霍米·巴巴混杂性理论视角下的《英国病人》
- 格式:pdf
- 大小:1.81 MB
- 文档页数:4
霍米巴巴及其后殖民理论中的混杂性,矛盾性和模仿赵秋楠【摘要】霍米巴巴是当代后殖民研究的重要人物之一,在此领域中他提出了如混杂性,矛盾性和模仿等新的术语和概念。
根据霍米巴巴的理论,这些术语是用来描述在殖民地中被殖民者对待殖民者霸权的反馈。
在他的唯一公开发表的著作《文化的定位》中,他指出了自己对于后殖民理论的观点—混杂性,矛盾性和模仿。
【期刊名称】《佳木斯职业学院学报》【年(卷),期】2017(000)001【总页数】1页(P111-)【关键词】后殖民理论;混杂性;矛盾性;模仿【作者】赵秋楠【作者单位】沈阳师范大学外国语学院【正文语种】中文【中图分类】I106霍米巴巴是当代著名后殖民理论家,与萨义德,斯皮瓦克一起被誉为后殖民理论的“圣三位一体”。
霍米巴巴现任哈佛大学英美文学与语言讲座教授。
在他的著作《文化的定位》中,他对于后殖民理论另辟蹊径,提出了混杂性,矛盾性和模仿理论。
霍米巴巴的后殖民理论受后结构主义影响颇多,德里达和解构主义对其理论形成功不可没。
根据霍米巴巴的理论,这些术语是用来描述在殖民地中被殖民者对待殖民者霸权的反馈。
混杂性中的关键思想就是混杂,这个词来源于萨义德的作品中,用来描述从多元文化主义下产生的新的文化形式。
殖民的过程不仅仅是一个政权比另一个政权的较量,同时也是一种文化对另外一种文化的冲击。
旧的殖民地本土的文化在与新的文化的碰撞下,所形成的第三种文化形式,而这种文化有着其自身新的特色,且不同于之前的两种文化,可以说其具有杂糅性。
霍米巴巴在对待这个问题上并没有把殖民主义看作是封存在历史中的东西,而是把历史和文化这两者深深地融合在一起,要求我们转变对跨文化关系的理解。
霍米巴巴主要通过后结构的方法论来对殖民文本做研究。
矛盾性是将文化看成由相对立的视角和维度组成。
霍米巴巴称这种矛盾性是二元性,这种二元性呈现出殖民地中被殖民者他者的身份。
也就是说在殖民地中,被殖民兼有他们自己本身所具有的文化身份,同时也具有殖民者所具有的文化身份。
霍米·巴巴后殖民主义视角下小说《杀死一直知更鸟》中黑人汤姆·鲁滨逊的人物分析摘要:霍米·巴巴是当代后殖民主义理论的重要代表人物之一,本文旨在从他的后殖民理论入手,通过矛盾状态、模拟和混杂性三个角度对小说《杀死一只知更鸟》中的黑人受害者汤姆展开人物分析,解读汤姆的人物形象。
一.小说主旨和理论背景《杀死一只知更鸟》是美国作家哈珀·李的代表作,该作品讲述了黑人男子汤姆在白人女子马耶拉的诬告下锒铛入狱,冤死狱中的故事。
即便在审判过程中汤姆有专业律师为其辩护,但是由白人组成的陪审团怀揣着深厚的种族主义偏见,依旧认定汤姆有罪。
信念全无的汤姆在狱中失去信念企图越狱,最终被狱警击毙。
这部小说形象展现了白人社会下黑人艰难的维权处境,也深刻地揭露了黑人在后殖民主义社会中所面临的不公和压迫。
霍米•巴巴于1949年出生于印度孟买,1970年在孟买大学获得学士学位,1974和1977年在牛津大学获得双硕士学位,1990年获得哲学博士学位,其代表作主要有《文化的定位》和《民族与叙事》。
不同于萨义德的是,霍米·巴巴认为殖民者和被殖民者之间的关系不仅仅是单向的压制和奴役,而是一种双向的相互拆解的关系:殖民者的殖民话语并非如萨义德认为的那样像是铁板一样,受殖民者的主体身份也并非处在精神分裂的状态,两者之间表面上的霸权主宰关系中实际隐含着反霸权的空间的。
在巴巴看来,受殖民者的身份认同方式都是建立在对“身份主体”和“本质化”理解基础上,非此即彼的“纯粹身份”是形而上学思维的结果。
霍米·巴巴认为黑人在与白人相处过程中存在着矛盾状态、模拟和混杂性三种状态情况。
笔者将会从这两个方面切入对汤姆的人物形象展开分析。
二.矛盾状态下汤姆的人物分析霍米·巴巴认为殖民者和被殖民者的相互关系中存在着那种既相互吸引又相互排斥的复杂状态,这样的复杂状态就是矛盾状态。
