梦李白二首
- 格式:doc
- 大小:20.50 KB
- 文档页数:4
梦李白·其二原文、注释及赏析梦李白二首·其二原文、注释及赏析原文:梦李白二首·其二唐代:杜甫浮云终日行,游子久不至。
三夜频梦君,情亲见君意。
告归常局促,苦道来不易。
江湖多风波,舟楫恐失坠。
出门搔白首,若负平生志。
冠盖满京华,斯人独憔悴。
孰云网恢恢,将老身反累。
千秋万岁名,寂寞身后事。
译文:浮云终日行,游子久不至。
天上浮云终日飞来飘去,远游的故人为何久久不至。
三夜频梦君,情亲见君意。
夜晚我总是频频梦到你,可知你对我的深情厚意。
告归常局促,苦道来不易。
分别时你总是神色匆匆,还总说相见多不容易。
江湖多风波,舟楫恐失坠。
江湖上航行多险风恶浪,担心你的船被掀翻沉没。
出门搔白首,若负平生志。
出门时搔着满头的白发,悔恨辜负自己平生之志。
冠盖满京华,斯人独憔悴。
京都的官僚们冠盖相续,才华盖世你却是容颜憔悴。
孰云网恢恢,将老身反累。
谁能说天理公道无欺人,迟暮之年却无辜受牵累。
千秋万岁名,寂寞身后事。
即使有流芳千秋的美名,难以补偿遭受的冷落悲戚。
注释:浮云终日行,游子久不至。
浮云:喻游子飘游不定。
游子:此指李白。
三夜频梦君,情亲见君意。
告归常局促,苦道来不易。
告归:辞别。
局促:不安、不舍的样子。
江湖多风波,舟楫(jí)恐失坠。
出门搔(sāo)白首,若负平生志。
搔首:大概是李白不如意时的.习惯举动。
冠盖满京华,斯人独憔悴。
冠:官帽。
盖:车上的篷盖。
冠盖:指代达官。
斯人:此人,指李白。
孰云网恢恢,将老身反累。
孰云:谁说。
网恢恢:《老子》有“天网恢恢,疏而不漏”的话。
此处指法网恢恢。
千秋万岁名,寂寞身后事。
赏析:此诗紧接前诗,前四句写三夜频梦李白。
开篇以比兴领起:“浮云终日行,游子久不至”,意思是说浮云可见,而游子(李白)却不可见。
古诗十九首》中有:“浮云蔽白日,游子不顾返。
”由此引出“三夜频梦君,情亲见君意”,说明诗人对李白思念之深切。
与前诗的“故人入我梦,明我长相忆”一样,这里是从诗人角度切入,都是表明两人的友情深挚。
杜甫诗词《梦李白》二首的诗意赏析本文是关于杜甫的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
《梦李白二首》是唐代伟大诗人杜甫的组诗作品。
这两首记梦诗是杜甫听到李白流放夜郎后,积思成梦而作。
诗以梦前、梦中、梦后的次序叙写。
第一首写初次梦见李白时的心理,表现对老友吉凶生死的关切;第二首写梦中所见李白的形象,抒写对老友悲惨遭遇的同情。
全诗体现了李杜两人形离神合、肝胆相照、互劝互勉、至情交往的友谊。
其一死别已吞声,生别赏恻恻。
江南瘴疠地,逐客无消息。
故人入我梦,明我长相忆。
恐非平生魂,路远不可测。
魂来枫林青,魂返关寒黑。
君今在罗网,何以有羽翼。
落月满屋梁,犹疑照颜色。
水深波浪阔,无使蛟龙得!其二浮云终日行,游子久不至。
三夜频梦君,情亲见君意。
告归赏局促,苦道来不易。
江湖多风波,舟楫恐失坠。
出门搔白首,若负平生志。
冠盖满京华,斯人独憔悴。
孰云网恢恢,将老身反累。
千秋万岁名,寂寞身后事。
词句注释⑴吞声:极端悲恸,哭不出声来。
恻恻:悲痛。
开头两句互文。
⑵瘴疠:疾疫。
古代称江南为瘴疫之地。
逐客:被放逐的人,此指李白。
⑶故人:老朋友,此指李白。
这是杜甫常用的越过一层、从对方写起、连带双方的手法。
故人知我长相思念而入我梦,则我之思念自不必言,而双方之相知相忆又自然道出。
