古诗:回乡偶书
- 格式:ppt
- 大小:2.51 MB
- 文档页数:10
《回乡偶书》全诗赏析及翻译整理《回乡偶书》全诗赏析及翻译在日常生活中,我们或多或少都会阅读过一些古诗,下面我为大家整理了关于《回乡偶书》全诗赏析及翻译的诗相关内容,欢迎共享,盼望对大家有关心。
一、《回乡偶书》全诗及注解少小离家老大回,乡音无改鬓毛催。
儿童相见不相识,笑问客从何处来。
解释(1)偶书:任凭写的。
偶:说明诗写作得很偶然,是随时有所见、有所感就写下来的。
(2)少小离家:贺知章三十七岁中进士,在此以前就离开家乡。
老大:年纪大了。
贺知章回乡时已年逾八十。
(3)乡音:家乡的口音。
无改:没什么变化。
一作“难改”。
鬓毛:额角边靠近耳朵的头发。
一作“面毛”。
衰(cui):削减,疏落。
鬓毛衰:指鬓毛削减,疏落。
(4)相见:即观察我;相:带有指代性的副词。
不相识:即不熟悉我。
(5)笑问:一本作“却问”,一本作“借问”。
译文我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。
我的乡音虽未转变,但鬓角的毛发却已经疏落。
儿童们观察我,没有一个熟悉的。
他们笑着询问:这客人是从哪里来的呀?二、《回乡偶书》全诗赏析这是一首久客异乡、缅怀故里的感怀诗。
写于初来乍到之时,抒写久客伤老之情。
在第一、二句中,诗人置身于家乡熟识而又生疏的环境之中,一路迤逦行来,心情颇不安静:当年离家,风华正茂;今日返归,鬓毛疏落,不禁感慨系之。
首句用“少小离家”与“老大回”的句中自对,概括写出数十年久客他乡的事实,暗寓自伤“老大”之情。
次句以“鬓毛衰”顶承上句,详细写出自己的“老大”之态,并以不变的“乡音”衬托变化了的“鬓毛”,言下大有“我不忘家乡,家乡可还认得我吗”之意,从而为唤起下两句儿童不相识而发问作好铺垫。
三四句从布满感慨的一幅自画像,转而为富于戏剧性的儿童笑问的场面。
“笑问客从何处来”,在儿童,这只是淡淡的一问,言尽而意止;在诗人,却成了重重的一击,引出了他的无穷感慨,自己的老迈衰颓与反主为宾的悲伤,尽都包含在这看似平淡的一问中了。
全诗就在这有问无答处悄然作结,而弦外之音却如空谷传响,哀婉备至,久久不绝。
【古诗词】回乡偶书的诗意及原文
《回乡偶书》写于作者晚年辞官还乡之时。
这首诗在抒发作者久客他乡的伤感的同时,也写出了久别回乡的亲切感。
《回乡偶书》写了一个人在年轻的时候离开了家乡,带着希望和梦想去看外面的世界。
如今,他老了又回到了他早前离开的地方。
抒发了作者久客他乡的伤感的同时,也写出了
久别回乡的亲切感。
贺知章在唐玄宗天宝三载辞去朝廷官职,告老返回故乡越州永兴,时
已八十六岁。
此时距他离开家乡已有五十多个年头了。
人生易老,世事沧桑,他心头有无
限感慨,于是写下了《回乡偶书》这组诗。
其一
少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。
儿童相见不相识,笑问客从何处来。
其二
离别家乡岁月多,近来人事半消磨。
惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。
翻译:
其一
我年少时离开家乡,到迟暮之年才回来。
我的乡音虽未改变,鬓角的毛发却已斑白。
家乡的孩童看见我,没有一个认识我。
他们笑着询问我:这客人是从哪里来的呀?
其二
我离别家乡的时间实在已经是很长久了,回家后才感觉到家乡的人事变迁实在是太大了。
只有门前那镜湖的碧水,在春风吹拂下泛起一圈一圈的波纹,还和五十多年前一模一样。
感谢您的阅读,祝您生活愉快。
回乡偶书古诗译文
【译文】:
回乡偶书其一
唐贺知章
我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。
我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。
儿童们看见我,没有一个认识的。
他们笑着询问:这客人是从哪里来的呀?