巴巴认为矛盾状态打断了殖民统治的那种泾渭分明的权威关系,打乱了人们通常所认为的殖民者和被殖民者之间的简单关系。
英国病人深刻解读《英国病人》这部作品以二战和无垠的沙漠为背景,讲述了战争、爱情、冒险和悬疑等多重主题,展现了人性中的背叛、欲望、激情、危险、隐秘等元素。
首先,从战争的角度来看,《英国病人》深刻揭示了战争对个人和社会的破坏和影响。
男主角艾玛殊作为匈牙利的贵族,原本过着富足的生活,但在二战的战火中,他的爱人、朋友相继离去,最终在自责悔恨中度过余生。
战争的残酷无情和无法预测的命运,使得人们无法掌控自己的命运,给人们带来了巨大的痛苦和伤害。
其次,从爱情的角度来看,《英国病人》讲述了一段悲情的爱情故事。
在别墅里,烧伤病人和护士之间的感情纠葛,以及他们与另外两个角色的情感交织,展现了战争背景下人性的复杂和脆弱。
爱情成为人们在战争中寻找生存意义和价值的一种方式,但往往却伴随着背叛、痛苦和牺牲。
此外,作品还涉及了冒险和悬疑元素。
故事中,烧伤病人为了寻找自己的身份和过去,与护士一起展开了一段充满危险和未知的旅程。
在这个过程中,他们遇到了各种危险和挑战,如敌机的轰炸、疾病的侵袭等,但他们依然坚持前行,寻找真相。
悬疑元素的加入,使得故事更加引人入胜,让读者对故事的进展充满期待和猜测。
最后,从人性的角度来看,《英国病人》展现了人性的复杂性和多样性。
在战争背景下,人们的表现各不相同,有人为了生存而背叛他人,有人则坚守信仰和人性的光明。
同时,人们在面对困境时,也展现出了勇气、智慧和坚韧不拔的精神。
这些元素使得作品更加深刻和引人深思。
总之,《英国病人》是一部深刻揭示人性、爱情、战争和冒险的佳作。
通过这部作品,读者可以深入思考战争对人类的影响以及在困境中如何坚守信仰、寻找生存的意义和价值。
同时,作品也展现了人性的复杂性和多样性,让人们更加珍视和平、关爱他人并勇敢面对生活的挑战。
《英国病人》中的民族身份困惑与探索《英国病人》是一部充满哲学与情感的作品。
小说表现了主人公拉斯洛对自我的探索与对民族身份的困惑,尤其是在第二次世界大战时期的欧洲,这种困惑更加尖锐。
在小说中,拉斯洛开始深入思考自己是谁,是匈牙利人还是英国人,或者是其他的国籍。
而随着情节逐渐展开,他逐渐明白了自己的身份,同时也发现了一些珍贵的人生哲理。
拉斯洛是一个飞行员,他在战争期间身受重伤,被送到一家修道院接受治疗。
在那里,他结识了许多有趣的人,并且也发现了与他一样困惑的人。
在匈牙利和英国之间来回穿梭的拉斯洛,无论在哪里都感觉自己不是完全地属于这个地方。
尤其是在修道院中,他感受到了自己的孤独和无处不在的痛苦。
然而,通过与修道院中的其他人交流,尤其是与荷兰女士哈娜的谈话,拉斯洛逐渐发现自己的身份。
他与哈娜有类似的经历,两人都是被命运所推动的人。
哈娜本来应该是一个美术家,但因为战争的影响,她不得不放弃自己的理想,转而到修道院中去了。
而拉斯洛的身份也是受到战争的影响,他不得不放弃了自己的职业和家庭,来到了这里。
透过这些经历,拉斯洛逐渐领悟到,他的身份不是由国籍所定义的。
他不是简单地属于匈牙利或英国这两个国家中的一个,而是属于所有经历过战争痛苦的人。
他意识到,自己的痛苦与苦难是所有人共同的,而这种共同的经历与感受,才是定义他身份的真正因素。
这一观念帮助拉斯洛认识到了一些重要的道理,例如人际关系的重要性和寻找内心平静的必要性。
拉斯洛与修道院中的人建立了深厚的友谊,他们之间彼此依赖,相互帮助。
而通过观察修道院中的生活,拉斯洛也逐渐发现了心理平静的重要性。
他开始尝试去感受生活中的美好,去体验自然的奇妙与灵性的力量,以此来减轻内心的痛苦。
总之,拉斯洛在小说中的身份困惑,是许多人在战争期间所体验的。
小说通过拉斯洛的探索,表现了一个人通过自我认知和与他人的互动,去发现自己的真正身份,并在此过程中获得理解和平静的过程。
