古诗诵读:渔歌子
- 格式:doc
- 大小:68.50 KB
- 文档页数:2
小学生必背古诗词鉴赏——40.渔歌子
40.渔歌子
张志和
西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。
青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。
[注释]
1.西塞山:在浙江省湖州市西面。
2.白鹭:一种水鸟。
3.桃花流水:桃花盛开的季节正是春水盛涨的时候,俗称桃花汛或桃花水。
4.箬笠:竹叶编的笠帽。
5.蓑衣:用草或棕编制成的雨衣。
[简析]
这首词描写了江南水乡春汛时期捕鱼的情景。
有鲜明的山光水色,有渔翁的形象,是一幅用诗写的山水画。
首句“西塞山前白鹭飞”,“西塞山前”点明地点,“白鹭”是闲适的象征,写白鹭自在地飞翔,衬托渔父的悠闲自得。
次句“桃花流水鳜鱼肥”意思是说:桃花盛开,江水猛涨,这时节鳜鱼长得正肥。
这里桃红与水绿相映,是表现暮春西塞山前的湖光山色,渲染了渔父的生活环境。
三四句“青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归”,描写了渔父捕鱼的情态。
渔父戴青箬笠,穿绿蓑衣,在斜风细雨中乐而忘归。
“斜风”指微风。
全诗着色明丽,用语活泼,生动地表现了渔父悠闲自在的生活情趣。
诗人张志和,唐朝金华人。
在朝廷做过小官,后来隐居在江湖上,自称烟波钓徒。
这首词就借表现渔父生活来表现自己隐居生活的乐趣。
《渔歌子》又名《渔父》或《渔父乐》,大概是民间的渔歌。
作者写了五首《渔歌子》,这是第一首。
据《词林纪事》转引的记载说,张志和曾谒见湖州剌史颜真卿,因为船破旧了,请颜帮助更换,并作《渔歌子》。
--来源网络整理,仅供学习参考。
部编版五年级上册必背古诗词鉴赏——渔歌子渔歌子·西塞山前白鹭飞唐张志和西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。
青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。
译文西塞山前白鹭在自由地翱翔,江水中,肥美的鳜鱼欢快地游着,漂浮在水中的桃花是那样的鲜艳而饱满。
江岸一位老翁戴着青色的箬笠,披着绿色的蓑衣,冒着斜风细雨,悠然自得地垂钓,他被美丽的春景迷住了,连下了雨都不回家。
注释渔歌子:词牌名。
此调原为唐教坊名曲。
分单调、双调二体。
单调二十七字,平韵,以张氏此调最为著名。
双调,五十字,仄韵。
《渔歌子》又名《渔父》或《渔父乐》,大概是民间的渔歌。
据《词林纪事》转引的记载说,张志和曾谒见湖州刺史颜真卿,因为船破旧了,请颜真卿帮助更换,并作《渔歌子》。
词牌《渔歌子》即始于张志和写的《渔歌子》而得名。
“子”即是“曲子”的简称。
西塞山:浙江湖州。
白鹭:一种白色的水鸟。
桃花流水:桃花盛开的季节正是春水盛涨的时候,俗称桃花汛或桃花水。
鳜(guì)鱼:淡水鱼,江南又称桂鱼,肉质鲜美。
箬(ruò)笠:竹叶或竹蔑做的斗笠。
蓑(suō)衣:用草或棕编制成的雨衣。
不须:不一定要。
鉴赏张志和(730年(庚午年)~810年?),字子同,初名龟龄,汉族,婺州(今浙江金华)人,自号“烟波钓徒”,又号“玄真子”。
唐代著名道士、词人和诗人。
十六岁参加科举,以明经擢第,授左金吾卫录事参军,唐肃宗赐名为“志和”。
因事获罪贬南浦尉,不久赦还。
自此看破红尘,浪迹江湖,隐居祁门赤山镇。
其兄张鹤龄担心他遁世不归,在越州(今绍兴市)城东筑茅屋让他居住。