【诗句】:
回乡偶书其一
唐贺知章
少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。
儿童相见不相识,笑问客从何处来。
【简析】:
这是一首久客异乡、缅怀故里的感怀。
写于初来乍到之时,抒写久客伤老之情。
在第一、二句中,诗人置身于故乡熟悉而又陌生的环境之中,一路迤逦行来,心情颇不平静:当年离家,风华正茂;今日返归,鬓毛疏落,不禁感慨系之。
三四句从充满感慨的一幅自画像,转而为富于戏剧性的儿童笑问的场面。
“笑问客从何处来”,在儿童,这只是淡淡的一问,言尽而意止;在诗人,却成了重重的一击,引出了他的无穷感慨,自己的老迈衰颓与反主为宾的悲哀,尽都包含在这看似平淡的一问中了。
全诗就在这有问无答处悄然作结,而弦外之音却如空谷传响,哀婉备至,久久不绝。
《回乡偶书》古诗赏析
《回乡偶书》通常指的是唐代诗人贺知章的组诗作品,共有两首。
其内容如下:
其一:少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。
儿童相见不相识,笑问客从何处来。
其二:离别家乡岁月多,近来人事半消磨。
惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。
这两首诗主要表达了贺知章久客异乡、返回故里的感慨。
第一首诗通过描绘诗人的衰鬓和儿童的陌生,抒写了自己的久客伤老之情和凄楚的异乡之慨。
第二首诗则在第一首的基础上,进一步抒发了对人世沧桑的感慨。
这两首诗语言朴实无华,感情自然逼真,具有很强的艺术感染力,同时也反映了贺知章对人生和岁月的深刻思考。
《回乡偶书》译文及赏析古诗,就是一个艺术作品,一个塑造作者情感世界的艺术作品,或表达某种情感,或描绘某种期待。
今天,查字典语文小编跟大家分享的《回乡偶书》译文及赏析,一起来学习一下。
《回乡偶书》译文及赏析,《回乡偶书》是唐朝诗人贺知章的作品,共二首,是作者于公元744年(天宝三载)致仕还乡时所作。
诗中既抒发了久客伤老之情,又充满久别回乡的亲切感,虽为晚年之作,却富于生活情趣。
《回乡偶书》作者:贺知章其一少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。
儿童相见不相识,笑问客从何处来。
其二离别家乡岁月多,近来人事半消磨。
惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。
《回乡偶书》译文:其一我在年少时外出,到了迟暮之年才回故乡。
我口音虽未改变,但我那双鬓却已经斑白。
所有儿童们看见我,都没有一个认识我的;他们笑着互相问问:这客人是从哪里来呀?其二离别家乡已很长时间了,回家后才知道家乡的人事发生了很大的变化。
只有门前镜湖的碧水,在春风吹拂下,依然像往日那样漾着清波。
《回乡偶书》赏析:其一第一首是久客异乡、缅怀故里的感怀诗。
写于初来乍到之时,抒写久客伤老之情。
在第一、二句中,诗人置身于故乡熟悉而又陌生的环境之中,一路迤逦行来,心情颇不平静:当年离家,风华正茂;今日返归,鬓毛疏落,不禁感慨系之。
首句用“少小离家”与“老大回”的句中自对,概括写出数十年久客他乡的事实,暗寓自伤“老大”之情。
次句以“鬓毛衰(cuī催,疏落之意)”顶承上句,具体写出自己的“老大”之态,并以不变的“乡音”映衬变化了的“鬓毛”,言下大有“我不忘故乡,故乡可还认得我吗”之意,从而为唤起下两句儿童不相识而发问作好铺垫。
三四句从充满感慨的一幅自画像,转而为富于戏剧性的儿童笑问的场面。
“笑问客从何处来”,在儿童,这只是淡淡的一问,言尽而意止;在诗人,却成了重重的一击,引出了他的无穷感慨,自己的老迈衰颓与反主为宾的悲哀,尽都包含在这看似平淡的一问中了。
全诗就在这有问无答处悄然作结,而弦外之音却如空谷传响,哀婉备至,久久不绝。
古诗回乡偶书·离别家乡岁月多翻译赏析《回乡偶书·离别家乡岁月多》作者是唐朝文学家贺知章。
其全文古诗如下:离别家乡岁月多,近来人事半销磨。
唯有门前镜湖水,春风不改旧时波。
【翻译】离别家乡已很长时间了,回家后才知道家乡的人事发生了很大的变化。