小说的主题备受称赞,被誉为是对人类内在探究的经典之作。
在全球化浪潮和“一带一路”建设的背景下,文化在国与国之间的交往中起着越来越重要的作用。
全球化模糊了不同文化之间的界限,加剧了非西方国家文化身份的认同危机。
在国际舞台上,跨文化交流者应该以怎样的身份去争取平等的国际规则话语权和弘扬中华民族灿烂文化呢?事实上,只有当文化传播者争取到了正当的话语身份才能抵制西方文化的霸权。
本文基于霍米·巴巴的混杂理论,试图探讨混杂文化的身份构建问题。
1身份(identity )的定义谁需要身份(identity )?一个人若没有了身份就如同浮萍一样四处漂流,没有归属感,因此,人不能离开身份而存在。
身份是区分一个人与他人的标签,是一个人与生俱来、磨灭不掉的胎记。
对自我和民族身份的不断追寻是驱使人们奋发向上的动力。
后殖民主义理论开创者萨义德(1978)指出西方人所表达的“东方学”(Orientalism )是建立在他们的意识形态和行为准则之上的,东方的本来面目已在西方人的过滤中被遮蔽了。
西方人用殖民历史中的二元论——文明与野蛮、进步与堕落、白人与黑人等二元对立的参照系来界定自我和他者身份。
为了维护殖民权威,西方人以野蛮、堕落、其他肤色来杜撰“东方”身份,同时也以理性、文明、进步来构建高高在上的霸权主义作者简介:王李霞,南澳大利亚大学教育学硕士(英语TESOL 专业),讲师。
收稿日期:2020-4-15跨文化身份构建——基于霍米·巴巴的混杂理论□王李霞南京邮电大学外国语学院[摘要]在全球化浪潮和“一带一路”建设的背景下,根据霍米·巴巴的混杂理论重新审视跨文化身份构建具有重要的现实意义。
混杂文化理论打破了非此即彼二元对立的禁锢,文化身份不再是静止和固定不变的,而是在不断协商和交换中形成新旧文化身份的转换更替。
在混杂理论的指导下,混杂文化身份的构建其实就是一场话语权的博弈过程。
[关键词]跨文化身份;霍米·巴巴;混杂理论Abstract:Under the context of globalization and the Belt and Road Initiative,rethinking in-tercultural identity based on the theory of Hybridity by Homi Bhabha is becoming an in-creasingly urgent and indispensable issue.Hybrid cultural identity breaks down the stereo-type of binarism on either-or.Actually cultural identity is no longer static and unchange-able,it infinitely changes between the old and new identity.Under the guidance of Hybridi-ty,the construction of intercultural identity is actually a boundary game on discourse power.Key words:intercultural identity;Homi Bhahba;Hybridity[中图分类号]G112[文献标识码]A [文章编号]1009-6167(2020)16-073-0473的“西方”自我身份。
论《英国病人》中小叙事的解构性作者:张康来源:《文教资料》2009年第19期摘要:《英国病人》的结构性不仅体现在小说主题之上,更体现在它独特的后结构主义叙事——小叙事。
本文从小叙事的角度,解读小说主人公之一的Almasy的二战个体经历,并由此论述小说是如何解构二战历史宏大叙事的二元论。
关键词:《英国病人》小叙事宏大叙事解构一、引言一般而言,西方关于二战的主流话语。