史载唐肃宗曾赐他奴婢各一人,张志和让他们结婚,取名渔童和樵青。
著有《玄真子》集。
唐代宗大历七年(772)九月,颜真卿任湖州刺史,次年到任。
张志和驾舟往谒,时值暮春,桃花水涨,鳜鱼水美,他们即兴唱和,张志和首唱,作词五首,这首词是其中之一。
这首词于宪宗时一度散失,长庆三年(823),李德裕访得之,著录于其《玄真子渔歌记》文中,始流传至今。
渔歌子古诗带拼音注释解释渔歌子古诗带拼音注释解释1、《渔歌子》带拼音古诗如下:xī sài shān qián bái lù fēi西塞山前白鹭飞,táo huāliúshuǐguìyúféi桃花流水鳜鱼肥。
qīng ruòlì,lǜsuōyī青箬笠,绿蓑衣,xiéfēng xìyǔbúxūguī斜风细雨不须归。
2、全词解释是:西塞山前白鹭在自由地飞翔,江岸桃花盛开,春水初涨,水中鳜鱼肥美。
渔翁头戴青色的箬笠,身披绿色的蓑衣,冒着斜风细雨,乐然垂钓,用不着回家。
这首词通过对自然风光和渔人垂钓的赞美,表现了作者向往自由生活的心情。
3、注释:①渔歌子:词牌名。
此调原为唐教坊名曲。
分单调、双调二体。
单调二十七字,平韵,以张氏此调最为著名。
双调,五十字,仄韵。
《渔歌子》又名《渔父》或《渔父乐》,大概是民间的渔歌。
据《词林纪事》转引的记载说,张志和曾谒见湖州刺史颜真卿,因为船破旧了,请颜真卿帮助更换,并作《渔歌子》。
词牌《渔歌子》即始于张志和写的《渔歌子》而得名。
“子”即是“曲子”的简称。
②西塞山:浙江湖州。
③白鹭:一种白色的水鸟。
④桃花流水:桃花盛开的季节正是春水盛涨的时候,俗称桃花汛或桃花水。
⑤鳜(guì)鱼:淡水鱼,江南又称桂鱼,肉质鲜美。
⑥箬(ruò)笠:竹叶或竹蔑做的斗笠。
⑦蓑(suō)衣:用草或棕编制成的雨衣。
⑧不须:不一定要。
《渔歌子·西塞山前白鹭飞》是唐代诗人张志和的一首词。
这首词通过对自然风光和渔人垂钓的赞美,表现了作者向往自由生活的心情。
下面小编为大家带来了一些精彩的渔歌子古诗相关文章,仅供参考。
渔歌子古诗1渔歌子·西塞山前白鹭飞唐代:张志和西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。
青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。
译文西塞山前白鹭在自由地翱翔,江岸桃花盛开,江水中肥美的鳜鱼欢快地游来游去。
渔翁头戴青色斗笠,身披绿色蓑衣,冒着斜风细雨,悠然自得地垂钓,连下了雨都不回家。
赏析首句“西塞山前白鹭飞”,“西塞山前”点明地点,“白鹭”是闲适的象征,写白鹭自在地飞翔,衬托渔父的悠闲自得。
次句“桃花流水鳜鱼肥”意思是说:桃花盛开,江水猛涨,这时节鳜鱼长得正肥。
这里桃红与水绿相映,是表现暮春西塞山前的湖光山色,渲染了渔父的生活环境。
三四句“青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归”,描写了渔父捕鱼的情态。
渔父戴青箬笠,穿绿蓑衣,在斜风细雨中乐而忘归。
“斜风”指微风。
全诗着色明丽,用语活泼,生动地表现了渔父悠闲自在的生活情趣。
渔歌子古诗2教材依据《古诗词三首》是义务教育标准实验教科书语文四年级下册第六组的课文,它是根据本单元“走进田园,热爱乡村”这一专题编排的。
设计思想《渔歌子》一词描写的是江南水乡春汛时期捕鱼的情景。
全诗动静结合,意境优美,用词活泼,情趣盎然,生动地表现了渔夫悠闲自在的生活情趣。
