关汉卿《一枝花·不伏老》赏析
- 格式:doc
- 大小:36.00 KB
- 文档页数:14
关汉卿《一枝花·不伏老》原文|译文|创作背景《一枝花·不伏老》是一首带有自述心志性质的套曲作品,作者是元代戏剧家关汉卿,这套曲子气韵深沉,历来为人传颂,被视为关汉卿散曲的代表作。
下面就和儿童网小编一起来欣赏这首元曲吧。
《一枝花·不伏老》原文元代:关汉卿〔一枝花〕攀出墙朵朵花,折临路枝枝柳。
花攀红蕊嫩,柳折翠条柔,浪子风流。
凭着我折柳攀花手,直煞得花残柳败休。
半生来折柳攀花,一世里眠花卧柳。
〔梁州〕我是个普天下郎君领袖,盖世界浪子班头。
愿朱颜不改常依旧,花中消遣,酒内忘忧。
分茶攧竹,打马藏阄;通五音六律滑熟,甚闲愁到我心头?伴的是银筝女银台前理银筝笑倚银屏,伴的是玉天仙携玉手并玉肩同登玉楼,伴的是金钗客歌金缕捧金樽满泛金瓯。
你道我老也,暂休。
占排场风月功名首,更玲珑又剔透。
我是个锦阵花营都帅头,曾玩府游州。
〔隔尾〕子弟每是个茅草冈、沙土窝初生的兔羔儿乍向围场上走,我是个经笼罩、受索网苍翎毛老野鸡蹅踏的阵马儿熟。
经了些窝弓冷箭鑞枪头,不曾落人后。
恰不道“人到中年万事休”,我怎肯虚度了春秋。
〔尾〕我是个蒸不烂、煮不熟、捶不匾、炒不爆、响珰珰一粒铜豌豆,恁子弟每谁教你钻入他锄不断、斫不下、解不开、顿不脱、慢腾腾千层锦套头?我玩的是梁园月,饮的是东京酒,赏的是洛阳花,攀的是章台柳。
我也会围棋、会蹴踘、会打围、会插科、会歌舞、会吹弹、会咽作、会吟诗、会双陆。
你便是落了我牙、歪了我嘴、瘸了我腿、折了我手,天赐与我这几般儿歹症候,尚兀自不肯休!则除是阎王亲自唤,神鬼自来勾。
三魂归地府,七魄丧冥幽。
天哪!那其间才不向烟花路儿上走!译文及注释译文采摘那露出墙头的朵朵红花,攀折路边的条条弯柳。
采的花蕊红稚嫩,折的柳条青翠柔细。
处处拈花惹草,纯粹的一个浪荡公子。
手中的花柳任我摆布,直把她们玩弄得成了残花败柳。
我是个全天下最有名气的花花公子。
但愿那些红颜美色永不衰褪,光彩常驻。
我在如云的美女中消遣时光,借酒忘忧消愁。
【元曲精选】《一枝花不伏老》译文注释【元曲精选】《一枝花?不伏老》译文注释【文章简介】《一枝花?Ancerville老》就是元代戏剧家关汉卿创作的一首具有回忆心志性质的套曲作品。
这套曲子用本色、生动、幽默、生硬的语言,以大胆而又生硬的笔调,熟练地充分发挥了散曲形式的特点,描绘了作者的浪漫生活和多才多艺,诉说了一糠无余的感情,表明了作者慵懒轻浮的个性,整体表现了不屈不挠、悲观、热爱生活的性格。
说明决不与黑暗现实让步的决意。
全曲气韵深邃,语势慵懒,历年来为人传诵,被视作关汉卿散曲的代表作。
【原文】一枝花?破口大骂旧攀出墙朵朵花,折临路枝枝柳;花攀红蕊嫩,柳折翠条柔。
浪子风流。
凭着我折柳攀花手,直煞得花残柳败休[二]。
半生来折柳攀花,一世里眠花卧柳。
[梁州]我就是个普天下郎君领袖,盖世界浪子班头。
愿意朱颜不改常依旧,花中玩乐,酒内徒然。
分茶扌滚竹[三],打马藏阄[四],通在五音六律滑熟[五],甚闲愁至我心头?相伴的就是银筝女[六],银台前、理银筝、苦笑自得银屏;相伴的就是玉天仙[七],偕同玉手、并玉肩、同登玉楼;相伴的就是金钗孟[八],歌金缕[九]、追捧金樽、八十和泛金瓯[十]。
你道我旧也,暂休。
占到排场风月功名首[十一],更妩媚又柔润,我就是个锦阵花营都丑头[十二],曾?府游州[十三]。
