日本的称呼
- 格式:ppt
- 大小:101.00 KB
- 文档页数:7
日语中的一些称呼和日常用语わたし(私)watashi 我男女通用わたくし(私) watakushi 我男女通用われ(我) ware 我男女通用,古典用法わし waku 我男女通用ぼく(僕) boku 我年幼男性用おれ(俺) ore 我男用,较粗俗おれさま(俺様) oresama 本大爷男用,更粗俗せっしゃ(拙者) seshiya 在下这个其实不算常用……如果没有某部动画片的话あたし atashi 我女用あたくし atakushi 我女用あなた(貴方) anata 你似乎还有“亲爱的”的意思あんたanta 你日本普通人比较常用,市井语言,但是用不好还是算了おまえ omae 你男用,很不尊重。
但是母亲可以对自己的孩子用おめ ome 你很不尊重的用法。
きみ(君) kimi 你てめえ(手前) temee 你常用作骂人きさま(貴様) kisama 你常用作骂人おぬし onushi 你古典用法,现在只能在古装剧和游戏里看到……和上面的某个是一对なんじ(汝) nanji 你古典用法,现在只能在古装剧和游戏里看到おたく(御宅) otaku 你常见于商人和顾客,或者是家庭主妇之间的寒暄。
作为名词就表对某事务非常专注的人。
かれ(彼) kare 他可作男友一意かのじょ(彼女) kanojiyo 她可作女友一意~さん(樣) san 江户时代由[さま]演变而来。
常接在人名,人称代词后。
表示敬称,客气,美化。
相当于汉语的~先生,~小姐,~同学等。
等意义。
表达程度低于[さま]。
~さま(樣) sama ~大人常接在人名,人称代词后。
表示敬称,恭谦,客套。
表达程度高于[さん]。
相当于汉语的~大人之意。
~がた(方) gata ~们表示人的复数的敬语接尾词。
常接于上位者的第二,第三人称代词后。
用以表达敬意。
相当于汉语的[~们],[(先生)们],[(女士)们],[~各位]的意思。
~くん(君) kun ~兄~君主要接在男性的姓名下面。
称自己的男性朋友以及上位者称呼下级,晚辈时。
在古代,中国的历史文献中确实存在将日本称为“倭国”的记录。
然而,这个称呼的由来和原因是一个复杂的问题,涉及到历史、文化、语言和政治等多个方面。
首先,起初,称呼“倭国”的出现可能与中国对外部地区的命名方式有关。
在古代中国,对外国或其他地域的命名常常是以地理方位、部族名称或特定特征为基础的。
而最早称呼日本为“倭国”的记载可以追溯到《三国志·魏书·五胡夷传》中,写到了东海中的倭族。
其次,语言上的误解也可能是导致这个称呼出现的原因。
在古代中国,对外族民的称呼常常可以从其他地域语言中演变而来。
在日本的古代文献中,也有使用“倭”作为自称的记载,即“倭”作为日本人自称的一种可能。
但随着时间的推移,“倭”这个词汇在中日两国的语义和语用上发生了变化,被认为带有侮辱性质或贬义。
此外,政治因素也在一定程度上影响了“倭国”这个称呼的流传。
在古代中国,强调中央政权对外部地区的统治和控制是一种常见的政治手段。
在对于日本的东征战争中,中央政府会使用贬低和歧视的称呼来强调对日本的压制和统治。
需要强调的是,“倭国”这个称呼在现代来看已经具有侮辱性,带有种族歧视的成分。
日本对这个称谓非常敏感,经过多年的努力,中国和日本在历史和文化交流方面建立了更加友好的关系。
在现代,我们应该避免使用贬低性的称呼,尊重并理解其他国家和文化的独特性。
历史是复杂而多样的,我们应该通过客观和全面的了解,构建友好和和平的邻国关系。
通过相互的尊重和交流,中日两国能够进一步加强友谊,共同促进世界的和平与发展。
“君”、“酱”还是“桑”?日本人的称呼到底怎么说才正确?西诺教育,十年匠心语培,涵盖德日意法西培训,雅思托福英语进阶,留学中介服务。
G o A n y w h e r e F r o m S i n o日本人依据与他人关系的亲疏,会使用不同的称呼来表示礼貌、尊重或是亲昵感,一般都是在姓氏或名字后边冠以“酱”、“桑”、“君”、“様”等后缀词。
相信即使没有学过日语的同学也会经常听到“xx酱”、“xx桑”、“xx君”等这样的日语称谓,其实这些称呼在语义上都有些许微妙的不同,甚至很多日本人在实际使用时都会有些纠结。
在具体使用时到底应该选哪一个呢?今天就跟西诺君一起来看看这些日语称呼方式到底该怎么用吧!01さん中文音译为“桑”,「さん」可以说是日语称呼中最常用也是最“安全”的一种称呼方式。