⑷恐非平生:疑心李白死于狱中或道路。
这两句说:我梦到的该不是你的魂魄吧?山高路远,谁知道你是否还活着啊!⑸枫林:李白放逐的西南之地多枫林。
关塞:杜甫流寓的秦州之地多关塞。
李白的魂来魂往都是在夜间,所以说“青”“黑”。
⑹罗网:捕鸟的工具,这里指法网。
羽翼:翅膀。
这两句说:既已身陷法网,系狱流放,怎么会这样来往自由呢?⑺颜色:指容貌。
⑻这句指李白的处境险恶,恐遭不测。
祝愿和告诫李白要多加小心。
⑼浮云:喻游子飘游不定。
游子:此指李白。
⑽这两句说:李白一连三夜入我梦中,足见对我情亲意厚。
这也是从对方设想的写法。
⑾告归:辞别。
局促:不安、不舍的样子。
⑿这两句是述李白告归时所说的话。
《梦李白二首·其一》原文及翻译赏析《梦李白二首·其一》原文及翻译赏析《梦李白二首·其一》原文及翻译赏析1梦李白二首其一原文:死别已吞声,生别常恻恻。
江南瘴疠地,逐客无消息。
故人入我梦,明我长相忆。
恐非平生魂,路远不可测。
魂来枫叶青,魂返关塞黑。
君今在罗网,何以有羽翼。
落月满屋梁,犹疑照颜色。
水深波浪阔,无使蛟龙得。
梦李白二首其一翻译:为死别往往使人泣不成声,而生离却常令人更加伤悲。
江南山泽是瘴疬流行之处,被贬谪的人为何毫无消息?老朋友你忽然来到我梦里,因为你知道我常把你记忆。
你如今陷入囹圄身不由己,哪有羽翼飞来这北国之地?梦中的你恐不会是鬼魂吧,路途遥远生与死实难估计。
灵魂飘来是从西南青枫林,灵魂返回是由关山的黑地。
明月落下清辉洒满了屋梁,迷离中见到你的颜容憔悴。
水深浪阔旅途请多加小心,不要失足落入蛟龙的嘴里。
梦李白二首其一字词解释:明:表明。
枫林青:指李白所在;关塞黑:指杜甫所居秦陇地带。
落月两句:写梦醒后的幻觉。
看到月色,想到梦境,李白容貌在月光下似乎隐约可见。
梦李白二首其一赏析:“死别已吞声,生别常恻恻。
”诗要写梦,先言别;未言别,先说死,以死别衬托生别,极写李白流放绝域、久无音讯在诗人心中造成的苦痛。
开头便如阴风骤起,吹来一片弥漫全诗的悲怆气氛。
“故人入我梦,明我长相忆。
”不说梦见故人,而说故人入梦;而故人所以入梦,又是有感于诗人的长久思念,写出李白幻影在梦中倏忽而现的情景,也表现了诗人乍见故人的喜悦和欣慰。
但这欣喜只不过一刹那,转念之间便觉不对了:“君今在罗网,何以有羽翼?”你既累系于江南瘴疠之乡,怎么就能插翅飞出罗网,千里迢迢来到我身边呢?联想世间关于李白下落的种种不祥的传闻,诗人不禁暗暗思忖:莫非他真的死了?眼前的他是生魂还是死魂?路远难测啊!乍见而喜,转念而疑,继而生出深深的忧虑和恐惧,诗人对自己梦幻心理的刻画,是十分细腻逼真的。
“魂来枫林青,魂返关塞黑。
梦李白其二古诗鉴赏梦李白二首其二古诗鉴赏梦李白二首其二作者:杜甫浮云终日行,游子久不至。
三夜频梦君,情亲见君意。
告归常局促,苦道来不易。
江湖多风波,舟楫恐失坠。
出门搔白首,若负平生志。
冠盖满京华,斯人独憔悴。
孰云网恢恢,将老身反累。
千秋万岁名,寂寞身后事。
梦李白二首其二翻译:悠悠云朵终日飞来飘去,远方游子为何久久不至。
一连几夜我频频梦见你,情亲意切可见对我厚谊。
每次梦里你都匆匆辞去,还总说相会可真不容易。
你说江湖风波多么险恶,担心船只失事葬身水里。
出门时你总是搔着白首,好象是辜负了平生壮志。
京都的官僚们冠盖相续,唯你不能显达形容憔悴。
谁说天网恢恢疏而不漏?你已年高反被牵连受罪。
千秋万代定有你的声名,那是寂寞身亡后的安慰。