[隔尾]子弟每是个茅草岗[十四]、沙土窝、初生的兔羔儿,乍向围场上走[十五];我是个经笼罩,受索网、苍瓴毛老野鸡,?踏得阵马儿熟[十六]。
经了些窝弓冷箭?枪头[十七],不曾落人后,恰不道人到中年万事休,我怎肯虚度了春秋。
[尾]我就是个蒸不烂、煎双药芒、槌不匾[十八]、炒作打不进、赫赫有名一粒铜豌豆[十九];恁子弟每谁教导你钻进他钩不断[二十]、斫不出[二十一]、挥之不去、顿不退、慢腾腾千层锦套头[二十二]。
我?的就是梁园月[二十三],尝的就是东京酒[二十四],大赏的就是洛阳花[二十五],壮的就是章台柳[二十六]。
我也可以中国围棋、可以蹴?[二十七]、可以改建工程[二十八]、可以挂科[二十九]、可以歌舞、可以伸过去、会口燕作[三十]、可以作诗、可以双陆[三十一]。
关汉卿《一枝花·不伏老》简析〔南吕宫·一枝花〕攀出墙朵朵花,折临路枝枝柳;花攀红蕊嫩,柳折翠条柔。
浪子风流,凭着我折柳攀花手,直煞得花残柳败休。
半生来折柳攀花,一世里眠花卧柳。
〔梁州第七〕我是个普天下郎君领袖,盖世界浪子班头,愿朱颜不改常依旧。
花中消遣,酒内忘忧;分茶攧竹,打马藏阄。
通五音六律滑熟,甚闲愁到我心头!伴的是银筝女银台前理银筝笑倚银屏,伴的是玉天仙携玉手并玉肩同登玉楼,伴的是金钗客歌金缕捧金樽满泛金瓯。
你道我“老也,暂休!”占排场风月功名首,更玲珑又剔透;我是个锦阵花营都帅头,曾玩府游州。
〔隔尾〕子弟每是个茅草岗沙土窝初生的兔羔儿乍向围场上走,我是个经笼罩受索网苍翎毛老野鸡蹅蹅的阵马儿熟。
经了些窝弓冷箭镴枪头,不曾落人后,恰不道“人到中年万事休”,我怎肯虚度了春秋!〔尾声〕我是个蒸不烂煮不熟槌不匾炒不爆响珰珰一粒铜豌豆,恁子弟每谁教你钻入他锄不断斫不下解不开顿不脱慢腾腾千层锦套头。
我玩的是梁园月,饮的是东京酒,赏的是洛阳花,攀的是章台柳。
我也会围棋、会蹴踘、会打围、会插科,会歌舞、会吹弹、会咽竹、会吟诗、会双陆。
你便是落了我牙、歪了我嘴、瘸了我腿、折了我手,天赐与我这几般儿歹症候,尚%自不肯休。
则除是阎王亲自唤,神鬼自来勾,三魂归地府,七魄丧冥幽,天哪!那其间才不向烟花路儿上走。
这是关汉卿的一首带有自述心志性质的著名套曲。
对于它曾有一些分歧的看法,有人认为它表现了一个“眠花卧柳”的风流浪子形象,有人却认为它表现了关汉卿顽强、乐观、热爱生活的性格。
其实,作品本身的思想内涵确是比较复杂的。
而要正确理解这篇作品,必须结合当时的历史背景来看。
元代,知识分子的地位低下,尤其是元初,经过战乱,不少士人流落他乡,有的甚至陷入奴籍,生活是没有保障的。
加之蒙古贵族歧视汉族士人,数十年未行科举,堵塞了仕途,改变了历代“唯有读书高”的情况。
当时有“……八倡、九儒、十丐”的提法,可见儒生地位之低。
【元曲赏析】南吕一枝花不服老(关汉卿)攀出墙朵朵花,折临路枝枝柳;花攀红蕊嫩,柳折翠条柔。
浪子风流。
凭着我折柳攀花手,直煞得花残柳败休[二]。
半生来折柳攀花,一世里眠花卧柳。
[梁州]我是个普天下郎君领袖,盖世界浪子班头。
愿朱颜不改常依旧,花中消遣,酒内忘忧。
分茶扌颠竹[三],打马藏阄[四],通五音六律滑熟[五],甚闲愁到我心头?伴的是银筝女[六],银台前、理银筝、笑倚银屏;伴的是玉天仙[七],携玉手、并玉肩、同登玉楼;伴的是金钗容[八],歌金缕[九]、捧金樽、满泛金瓯[十]。
你道我老也,暂休。
占排场风月功名首[十一],更玲珑又剔透,我是个锦阵花营都帅头[十二],曾翫府游州[十三]。