基本上属于一种类型化的宏大叙事(Grand Narration),也就是用二元论,把二战总括为对集体经历的价值判断,即一切为盟军的行为都是“正义”,而为纳粹效力的必定罪恶;背叛盟军便是负有原罪的犹大,而背叛纳粹的则是弃暗投明。
绝大多数关于二战的史书与文艺作品,基本上采取这种集体的宏大叙事方式来解读,二战中的人物(无论是虚构的还是真实的)。
但麦克-翁达特杰(Michael OndaaOe)获布克文学奖的作品——《英国病人》却选择了与宏大叙事,或称元叙事(Metanarrative)相对的小叙事。
按照法国哲学家利奥塔(Jean-Francois Lvotard)的定义,所谓小叙事就是“抗拒总括式叙事”(Readings,49)。
“其目的不在于讲述故事,而是利用故事唤起被主流叙述所遮蔽的叙述方式”(Readings,51)。
换言之,《英国病人》的小叙事,也就意味着故事要跳出以上提到的关于二战的集体的、总括的、二元对立的叙事模式,代之以一种个体经历的、具体的、解构“非此即彼二元论”(Kyser,889)的叙事,“呼吁一种新视野,一个不同的视角”(Kyser,892)。
二、关于“英国病人”A lmasy的二战小叙事故事发生在二战行将结束的意大利的那不勒斯。
四个来自不同民族、拥有不同身份的人,相遇在一个残垣断壁上的别墅,“英国病人”Almasy通过和其他三人的谈话,断断续续地拼凑起关于他在一段北非沙漠里的经历。
而这段经历很不同于我们所熟悉的那种宏大叙事。
《英国病人》中的民族身份困惑与探索【摘要】《英国病人》是一部探讨民族身份困惑与探索的文学作品。
主人公在叙述中展现了对自己身份的矛盾认同,同时在不同文化间的碰撞与融合中找到了一种平衡。
小说通过主人公的心路历程,探讨了民族身份问题带来的困惑与挑战。
作者通过小说对民族身份问题的思考,启示读者思考自己的身份认同。
在结论中,我们可以看到《英国病人》中的精神寓意,以及民族身份困惑与探索的重要性。
这部小说为我们提供了启示,让我们思考如何更好地理解和尊重不同人群的身份认同,促进文化交流与融合。
【关键词】《英国病人》,民族身份困惑,探索,主人公,身份认同,文化碰撞,融合,心路历程,作者思考,启示,精神寓意,重要性,观点。
1. 引言1.1 小说《英国病人》介绍《英国病人》是英国著名作家迈克尔·奥恩达特的代表作之一,被誉为20世纪最伟大的小说之一。
小说讲述了在第二次世界大战中被烧伤的加拿大间谍阿拉德·卡瑞尔在一座意大利废弃修道院中度过的一段精神与情感的历程。
故事通过回忆与flashbacks 的方式展开,探讨了战争对人性的摧残,对爱情与信仰的追寻,以及对自我的发现与救赎。
《英国病人》以其细腻的笔触和深刻的思考,描绘了主人公的身份困惑与自我认知的探索。
小说通过对战争年代的生存与挣扎的描述,展现了人性的脆弱与坚韧,揭示了民族身份在激烈的环境中的不断摇摆与挣扎。
主人公阿拉德在战争的阴影下,不断追问自己的身份所属,探索着自己的根源与归属。
这种身份困惑和认同的矛盾,成为小说的核心主题之一,引发了读者对于民族身份的反思和探讨。
1.2 民族身份困惑的主题在《英国病人》这部小说中,民族身份困惑是一个重要的主题。
作者迈克尔·欧恩通过主人公的身份认同之矛盾、不同文化间的碰撞与融合以及民族身份探索的心路历程等情节,深刻揭示了这种困惑在个体层面和整个社会中的复杂性和深远影响。
小说中的人物在面对自身的身份认同问题时,往往陷入内心的挣扎和矛盾之中。
人性在光明与黑暗中徘徊——电影《英国病人》赏析王树利;安志宏【摘要】源于著名作家迈克尔·翁达杰的同名小说,<英国病人>是一部史诗般的爱情影片,影片以时空交错和两个爱情故事交叉的蒙太奇方式展开,淋漓尽致地刻画了人性的踯躅与彷徨.【期刊名称】《电影评介》【年(卷),期】2010(000)011【总页数】2页(P42,44)【关键词】人性;光明;黑暗【作者】王树利;安志宏【作者单位】河北师范大学;河北师范大学【正文语种】中文英国,这个崇尚女王权威,孕育莎士比亚,弥尔顿,拜伦的国度;这个拥有深厚文化底蕴,诗情画意,清风俏月无限景致而又历经一次次变革,经受战争洗礼的国度,不断地以自己的视角诠释着文明的碰撞,新旧观念的冲突以及那永恒的主题——爱。
