从《国际汉语教师标准》谈《汉语国际教育导论》
- 格式:doc
- 大小:17.98 KB
- 文档页数:8
国际汉语教师标准 pdf国际汉语教师标准。
国际汉语教师标准是由国家汉办制定的,旨在规范和提高汉语教师的教学水平,促进国际汉语教学的发展。
本标准是为了适应全球汉语教学的需求,提高汉语教学质量,培养优秀的汉语教师而制定的。
国际汉语教师标准的实施将有助于规范国际汉语教学,提高教学质量,促进中华文化的传播。
国际汉语教师标准主要包括五个方面的内容,语言能力、文化素养、教学能力、教学素养和职业发展。
首先,语言能力是国际汉语教师的基本素质,教师应具备良好的汉语听、说、读、写能力,能够流利地进行日常交流和教学活动。
其次,文化素养是指教师应具备扎实的中国文化知识,了解中国的历史、地理、风俗习惯等,能够向学生传授丰富的文化知识。
再次,教学能力是指教师应具备系统的教学理论知识和丰富的教学实践经验,能够灵活运用各种教学方法和手段,设计并组织有效的教学活动。
此外,教学素养是指教师应具备良好的师德师风,能够以身作则,为学生树立良好的榜样。
最后,职业发展是指教师应不断提高自身的教学水平和专业素养,参加各种培训和进修,不断完善自己。
国际汉语教师标准的实施对于提高国际汉语教师的整体素质具有重要意义。
首先,它有利于规范和提高国际汉语教师的教学水平,促进汉语教学的国际化和专业化发展。
其次,它有利于提高学生的学习效果,增强学生的学习兴趣,激发学生学习汉语的热情。
再次,它有利于促进中华文化的传播,增进不同国家和地区人民之间的友谊和了解,为促进世界和平与发展作出贡献。
最后,它有利于提高国际汉语教师的社会地位和职业声誉,增强教师的自信心和责任感,激励教师不断进取,不断创新,为推动世界各国的汉语教学事业做出更大的贡献。
总之,国际汉语教师标准的实施对于提高国际汉语教师的整体素质,促进国际汉语教学的发展具有重要的意义。
我们应该充分认识到国际汉语教师标准的重要性,积极支持和配合国际汉语教师标准的实施,努力提高自身的教学水平和专业素养,为推动世界各国的汉语教学事业做出更大的贡献。
国际汉语教师标准国际汉语教师标准是指在跨国、跨文化环境中从事汉语教学的教师应具备的一系列基本素养和能力要求。
随着中国的国际地位不断提升,汉语作为一门重要的国际语言,其教学也受到了越来越多的关注和重视。
因此,国际汉语教师标准的制定和实施对于提高汉语教学的质量、促进汉语国际化具有重要意义。
首先,国际汉语教师应具备扎实的语言能力。
这包括良好的汉语语音、语调、语法和词汇功底,能够准确地表达和传达信息。
同时,国际汉语教师还应具备一定的外语能力,能够与来自不同国家和地区的学生进行有效的交流和沟通。
这样才能更好地帮助学生理解和掌握汉语。
其次,国际汉语教师应具备丰富的跨文化交际能力。
他们需要了解中国的语言、文化、历史和习俗,同时也需要了解学生所在国家或地区的文化背景,能够在教学中融入跨文化元素,帮助学生更好地理解和接受汉语文化。
此外,国际汉语教师还应具备一定的国际视野和跨文化沟通能力,能够在不同文化背景下进行教学和交流。
再者,国际汉语教师应具备灵活多样的教学方法和手段。
他们需要根据学生的不同特点和需求,灵活运用各种教学资源和技术,设计丰富多彩的教学活动,激发学生的学习兴趣,提高教学效果。
同时,国际汉语教师还应注重培养学生的语言实际运用能力,帮助他们在实际交际中运用所学知识。
最后,国际汉语教师应具备不断学习和提升的意识。
他们需要不断跟进汉语教学理论和实践的最新发展,积极参与教师培训和学术交流,不断提升自身的教学水平和专业素养。
只有不断学习和提升,国际汉语教师才能更好地适应不断变化的国际汉语教学需求,为学生提供更优质的教学服务。
总之,国际汉语教师标准是一个动态的概念,随着国际汉语教学的发展和变化而不断调整和完善。
只有不断适应新的需求,不断提升自身的素养和能力,国际汉语教师才能更好地发挥自己的作用,为推动汉语国际化做出更大的贡献。