[隔尾]子弟每是个茅草岗[十四]、沙土窝、初生的兔羔儿,乍向围场上走[十五];我是个经笼罩,受索网、苍瓴毛老野鸡,蹅踏得阵马儿熟[十六]。
经了些窝弓冷箭鑞枪头[十七],不曾落人后,恰不道人到中年万事休,我怎肯虚度了春秋。
[尾]我是个蒸不烂、煮不熟、槌不匾[十八]、炒不爆、响当当一粒铜豌豆[十九];恁子弟每谁教你钻入他锄不断[二十]、斫不下[二十一]、解不开、顿不脱、慢腾腾千层锦套头[二十二]。
我翫的是梁园月[二十三],饮的是东京酒[二十四],赏的是洛阳花[二十五],攀的是章台柳[二十六]。
我也会围棋、会蹴踘[二十七]、会打围[二十八]、会插科[二十九]、会歌舞、会吹弹、会口燕作[三十]、会吟诗、会双陆[三十一]。
你便是落了我牙,歪了我嘴,瘸了我腿,折了我手,天赐与我这几般儿歹症候[三十二],尚兀自不肯休[三十三]。
则除是阎王亲自唤[三十四],神鬼自来勾,三魂归地府,七魄丧冥幽,天哪,那其间才不向烟花路儿上走[三十五]!【注释】[一]南吕:宫调名,一枝花和梁州等均属这一宫调的曲牌。
把同一宫调的若干曲子连缀起来表达同一主题,就是所谓“套数”。
[二]煞:拈、弄的意思。
休:语助词。
[三]分茶扌颠竹:两种古游戏名。
分茶,指把茶均匀地分注在小杯里待客;扌颠竹,即画竹。
南《吕·一枝花·不伏老》元曲赏析及题解
南吕·一枝花·不伏老(我是个蒸不烂)(套数节选)
关汉卿
[尾]我是个蒸不烂、煮不熟、捶不匾、炒不爆、响珰珰一粒铜豌豆,恁子弟每谁教你钻入他锄不断、斫不下、解不开、顿不脱、慢腾腾千层锦套头?我玩的是梁园月,饮的是东京酒,赏的是洛阳花,攀的是章台柳。
我也会围棋、会蹴鞠、会打围、会插科、会歌舞、会吹弹、会咽作、会吟诗、会双陆。
你便是落了我牙、歪了我嘴、瘸了我腿、折了我手,天赐与我这几般儿歹症候。
尚兀自不肯休。
则除是阎王亲自唤,神鬼自来勾。
三魂归地府,七魄丧冥幽。
天哪,那其间才不向烟花路儿上走。
【赏析】
这篇套数是关汉卿散曲的代表作。
四首曲子层层深入地表现出“我”的生活经历和思想性格。
[尾]叙写“我”的倔强性格,进一步描述“我”的浪子生活和精巧技艺,表明了“不伏老”的顽强意志。
这篇作品用第一人称自叙的口吻,塑造了一个精通各种技艺、有“铜豌豆”式的性格、而又沉醉于歌楼的风流浪子形象。
实际上,这是关汉卿那种不与世俗同流合污、坚韧倔强性格的写照,也是当时书会文人的'缩影。
作品用通俗的语言,夸张的手法,幽默的反语,表现出对黑暗现实的强烈不满。
【题解】
本套曲的内容是关汉卿思想性格和生活情趣的真实写照,是他对自己一生走过的艺术之旅的生动概括。
读后自然觉得元末熊自得对他的“博学能文,滑稽多智,蕴藉风流,为一时之冠”的评价,一点不差。
关汉卿〔南吕·一枝花〕《不伏老》赏析《不伏老》是一首带有自述心志性质的著名套曲,气韵深沉,语势狂放,在清澈见底的情感波流中极能见出诗人独特的个性,因而历来为人传颂,被视为关汉卿散曲的代表之作。
[尾声] 套曲中最末一曲的泛称。
亦有称“尾”、“收尾”、“余文”、“结音”的。
南吕宫的尾声头两句本是两个七字句,也就是“我是一粒铜豌豆,钻入千层锦套头”,经加入许多衬字,成为这首套曲最为眩目的亮点。
尾我是个蒸不烂、煮不熟、捶不匾、炒不爆、响珰珰一粒铜豌豆,恁子弟每谁教你钻入他锄不断、斫不下、解不开、顿不脱、慢腾腾千层锦套头?我玩的是梁园月,饮的是东京酒;赏的是洛阳花,攀的是章台柳。