于是,我们邂逅了《英国病人》这样一部以二战为背景关乎战争,灾难,更关乎于道德,爱情,背叛或者更可以说是在外界环境与自身因素影响下人性徘徊的影片,影片中女主角嘉芙莲重伤后躺在与翰漠骄阳形成强烈对比的凄冷黑暗山洞中等待艾马殊归来的片段,给观众带来的强烈的视觉冲击更为直观地展现出了这种徘徊。
明暗的对比,炙热与凄冷的反差,爱情与背叛的折磨,加之战争的无情冷漠,共同凸显出于光明与黑暗中摇曳的人性。
正如艾马殊在圣诞节彩色报纸上所写,“爱情的冷战,跟我们相比算是单纯的了”,艾马殊与嘉芙莲的爱情既融合了两情相悦的柔情与激情又因背叛而倍受煎熬与折磨。
而这矛盾本身正突出了在外界客观条件与自身因素影响下人性的徘徊。
当问及最喜欢什么时,嘉芙莲回答说她最爱水,爱水中的鱼,爱山峦,爱自己的丈夫;而最讨厌的则是谎言。
但是,人有时候并不真正的了解自己,就像嘉芙莲,作为出轨的妻子对情郎说爱自己的丈夫而又不得不对丈夫隐瞒事情的真相。
她深深地知道深爱着自己的丈夫若知此事必会痛苦至极。
因此良知受到谴责,想与艾马殊分手但却无法自拔。
而艾马殊在这段情感纠葛中同样摇摆不定,无法作出正确的抉择。
《英国病人》中的民族身份困惑与探索内容摘要:《英国病人》是加拿大籍作家迈克尔?翁达杰的成名之作,小说在跌宕起伏的剧情中隐含了对国家、战争及人性关系的探讨。
小说通过讲述两个主要人物奥尔马希和基普在战争时期对于自己民族身份的困惑及探索,揭露了帝国主义殖民统治的罪恶及对人性的迫害,也折射了在当今世界趋向一体化的背景下,人们的民族身份及自我身份认识所受到的冲击。
关键词:《英国病人》民族身份后殖民文学加拿大籍作家迈克尔?翁达杰的《英国病人》是布克文学奖获奖作品,小说采用了后现代作品中常见的拼贴图写作手法,逐步将二战对人物命运的影响形象地呈现在读者面前。
《英国病人》被认为是后殖民文学的经典之作,小说中糅合了冒险、侦探、爱情、哲理等多种题材,并采用象征、隐喻等表现手法挖掘了隐藏于人性深处的情感冲突,揭示了战争给人们造成的心灵迷失以及人们对心灵绿洲的探寻。
《英国病人》被认为是后殖民文学的代表作品,迈克尔?翁达杰通过讲述两个主要角色奥尔马希及印度籍工兵基普在战争中的遭遇,以及护士哈纳、间谍卡拉瓦焦对他们遭遇的反应,折射出二战对人性的扭曲以及这背后所隐含的殖民含义。
一.去民族化困扰迈克尔?翁达杰是一位享有国际名誉的加拿大作家,而“加拿大文学历来被纳入不同范畴的研究体系,例如英联邦共同体文学、北美文学、新世界文学等等”,[3]加拿大文学一直都面临着范畴划分的尴尬,“归属困惑与寻根成了加拿大文学的一个重要主题。
”[4]身份问题也困扰着翁达杰及其笔下的主人公们。
小说以卡拉瓦焦引诱“英国病人”奥尔马希回忆起自己的真实身份为主线,剧情随着奥尔马希的回忆逐步展开。
在小说开始,大家只知道奥尔马希是英国人,事实上奥尔马希已经被烧得面目全非,他的身份已无从考证,而英国人的身份也是他刻意隐瞒自己真实身份的一个幌子。
他是匈牙利的贵族,而在小说中他却被认为是“英国”病人,他故意隐瞒自己的真实身份,奥尔马希只认同自己是一个沙漠勘探家,他迷恋沙漠,在沙漠中他“变成了没有国籍的人”,[1]他呐喊着“抹去家族的名字!抹去国家的概念”,[1]而具有讽刺意味的是这样一个一心想生活在“没有地图的地球”[1]的人,却是在无知的情况下为英国情报局服务并为其绘制沙漠地图。
文学文化学视阈下《迁徙北方的季节》中主人公的文化身份认
同
张丹丹
【期刊名称】《阿拉伯研究论丛》
【年(卷),期】2016(000)001