只有门前镜湖的碧水,在春风吹拂下,依然像往日那样漾着清波。
【鉴赏】诗人到家以后,通过与亲朋的交谈得知家乡人事的种种变化,在叹息久客伤老之余,又不免发出人事无常的慨叹来。
“离别家乡岁月多”,相当于上一首的“少小离家老大回”。
诗人之不厌其烦重复这同一意思,无非是因为一切感慨莫不是由于数十年背井离乡引起。
所以即顺势转出有关人事的议论。
“近来人事半消磨”一句,看似抽象、客观,实则包含了许多深深触动诗人感情的具体内容,“访旧半为鬼”时发出的阵阵惊呼,因亲朋沉沦而引出的种种嗟叹,无不包孕其中。
唯其不胜枚举,也就只好笼而统之地一笔带过了。
三四句笔墨荡开,诗人的目光从人事变化转到了对自然景物的描写上。
镜湖,在今浙江绍兴会稽山的北麓,周围三百余里。
贺知章的故居即在镜湖之旁。
虽然阔别镜湖已有数十个年头,而在四围春色中镜湖的水波却一如既往。
诗人独立镜湖之旁,一种“物是人非”的感触自然涌上了他的心头OrG/b/672htm,于是又写下了“惟有门前镜湖水,春风不改旧时波”的诗句。
诗人以“不改”反衬“半消磨”,以“惟有”进一步发挥“半消磨”之意,强调除湖波以外,昔日的人事几乎已经变化净尽了。
从直抒的一二句转到写景兼议论的三四句,仿佛闲闲道来,不着边际,实则这是妙用反衬,正好从反面加强了所要抒写的感情,在湖波不改的衬映下,人事日非的感慨显得愈益深沉了。
---来源网络整理,仅供参考。
《回乡偶书》的古诗鉴赏(最新3篇)在日常生活或是工作学习中,大家肯定对各类古诗都很熟悉吧,古诗是古代诗歌的泛称。
你知道什么样的古诗才经典吗?下面是精心为大家整理的3篇《《回乡偶书》的古诗鉴赏》,希望能够对困扰您的问题有一定的启迪作用。
《回乡偶书》古诗词鉴赏篇一回乡偶书二首·其一唐代·贺知章少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。
儿童相见不相识,笑问客从何处来。
唐代七言绝句《回乡偶书二首·其一》译文我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。
我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。
儿童们看见我,没有一个认识的。
他们笑着询问:这客人是从哪里来的呀?参考资料:曹寅等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986年10月版:第266页.于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京中国华侨出版社,20xx年12月版:第56—57页.唐代七言绝句《回乡偶书二首·其一》赏析这是一首久客异乡、缅怀故里的感怀诗。
写于初来乍到之时,抒写久客伤老之情。
在第一、二句中,诗人置身于故乡熟悉而又陌生的环境之中,一路迤逦行来,心情颇不平静:当年离家,风华正茂;今日返归,鬓毛疏落,不禁感慨系之。
首句用“少小离家”与“老大回”的句中自对,概括写出数十年久客他乡的事实,暗寓自伤“老大”之情。
次句以“鬓毛衰”顶承上句,具体写出自己的“老大”之态,并以不变的“乡音”映衬变化了的“鬓毛”,言下大有“我不忘故乡,故乡可还认得我吗”之意,从而为唤起下两句儿童不相识而发问作好铺垫。
三四句从充满感慨的一幅自画像,转而为富于戏剧性的儿童笑问的场面。
“笑问客从何处来”,在儿童,这只是淡淡的一问,言尽而意止;在诗人,却成了重重的一击,引出了他的无穷感慨,自己的老迈衰颓与反主为宾的悲哀,尽都包含在这看似平淡的一问中了。
全诗就在这有问无答处悄然作结,而弦外之音却如空谷传响,哀婉备至,久久不绝。
就全诗来看,一二句尚属平平,三四句却似峰回路转,别有境界。
回乡偶书全诗解释
《回乡偶书二首·其一》是唐朝诗人贺知章的一首佳作。
译文如下:
我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。
我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。
儿童们看见我,没有一个认识的。
他们笑着询问:这客人是从哪里来的呀?