梦李白二首其二字词解释:楫:船桨、船斯人:指李白局促:勿促不安梦李白二首其二赏析:天宝三年(公元744年),李杜初会于洛阳,即成为深交。
乾元元年(公元758年),李白因参加永王李的幕府而受牵连,被流放夜郎,二年春至巫山遇赦。
杜甫远在北方只知李白流放,不知已被赦还,忧思拳拳,久而成梦,因梦而得《梦立白》诗二首。
两首记梦诗,分别按梦前、梦中、梦后叙写,依清人仇兆鳌说,两篇都以四、六、六行分层,所谓“一头两脚体”。
(见《杜少陵集详注》卷七。
本篇文字亦依仇本。
)上篇写初次梦见李白时的心理,表现对故人吉凶生死的关切;下篇写梦中所见李白的形象,抒写对故人悲惨遭遇的同情。
此后数夜,又连续出现类似的梦境,于是诗人又有下篇的咏叹。
“浮云终日行,游子久不至。
”见浮云而念游子,是诗家比兴常例,李白也有“浮云游子意,落日故人情”(《送友人》)的诗句。
天上浮云终日飘去飘来,天涯故人却久望不至;所幸李白一往情深,魂魄频频前来探访,使诗人得以聊释愁怀。
“三夜频梦君,情亲见君意”,与上篇“故人入我梦,明我长相忆”互相照应,体现着两人形离神合、肝胆相照的情谊。
其实,我见君意也好,君明我忆也好,都是诗人推己及人,抒写自己对故人的一片衷情。
杜甫《梦李白》赏析梦李白二首杜甫之一死别已吞声,生别常恻恻。
江南瘴疠地,逐客无消息。
故人人我梦,明我长相忆。
恐非平生魂,路远不可测。
魂来枫林青,魂返关塞黑。
君今在罗网,何以有羽翼?落月满屋梁,犹疑照颜色。
水深波浪阔,无使蛟龙得。
唐肃宗至德元年(756),李白因参加永王李磷的幕府被捕人狱。
后保释出狱,于乾元元年(758)春天被流放夜郎(今贵州桐梓一带)。
后至巫山,在759年春夏之交,遇赦放还。
此时杜甫客居秦州,只知李白流放而不知遇赦,天涯苦忆,积想成梦,表达了对友人悲苦命运的深切关怀,对那些迫害李白的恶势力进行了有力的鞭挞。
诗的开篇,即以“死别”与“生别”对比,极言“生别”比“死别”还痛苦。
因为“死别”仅“吞声”一哭,痛苦自了;而“生别”却令人“常恻侧”,久思不断。
特别是友人遭人生之大不幸,被“逐客”“江南瘴疠地”,又长久无消息,相思之苦更是与日俱增。
接着,写梦忆李白。
但诗人不说自己作梦,而是说李白明白“我”对他的“长相忆”,主动人梦。
这种逆转写法,更衬托出他们二人知之甚深,友谊笃厚。
“君今在罗网,何以有羽翼”,写诗人梦中恍惚之感:你在流放之中,怎么有了“羽翼”来到我身边呢?“恐非平生魂,路远不可测”,莫非你真的死了,眼前的你不是生者之魂!唉,真是路远难测啊!先写见面之喜,转而生疑,疑而生深深的忧虑和恐惧,逼真地展现了诗人的梦幻心理,同时折射出对李白的无限思虑!“魂来枫林青,魂返关塞黑”,写诗人梦中对李白的关切:你来时要穿越南方青葱的千里枫林,归去时又要跨越黑沉沉的万里关塞,真是难得你的一片深情啊!“落月满屋梁,犹疑照颜色”,残月满屋,诗人梦醒,仍觉李白憔悴容颜依在。
“水深波浪阔,无使蛟龙得”,写诗人对李白的告诫与祝愿:长江水深浪阔,中多蛟龙,但愿李白的魂能安然归去,不要被蛟龙攫去。
这里喻李白不要再被恶人残害。
这首诗先叙梦前李白的流放:次叙梦中相见,忽疑其是,忽疑其非,紧扣“梦”字,扑朔迷离;再写梦后的叮嘱,情深意切,至情至义,感人肺腑。
梦李白二首·其二原文翻译梦李白二首·其二原文翻译1梦李白二首·其二原文:浮云终日行,游子久不至。
三夜频梦君,情亲见君意。
告归常局促,苦道来不易。
江湖多风波,舟楫恐失坠。
出门搔白首,若负平生志。