在设计中,笔者遵循“以生为本”的指导思想,围绕“自主、合作、探究”的教学理念,借助古诗词这一教学素材,运用“自读、想象、讨论、叙述”等教学方式实现师生互动,生生互动,突现学生的主体作用,使学生主动探求知识,教师则通过简笔画、多媒体课件等创设情境,激发学生情趣,带领学生进入古诗美妙的意境,发展学生的思维能力和语言表达能力。
教学目标(一)知识与技能有感情地朗读、背诵《渔歌子》。
(二)过程与方法l.训练学生通过查找资料,看注释等方式读懂词的意思。
古诗渔歌子·草芊芊翻译赏析
《渔歌子·草芊芊》作者为唐朝诗人孙光宪。
其古诗全文如下:草芊芊,波漾漾。
湖边草色连波涨。
沿蓼岸,泊枫汀,天际玉轮初上。
扣舷歌,联极望。
桨声伊轧知何向?黄鹄叫,白鸥眠,谁似侬家疏旷。
【注释】⑴芊芊——芳草茂盛的样子。
⑵漾漾——水波动荡的样子。
⑶连波涨——意思是草色与波浪相映连成一片。
⑷泊枫汀——船停泊于有枫树的水汀边。
⑸玉轮——明月。
骆宾王《在江南赠宋五之问》诗:“玉轮涵地开,剑匣连星起。
”⑹联极望——向四边远望。
⑺伊轧——象声词,摇桨之声,同“咿呀”。
⑻黄鹄——天鹅,游禽类,体长三尺多,形似鹅,颈长,上嘴有黄色之瘤,多为白色,栖于水滨。
⑼侬家——我,自称。
疏旷——自由自在,旷达放纵。
【翻译】无。
【赏析】这首词抒写渔家情怀。
上片头三句写湖上风光,突出了湖上的草色浓郁。
“沿蓼岸”三句,写舟泊枫汀,月华初上,境界开阔静美,水天一色。
下片写渔家之乐。
扣舷而歌,骋目而望,摇着桨儿在湖上自由自在地荡漾。
听着黄鹄的叫声,见到白鸥栖息,渔人更感到自己同鸟儿一样的自由,于是就有“谁似依家疏旷”之感。
---来源网络整理,仅供参考
1。
古诗渔歌子·晓风清翻译赏析
《渔歌子·晓风清》作者为唐朝诗人顾敻。
其古诗全文如下:晓风清,幽沼绿,倚栏凝望珍禽浴。
画帘垂,翠屏曲,满袖荷香馥郁。
好摅怀,堪寓目,身闲心静平生足。
酒杯深,光影促,名利无心较逐。
【注释】⑴幽沼绿——深池碧绿。
⑵好掳怀——便于抒发感情。
掳(hu 抒):表达,抒发。
⑶堪寓目——值得观赏。
寓(yu 玉)目:过目。
⑷光影促——光阴短促,这里指人生短促。
【翻译】无。
【赏析】这首词是抒怀之作。
上片头二句,写出幽静的环境。
“倚栏”一句写在这幽静的环境中,人也悠闲自在,倚栏欣赏着珍禽戏水。
“画帘”三句,写观景后回到室内,满身还留有荷花的清香,更见其闲适。
下片前三句,直述对此景的感触,足以舒展心怀,足以清新耳目,像这样的闲静日子,平生已可满足了。
结尾三句,有“对酒当歌”之意,因为他觉得光阴短促,所以人要与世无争,莫图名利。
这首词在旷达之中,透露着光阴促迫之感。
---来源网络整理,仅供参考
1。
渔歌子作者:张志和西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。
青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。
译文及注释译文西塞山前白鹭在自由地翱翔,江岸桃花盛开,江水中肥美的鳜鱼欢快地游来游去。
渔翁头戴青色斗笠,身披绿色蓑衣,冒着斜风细雨,悠然自得地垂钓,连下了雨都不回家。
注释渔歌子:词牌名。
此调原为唐教坊名曲。
分单调、双调二体。
单调二十七字,平韵,以张氏此调最为著名。
双调,五十字,仄韵。
《渔歌子》又名《渔父》或《渔父乐》,大概是民间的渔歌。
据《词林纪事》转引的记载说,张志和曾谒见湖州刺史颜真卿,因为船破旧了,请颜真卿帮助更换,并作《渔歌子》。
词牌《渔歌子》即始于张志和写的《渔歌子》而得名。