希望未来国际汉语教师标准能够更加完善,为培养更多优秀的国际汉语教师提供更好的指导和支持。
对汉语国际教育专业的探讨与感悟第一篇:对汉语国际教育专业的探讨与感悟对汉语国际教育专业的探讨与感悟黎婷(文法学院汉语国际教育1401班)一、背景从新中国成立到改革开放再到加入世贸组织,中国仿似一头沉睡中渐渐苏醒的雄师,经济、政治、文化、科技等社会的各个领域都发生了翻天覆地的变化,GDP也一直保持着稳高的增长,不断展现着大国崛起的风范。
由于我国综合国力的增强,国际地位的提高,国际影响力的不断扩大,我们可以看到汉语也正随之走向世界,在世界的许多角落,汉语也正悄然兴起。
汉语是世界上使用人数最多的语言,千年的传承也渗透了中华民族悠久的历史文化,因此对汉语的推广和传播是一项艰巨的任务也是我们的责任,所以需要专业的人才和系统性的教学方案,汉语国际教育专业也由此应运而生。
二、汉语国际教育的发展历程1、历史上的推广和传播汉语对外的推广和传播我们可以追溯到汉代——张骞出使西域。
虽然张骞出使西域的目的是为大汉帝国联合大月氏消灭匈奴,将汉语作为一种政治交流的工具,但是汉语还是得到了对外的传播。
到了唐代,巍巍的大唐帝国威震四方,长安成为了一个国际化的大都市,汉语也随之对周围国家产生了巨大影响。
中日、中韩之间的语言文化交流日益频繁,日本也派出了多个遣唐使来学习中国文化,汉语的传播和推广日益兴盛。
历经明清两朝之后,我们甚至看到了第一位站上哈佛讲台的中文教师——戈鲲化,他也编撰出了第一部中国人为西方人写的中国文化教材。
2、汉语国际教育的现状为了更好的推广和传播汉语,从上世纪五十年代初到七十年代末,陆续出台了以普通话为标准的《汉字简化方案》和《汉语拼音方案》,北京语言学院也为部分国家培养了一批懂汉语的专门人才。
到了八十年代末,63所高校恢复或开始接收外国留学生,40所高校成立了专门的对外汉语教学机构,汉语对外推广和传播真正实现了国际化。
2004年11月21日,全球第一所孔子学院在韩国首尔挂牌成立。
2005年,首届世界汉语大会在北京召开。
2010年12期金卡工程・经济与法NO。
12,2010345结合国际汉语教师标准谈一名优秀的对外汉语教师应具备的素质□王莉(辽宁师范大学国际教育学院辽宁大连116029摘要:随着全球汉语热的持续升温,国内外对对外汉语教师的需求量日益增加的同时,对对外汉语教师的素质也提出了更高的要求。
一名优秀的汉语教师是沟通中国与世界各国之间友谊的桥梁。
如何能成为一名优秀的对外汉语教师?一名优秀的外汉语教师应该具备哪些素质呢?本文就从知识结构、能力结构和人格素质三个方面来谈一谈。
关键词:知识结构;能力结构;人格素质一、知识结构由于国际汉语教师标准中对对外汉语教师应该掌握的知识写的非常详细,我就不一一列举了.这里我想谈一些自己的理解。
俗话说”给人一杯水,自己要有一桶水。
"因此,要想成为一名优秀的对外汉语教师,首先要形成自己的知识结构,包括语言学、教育学、心理学、文化学、现代教育技术。
1.语言学众所周知,我们掌握语言学知识的目的是为了回答学生提出的"为什么”,为自己的作答提供一个理论依据。
但关键的一个问题是:"怎么回答?"。
课堂上老师曾经给我们讲过,”对外汉语教师具备的最高的,也是最令人羡慕的素质就是用最简单、最通俗的语言让学生明白”.如何在能练就这以高素质呢?我觉得应该要完成两个转化:一是把书本上的理论知识转化成自己的知识。
这就需要我们首先要学习,学习的同时还要思考,要想办法把这个东西变成自己的知识。
二把自己的知识转化成易懂的语言。
要深入浅出,通俗易懂地讲给学生。
2。
教育学对外汉语教学是对外国人的汉语教学。
既然是教学当然离不开教育学的知识。
掌握教育学的知识可以为教师教学设计、教学内容和方法的选择提供理论依据.这是最直接的作用.在对外汉语教学中,我们时时刻刻都要思考,一堂课怎么样设计才能符合学生的认知规律、学习规律、怎样做才能调动学生的积极性,使学生主动参与到教学中来。
怎么样做才能让学生把学到的知识转化成可以输出的能力,等等。