【摘要】本文以文学文化学理论为基础,从文化的视野解读塔伊布·萨利赫的著名小说《迁徙北方的季节》,探讨小说题材的创新意义和问题意识,从殖民历史、种族冲突、情感纠结等角度剖析小说主人公身份认同的困境,重点分析主人公在本民族文化传统基因遭遇西方强势文化冲击时的内心体验,从而进一步解释主人公心路历程的发展轨迹。
解析苏丹早期文学作品中的文化脉络,有助于深入探析阿拉伯社会转型时期面临的东西方文化冲突以及本民族文化传承问题,从而准确把握这一时期文学作品的时代属性。
【总页数】10页(P169-178)
【作者】张丹丹
【作者单位】北京第二外国语学院阿拉伯学院
【正文语种】中文
【中图分类】I412.074
【相关文献】
1.文学文化学视阈下苏丹文学作品中的主人公身份构建——以《迁徙北方的季节》为例 [J], 张丹丹
2.全球化语境下的身份认同危机与寻求——评《玛门公司》中主人公身份认同问题[J], 韩洁芳;刘延超
3.身份认同感的缺失及其寻找的焦虑——《追风筝的人》中主人公阿米尔的身份认同轨迹 [J], 余钢
4.基于霍米·巴巴"第三空间"理论探析《英国病人》中主人公的文化身份认同 [J], 杨希燕;吴宝莲
5.文学文化学视阈下《迁徙北方的季节》中主人公的文化身份认同 [J], 张丹丹因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
霍米·巴巴混杂性理论视角下的《英国病人》邹 谜内容提要:本文将运用当代著名后殖民理论家霍米·巴巴的混杂性理论的观点,分析亚裔加拿大作家迈克尔·翁达杰于1992年出版的小说《英国病人》中两位男主人公奥尔马希和基普所反映的混杂性现象,旨在揭示他们混杂化特征的同时给读者带来关于对现代混杂社会的思考。
关键词:霍米·巴巴 混杂性 《英国病人》作者简介:邹谜,云南师范大学外国语学院,主要研究英美文学。
Title: An Analysis of The English Patient from the Perspective of Homi K. Bhabha's Hybridity TheoryAbstract: This thesis will analyze Asian-Canadian author Michael Ondaatje's The English Patient, which came out in 1992, from the perspective of Homi K. Bhabha's hybridity theory, and it will focus on the two heroes-Almasy and Kip. The thesis aims to reveal the two heroes' hybrid characteristics and to evoke the readers' thinking over modern hybrid society.Key words: Homi K. Bhabha Hybridity The English PatientAuthor: Zou Mi, is from The School of Foreign Languages, Yunnan Normal University. Research orientation includes English and American literature.迈克尔·翁达杰的小说《英国病人》(The English Patient)自出版以来获得了极大的反响,并斩获了1992年“布克小说奖”,而根据该作品所改编的电影更是囊括了1996年奥斯卡的9项大奖。
然而国内关于《英国病人》的研究并不十分丰富,大多学者均将目光投向该作品所展现的叙事手法、象征蕴意、殖民创伤的主题等;还有学者将霍米·巴巴的“模拟”理论运用其中。
王大鹏指出:“他们为自己营造了一个绝美的白色幻梦,一面艰难抹杀自己的身份,一面努力地模仿着。