当你拿捏不准和对方算不算熟悉或是亲密,不知如何称呼对方时,就可以用「さん」来称呼对方。
「さん」的使用不分性别,可以灵活翻译,相当于汉语中的“~女士”、“~先生”、“~同志”、“~同学”,日语语感中这个称呼既带有敬意也有亲密感在里边。
像是日常对话中,拉面店小哥、书店老板等就可以用「さん」来称呼:「ラーメン屋さん」、「本屋さん」。
一些小孩子看见动物也会将它们拟人化,叫“大象先生”「ゾウさん」、“长颈鹿小姐”「キリンさん」等等。
但是需要注意几点,学校里的老师、公司里的领导以及客户等都是不能称为「~さん」,称呼对方需要在他们的姓氏后面加上职位,比如「田中先生」、「宮野課長」等等。
02ちゃん中文音译为“酱”,在日语中是表示关系亲密的称呼。
可以用在关系较好、彼此比较熟悉的朋友或夫妻、家人之间。
表示对家人亲昵的称呼,比如称呼爷爷、奶奶为“お爺ちゃん”、“お婆ちゃん”,称呼哥哥“兄ちゃん”称呼小孩时多用于女孩的名字后面,还可以称谓心爱的小动物。
对于成人的称呼,“ちゃん”和“さん”则体现了关系的亲疏。
03君「くん」「くん」在日常生活中可以称呼年龄、辈份比自己小或与自己年龄相当的男性。
自学日语|日本人称词汇大全电脑相关的日语充斥了大量的外来语,即便是汉字,也和中文有微妙的差异,不下一番功夫,必然学不好。
在外人面前称呼自己的家庭成员祖母【そぼ】 (so ba) 祖母祖父【そふ】 (so fu) 祖父父【ちち】 (chi chi) 父亲母【はは】 (ha ha) 母亲叔父【おじ】 (o ji) 叔叔叔母【おば】 (o ba) 婶婶姉【あね】 (a ne) 姐姐兄【あに】 (a ni) 哥哥弟【おとうと】(o to u to)弟弟妹【いもうと】(i mo u to)妹妹注:お兄さんおにいさん一般性称呼,和别人说话时指的是别人兄长,您哥哥,这时候说自己哥哥是あに、或者是うちのあに、うちの兄さん,和自己哥哥说话时,才是当面称呼。
お兄ちゃんおにいちゃん一般是小孩子称呼,既可以是当面称呼也可以是代称,跟别人说可以是我哥哥,也可以是你哥哥。
お兄様おにいさま和a ni u e 兄上电视电影中身份尊贵的人的称呼。
a ni ki兄贵多是黑帮帮派间所称呼的老大,大哥。
也是少年男子间不拘小节表亲切的叫法。
姐姐也差不多。
称呼:私「わたし」翻译:我说明:最普通的自称,也是非常有礼貌的自称。
在动画中女性经常用,也有读作「わたくし」(敬语形态),后者更加有礼貌。
虽然在动画中男性很少使用这个称呼,但是这个称呼是没有性别之分的,有些人觉得说「わたし」显得有女孩子气那是多虑了。
称呼:僕「ぼく」翻译:我说明:十分自谦的称呼,也是小孩子经常用的。
小孩子用的话不分男女都是一样的,成年人中一般只有男性才这样称呼自己。
这种称呼显得十分文质彬彬,发现没有,动画中戴眼镜的角色一般都是自称「ぼく」。
称呼:俺「おれ」翻译:我说明:比较粗犷的自称,男性专用。
基本上所有比较狂的男主角都是以此自称的。
这样的自称非常随便,好像在比较正式的场合以及对长辈说话的时候,有些人会回避一下这种自称。
顺便一说,本人在日语的对话中就是用这个词自称的。
感觉不这样说就没有男子气概,嘿嘿。
日本是个语言措辞极为讲究的国家,几个小小的假名称谓会直接揭秘两人的亲密程度。
所以,搞清各种称谓的尊敬程度除了对我们的人际关系有所帮助外,还有助于理解日语环境下的人物关系。
「さん」
用得最多的一种称呼。
表示礼貌和尊敬,一般平辈的人用得最多。
「ちゃん」
有"小而可爱"的意思,原則上是只对小孩说或者本人小的时候就认识的人的保留称呼或者关系较亲密的恋人初期常用。
「君」(くん)
同学间常用的称呼用于平辈和晚辈一般用于男生较多,女生叫男生的时候是带有一定的清涩感并保持距离的叫法。
还有表示上级对下级的礼貌。
「様」(さま)
非常尊敬的称呼。
对比较尊敬的人都可以用。
现代社会除了对客人或者机关上级一般不会用。
对高你一等的人用就等于“大人” 也有对自己用的是自高自大的说法。
「殿」(どの)
和「様」相近,尊敬程度比「様」稍逊。
关于两者的区别,「殿」常用来称呼非本人的长辈或上级也就是用来表示和自己无直接关系却有一定地位的人;「様」用来称呼和自己直接挂钩的长辈后上级。
「閣下」(かっか)
意思几乎和中文的阁下的意思完全一样日本一般用与军队或政党较高官阶的人使用
「殿下」(でんか)