赏析:这是一首久客异乡、缅怀故里的感怀诗。
就全诗来看,一二句尚属平平,三四句却似峰回路转。
后两句的妙处在于背面敷粉,了无痕迹:虽写哀情,却借欢乐场面表现;虽为写己,却从儿童一面翻出。
而所写儿童问话的场面又极富于生活的情趣,即使读者不为诗人久客伤老之情所感染,也不能不被这一饶有趣味的生活场景所打动。
《回乡偶书二首》年代:唐少小离乡老大回,乡音难改鬓毛衰。
儿童相见不相识,笑问客从何处来。
离别家乡岁月多,近来人事半销磨。
唯有门前镜湖水,春风不改旧时波。
作品赏析贺知章在天宝三载(744),辞去朝廷官职,告老返回故土越州永兴(今浙江萧山),时已八十六岁,这时,距他中年离乡已有五十多个年头了。
人生易老,世事沧桑,心头有无限感慨。
《回乡偶书》的“偶〞字,不只是说诗作得之偶然,还泄露了诗情来自生活、发于心底的这一层意思。
第一首写于初来乍到之时,抒写久客伤老之情。
在第一、二句中,诗人置身于故土熟悉而又陌生的环境之中,一路迤逦行来,心情颇不平静:当年离家,风华正茂;今日返归,鬓毛疏落,不禁感慨系之。
首句用“少小离家〞与“老大回〞的句中自对,概括写出数十年久客他乡的事实,暗寓自伤“老大〞之情。
次句以“鬓毛衰(cuī催,疏落之意)〞顶承上句,具体写出自己的“老大〞之态,并以不变的“乡音〞映衬变化了的“鬓毛〞,言下大有“我不忘故土,故土可还认得我吗〞之意,从而为唤起下两句儿童不相识而发问作好铺垫。
三四句从充满感慨的一幅自画像,转而为富于戏剧性的儿童笑问的场面。
“笑问客从何处来〞,在儿童,这只是淡淡的一问,言尽而意止;在诗人,却成了重重的一击,引出了他的无穷感慨,自己的老迈衰颓与反主为宾的悲哀,尽都包含在这看似平淡的一问中了。
全诗就在这有问无答处悄然作结,而弦外之音却如空谷传响,哀婉备至,久久不绝。
就全诗来看,一二句尚属平平,三四句却似峰回路转,别有境界。
后两句的妙处在于反面敷粉,了无痕迹:虽写哀情,却借欢乐场面表现;虽为写己,却从儿童一面翻出。
而所写儿童问话的场面又极富于生活的情趣,即使我们不为诗人久客伤老之情所感染,却也不能不被这一饶有趣味的生活场景所打动。
少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。
儿童相见不相识,笑问客从何处来。
[注释]1.少小离家:贺知章三十七岁中进士,在此以前就离开家乡。
回乡时已年逾八十。
2.无改:没什么变化。
一作“难改〞。
3.衰:疏落。
4.相:带有指代性的副词。
相见,即看见我;不相识,即不认识我。
5.偶——说明诗写作得很偶然,是随时有所见、有所感就写下来的。
6.乡音——家乡的口音。
7.鬓毛——额角边靠近耳朵的头发。
[译文]年少时离开家乡老了才回来,家乡的口音没改而两鬓的头发已花白。
孩子们看见了个个都不认识,笑着问我这个远方的客人是从哪里来?[简析]贺知章(659-744)唐代诗人,字季真,自号“四明狂客〞,越州永兴〔今浙江萧山县〕人。
首句点明是回乡之作,“少小离家〞与“老大回〞句中自对,突出了诗人离乡之久,回乡之晚,概括地写出了自己四十多年久客他乡的事实。
次句“乡音无改鬓毛衰〞承接上句,写自己的衰老之感。
漫长的岁月,催老了自己的容颜,然而乡音仍然不改。
诗人以不改的乡音映衬变化了的鬓毛,抒发了自己久而愈深、老而弥笃的乡土之情。
三、四句“儿童相见不相识,笑问客从何处来〞写儿童问话这一饶有趣味的生活场面。
由于久客他乡,家乡的孩子都不认识他,把他当作远方来的客人,围上来有礼貌地加以询问。
“笑问客从何处来〞一句极为精采,只要稍加想象,儿童天真活泼的神态及诗人微微感到惊讶之后不觉有些好笑的感情变化,便会浮现在读者眼前。