”[1]国外学者则大多注重作品反映出的道德问题或者宗教神话问题,比如大卫·洛克斯波罗指出:“在《英国病人》中,主角的宗教原型身份与《新约》中的内容可作为比较阅读。
”[2]小说中,奥尔马希竭尽全力想要抹去自己的国籍,基普想要放弃自己文化身份追随西方。
生安锋指出:“混杂化有很多种形式:语言的、文化的、政治的、种族的等。
”[3]可见,能说流利英语、法语、德语和贝都因语以及熟知沙漠地形、部落文化的奥尔马希和远离家乡希望能在英国出人头地的基普正是“混杂化”形象的代言人。
因此,本文将运用霍米·巴巴的混杂性理论,分析奥尔马希和基普各自的混杂性特点。
一、霍米·巴巴的混杂性理论“混杂性”一方面指生物或物种意义上的混杂,特别是人种方面的混杂;另一方面指的是语言,尤其是不同语系、语种或方言之间的混杂。
生安锋指出:“混杂性先从一个生物学术语发展到喻化的、掺杂的社群和实践的用法,再到当今语言和表述层面的转变和应用,指代不同传统汇合、被重新阐释,以应用于一种争论性的和对抗性的反文化。
”[3]阿皮亚说,是巴巴成功地将“混杂性”这一术语引入了文化研究领域,并使之流行起来,成为后殖民批评术语词典里不可或缺的重要概念,甚至导致建立了一个复杂的思想体系。
[4]而正是基于对殖民定型和二元对立的觉察,基于对这种冲突双方复杂矛盾的文化政治斗争的深刻认识,巴巴等后殖民理论家才试图在殖民话语中找到混杂状态,并将混杂化作为一种消解两极性的有效策略。
[3]巴巴认为,“混杂性”是一种转换的姿态,它使得诸多问题保持为开放式的。
这些关于身份和归属的问题总是需要不断地协商和被质疑,而非屈从于强制性规定。
[5]除此之外,在后殖民研究中,巴巴认为殖民者对被殖民者的统治与压迫并不仅仅是权力的单向运作,实际上它们之间的关系是彼此交织、难以严格划界和区分的。
被殖民者通过带有差异的重复模拟殖民话语,使之变得不纯,从而进一步解构、颠覆殖民话语。
巴巴还特别强调被殖民者的能动性(agency),认为唯有混杂的状态才能使能动性成为可能。
总而言之,霍米·巴巴的混杂性理论主张通过殖民双方协商出的新言语行为来进行颠覆行为并最终达到疏离权威基础的目的,即在某种话语的混杂中,本地语言、文化不断地揭露殖民主义权力话语的片面性。
殖民权力的后果被混杂化,殖民权力也随之瓦解。
二、奥尔马希体现的混杂性奥尔马希正是那位“英国病人”,他曾经驾驶一架年久失修的飞机,可是飞机在空中爆炸,他变成了一个火人坠落在地面,随后,他被贝都因人送去医院。
事故之后他不但被烧得体无完肤,而且他还丧失了记忆。
照顾他的护士汉娜问他:“你是谁?”“我不知道,你老是问我。
”“你说过你是英国人。
”[6]于是,尽管并不知道他的名字但是所有人都默认他就是“英国人”。
这个充满神秘感的“英国人”带给汉娜无限的惊叹,因为他正是一个典型的受过高等教育的文明人,他博览群书、聪明睿智、通晓天文地理:在他随身携带的笔记本里满载了他对远古文明、江河湖泊、沙漠山川、风向变化、部落文化的记录,甚至在他失忆的状态下他仍然能熟练地滔滔不绝地说出他对这一切所掌握的情况,似乎那本笔记本里的知识已经全然跟他融合成了一体。
尽管他是一位“英国人”,但是他的知识体系已经毫无疑问地跨越了国界并且和其他种族、人群的知识紧密相连,混杂在一起了。
除此之外,这位无名的“英国病人”还能在跟贝都因人交流的时候娴熟地运用他们的语言,这似乎再次向我们印证,“混杂性”在他身上不仅仅是知识体系交融的体现,而且这种混杂已经深入到了语言的层面。
与此同时,这位“英国病人”对自己充满自信,正如成千上万个宗主国的子民一样。
他认为贝都因人救了他是因为他懂得多,他有足够丰富的知识储备:“贝都因人留我活着是有原因的。
我很有用。
飞机在沙漠坠毁时我没有死,那时有人断定我拥有某种技术……我熟知历史。
我看得懂海底地图,也看得懂地表薄弱地带的地图,以及绘有十字军纷杂行军路线的兽皮图形。