我也会围棋、会蹴鞠、会打围、会插科、会歌舞、会吹弹、会咽作、会吟诗、会双陆。
你便是落了我牙、歪了我嘴、瘸了我腿、折了我手,天赐与我这几般儿歹症候。
尚兀自不肯休。
则除是阎王亲自唤,神鬼自来勾。
三魂归地府,七魄丧冥幽。
天哪,那其间才不向烟花路儿上走。
注释(22) 匾:同“扁”。
铜豌豆:妓院中对老狎客的称呼。
(23) 恁:通“您”,音nín。
如“我从来斩钉截铁常居一,不似恁惹草拈花没掂三。
”(元·王实甫《西厢记》)又有“恁每”一词,即“你们”的意思,所以“恁子弟每”就是“您子弟们”的意思。
(24) 斫zhuó:砍。
锦套头:美丽圈套。
此两句连起来的意思是:那些浮浪子弟们每陷入风月场所温柔之乡不能自拔,而自己却见多识广练就一身功夫,不把这些套数放在眼里,反而正好能够大展身手。
(25) 梁园:汉代梁孝王的园子,在今河南开封府附近,园内有池馆林木,梁王日与宾客游乐,因此后来以之泛指名胜游玩之所。
(26) 东京:汉代以洛阳为东京,宋代以汴州(今开封市)为东京,辽时改南京(今辽阳)为东京。
此处不必实指,元曲往往混用历史地名故实。
总之这几句的意思是说自己行走的都是名胜之地。
(27) 章台柳:代指妓女。
章台:汉长安街名,娼妓所居。
关汉卿〔南吕·一枝花〕《不伏老》赏析关汉卿的《南吕·一枝花·不伏老》属于元曲。
平常我们说“唐诗、宋词、元曲”,将它与诗词并举,其实元曲的概念要更为复杂,它包括剧曲与散曲,剧曲结合科白用于表演,也就是元杂剧,散曲只供清唱,更近于诗词,所以从西方文学四分法来说,元曲倒是分属于戏剧与诗歌两种文体的。
从中学已经学过的元曲看,关汉卿的《窦娥冤》是元杂剧,睢景臣的《般涉调·哨遍·高祖还乡》就是元散曲。
散曲按其规模,又分套数和小令(以及介于两者间的带过曲)。
小令体制短小,通常只是一支独立的曲子,中学课本里马致远的《天净沙·秋思》、张养浩的《山坡羊·潼关怀古》就是小令。
套数又叫套曲,由两支以上同一宫调的曲子相联,有一定的排列次序,首尾一韵。
《般涉调·哨遍·高祖还乡》就是套数,本课《南吕·一枝花·不伏老》也是套数。
一、元曲的宫调、曲牌、衬字元曲套数涉及到“宫调”、“曲牌”、“衬字”等知识,虽然不作课堂讲解的重点,但是从中学到大学碰到这么多次,总要有个了断。
【1、宫调】关于宫调的知识其实很复杂,三言两语讲不清,但是本篇既题为“南吕·一枝花·不伏老”,这个问题就绕不过去。
下面简单说之,不很有把握,欢迎行家赐教。
“宫调”是我国古代音乐术语,近人吴梅曾解释说:“宫调者,所以限定乐器管色之高低也”。
用西洋乐理的知识说,也就是A调、C调、E调之类的划分。
中国古人把绝对音高划分为十二个区域,分别叫做黄钟、大吕、太蔟、夹钟、姑洗、仲吕、蕤宾、林钟、夷则、南吕、无射、应钟,也就是“十二律”。
相对音高是五个,分别叫宫、商、角、徵、羽,也就是多、来、米、索、拉,这就是古人所说的“五声”或“五音”。
(中国也有半音“发”和“西”,分别叫作变徵、变宫,只不过使用得比较少。
)这五个音在一首曲子中会有一个主音,也就是用得最频繁且用于曲尾(相当于押韵)的那个音。
关汉卿不服老想表明什么关汉卿不服老指的是关汉卿的元曲《南吕·一枝花·不服老》,这是关汉卿的元曲散曲中比较有名的一首,淋漓尽致的展现了关汉卿的情怀与志向。
那主要像表明什么呢?下面是店铺为你搜集到的相关内容,希望对你有所帮助。