“子”即是“曲子”的简称。
西塞山:浙江湖州。
白鹭:一种白色的水鸟。
桃花流水:桃花盛开的季节正是春水盛涨的时候,俗称桃花汛或桃花水。
鳜(guì)鱼:淡水鱼,江南又称桂鱼,肉质鲜美。
箬(ruò)笠:竹叶或竹篾做的斗笠。
蓑(suō)衣:用草或棕编制成的雨衣。
不须:不一定要。
鉴赏词中描写了江南水乡春汛时的山光水色和怡情悦性的渔人形象:春江水绿、烟雨迷蒙,雨中青山、江上渔舟,天空白鹭、岸畔桃红,江水猛涨,鳜鱼正肥时;青箬笠,绿蓑衣,渔人醉垂忘归时。
全词着色明丽,用语活泼,生动地表现了渔夫悠闲自在的生活情趣。
这是一幅用诗写成的山水画,这是一首色彩明优意万千,脱离尘俗钓湖烟。
思深韵远情融景,生活任行乐自然的抒情诗。
“西塞山前白鹭飞”首句,点明地点;此西塞山何处?鄂州、湖州?虽有异议,对词境来说倒无所谓。
白鹭是自由、闲适的象征,“众禽无此格,玉立一间身。
清似参禅客,癯如辟谷人”、“漠漠江湖自在飞,一身到处沾渔矶”,写白鹭自在地飞翔,衬托渔父的悠闲自得。
“桃花流水鳜鱼肥”第二句,点出江南水乡最美好的季节——正是桃花盛开,江水猛涨,鳜鱼正肥时。
“桃红”与“流水”相映,显现了暮春西塞山前的湖光山色,渲染了渔父的生活环境。
“青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归”写的都是他们。
渔歌子几年级学的古诗
《渔歌子》是五年级上册的古诗。
【原文】
渔歌子
唐张志和
西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。
青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。
【注释】
1.渔歌子:原是曲调名,后来人们根据它填词,又成为词牌名。
2.白鹭:一种白色的水鸟。
3.桃花流水:桃花盛开的季节正是春水盛涨的时候,俗称桃花汛或桃花水。
4.鳜鱼:俗称“花鱼”、“桂鱼”。
扁平、口大、鳞细、黄绿色,味道鲜美。
5.箬笠:用竹篾、箬叶编的斗笠。
6.蓑衣:用草或棕麻编织的雨衣。
【译文】
西塞山前白鹭在自由地飞翔,江岸桃花盛开,春水初涨,水中鳜鱼肥美。
渔翁头戴青色的箬笠,身披绿色的蓑衣,冒着斜风细雨,乐然垂钓,用不着回家。
古诗《渔歌子》赏析(6篇)古诗《渔歌子》赏析篇1渔歌子·西塞山前白鹭飞唐代:张志和西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。
青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。
译文西塞山前白鹭在自由地飞翔,江岸桃花盛开,江水中肥美的鳜鱼欢快地游来游去。
渔翁头戴青色斗笠,身披绿色蓑衣,冒着斜风细雨,悠闲得意地垂钓,连下了雨都不回家。
赏析首句“西塞山前白鹭飞”,“西塞山前”点明地点,“白鹭”是闲适的象征,写白鹭自由地翱翔,衬托渔父的悠然得意。
次句“桃花流水鳜鱼肥”意思是说:桃花盛开,江水猛涨,这季节鳜鱼长得正肥。
这里桃红与水绿相映,是表现暮春西塞山前的湖光山色,渲染了渔父的生活环境。
三四句“青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归”,描写了渔父捕鱼的情态。
渔父戴青箬笠,穿绿蓑衣,在斜风细雨中乐而忘归。
“斜风”指微风。
全诗着色明丽,用语活泼,生动地表现了渔父悠然自由的生活情趣。
古诗《渔歌子》赏析篇2【渔歌子·荻花秋】五代:李珣荻花秋,潇湘夜,橘洲佳景如屏画。