”[6]受“知识—权力”体系的影响,“病人”再次有力地向所有人证明了他的“英国”身份,而在卡拉瓦焦出现以前没有一个人怀疑他的身份。
博学多才的“英国病人”赢得了汉娜的尊敬和崇拜,在她的眼中他是一个绝望的圣徒,是她的精神支柱,她的愿望就是保护他,甚至在照顾他的过程中她感到自己也得到了安慰。
在卡拉瓦焦提出质疑时汉娜也频频表现出不相信,也许在她看来这样一个近乎完美的男人怎么可能不是来自英国的呢?因此当他真正的身份被揭露的时候所有人都吃了一惊。
作为一位探险家他长年奔波在大漠之中,在那里他能自由自在地挣脱国籍带来的束缚,他说道:“我们所有人,甚至包括那些还有家室,远在欧洲的人,都想脱下我们国家的外衣……我不想用我的名字亵渎这些美丽的名字。
抹去家族的名字!抹去国家的概念!这就是沙漠教给我的东西……但是我不想说出我的姓名和我来自何方。
战争爆发的时候,我已在沙漠里待了十年,对我来说,溜过边境易如反掌,我不属于任何国家,任何人。
”[6]不难看出,奥尔马希内心渴望抛开国籍的束缚,以便自己能自由自在地追求所谓的国与国之间、民族与民族之间的完全的平等。
他说这一切都是沙漠教给他的,因为在广袤无垠的沙漠里他可以和来自世界不同地方、不同种族的人一起探险,丝毫不用理会地域或者文化的差别;他宣称他只属于他自己而不属于任何国家,但是从他说“溜过边境易如反掌”,我们不难推断出这一次他混杂的不仅仅是知识、语言而是国籍和民族了,并且我们能感受到在面对国界的问题时他的态度是非常含混不清的。
在他的潜意识中,他始终抱有一种根深蒂固的想法:他就是英国人。
也许他自己并没有意识到他已经把种族文化混杂到了什么样的程度,但是从他始终想不起自己的名字甚至可以若无其事地以第三人称来称呼自己的本名时我们便能窥见一斑。
明明是匈牙利人,但是奥尔马希在知识体系、语言文化以及种族国籍等方面的混杂化使每个人相信他就是真正的“英国病人”。
他这种模糊不清的、含混的中立立场既使他得到了所谓的“自由”,又使他避免了两极对立的针锋相对的情境。
正如霍米·巴巴所称:“混杂性策略或话语能开辟出一块协商的空间,这种协商有助于拒绝社会对抗的二元对立,产生一种表述的‘间隙’能动性。
”[7]三、基普体现的混杂性出生在斯里兰卡、成长在伦敦、定居在加拿大的迈克尔·翁达杰在谈论到第二次世界大战时说:“大多数历史著作将那场战争描写为白人之间的战争,有意忽视亚洲人的贡献。
我对此很反感。
实际上,在那场战争中,印度次大陆的损失也是巨大的。
我非常高兴基普·辛格的出现,在他身上有着我的经历。
”[8]基普原名为基帕尔·辛格(Kirpal Singh),当他在英国交出第一份排雷报告的时候长官却用他的名字开起玩笑,问他是不是鲱鱼酱(kipper)。
于是不再有人记得他的本名,而他对此也丝毫不在意。
我认为这就是基普向“混杂化”迈出的第一步。
出生在一个印度锡克族传统家庭身为次子的他因为战争而打破了长子要去当兵、次子会成为医生、老三要从商的家族传统,因为他的哥哥对白人深恶痛绝,他认为基普非常傻,竟然会相信英国人,并告知基普有一天他一定会看清楚一切。
但是基普却不以为然,他似乎对英国人、英国文化充满好奇。
基普一直想要融入到英国人的圈子里。
他喜欢莫登小姐,因为她是他第一个认真交谈的英国女性;他崇拜敬仰瑟福克爵士,因为爵士充分认可他的才能;他非常享受和英国同伴待在一起时的乐趣,和他们在一起时他见识了古龙香水,观看了传统的英国戏剧;和英国籍下属哈弟相处时他非常自得,因为“他比哈弟小十岁,而且不是英国人,但是哈弟最乐于执行团里的纪律。
其他的士兵喊他‘长官’时,总是迟疑不决,但是哈弟喊他时,总是声音洪亮,充满了热情”[6]。
除此之外,很有意思的是,当基普在和“英国病人”聊天时,两个并不是英国人的外国人却展现了他们对英国人是如此的熟稔,仿佛他们就是纯正的英国人:“你当工兵多久了?”“五年。
大多待在伦敦,然后在意大利,在处理未爆炸炸弹的部队里。