关汉卿不服老想表明什么关汉卿不服老表明了关汉卿在词曲创作道路上坚定执着的走下去的决心与意志。
这首元曲如行云流水,气势磅礴的表现了自己愿意做一粒“铜豌豆”的决心。
《南吕·一枝花·不服老》写作在元代,其时作者关汉卿已经到了中年,作为一个读书人在古代最大的出路就是通过科考走上仕途,这是所有读书人的出路,但是元代将人进行了严格的等级划分,实行的是奴隶制,又取消了科考制度,使得读书人没有了出人头地的出路。
关汉卿处于第三等的汉人行列,又是读书人,在元代“八娼九儒十丐”,就连娼妓也要比读书人高人一等,正是出去对这种等级制度的愤懑,出于对统治阶级的反抗,出于对于自己要走自己的路的坚定决心,关汉卿写下了这首元曲《南吕·一枝花·不服老》决心要做“蒸不烂、煮不熟、槌不匾、炒不爆、响当当一粒铜豌豆”,坚定的走自己的创作之路,要写出更多的好作品的坚定决心。
关汉卿之所以能够成为一代大家,之所以可以写出那么多脍炙人口的作品,与其所处的时代,所处的地位具有密不可分的关系,关汉卿的狂放无羁在这首元曲中体现的淋漓尽致,作为一个坚强斗士的决心与行动也表现的一览无遗。
元代关汉卿号什么关汉卿是金末元初的戏曲大家,历史上有“曲圣”之称,号“已斋”,对于关汉卿的号历史上有很多说法,有人认为“已斋”是“一斋”的笔误,也有人说其实关汉卿号是“已斋叟”。
关于这个问题至今没有一个准确的说法。
王国维认为关汉卿可能不是真正的名字,应该是字汉卿,“关汉卿,不知其为名或字也。
”1957年有学者发现《析津志》里记载:“关一斋,字汉卿”,由此认为可能关汉卿的汉卿是字,而并非是名字,而且史书记载在元代的时候大多数的戏曲家都在作品中以字作为署名,所以关汉卿可能只是作者的字,而不是真正的名字。
一枝花·不伏老原文、翻译及赏析|中华古诗词网
〔一枝花〕
攀出墙朵朵花,折临路枝枝柳。
花攀红蕊嫩,柳折翠条柔,浪子风流。
凭着我折柳攀花手,直煞得花残柳败休。
半生来折柳攀花,一世里眠花卧柳。
〔梁州〕
我是个普天下郎君领袖,盖世界浪子班头。
愿朱颜不改常依旧,花中消遣,酒内忘忧。
分茶攧竹,打马藏阄;通五音六律滑熟,甚闲愁到我心头?伴的是银筝女银台前理银筝笑倚银屏,伴的是玉天仙携玉手并玉肩同登玉楼,伴的是金钗客歌金缕捧金樽满泛金瓯。
你道我老也,暂休。
占排场风月功名首,更玲珑又剔透。
我是个锦阵花营都帅头,曾玩府游州。
〔隔尾〕
子弟每是个茅草冈、沙土窝初生的兔羔儿乍向围场上走,我是个经笼罩、受索苍翎毛老野鸡蹅踏的阵马儿熟。
经了些窝弓冷箭鑞枪头,不曾落人后。
恰不道“人到中年万事休”,我怎肯虚度了春秋。
〔尾〕
我是个蒸不烂、煮不熟、捶不匾、炒不爆、响珰珰一粒铜豌豆,恁子弟每谁教你钻入他锄不断、斫不下、解不开、顿不脱、慢腾腾千层锦套头?我玩的是梁园月,饮的是东京酒,赏的是洛阳花,攀的是章台柳。
我也会围棋、会蹴踘、会打围、会插科、会歌舞、会吹弹、会咽作、会吟诗、会双陆。
你便是落了我牙、歪了我嘴、瘸了我腿、折了我手,天赐与我这几般儿歹症候,尚兀自不肯休!则除是阎王亲自唤,神鬼自来勾。
三魂归地府,七魄丧冥幽。
天哪!那其间才不向烟花路儿上走!。
关汉卿《一枝花·不伏老》赏析导语:关汉卿的散曲《一枝花·不伏老》是叛逆封建社会价值系统的大胆宣言,下面让我们一起欣赏一下这首经典作品吧!一枝花·不伏老元代:关汉卿〔一枝花〕攀出墙朵朵花,折临路枝枝柳。
花攀红蕊嫩,柳折翠条柔,浪子风流。
凭着我折柳攀花手,直煞得花残柳败休。
半生来折柳攀花,一世里眠花卧柳。