国际汉语教师标准国际汉语教师标准是指为了适应全球汉语教学的需要,制定的一套关于汉语教学能力和素质的标准。
这些标准旨在帮助汉语教师提高教学水平,提升教学质量,促进汉语国际教育的发展。
国际汉语教师标准主要包括教学能力、专业知识、教学素养和职业发展四个方面。
首先,教学能力是国际汉语教师标准的重要组成部分。
教学能力包括教学设计能力、教学实施能力和教学评价能力。
教师需要具备设计多样化的教学活动和课程的能力,能够根据学生的实际情况和需求,设计符合教学目标的教学内容和教学方法。
同时,教师还需要能够灵活运用各种教学手段和资源,提高教学效果。
在教学评价方面,教师需要能够科学、客观地评价学生的学习情况,及时发现问题,调整教学策略,促进学生的学习发展。
其次,专业知识是国际汉语教师标准的另一个重要方面。
教师需要具备扎实的汉语语言知识和丰富的教学经验。
此外,教师还需要了解汉语教学的最新理论和方法,不断提升自己的教学水平。
在国际汉语教学中,教师还需要具备跨文化交际能力,能够理解不同国家和地区学生的文化背景和学习习惯,有针对性地进行教学。
教学素养也是国际汉语教师标准的重要内容之一。
教学素养包括教师的职业道德、教学态度和师生关系等方面。
教师需要具备良好的职业操守和职业道德,能够以身作则,为学生树立良好的榜样。
教师还需要热爱教育事业,对学生充满耐心和爱心,能够关心学生的成长,悉心指导学生的学习。
最后,职业发展是国际汉语教师标准的重要内容之一。
教师需要不断提升自己的教学水平和教学能力,参加各种教师培训和学术交流活动,不断学习和积累经验。
同时,教师还需要具备团队合作精神,能够与同事协作,共同促进学校和教育事业的发展。
总之,国际汉语教师标准是国际汉语教育领域的重要参考依据,对于提高汉语教师的教学水平,促进汉语国际教育的发展具有重要意义。
教师们应当认真学习和遵守这些标准,不断提升自身素质,为推动汉语国际教育事业的发展做出积极贡献。
国际中文教育教师标准
国际中文教育教师标准是指在全球范围内,中文教育教师应当具备的一系列标准和素养。
这些标准和素养包括以下几方面:
1. 语言能力:教师应当具备优秀的中文口语和书写能力,能够与学生进行流畅的交流,并能够使用规范的汉字书写教材和教案。
2. 教育理论:教师应当熟悉中文教育领域的相关理论,了解不同年龄段学生的心理和认知发展特点,掌握有效的教学方法和策略。
3. 教学技能:教师应当能够根据学生的实际情况和需求,设计并实施有效的教学计划,并能够及时地反馈学生的学习成果和进展。
4. 跨文化交际:教师应当了解中文文化和西方文化的差异和交汇点,能够有效地促进跨文化交际,帮助学生更好地理解中文语言和文化。
5. 专业素养:教师应当具备良好的职业操守和教育伦理,能够积极地参与教育研究和教师培训,不断提升自己的教育水平和素养。
总之,国际中文教育教师标准旨在促进全球中文教育的发展和提高,为学生提供更加优质和专业的中文教育服务。
- 1 -。
浅谈对四川大学版“汉语国际教育导论”的一些看法作者:董思意来源:《亚太教育》2016年第14期摘要:《汉语国际教育导论》是由四川大学主导西南各高校参与编写的一本针对汉语国际教育学习者及从业者的入门级教材,其编写人员背景多元化,教材结构传统,教材内容循序渐进,为本教材使用者提供了对汉语国际教育这一发展中学科的基本认识。
关键词:汉语国际教育;导论;内容;评估现代教学理论提到,要想实现教学效果最优化,就必须实现教学目标和教学过程的最优化。
而教材作为教学过程中教师和学习者手中最重要的工具,是教师进行教学设计、教案编写和制定教学计划的基础,其优劣直接关系到教学目标能否达成及教学效果是否令双方满意,对顺利完成教学任务,提高教学质量都具有特殊意义。
因此,对教材进行分析评估正是优化教学过程和效果的重要内容和手段。
本文将以汉语国际教育学习者和从业者的视角,对由四川大学主导众西南高校等参与编写的《汉语国际教育导论》教材,从编写人员学科背景、教材结构、内容、跨学科等角度进行分析评估。
