,由于两姐妹长期生活环境的不同,所以两个人对待亲人相认的过程展现了完全不同的态度。
本文以分析这一过程中的情感变化为重要内容,分析情感变化的原因。
关键词:犹太女性, 精神创伤, 身份的焦虑.AbstractJoyce Carol Oats is one of the most important female writersin modern America. She is always developing the inner world and awakening the sense of independence of women. In recent years, she is turning to find the inner world of the Jewish who suffer the holocaust, and the process of finding same identity with their fellows. Short novel “the cousins” is one of the works. The novel consists of letters from two Jewish women. According to these letters, we can have a clear image of the bitterness of the Jewish descendants, and the process of recognition of the two cousins. In this process, the two cousins show totally different attitudes, because of their different growing environments. In this thesis, we will focus on the process of recognition, and analyze the changes of their emotion.Key words: Jewish female, trauma, the anxiety of identity.《表姐妹》中的身份认同过程分析乔伊斯·卡洛尔·欧茨被约翰·加德纳称为“奇才”。
同时代的小说家,如诺曼·梅勒、约翰·巴斯、玛格里特·阿特伍德、安·泰勒、约翰·厄普代克、唐纳德·巴塞尔姆等,都在不同的场合对她倍加赞誉,说明了他们对欧茨这个当代美国文坛最多产、最有活力的女作家的认可。
到2013年欧茨已创作了37部长篇、24部短篇小说集,还推出了诗集、评论集和剧作。
在社会氛围和文化思潮的影响下,历经40年,欧茨的创作观日臻成熟。
正如女性主义的代表人物伊莱恩·肖瓦尔特在其代表作《她们自己的文学》一书中曾指出,英国妇女文学传统的形成包括三个阶段:第一阶段是“女性阶段”,女作家们的作品往往体现出她们对主流文学的种种规范的内化与吸收,以达到男性的教育水准为目标。
第二阶段是“女权阶段”,女作家们力图挣脱男权社会的羁绊,带有建立女性亚文化的政治倾向。
第三阶段是“属于女人自己所有的阶段”,女作家们侧重于描述女性的自我发现和她们为寻求身份认同而做出的努力。
目前,欧茨的创作正向自我发现和寻求身份认同方向转变,其中出版于2004年的《表姐妹》就是最好的证明。
这是一部心理现实主义力作,该短篇小说真实地反映出犹太大屠杀对两个人乃至两个家庭造成的深刻影响, 以及创伤经历在犹太个体和群体的心理上投下的挥之不去的阴影。
作品从头到尾全部采用书信形式, 包括了两名年过六旬的美国犹太裔老年妇女从1998 年9月14日到1999 年10 月12日之间的29 封来往信件。
故事的起因是芝加哥大学生物人类学教授芙瑞达·摩根斯顿出版的一部回忆录《死里逃生: 少女时代》,这本书被一名自称“丽贝卡·施瓦特”的美国犹太中产阶级妇女偶然读到。
从摩根斯顿教授关于犹太种族大屠杀的亲身经历的叙述中,丽贝卡推断对方正是自己素未谋面却一度朝思暮想的失散于二战期间的表姐,于是便不断地写信给对方追忆往事,并且执著地要求认亲。
欧茨近年来对犹太题材的关注其实源自她新近获得的犹太身份。
在构思另一部犹太题材的长篇小说《纹身女孩》( 2003)之前不久,她偶然得知自己身上原来具有四分之一的犹太血统:祖母是犹太裔,19世纪末为了逃避宗教迫害而离开德国,移民至美国后放弃了犹太教信仰,甚至选择了将种族记忆从个人生活乃至家族历史中彻底抹去。
正是有关家族历史和个人身份的这一惊人发现促使欧茨开始对犹太问题进行思考,她目前正在创作的一部自传体长篇小说《掘墓人的女儿》还将进一步发掘这一犹太寻根主题。
如此看来,借用法国著名犹太学者阿兰·芬凯尔克劳特所杜撰的一个词语,欧茨以文学创作的形式加入了所谓“想象的犹太人”( imaginary Jew ) 行列,该词在此处特指那些未曾亲历大屠杀,却在想象中将自身与亲历者等同起来,并在替代性的大屠杀经历中界定自身的犹太身份的个体。