〔梁州〕我是个普天下郎君领袖,盖世界浪子班头。
愿朱颜不改常依旧,花中消遣,酒内忘忧。
分茶攧竹,打马藏阄;通五音六律滑熟,甚闲愁到我心头伴的是银筝女银台前理银筝笑倚银屏,伴的是玉天仙携玉手并玉肩同登玉楼,伴的是金钗客歌金缕捧金樽满泛金瓯。
你道我老也,暂休。
占排场风月功名首,更玲珑又剔透。
我是个锦阵花营都帅头,曾玩府游州。
〔隔尾〕子弟每是个茅草冈、沙土窝初生的兔羔儿乍向围场上走,我是个经笼罩、受索网苍翎毛老野鸡蹅踏的阵马儿熟。
经了些窝弓冷箭鑞枪头,不曾落人后。
恰不道“人到中年万事休”,我怎肯虚度了春秋。
〔尾〕我是个蒸不烂、煮不熟、捶不匾、炒不爆、响珰珰一粒铜豌豆,恁子弟每谁教你钻入他锄不断、斫不下、解不开、顿不脱、慢腾腾千层锦套头我玩的是梁园月,饮的是东京酒,赏的是洛阳花,攀的是章台柳。
我也会围棋、会蹴踘、会打围、会插科、会歌舞、会吹弹、会咽作、会吟诗、会双陆。
你便是落了我牙、歪了我嘴、瘸了我腿、折了我手,天赐与我这几般儿歹症候,尚兀自不肯休!则除是阎王亲自唤,神鬼自来勾。
三魂归地府,七魄丧冥幽。
天哪!那其间才不向烟花路儿上走!译文采摘那露出墙头的朵朵红花,攀折路边的条条弯柳。
采的花蕊红稚嫩,折的柳条青翠柔细。
处处拈花惹草,纯粹的一个浪荡公子。
手中的花柳任我摆布,直把她们玩弄得成了残花败柳。
我是个全天下最有名气的花花公子。
但愿那些红颜美色永不衰褪,光彩常驻。
我在如云的美女中消遣时光,借酒忘忧消愁。
品着茶,画着竹,沉醉于打马、藏阉这些赌博游戏之中,十分自在。
精通五音,熟悉六律,太无聊了,使我心头发愁。
整天以**为伴,她们或在银台前抚弄银筝,笑倚银屏;或者是携玉手、并玉肩,一起登上玉楼;或者是唱着《金缕衣》曲调,捧着盛满酒的金樽及华贵的酒器。
你暂且不要以为我已老了。
我可以说是风月场上最有名的头号老手,比所有的风流浪子更风流。
我在姑娘群中还算是个总头领,曾游玩过许多州府。
那些嫖客们,个个都如同那些刚刚从茅草岗、沙土窝里蹦出来的小兔子,初次踏进妓院的门槛,我已经是个经笼罩、受索网、饱受磨难如同长着苍老羽毛的老野鸡,踏踩过妓院,狎妓经验丰富老到。
经受了不少的暗算和中看不中用的**,虽然如此,也不曾甘落人后。
所以不要说“人到中年万事休”,我怎能甘心这样虚度年华。
我是个蒸不烂、煮不熟、捶不扁、炒不爆、响当当的一粒铜豌豆,那些风流浪子们,谁让你们钻进他那锄不断、砍不下、解不开、摆不脱、慢腾腾、好看又心狠的千层圈套中呢我赏玩的是梁园的月亮,畅饮的是东京的美酒,观赏的是洛阳的牡丹,与我做伴的是章台的美女。
我也会围棋、会踢球、会狩猎、会插科打诨,还会唱歌跳舞、会吹拉弹奏、会唱曲、会吟诗作对、会赌博。
你即便是打落了我的牙、扭歪了我的嘴、打瘸了我的腿、折断了我的手,老天赐给我的这些恶习。
还是不肯悔改。
除非是阎王爷亲自传唤,神和鬼自己来捕捉我,我的三魂七魄都丧入了黄泉。
天啊,到那个时候,才有可能不往那**出没的场所去。
注释南吕:宫调名,一枝花和梁州等均属这一宫调的曲牌。
把同一宫调的若干曲子连缀起来表达同一主题,就是所谓“套数”。
煞:俗“杀”字,这里指摧残。
休:语助词。
郎君:丈夫,借指为妇女所恋的男人,元曲中常用以指爱冶游的花花公子。
“班头”,一班人中的头领。
盖:压倒,盖世界,用如“盖世”。
浪子,不务正业的浪荡子弟。
分茶:分茶又称茶百戏、汤戏、茶戏。
它是在沏茶时,运用手上功夫使茶汤的纹脉形成不同物象,从中获得趣味的技艺游戏,大约开始于北宋初期。