一、从编写人员背景《汉语国际教育导论》这本教材的编写人员众多,每位编者都来自不同的学科领域,并在各自领域都有所建树。
以几位主编和我熟悉的几位编委老师为例:傅其林老师的主攻方向是文艺学和美学,因此在审视整个教材是否适合汉语国际教育的学习者的时候,必然会带有文化和美学的视角,并把这些因素融入教材中,比如第二章的“学科意识与素养”、“文化基础”,第三章的“文化教学”等;邓时忠老师多年来致力于比较文学和对外汉语教学的研究,从1988年开始就一直从事留学生教学工作,在国际汉语教学方面有着无比丰富的经验,所以不管是教学理论还是教学法,他都有很深的造诣;甘瑞瑗老师作为韩国又松大学的校长,长期从事电化教学等现代化中文教学的研究,因此本教材第三章第五节“计算机网络辅助教学”就带有她的学科背景特点。
除此之外,陈侠老师的心理学背景,刘颖老师和杜晓莉老师的语言学背景以及在新闻传播和普通话培训领域颇有建树的朱姝老师,他们各自的学科背景都影响了《汉语国际教育导论》这本教材的结构和内容。
汉语国际教育专业导论论文一、引言近年来我国综合国力,国际地位,国家影响力显著提高,国防实力增强,经济、科技、文化水平大大提高,引起了的全球“汉语热”,使汉语老师在国际上的需求大增。
中华文化的源远流长,博大精深展现在了世界人民的面前。
孔子学院的开办与其这些年的不断发展是中华文化逐步走向世界的最有力的证据。
孔子学院,是中国国家对外汉语教学领导小组办公室在世界各地设立的推广汉语和传播中国文化与国学的教育和文化交流机构。
孔子学院为世界各地的汉语学习者提供规范、权威的现代汉语教材,提供最正规最主要的教学渠道。
全球首家孔子学院2004年11月21日在韩国首尔成立,截至2013年9月,全球已建立435所孔子学院和644个孔子课堂,共计1079所,分布在117个国家(地区),成为汉语教学推广与中国文化传播的全球品牌和平台。
那么,又谁来传播中国文化呢?汉语国际教育专业作为一个培养汉语教育专业人才的新兴专业应时而生。
二、专业认识汉语国际教育专业是一门复合型学科,主要培养对外文化交流的高级人才、从事对外汉语教学的专门人才以及能在涉外部门从事管理工作的高层次人才。
1.专业背景本科“汉语国际教育”专业是根据《教育部普通高等学校本科专业目录(2012年)》和《普通高等学校本科专业设置管理规定》所整合设立的专业,自2013年起,原“对外汉语”、“中国语言文化”和“中国学”合称“汉语国际教育”专业。
2.专业介绍汉语国际教育专业培养既具有系统、扎实的汉语言文学的基本理论知识和技能,又具有跨文化交际理论,同时具备较高的人文素质及较宽厚的相关学科知识,能用双语进行交流、教学,对中国文学、中国文化及中外文化交往有较全面的了解,能在国内外有关部门、各类学校、新闻出版、文化管理和企事业单位从事对外汉语教学及中外文化交流等相关工作的应用性、职业型专门人才。
汉语国际教育专业毕业的本科生可以报考语言文字学、语言学与应用语言学、国际汉语教育硕士研究生,经继续深造可在大学从事对外汉语教学工作,经国家汉办的考试和选拔,可以志愿者和汉语教师的身份去国外从事汉语作为第二语言的教学工作,也可以在国内汉语培训机构、汉语学校及国际中、小学从事教学或教学管理工作,也可以在其他部门从事文员工作。
汉语国际教育论文15篇汉语国际教育论文摘要:汉语国际教育随着我国国际地位的提升在逐步发展和扩大规模,随着学习汉语人数的增多,传统的汉语教学模式已经不能满足现代汉语国际教育口语教学的需要。
结合汉语国家教育口语教学的需要和内容,对情境创设法在口语教学中的应用提出相应的措施和探讨,希望能为今后的汉语国际教育工作提供有价值的参考资料。
相信随着教育模式的不断发展,未来的汉语国际教育必将逐步加强和完善,我国的传统文化和汉语言文化也将持续发扬光大。
关键词汉语国际教育教育论文教育汉语国际教育论文:汉语国际教育硕士培养的普适性与针对性摘要教师是汉语国际教育“三教”(教材、教师、教法)问题中的关键,汉语国际教育硕士是国际汉语教师的重要组成部分。