冠盖满京华,斯人独憔悴。
孰云网恢恢,将老身反累。
千秋万岁名,寂寞身后事。
翻译悠悠云朵终日飞来飘去,远方游子为何久久不至。
一连几夜我频频梦见你,情亲意切可见对我厚谊。
每次梦里你都匆匆辞去,还总说相会可真不容易。
你说江湖风波多么险恶,担心船只失事葬身水里。
出门时你总是搔着白首,好象是辜负了平生壮志。
京都的官僚们冠盖相续,唯你不能显达形容憔悴。
谁说天网恢恢疏而不漏?你已年高反被牵连受罪。
千秋万代定有你的声名,那是寂寞身亡后的安慰。
注释楫:船桨、船斯人:指李白局促:勿促不安赏析:公元744年(天宝三年),李杜初会于洛阳,即成为深交。
公元758年(乾元元年),李白因参加永王李的幕府而受牵连,被流放夜郎,二年春至巫山遇赦。
杜甫远在北方只知李白流放,不知已被赦还,忧思拳拳,久而成梦,因梦而得《梦立白》诗二首。
两首记梦诗,分别按梦前、梦中、梦后叙写,依清人仇兆鳌说,两篇都以四、六、六行分层,所谓“一头两脚体”。
(见《杜少陵集详注》卷七。
本篇文字亦依仇本。
)上篇写初次梦见李白时的心理,表现对故人吉凶生死的关切;下篇写梦中所见李白的形象,抒写对故人悲惨遭遇的同情。
此后数夜,又连续出现类似的梦境,于是诗人又有下篇的咏叹。
“浮云终日行,游子久不至。
”见浮云而念游子,是诗家比兴常例,李白也有“浮云游子意,落日故人情”(《送友人》)的诗句。
天上浮云终日飘去飘来,天涯故人却久望不至;所幸李白一往情深,魂魄频频前来探访,使诗人得以聊释愁怀。
“三夜频梦君,情亲见君意”,与上篇“故人入我梦,明我长相忆”互相照应,体现着两人形离神合、肝胆相照的情谊。
其实,我见君意也好,君明我忆也好,都是诗人推己及人,抒写自己对故人的一片衷情。
梦李白原文翻译赏析梦李白二首原文翻译赏析梦李白二首原文翻译赏析1梦李白二首作者:杜甫朝代:唐朝梦李白二首【其一】死别已吞声,生别常恻恻。
江南瘴疠地,逐客无消息。
故人入我梦,明我长相忆。
恐非平生魂,路远不可测。
魂来枫林青,魂返关塞黑。
君今在罗网,何以有羽翼?落月满屋梁,犹疑照颜色。
水深波浪阔,无使蛟龙得。
【其二】浮云终日行,游子久不至。
三夜频梦君,情亲见君意。
告归常局促,苦道来不易。
江湖多风波,舟楫恐失坠。
出门搔白首,若负平生志。
冠盖满京华,斯人独憔悴。
孰云网恢恢,将老身反累。
千秋万岁名,寂寞身后事。
作品注释⑴吞声:极端悲恸,哭不出声来。
恻恻:悲痛。
开头两句互文。
⑵瘴疬:疾疫。
古代称江南为瘴疫之地。
逐客:被放逐的人,此指李白。
⑶故人:老朋友,此指李白。
这是杜甫常用的越过一层、从对方写起、连带双方的手法。
故人知我长相思念而入我梦,则我之思念自不必言,而双方之相知相忆又自然道出。
⑷罗网:捕鸟的工具,这里指法网。
羽翼:翅膀。
这两句说:既已身陷法网,系狱流放,怎么会这样来往自由呢?⑸恐非平生:疑心李白死于狱中或道路。
这两句说:我梦到的该不是你的魂魄吧?山高路远,谁知道你是否还活着啊!⑹枫林:李白放逐的西南之地多枫林。
关塞:杜甫流寓的秦州之地多关塞。
李白的魂来魂往都是在夜间,所以说“青”“黑”。
⑺颜色:指容貌。
⑻这句指李白的处境险恶,恐遭不测。
祝愿和告诫李白要多加小心。
⑼浮云:喻游子飘游不定。
游子:此指李白。
⑽这两句说:李白一连三夜入我梦中,足见对我情亲意厚。
这也是从对方设想的写法。
⑾告归:辞别。
局促:不安、不舍的样子。
⑿这两句是述李白告归时所说的话。
⒀这两句写李白告归时的神态。
搔首:大概是李白不如意时的习惯举动。