碧烟中,明月下,小艇垂纶初罢。
水为乡,篷作舍,鱼羹稻饭常餐也。
酒盈杯,书满架,名利不将心挂。
【渔歌子·荻花秋】创作背景前蜀灭亡后,词人不仕后蜀,对前蜀怀有故国之思,便憧憬江湖。
李珣从蜀中乘船沿长江东下,在湖南、湖北一带过了一段时期的隐居生活,然后溯湘水而上,后来他在岭南生活了较长时期。
词人乘船经过湖南、湖北一带,创作了大量描写隐逸生活的词作,这首《渔歌子》便是其中之一。
【渔歌子·荻花秋】译文潇湘的静夜里,清风吹拂着秋天的荻花,橘子洲头的美景,犹如屏上的山水画。
浩淼的烟波中,皎洁的月光下,我收拢钓鱼的丝线,摇起小船回家。
绿水就是我的家园,船篷就是我的`屋舍,山珍海味也难赛过我每日三餐的糙米鱼虾。
面对盈杯的水酒,望着诗书满架,我已心满足足,再不用将名利牵挂。
解释渔歌子:词牌名。
原唐教坊曲名,后成为词牌名。
单调二十七字,四平韵。
中间三言两句,例用对偶。
荻(dí):多年生草本植物,秋季抽生草黄色扇形圆锥花序,生长在路边和水旁。
古诗渔歌子·泛流萤翻译赏析《渔歌子·泛流萤》作者为唐朝诗人孙光宪。
其古诗全文如下:泛流萤,明又灭。
夜凉水冷东湾阔。
风浩浩,笛寥寥,万顷金波澄澈。
杜若洲,香郁烈。
一声宿雁霜时节。
经霅水,过松江,尽属侬家风月。
【前言】《渔歌子·泛流萤》是五代宋初词人孙光宪创作的一首词。
此词抒写渔家自得其乐的情怀。
上片写秋夜泛舟所见所闻与所感。
忽明忽灭的流萤,夜凉水冷,金波澄澈等描写,突出了水乡秋夜的特色,尤其是“万顷金波澄澈”句,将主人公舒坦自得的心情写了出来。
下片写轻舟夜行的感受。
水洲送香,夜空雁鸣,静谧的秋夜,烘托了主人公恬静的心情。
【注释】⑴流萤:流萤:飞行无定的萤火虫。
谢朓《玉阶怨》:“夕殿下珠帘,流萤飞复息。
”⑵浩浩:犹浩荡,广大之意。
⑶寥寥:稀疏。
⑷金波:水面上流动的月光。
《汉书·郊祀志》:“月穆穆兮金波。
”⑸杜若洲:长有杜若的水洲。
杜若,香草。
屈原《九歌·湘君》:“采芳洲兮杜若,将以遗兮下女。
”⑹霅水:即霅溪,在浙江吴兴县,东北流入太湖。
⑺松江:即吴淞江,一名松陵江,在今江苏境内,是太湖最大的分支。
⑻侬家:自家。
【翻译】水边飞动着数不清的萤火,时而闪亮,时而又熄灭。
夜凉水冷的时候,东湾的水面更加空阔。
浩浩的夜风里飘来稀疏的笛声,将夜的沉寂打破。
月光照亮清澈的湖水,湖上荡漾着万顷金波。
在这长满杜若的小洲上,香草的香味十分浓烈,一声宿雁的啼叫,仿佛在报告着秋霜降临的季节。
经过了雪溪,顺着松江河,水流汇入太湖,这里就是渔家的世界。
【赏析】《渔歌子·泛流萤》这首词写湖州(浙江吴兴)秋夜里的太湖景色,是作者归宋以后的作品。
湖州频临太湖南端,有东西二苕水汇成的雪水通过,注入太湖,以风光秀丽、盛产鱼米而驰名。
唐肃宗时高士张志和,在这里写出了著名的《渔歌子》五首,对这里的自然风物做过描写,为后人广泛传诵。
这首词对太湖的风光,作了更广阔的描绘。
开头两句先从所看到的湖边夜景写起:“泛流萤,明又灭。
课前积累:
翠绿墨绿青绿火红桃红粉红
青翠欲滴花红柳绿郁郁葱葱青山绿水山清水秀
五彩斑斓绚丽多彩万紫千红姹紫嫣红五彩缤纷
悠然自得轻松愉快无忧无虑悠闲自在怡然自得
渔歌子
【唐】张志和
sài lù
西塞山前∕白鹭飞,
guì
桃花∕流水∕鳜鱼肥。
ruòlìsuō
青∕箬笠,绿∕蓑衣,
斜风∕细雨∕不须归。
注释:
渔歌子:词牌名。
词牌,就是词的格式的名称。
箬笠:用竹篾编成的斗笠。
可戴在头上挡雨。
蓑衣:用竹叶或草﹑棕编成的雨披。
斜风:微风。
不须:不一定要。
归:回去,回家。
写一写你心中的景。