和中文的殿下有点不同中文的殿下只要是皇室里面人或者说有帝王血统都可以使用,但是日语里面一般只用与国王、公主、王子一类的皇亲一般更多都是用大多用さま(様)来称呼。
早道日语网校国内最大的日语直播网校,随时随地,快学快用
关注早道日语微信号:izaodao或早道日语(蓝色头像)
关注早道日语微信编辑“文库”两字发送,即可获得:2天开口说日语精品课原价:99¥。
日本的全称叫什么名字日本,又称“日本国”,是位于东亚的一个岛国。
它是由四个主要的岛屿,即本州、北海道、九州和四国,以及其他几个较小的岛屿组成。
虽然日本的一般名称我们都熟知,但是它的全称是什么名字呢?本文将为您揭示这个问题。
日本的全称是“日本国”,在日本语中称为“にほんこく”(Nihon-koku)或“にっぽんこく”(Nippon-koku)。
这个名称源于日本语中对日本的称呼,体现了该国的历史和文化。
日本的国名由来关于日本国名的由来,有几种流传较广的说法。
其中一种说法认为,“日本”这个名称源自于中国古代的文献。
在古代中国,对于位于东海的东方岛屿,人们称其为“倭”(Wō)或“倭国”(Wōguó)。
随着时间的推移,这个名称进一步演变为“日本”。
另一种说法认为,这个名称源自于日本的神话传说。
根据《古事记》和《日本书纪》,日本最初的天皇神武创立了国家,并将其命名为“日本”。
这个名称意味着“日出之处的东方国家”,表达了对日本地理位置的描述。
无论是哪种说法,都给人们留下了深刻的印象,成为日本国名的重要组成部分。
日本国名的象征意义作为一个国家的名称,日本国名具有象征意义,反映了日本人对自己国家的认同和自豪感。
首先,日本国名体现了日本作为一个独立国家的认可和地位。
作为世界上第十四个人口最多的国家,日本以其独特的文化、经济实力和科技创新而闻名于世。
名称“日本国”是对其作为主权国家的正式确认。
其次,日本国名代表了日本人对国家传统文化和价值观的珍视。
日本以其悠久的历史和丰富的文化遗产而自豪。
名称“日本国”通过强调“日本”的国土、语言、历史和文化等要素,体现了对这些独特特性的珍视。
最后,日本国名彰显了日本人对和平与进步的追求。
自二战结束以来,日本积极探索和平发展的道路,并成为世界上最安全和最发达的国家之一。
名称“日本国”在世界舞台上,象征着日本人所追求的和平、稳定和繁荣的价值观。
日本国名的使用作为国家名称,日本国名在各种正式场合中被使用。
文史:“鬼子、太君、倭寇、倭奴”,日本的这些称呼是怎么来的?中国与日本这两个国家,历史渊源颇深,如今都是世界上举足轻重的国家。
但是在普通国人的心里,对于日本这个国家至今还是心里的一块疤,仇恨似海深,因为自晚清以来,日本侵入我国,干尽坏事,手段之残忍达到了人神共愤的地步。
因此,尽管中日邦交已经正常化多年,但是提起日本,很多人还是鬼子,倭寇的称呼,那么历史上日本国的这些外号“鬼子”、倭寇、太君、倭奴又是怎么来的呢?首先根据历史出场顺序来说,是先有的倭奴然后倭寇,后来才是鬼子、太君。
咱们先说倭奴是怎么来的。
我国古代时文化科技发达,是名副其实的大邦上国,历代王朝天子和士大夫们都对边远地区看不起,因此提起这些地方都是蔑称。
据史书记载,东汉时期,日本派遣使者到中国朝贡,想让汉光武帝刘秀对其国王进行册封,以示正统。
刘秀就随便赐了金印紫授,上面刻着“汉倭奴国王”五个字,从此日本就有了一个“倭奴国”的名字,日本国王称倭王,臣服于汉朝黄帝“倭奴”这个称呼即由此而来。
倭寇的称呼来源于明朝,《明史》最早将“倭”和“寇”一起使用。
在《明太祖实录》一书中,记载了洪武二年倭寇劫掠山东、苏州、崇明的情况。
《明史》中的“倭寇”的“寇”字,最初是用作是动词的含义,表示“侵犯”。
照现代的翻译法,倭寇就是“日本侵略”的意思。
由于明朝倭寇影响的巨大和倭寇行为的长期性,长此以往,日本人整体被赋予了坏人的形象。
“倭寇”也终于成为“日本侵略者”的意思。
《明史》中“倭寇”终于作为名词而被使用,这样日本人的形象从“倭寇”到“倭”,渐渐的成为蔑称。
从此“倭寇”的称谓一直到近代。
鬼子的称呼来源于清朝中后期,清朝年间,不少洋人来中国做买卖,外国的使节来中国觐见清朝皇帝和官员,要求不行跪拜礼,而是按照本国礼仪脱帽弯腰屈膝。
为此闹了很久没有结果。
因为这些人都是黄头发蓝眼睛,跟寺庙里泥塑的鬼怪一样,最后皇帝就自嘲说:不跪就不跪吧,洋人是鬼,鬼走路都是跳,谁见过鬼的腿能打弯的啊?于是洋人对中国皇帝的礼节,一律为鞠躬。