⒁冠:官帽。
盖:车上的篷盖。
冠盖:指代达官。
斯人:此人,指李白。
⒂孰云:谁说。
网恢恢:《老子》有“天网恢恢,疏而不漏”的话。
此处指法网恢恢。
这句意思是:谁说天网宽疏,对你却过于严酷了。
⒃这两句说:他活着的时候虽然寂寞困苦,但必将获得千秋万岁的声名。
梦李白二首·其二唐·杜甫浮云终日行,游子久不至。
三夜频梦君,情亲见君意。
告归常局促,苦道来不易。
江湖多风波,舟楫恐失坠。
出门搔白首,若负平生志。
冠盖满京华,斯人独憔悴。
孰云网恢恢,将老身反累。
千秋万岁名,寂寞身后事。
注释浮云:喻游子飘游不定。
游子:此指李白。
这两句说:李白一连三夜入我梦中,足见对我情亲意厚。
这也是从对方设想的写法。
告归:辞别。
局促:不安、不舍的样子。
这两句是述李白告归时所说的话。
这两句写李白告归时的神态。
搔首:大概是李白不如意时的习惯举动。
冠:官帽。
盖:车上的篷盖。
冠盖:指代达官。
斯人:此人,指李白。
孰云:谁说。
网恢恢:《老子》有“天网恢恢,疏而不漏”的话。
此处指法网恢恢。
这句意思是:谁说天网宽疏,对你却过于严酷了。
这两句说:他活着的时候虽然寂寞困苦,但必将获得千秋万岁的声名。
翻译天上浮云终日飞来飘去,远游的故人为何久久不至。
夜晚我总是频频梦到你,可知你对我的深情厚谊。
分别时你总是神色匆匆,还总说相见多不容易。
江湖上航行多险风恶浪,担心你的船被掀翻沉没。
出门时搔着满头的白发,悔恨辜负自己平生之志。
京都的官僚们冠盖相续,才华盖世的你却容颜憔悴。
谁能说天理公道无欺人,迟暮之年却无辜受牵累。
即使有流芳千秋的美名,难以补偿遭受的冷落悲戚。
赏析此诗紧接前诗,前四句写三夜频梦李白。
开篇以比兴领起:“浮云终日行,游子久不至”,意思是说浮云可见,而游子(李白) 却不可见。
古诗十九首》中有:“浮云蔽白日,游子不顾返。
” 由此引出“三夜频梦君,情亲见君意”,说明诗人对李白思念之深切。
与前诗的“故人入我梦,明我长相忆”一样,这里是从诗人角度切入,都是表明两人的友情深挚。
“浮云终日行,游子久不至。
”见浮云而念游子,是诗家比兴常例,李白也有“浮云游子意,落日故人情”(《送友人》)的诗句。
天上浮云终日飘去飘来,天涯故人却久望不至;所幸李白一往情深,魂魄频频前来探访,使诗人得以聊释愁怀。
“三夜频梦君,情亲见君意”,与上篇“故人入我梦,明我长相忆”互相照应,体现着两人形离神合、肝胆相照的情谊。
杜甫《梦李白》“故人入我梦,明我长相忆。
”全诗赏析及翻译天宝三年(公元744年),李杜初会于洛阳,即成为深交。
乾元元年(758),李白因参加永王李的幕府而受牵连,被流放夜郎,二年春至巫山遇赦。
杜甫只知李白流放,不知赦还。
这两首记梦诗是杜甫听到李白流放夜郎后,积思成梦而作。
原文:死别已吞声,生别常恻恻。
江南瘴疠地,逐客无消息。
故人入我梦,明我长相忆。
君今在罗网,何以有羽翼?恐非平生魂,路远不可测。
魂来枫林青,魂返关塞黑。
落月满屋梁,犹疑照颜色。
水深波浪阔,无使蛟龙得。
注释明:表明。
枫林青:指李白所在;关塞黑:指杜甫所居秦陇地带。
落月两句:写梦醒后的幻觉。
看到月色,想到梦境,李白容貌在月光下似乎隐约可见。
⑴吞声:极端悲恸,哭不出声来。
恻恻:悲痛。
两句互文。
⑵瘴疬:疾疫。
古代称江南为瘴疫之地。
逐客:被放逐的人,此指李白。
⑶故人:老朋友,此指李白。
这是杜甫常用的越过一层,从对方写起,连带双方的手法。
故人知我长相思念而入我梦,则我之思念自不必言,而双方之相知相忆又自然道出。