据北宋陶谷《清异录》记载:“近世有下汤远匕,别施妙诀,使汤纹水脉成物象者。
禽兽虫鱼花草之属,纤巧如画,但须臾即散灭,此茶之变也,时人谓之茶百戏。
”在南宋陆游《临安春雨初霁》诗中也有“矮低斜行闲作草,暗窗分乳戏分茶”之句。
后世由于茶类改制,龙凤团饼已为炒青散茶所替代,沏茶用的点茶法为直接用沸水冲泡茶叶的泡茶法所替代,也就再难重现这种分茶游戏。
攧(diān)竹:攧,投、掷,博戏名。
游戏时颠动竹筒使筒中某支竹签首先跌出,视签上标志以决胜负。
打马:古代的一种博戏,在圆牌上刻良马名,掷骰子以决胜负。
藏阄(jiū):即藏钩,古代猜拳的一种游戏。
饮酒时手握小物件,使人探猜,输者饮酒。
五音:宫、商、角、徵、羽。
六律:十二律中单数为律,双数为吕,统称律吕,因此六律也就是黄钟、太蔟、姑洗、蕤宾、夷则、无射六种音调。
这里泛指音乐。
滑熟:十分圆熟、惯熟。
银筝女:以及以下的玉天仙、金钗客,均指**。
金缕:曲调名,即《金缕衣》,又作《金缕曲》。
唐无名氏诗有“劝君莫惜金缕衣,劝君须惜少年时。
”苏轼诗亦有“入夜更歌金缕曲,他时莫忘角弓篇。
”樽、瓯(ōu):都是古代对酒杯的叫法。
占排场风月功名首:在风月排场中占得首位。
风月,亦即男女情爱。
玲珑又剔透:即在风月场所左右逢源八面玲珑,元曲中这样的人又称“水晶球”,和“铜豌豆”同一意思。
锦城花营:都是指风月玩乐场所。
都帅头:总头目。
元人《析津志》说关汉卿“生而倜傥,博学能文,滑稽多智,蕴藉风流,为一时之冠”。
《录鬼簿》亦引时人言称其为“驱梨园领袖,总编修师首,捻杂剧班头”。
可见并非自诩。
子弟每:子弟们,此指风流子弟。
每:人称代词的复数“们”。
兔羔儿:比喻未经世故的年轻人。
乍:刚,才。
围场:帝王、贵族打猎之所,这里喻指妓院。
苍翎毛老野鸡:作者自比。
苍翎毛,就是长出老翎,翅膀够硬。
这个比喻和后面的“铜豌豆”相类。
笼罩、索网,都是指围场上惊险的场面,蹅(chǎ)踏:践踏、糟蹋,此指踏阵冲突。
阵马儿,阵势。
阵马儿熟,即什么阵势没有见过。
窝弓:伏弩的一种,猎人藏在草丛**杀猎物的弓弩。
鑞(là)枪头:元曲中一般都用作“银样蜡枪头”,好看不中用的意思,这里是借用熟语,也不无调侃的意思。
落:此处应该读là。
恰:岂,难道,如“恰不道壁间还有耳”(元杂剧《鲠直张千替杀妻》),“恰不道长嫂为母”(《水浒传》)。
匾:同“扁”。
铜豌豆:妓院中对老狎客的称呼。
恁(nèn):通“那”。
如“我从来斩钉截铁常居一,不似恁惹草拈花没掂三。
”(元王实甫《西厢记》)又有“恁每”一词,即“你们”的意思,所以“恁子弟每”就是“您子弟们”的意思。
斫(zhuó):用刀、斧头砍。
锦套头:锦绳结成的套头,比喻圈套、陷阱。
此两句连起来的意思是:那些浮浪子弟们每陷入风月场所温柔之乡不能自拔,而自己却见多识广练就一身功夫,不把这些套数放在眼里,反而正好能够大展身手。
梁园:又名“梁苑”。
汉代梁孝王的园子,在今河南开封府附近,园内有池馆林木,梁王日与宾客游乐,因此后来以之泛指名胜游玩之所。
东京:汉代以洛阳为东京,宋代以汴州(今开封市)为东京,辽时改南京(今辽阳)为东京。
此处不必实指,元曲往往混用历史地名故实。
总之这几句的意思是说自己行走的都是名胜之地。
洛阳花:指牡丹。
古时洛阳以产牡丹花著名。
章台柳:代指**。
章台:汉长安街名,娼妓所居。