贺知章一生仕途顺利,年逾八十告老还乡时,玄宗皇帝亲自作诗送别,还将镜湖赐给他,太子和百官为他饯别,可以说是“衣锦荣归〞,但诗人没有描写那些为世俗所羡的情态,只是刻划一个久客回乡的普通人的真情实感。
这一点与史籍记载贺知章一生旷达豪迈、不慕荣利是一致的。
古诗《回乡偶书》赏析导语:《回乡偶书二首》是唐代作者贺知章的组诗作品,写于作者晚年辞官还乡之时。
下面是《回乡偶书》赏析,希望对你有帮助!回乡偶书贺知章少小离家老大回,乡音无改鬓毛催。
儿童相见不相识,笑问客从何处来。
注解:(1)偶书:随便写的诗。
偶:说明诗写作得很偶然,是随时有所见、有所感就写下来的。
(2)少小离家:贺知章三十七岁中进士,在此以前就离开家乡。
老大:年纪大了。
贺知章回乡时已年逾八十。
(3)乡音:家乡的口音。
无改:没什么变化。
一作“难改”。
(4)鬓毛摧:指的是两鬓的头发已经斑白;(5)相见:即看见我;相:带有指代性的副词。
不相识:即不认识我。
(6)笑问:一本作“却问”,一本作“借问”。
创作背景:贺知章在公元744年(天宝三载),辞去朝廷官职,告老返回故乡越州永兴(今浙江萧山),时已八十六岁,这时,距他中年离乡已有五十多个年头了。
人生易老,世事沧桑,心头有无限感慨。
译文:我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。
我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。
儿童们看见我,没有一个认识的。
他们笑着询问:这客人是从哪里来的呀?赏析:这是一首久客异乡,返回故里的感怀诗。
全诗抒发了山河依旧,人事不同,人生易老,世事沧桑的感慨。
一、二句,作者置于熟悉而又陌生的故乡环境中,心情难于平静。
首句写数十年久客他乡的事实,次句写自己的“老大”之态,暗寓乡情无限。
三、四句虽写自己,却从儿童方面的感觉着笔,极富生活情趣。
诗的感情自然、逼真,内容虽平淡,人情味却浓足。
语言朴实无华,毫不雕琢,细品诗境,别有一番天地。
全诗在有问无答中作结,哀婉备至,动人心弦,千百年来为人传诵,老少皆知。
回乡偶书(古诗带拼音)回乡偶书(古诗带拼音) hu xiāng ǒu shū回乡偶书sho xiǎo l jiā lǎo d hu ,xiāng yīn w gǎi bn mo cuī 。
少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。
r tng xiāng jin b xiāng sh ,xio wn k cng h ch li 。
儿童相见不相识,笑问客从何处来。
译文小时候我离开了家乡,到老年才回来,家乡的腔调没有转变而鬓发却已花白。
孩子们观看我却没有人认识我,笑着询问我是从哪里来的。
解释1、偶:说明诗写作得很偶然,是随时有所见有所感就写下来的。
2、乡音:家乡的腔调。
无改:没什么转变。
一作"难改'。
3、少小离家:贺知章七岁中进士,在此以前就离开家乡。
4、衰〔cui〕:现一些教材版本读"shuāi'。
削减,疏落。
鬓毛衰:指鬓毛削减,疏落。
5、鬓毛:额角边靠近耳朵的头发。
一作"面毛'。
6、偶书:随便写的诗。
7、老大:年纪大了。
贺知章回乡时已年逾八十。
8、相见:即观看我;9、相:带有指代性的副词。
不相识:即不认识我。
10、笑问:一本作"却问',一本作"借问'。
赏析一第一首是久客异乡、缅怀故里的感怀诗,写于初来乍到之时,抒写久客伤老之情。
在第一、二句中,诗人置身于家乡熟识而又生疏的环境之中,一路迤逦行来,心境颇担心静:当年离家,风华正茂;今日返归,鬓毛疏落,不禁感慨系之。