⑷恐非平生:疑心李白死于狱中或道路。
这两句说:我梦到的该不是你的魂魄吧?山高路远,谁知道你是否还活着啊!⑸枫林:李白放逐的西南之地多枫林。
关塞:杜甫流寓的秦州之地多关塞。
李白的魂来魂往都是在夜间,所以说"青"、"黑"。
⑹罗网:捕鸟的工具,这里指法网。
羽翼:翅膀。
这两句说:既已身陷法网,系狱流放,怎么会这样来往自由呢?⑺颜色:指容貌。
⑻水深波浪阔,无使蛟龙得这句指李白的处境险恶,恐遭不测。
祝愿和告诫李白要多加小心。
译文为死别往往使人泣不成声,而生离却常令人更加伤悲。
江南山泽是瘴疬流行之处,被贬谪的人为何毫无消息?老朋友你忽然来到我梦里,因为你知道我常把你记忆。
你如今陷入囹圄身不由己,哪有羽翼飞来这北国之地?梦中的你恐不会是鬼魂吧,路途遥远生与死实难估计。
灵魂飘来是从西南青枫林,灵魂返回是由关山的黑地。
《梦李白二首》原文及对照翻译《梦李白二首》是唐代伟大诗人杜甫的组诗作品。
这两首记梦诗是杜甫听到李白流放夜郎后,积思成梦而作。
下面,为大家提供《梦李白二首》原文及对照翻译,希望对大家有帮助!出处或作者:杜甫其一死别已吞声,生别常恻恻。
江南瘴疠地,逐客无消息。
故人入我梦,明我长相忆。
恐非平生魂,路远不可测。
魂来枫林声,魂返关塞黑。
君今在罗网,何以有羽翼?落月满屋梁,犹疑照颜色。
水深波浪阔,无使蛟龙得!其二浮云终日行,游子久不至。
三夜频梦君,情亲见君意。
告归常局促,苦道来不易:江湖多风波,舟楫恐失坠。
出门搔白首,若负平生志。
冠盖满京华,斯人独憔悴!孰云网恢恢?将老身反累!千秋万岁名,寂寞身后事。
其一死别已吞声,生别常恻恻。
江南瘴疠地,逐客无消息。
故人入我梦,明我长相忆。
恐非平生魂,路远不可测。
要是死去永别了也只是忍泪吞声,唯其生时离别常心怀凄侧。
大江以南原是瘴疠之地,被放逐的人又无确切消息。
千里外故人来到梦中,是知道我整日都对他思忆。
这恐怕不是他平生的魂魄吧,路程遥远一切都难以猜测。
魂来枫林声,魂返关塞黑。
君今在罗网,何以有羽翼?落月满屋梁,犹疑照颜色。
水深波浪阔,无使蛟龙得!魂来之处我看见江南枫林青暗,魂归去后我感到塞上关山昏黑。
你现在正陷身罗网中,哪里能生出飞翔的双翼?可醒后西斜月光洒满屋梁,我疑心是它在照亮你的容色。
你流放所在水深浪阔,千万小心别被作恶的蛟龙搜得!其二浮云终日行,游子久不至。
三夜频梦君,情亲见君意。
告归常局促,苦道来不易:江湖多风波,舟楫恐失坠。
一抬头就能看见浮云整日运行,为什么天边的游子久久不至!我一连三夜梦见你许多次,都是由于你的情意深挚。
但告别时又是那么急促不安,再三说辛苦地来一趟并非易事:江河湖泊有无数风波,只怕小船有时也会失坠。
出门搔白首,若负平生志。
冠盖满京华,斯人独憔悴!孰云网恢恢?将老身反累!千秋万岁名,寂寞身后事。
你出门时用手搔挠着满头白发,象是对辜负平生志无限惋惜。
《梦李白二首》教案
一、导入
韩愈曾在一首诗中写道:“李杜文章在,光芒万丈长.”同学们知道李杜是指哪两位诗人吗?对,是李白和杜甫.李白和杜甫是中国文学史上的两座高峰,两人年龄相差11岁,但却是很好的朋友.安氏之乱后,李白无辜坐罪下狱.公元758年出狱后,又被判处流放夜郎.第二年春天走到巫山时遇到大赦,回到金陵.这时,杜甫远在北方,只听说李白流放,还不知道已被赦还.这段时间杜甫思念着李白,写下了许多诗篇,今天,我们学习其中的一首——《梦李白二首》(其二)板书课题
二、朗读
请一位同学朗读诗句.