汉语教育师资的培养中,如何理解普适性与针对性的关系非常重要。
普适性与针对性的关系是:普适性为第一性,针对性是第二性。
明确了二者之间的关系,我们在培养汉语师资中才能处理好从培养理念到教育培养方式、课程设置等问题之间的关系。
关键词汉语师资普适性针对性一、教师培养的重要性崔希亮(2010)提出,汉语国际教育的“三教”(教材、教师、教法)问题中,“教师”是问题的关键,解决了“教师问题”,其他问题都会迎刃而解。
汉语国际教育专业硕士学位的设置,在某种意义上说就是为了解决教师问题而采取的措施。
事实上,教师问题也一直是汉语教学界关注的焦点,只是随着汉语国际推广如火如荼地展开,师资问题显得日益突出,以至于它可能成为汉语国际推广可持续发展的瓶颈,此时汉语教师问题也就成为热点问题。
几年以前,我们还在用“对外汉语教师”来指称针对母语非汉语教学的师资,现在人们日渐趋向于用“国际汉语教师”来指称。
在学界印象中,一般认为前者立足的是国内汉语教学,后者则是立足于国际视野,这样理解当然无可厚非。
吴应辉(2010)提出要建设国际汉语教学学科,但是将汉语国际传播与之区分开来,指出国际汉语教育包括传统的对外汉语教学,含汉语作为第二语言教学。
关于《汉语国际教育导论》教材的简要评估摘要:本文通过介绍目前汉语国际教育专业的专业定位以及教材使用现状,指出客观地分析《汉语国际教育导论》的必要性。
并且根据汉语国际教育教材评估的一系列的客观地、科学的标准,对《汉语国际教育导论》进行相对科学的分析评估,同时提出一些笔者的意见。
关键词:汉语国际教育;教材;评估中图分类号:H195文献标志码:A文章编号:2095-9214(2016)05-0282-02一、汉语国际教育专业教材使用现状早在1985年,国家教委批准设立“对外汉语”本科专业,到2012年教育部将“对外汉语”本科专业更名为“汉语国际教育”本科专业,全国已有300多家高校成立“汉语国际教育”本科专业,并且对外招生。
目前,“汉语国际教育”专业在全国迅速发展,报考人数与日俱增。
大批学子满怀热情报考“汉语国际教育”专业,不仅是为了实现自个人的人生梦想与目标,也是为了弘扬中国文化,使中国文化能走向世界,让世界更多的人认识中国,了解中国。
然而如何培养学生使其成为合格的国际汉语教师则是迫切需要面对的问题。
“汉语国际教育”专业开始课程主要有现代汉语,使用教材主要包括黄伯荣编著的《现代汉语(上普通高等教育语言专业重点规划教材)》、胡裕树著《现代汉语》、杨文全主编《现代汉语》以及陆俭明主编《现代汉语》等等;古代汉语,使用教材主要包括王力主编《古代汉语(上、下)》等。
除了开设包括汉语基础知识的课程外,还开设了与语言学、教育学、教育心理学、第二语言习得以及跨文化交际相关的课程。
主要使用的教材包括:王道俊,郭文安主编《教育学》、杨德广主编的《高等教育学概论(修订版)》、张大均主编的《教育心理学》、陈琦,刘儒德主编《当代教育心理学》以及胡文仲主编《跨文化交际学概论》等。
这些教材都各有所长,都在一定的领域中有其专业的一面,然后也有各自的不足。
二、教材评估标准回首近几年,各高校对汉语国际教育专业教材的选择上都各有特色。
并且教材种类繁多,也可以根据相应的课程选择相应的教材。
汉语国际教育专业导论学习心得体会汉语国际教育专业导论学习心得体会摘要:对外汉语教学是语言教学的一种,是针对外国人把汉语作为第二语言的语言教学。
对外汉语教学是一门独立的学科,一门综合性、边缘性学科,一门理论性和实践性相结合的学科。
汉语教学逐步被不少国家纳入其主流教育体系中。
汉语正逐渐被越来越多的人认识和选择。
2010版《国际汉语教师标准》:汉语教学基础、汉语教学方法、教学组织与课堂管理、中华文化与跨文化交际、职业道德与专业发展。
对外汉语有别于普通的国内的汉语教学,是针对外国人的汉语教育,因此不可避免地会遇到诸多问题。
作为一名估计汉语教师,必须具备应对和处理这些问题的能力,才能进行正常有效的教学。