首句用"少小离家'与"老大回'的句中自对,概括写出数十年久客他乡的事实,暗寓自伤"老大'之情。
次句以"鬓毛衰'顶承上句,具体写出自我的"老大'之态,并以不变的"乡音'衬托转变了的"鬓毛',言下大有"我不忘家乡,家乡可还认得我吗'之意,从而为唤起下两句儿童不相识而发问作好铺垫。
高中语文课外古诗文贺知章《回乡偶书》原文、译文、赏析回乡偶书唐贺知章少小离家老大回,乡音无改鬃毛衰。
儿童相见不相识,笑问客从何处来。
[作者简介]贺知章(659──744),字季真,越州永兴(今浙江萧山)人。
少以文词知名,武后证圣元年(695)进士及第。
开元十一年(723)迁礼部侍郎,后为太子宾客,秘书监。
天宝二年(743)冬,因病请还乡,获赐镜湖剡川一曲。
次年正月起行,玄宗亲赐诗,太子以下百官赋诗饯行。
归后不久即病逝,年八十六,后赠礼部尚书。
他是"吴中四士"(贺知章、张旭、包融、张若虚)中仕途最得意者,其他三人都官小职卑,位沉下僚。
但他并非功名利禄之辈。
他同时人陆象先常谓人曰:"贺兄言论倜傥,真可谓风流之士。
吾与子弟离阔都不思之,一日不见贺兄,则鄙吝生矣"(《旧唐书》本传)。
他在长安紫极宫一见李白,惊呼其"谪仙人",对其《蜀道难》赞不绝口,乃解金龟换酒,与白尽醉。
可见其爱才及豪放。
杜甫《饮中八仙歌》以他为"八仙"之首。
他晚年更加放诞,自号"四明狂客"。
他也好书法,"善隶草,尝与张旭游于人间,凡人家厅馆好壁墙及屏障,忽忘机兴发,笔落数行,如虫豸飞走"(南宋陈思《书小史》卷9),今传世有贺知章草书《孝经》,书如龙腾虎跃,真率狂逸,确为杰作。
《全唐诗》存其诗一卷,仅二十首。
[注释]鬓毛衰:老年人须发稀疏变白。
衰:衰败、疏落。
少小离家:贺知章三十七岁中进士,在此以前就离开家乡。
回乡时已年逾八十。
无改:没什么变化。
一作“难改”。
相:带有指代性的副词。
相见:即看见我;不相识:即不认识我。
[译诗]青年时离乡老年才归还,口音未变却已鬓发疏落容颜衰老。
村童看见我却不能相认,笑着问我这客人是从何处而来。
[简析]贺知章在天宝三载(744),辞去朝廷官职,告老返回故乡越州永兴(今浙江萧山),时已八十六岁,这时,距他中年离乡已有五十多个年头了。
《回乡偶书》古诗赏析
《回乡偶书》古诗赏析
少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。
儿童相见不相识,笑问客从何处来。
注释:
1、少小离家:贺知章三十七岁中进士,在此以前就离开家乡。
回乡时已年逾八十。
2、无改:没什么变化。
一作“难改”。
3、衰:疏落。
4、相:带有指代性的副词。
相见,即看见我;不相识,即不认识我。
赏析:
贺知章(659—744)唐代诗人,字季真,自号“四明狂客”,越州永兴(今浙江萧山县)人。
这首诗写自己回到久别家乡时的喜悦与感慨,写得生动含蓄,富有生活情趣。
首句点明是回乡之作,“少小离家”与“老大回”句中自对,突出了诗人离乡之久,回乡之晚,概括地写出了自己四十多年久客他乡的事实。
次句“乡音无改鬓毛衰”承接上句,写自己的衰老之感。
漫长的岁月,催老了自己的容颜,然而乡音仍然不改。
诗人以不改的乡音映衬变化了的鬓毛,抒发了自己久而愈深、老而弥笃的.乡土之情。
三、四句“儿童相见不相识,笑问客从何处来”写儿童问话这一饶有趣味的生活场面。
由于久客他乡,家乡的孩子都不认识他,把他当作远方来的客人,围上来有礼貌地加以询问。
“笑问客从何处来”一句极为精采,只要稍加想象,儿童天真活泼的神态及诗人微微感到惊讶之后不觉有些好笑的感情变化,便会浮现在读者眼前。
贺知章一生仕途顺利,年逾八十告老还乡时,玄宗皇帝亲自作诗送别,还将镜湖赐给他,太子和百官为他饯别,可以说是“衣锦荣