本文拟在分析两位主人公的情感认同进程,并分析其中每个阶段的原因。
一大屠杀 ( Holocaust /Shoah) 一词专指纳粹德国对欧洲犹太人实施的种族灭绝行动。
这场极端残酷的大规模反犹行动始于希特勒当权后的1933年,二战爆发后则愈演愈烈。
大约有六百万犹太人先是被没收了财产,驱赶到隔离区居住,然后被关进集中营,最终惨遭毒手。
其间,盟军拒绝干预,欧洲教会保持缄默,甚至连美国犹太人也被警告不得救助同胞。
虽然不同国家都有少数民众个体曾向犹太人伸出援手,但大多数人还是袖手旁观了这场灭绝人寰的种族灾难。
因此,大屠杀所带来的创伤记忆属于全世界,它自发生之日起就从未停止过对人类良知的拷问。
大屠杀文学( Holocaust literature ) 通常被分为以下六个主要类别。
首先是受害者的手迹,二是幸存者的回忆,三是抗争者的故事,四是解救者的英雄事迹,五是德国人(包括刽子手和平民)的亲身经历。
最后一类是大屠杀反思文学, 主要包括非亲历者的大屠杀叙事,而且大多出自大屠杀亲历者的后代之手。
这类所谓“大屠杀后叙事”( post-Holocaust narratives)体现着大屠杀对后世经久不息、绵延不断的影响, 其中大屠杀不仅是犹太民族意识与个体身份认同的基础, 而且已在一定程度上超越了犹太民族性的局限,几乎成为用来描述人类苦难与救赎的一种隐喻。
本文中涉及的《表姐妹》很明显属于最后一类。
二从丽贝卡前期的读者来信和摩根斯顿教授的后期回信零散地透露了有关回忆录作者的以下信息: 芙瑞达·摩根斯顿,现年六十三岁,出生于德国南部巴伐利亚州考夫博伊伦市。
1941年,全家随其他欧洲犹太难民乘船到纽约,却被美国移民局拒之门外,后被投入纳粹德国在捷克设置的特雷津集中营。
作为名医的父亲曾在一战中为德国效劳并被授予金色英勇勋章,但他一到集中营便与家人失散了, 从此不知去向且杳无音讯,姐姐不久便生病死去,哥哥也遭践踏惨而死,母亲作为行政人员协助纳粹管理集中营中的犹太人事务。
1956年,芙瑞达移居美国,在纽约的哥伦比亚大学读书,此后有过三次失败的婚姻。
现为芝加哥大学生物人类学教授,除了这部畅销的回忆录以外,还著有《生物学史》、《种族与种族主义的历史》等。
表妹并非大屠杀的亲历者,但是她和她的家人却一直生活在大屠杀的阴下。
通过丽贝卡的读者来信所提供的散落线索可大致推知施瓦特一家的大屠杀经历。
1936年,战争尚未开始,有钱的犹太人仍被允许移民。
全家从德国巴伐利亚州考夫博伊伦移民到美国纽约,丽贝卡出生在难民船上。
1941年,五岁的丽贝卡与全家一起等待姨妈一家人乘船前来投奔,不料等来的却是姨妈全家遇难的消息。
按照父亲的说法,遭到美国政府拒绝入境的976名难民像牲口一样被送回到希特勒手中。
婚前名叫安娜·摩根斯顿的母亲因此受到精神刺激,再也没能恢复如常,加之被父亲禁止讲德语,而她英语又不够好,故绝望中终日躲在房里,甚至拒绝与人交往。
父亲移民前从事印刷业,在男校里做过数学老师,直到纳粹禁止犹太人教书。
移民美国后化名“雅各布·施瓦特”被迫改行做了掘墓人,性情乖戾,直到1949 年5月做出枪杀妻子并自杀身亡的惊世之举。
十三岁的丽贝卡侥幸逃脱,两个哥哥从此下落不明,她毁掉了母亲所有的照片,封存起关于家人的一切记忆。
后来,丽贝卡未能高中毕业,有过一次失败的婚姻,生有一子,再婚后生活富裕却精神贫瘠, 虽已完全融入中产阶级主流社会却丧失了身份归属感。
三姐妹两人的相认过程并非想象上简单而顺利,而是经历了很长一段时间。
从两人通信的数量和回信内容上来看,姐妹的态度有明显的不同,最开始妹妹欣喜若狂,很急于确认两人的关系,对于姐姐的出现非常的高兴,而姐姐的态度则是冷漠的。
究其原因可以从社会历史角度还有个人情感角度来分析。
从历史事实来说,半个世纪前,面对犹太人遭到屠杀迫害,西方国家袖手旁观,这不禁让人心生寒意。
历史不能重来,但是当姐姐出版了一本回忆录,回忆这段历史时竟然又遭受非议。
大屠杀这段痛苦的记忆,对于表姐来说是那么的真实和残酷,然而时至今日,以人权文明著称的西方文明社会面对犹太人的悲惨遭遇仍然集体失声,这是人类对少数族裔人遭受残暴待遇的漠视,是一代人的集体伤痛回忆,这无疑将表姐推向了一个痛苦的深渊,在遭受了冷漠对待之后,姐姐明显心灰意冷,开始封闭自己的内心,不想过多的提及那段回忆,一方面是不想再引起自己痛苦的童年回忆,另一方面觉得在这样一个社会里无法引起社会的反思和忏悔,反而遭受了争议,往事重提只能徒增烦恼。
从个人情感角度来说,表姐是历史的见证者,更是受害者,经受了父亲失踪,哥哥离世,童年时光布满了死亡的阴影,这对她的一生都产生了深刻的影响。
虽然经过了后天的不懈奋斗,取得了学位,荣誉和地位,但是内心深处的伤痛却难以愈合,从马斯洛的需求分析角度上来说,虽然满足了最基本的生存和安全层面的需求但是在精神上和心灵归属,身份认同层面上却是空虚无依的。