《太平广记·柳氏传》载,唐韩翃与**柳氏有婚约,安史之乱,两人分离,韩赋诗以表思念:“章台柳,章台柳,昔日青青今在否纵使长条似旧垂,也应攀折他人手。
”蹴踘(cùjū):中国古代的一种足球运动,《汉书》中已有记载。
唐宋时盛行(《水浒传》中的高俅即以此技得宠于皇帝),至清代渐衰。
这种球外面是皮革,里面实以物,所以又写成“蹴鞠”。
打围:即打猎,相对于围场之说。
插科:戏曲演员在表演中穿插的引人发笑的动作。
常同“打诨”合用,称“插科打诨”。
咽作:不详。
可能是一种表演性的游戏。
双陆(liù):又名“双六”,古代一种博戏。
据说为三国魏曹植所创,至唐代演变为叶子戏(纸牌)。
歹症候:本是指病,借指脾性。
歹:不好。
兀自:仍旧,还是。
尚兀自:仍然还。
则除是:除非是。
则:同“只”。
冥幽:与前文“地府”同义,指传说中的阴间。
烟花:原指妓院,亦指**。
古代胭脂又写成烟肢、烟支等,烟花之意或由此引申。
赏析这套曲子是关汉卿散曲的代表作。
全曲以生动活泼的比喻,写书会才人的品行才华,具有民间曲词那种辛辣恣肆和诙谐滑稽的风格。
“我是个蒸不烂、煮不熟、捶不匾、炒不爆、响珰珰一粒铜豌豆。
”这正是关汉卿坚韧、顽强性格的自画像。
正是这样的性格,使他能够终身不渝地从事杂剧创作,写出一篇篇的伟大作品。
白朴的词和曲,则是另一种风格。
他一般注意意境,能和谐地借景描物来衬托人物心理。
虽然不少作品也是表现闺怨哀愁,但很少当时散曲中轻佻庸俗的通病,文字清丽,颇有诗意。
依照曲文看,这首套曲当作于中年以后,当其时,元蒙贵族对汉族士人歧视,战乱造成人们生活的颠簸,加之科举的废置,又堵塞了仕途,因而元初大部分知识分子都怀才不遇,“沉抑下僚”,落到了“八娼九儒十丐”的地步。
在文人群体内部急遽分化之际,关汉卿却选择了自己独立的生活方式;尤其是岁月沧桑的磨炼,勾栏生活的体验,使他养成了一种愈显成熟的个性,那就是能够突破“求仕”、“归隐”这两种传统文人生活模式的藩篱;那就是敢于将一个活生生的人与整个封建规范相颉颃的凛然正气;那也就是体现了“天地开辟,亘古及今,自有不死之鬼在”(钟嗣成《录鬼簿序》)的一种新的人生意识。
正是在这首套曲中,诗人的笔触将读者带进了这样意蕴深广的心灵世界。
在首曲〔一枝花〕中,诗人以浓烈的色彩渲染了“折柳攀花”、“眠花卧柳”的风流浪子和浪漫生活。
“攀出墙朵朵花,折临路枝枝柳”,句中的“出墙花”与“临路柳”均暗指**,“攀花折柳”,则是指为世俗所不齿的追欢狎妓,诗人有意识地将它毫无遮掩地萦于笔端,恰恰是体现了他对封建规范的蔑视和对生活的玩世不恭。
因此,诗人在首曲短短九句诗中,竟一口气连用了六个“花”、“柳”。
“花攀红蕊嫩,柳折翠条柔”——这是说:攀花折柳要攀嫩的红蕊、折柔的翠条。
“凭着我折柳攀花手,直煞得花残柳败休”。
——这是显示他的风月手段。
勾栏妓院中浪漫放纵的生活情趣,其间不免流露了一些市井的不良习气,诗人的这种情调实质上是对世俗观念的嘲讽和自由生活的肯定。
“浪子风流”,便是他对自我所作的评语。
“浪子”,这种本是放荡不羁的形象,在此更带有一种不甘屈辱和我行我素的意味,因而结句写道:“半生来折柳攀花,一世里眠花卧柳”。
“半生来”,是对诗人自己“偶倡优而不辞”(《元曲选序》)生涯的概括;“一世里”,则是表示了他将在一生中的着意追求。
随着曲牌的转换,“序曲”中低回的音调顿时变得清晰明朗,格调高昂:“我是个普天下郎君领袖,盖世界浪子班头”。