读得不错,齐读一遍。
跟你组内的好朋友一块儿读,读出朋友之间的友情。
有哪一对好朋友展示一下你们的朗读才华?
读得很有韵味,还有哪对朋友读一下?
谁愿意自己读一读?真勇敢!谁是他的好朋友?跟他一起读,好吗?你的好朋友真多!好,开始,读!
感情多深哪!
同学们,我们来到一个班级,成为同学,这是机缘,是财富,我们都是好朋友,老师也是你们的好朋友,对吗?那么,让我们师生一起朗读,梦李白二首,开始!
刚才的朗读,让老师的心跟你们更近了,同学们有这个感觉吗?看起来,我们是心连心的。
三、理解文意
为了更好的朗读,我们梳理一下文意。
先在小组找好朋友内合作学习,借助课本上的解释理解文意。
好,下面请两个好朋友帮大家解释一下,一人读诗句,一人说句意。
他们说的怎么样?看来同学们都理解了这首诗的意思,那么,这首诗是按什么顺序写的?对,是按梦前、梦中、梦后的顺序写的。
请看大屏幕,请一位同学读梦前的诗句,多少个夜里梦见你,你身后的情谊令我感动。
是什么样的情谊令杜甫感动?请齐读梦中的诗句。
梦中李白的幻影,給诗人的触动太强太深了,每次醒来,总是愈思愈愤懑,愈想愈不平,终于发为如下的浩叹:冠盖————读!
“冠盖满京华,斯人独憔悴。
”这句用了什么手法?对,诗人用对比的手法,写出了对李白的同情,对社会现实的强烈抨击。
同学们,从诗中我们可以看出李白和杜甫怎样的友谊?
他们行离神合、肝胆相照、互劝互勉、至情交往(板书)四、直面人生
你如何看待同学之间的友谊?请同学们自由发言。
同学们的发言很精彩,见解独特,相信你们一定会找倒自己的朋友,肝胆相照、互劝互勉、至情交往。
五、请同学们看大屏幕,欣赏名言警句
人的生活离不开友谊,但要获得真正的友谊并不容易,它需要用忠诚去播种,用热情去浇灌,用原则去培养。
--(苏)奥斯特洛夫斯基
若不能原谅彼此的小缺点便不能让友谊长存。
--(法)拉布吕耶尔
友谊是宁神药,是兴奋剂;友谊是大海中的灯塔,沙漠里的绿洲。
--吴乔
最牢固的友谊是共患难中结成的,正如生铁只有在烈火中才能锤炼成锅一样。
--(英)科尔顿
幸福的时候需要忠诚的友谊,患难的时刻尤其需要。
--(古罗马)塞涅卡
六。
同学间如何相处?小组讨论,代表发言。
我非常赞同同学们的观点
•一忌人格不平等。
•二忌小群体。
•三忌不正当攀比。
•四忌说长道短。
•五忌说话伤人。
•六忌不良效仿。
七、游戏互动:解开千千结
你和朋友之间也许有过或多或少的矛盾,现在一定想化解吧?那么勇敢地走到朋友面前,解开心中的千千结吧!
八、布置作业
很高兴同学们践行了真诚的友情,课下搜集关于友情的故事,讲给同桌听。
最后祝愿同学们友谊地久天长,让友谊地久天长的歌声伴同学们健康成长!
板书设计:
梦李白二首
行离神合肝胆相照
互劝互勉至情交往。