归”,但诗人没有描写那些为世俗所羡的情态,只是刻划一个久客回乡的普通人的真情实感。
这一点与史籍记载贺知章一生旷达豪迈、不慕荣利是一致的。
回乡偶书体裁:诗题文:少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。
儿童相见不相识,笑问客从何处来。
作者:名字:贺知章年代:唐代描述:贺知章(659—744),字季真,号四明狂客,汉族,唐越州(今绍兴)永兴(今浙江萧山)人,贺知章诗文以绝句见长,除祭神乐章、应制诗外,其写景、抒怀之作风格独特,清新潇洒,著名的《咏柳》、《回乡偶书》两首脍炙人口,千古传诵,今尚存录入《全唐诗》共19首。
翻译:原文少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。
译文:我在年少时离开家乡到了迟暮之年才回来,我的乡音虽未改变但鬓角的毛发却已经疏落。
原文儿童相见不相识,笑问客从何处来。
译文:儿童们看见我没有一个认识的,他们笑着询问这客人是从哪里来的呀。
赏析:赏析一:创作背景贺知章在公元744年(天宝三载),辞去朝廷官职,告老返回故乡越州永兴(今浙江萧山),时已八十六岁,这时,距他中年离乡已有五十多个年头了。
人生易老,世事沧桑,心头有无限感慨。
赏析二:思想内容这是一首久客异乡、缅怀故里的感怀诗。
写出了作者初来乍到之时,抒写久客伤老之情。
在抒发作者久客他乡的伤感的同时,也写出了久别回乡的亲切感。
赏析三:艺术特色“少小离家老大回”,诗一开始,紧扣题目,点明离家与回乡相距年岁之久、时间之遥,其中已蕴藏着很深的感慨。
山河依旧,人事消磨,将自然的永恒与人生的多变作了鲜明的对照。
这里是明写,在“少小离家老大回”中是隐含,表现手法不同,艺术效果也不同。
第二句“乡音无改鬓毛衰”用的也是对比法,是语言与鬓发的对比。
“乡音无改”既是故乡在诗人身上打下的永远抹不掉的烙印,又是诗人亲近故乡儿童的媒介,所以弥足珍贵;“鬓毛衰”本是离乡数十年来宦游奔波的必然结果,幸而叶落归根,在白发飘萧的垂暮之年,终于返回朝思暮想的故乡,因而倍觉幸运。
诗人这时的感情是悲喜交集,感慨与激动参半。
三、四句从充满感慨的一幅自画像,转而为富于戏剧性的儿童笑问的场面。
“笑问客从何处来”,在儿童,这只是淡淡的一问,言尽而意止;在诗人,却成了重重的一击,引出了他的无穷感慨,自己的老迈衰颓与反主为宾的悲哀,尽都包含在这看似平淡的一问中了。
《回乡偶书》古诗词鉴赏【优秀6篇】(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如演讲致辞、合同协议、条据书信、规章制度、策划方案、应急预案、心得体会、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays for everyone, such as speeches, contract agreements, document letters, rules and regulations, planning plans, emergency plans, experiences, teaching materials, essay summaries, other sample essays, and more. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please stay tuned!《回乡偶书》古诗词鉴赏【优秀6篇】《回乡偶书二首》语言朴实无华,感情自然逼真,充满生活情·趣。