大学毕业后基本上有三种就业选择:应聘国内外中小学或国际学校的教师,政府机构或事业单位、企业的涉外方面的文秘等;报名担任国家汉办外派的国际汉语教师志愿者;继续攻读硕士博士学位。
然而不管是怎样的就业道路,都需要外教学”是学科的应用属性,“对外”是学科构成的第二要素,“教学”是学科构成的第三要素。
两属性、三要素的相互制约,形成学科的内在机制,编制成学科的自身系统。
简言之,对外汉语教学是语言教学的一种,是针对外国人把汉语作为第二语言的语言教学。
这是对外汉语教学学科的本质属性。
1.2学科特点1.2.1对外汉语教学是一门独立的学科经过六十年的发展,对外汉语教学今天已发展成为一门新型学科,著名语言学家北京大学教授陆俭明先生也充分肯定了对外汉语教学学科地位,他说:“对外汉语教学已逐渐作为应用语言学的一个分支,成为一门独立的学科。
所谓独立,并非指对外汉语教学可以脱离其他相关学科而独自存在,而是强调对外汉语教学作为一门新型专门学科的不可替代性和自主性,它的学科资格和地位应当得到承认和重视。
”1.2.2对外汉语是一门综合性、边缘性学科其综合性与边缘性表现为:对外汉语教学要有其特特定的教学对象、教学内容、教学方法及研究领域,既有别于对中国学生的语文教学,又不同于外国学生所选学的其他外语教学。
汉语国际教育专业导论学习心得体会摘要:对外汉语教学是语言教学的一种,是针对外国人把汉语作为第二语言的语言教学。
对外汉语教学是一门独立的学科,一门综合性、边缘性学科,一门理论性和实践性相结合的学科。
汉语教学逐步被不少国家纳入其主流教育体系中。
汉语正逐渐被越来越多的人认识和选择。
2010版《国际汉语教师标准》:汉语教学基础、汉语教学方法、教学组织与课堂管理、中华文化与跨文化交际、职业道德与专业发展。
对外汉语有别于普通的国内的汉语教学,是针对外国人的汉语教育,因此不可避免地会遇到诸多问题。
作为一名估计汉语教师,必须具备应对和处理这些问题的能力,才能进行正常有效的教学。
大学毕业后基本上有三种就业选择:应聘国内外中小学或国际学校的教师,政府机构或事业单位、企业的涉外方面的文秘等;报名担任国家汉办外派的国际汉语教师志愿者;继续攻读硕士博士学位。
然而不管是怎样的就业道路,都需要我们在大学四年中坚持学习、充实和提高自己,培养自己的专业能力与素养。
关键词:学科性质;学科特点;发展;专业能力与素养;就业前景0引言作为一名汉语国际教育(对外汉语)专业的大一新生,我对这门学科有着憧憬、好奇和困惑。
为了满足和我有着相似心情的诸多新生的需要,学校特意为我们安排了五周的对外汉语导论课,让我们对本专业有更全面、更深入、更具体的了解。
经过五周的学习,我对汉语国际教育这门学科有了进一步的认识,也收获了一些心得。
1对外汉语教学的性质和特点1.1.学科性质在中国,对外汉语教学经过六十年的发展,从语言学的一门分支学科,正在逐步发展成为一门独立的、新型的学科。
邢福义先生在2000年从语言学的特性出发,对对外汉语的学科属性提出了真知灼见:作为一门学科,对外汉语教学具有两属性、三要素,即,学科以汉语为本,以对外教学为用。
“汉语”是学科的本体属性,是学科构成的第一要素。
“对外教学”是学科的应用属性,“对外”是学科构成的第二要素,“教学”是学科构成的第三要素。
从修订版《国际汉语教师标准》看华文教师教育国际汉语教学领域正面临“师资荒”问题,历经多次“制定与否定”后出台的修订版《国际汉语教师标准》为未来华文教师教育的专业化与职业化发展提供了一条可供借鉴的重要途径。
华文教师职业化与专业化必须立足于华文教师自身的培训、培养和教育,兼顾“输血”能力与“造血”能力,方能从体制和根源上破解“师资荒”问题。
标签:国际汉语教学;《国际汉语教师标准》;华文教育;专业化与职业化尽管华文教育在办学宗旨及教育对象等诸多方面有别于针对非华外国人的中文教学,但同样面对“三教”(教师、教材、教法)这一汉语言教学的普遍问题,“师资荒”则处于所有问题的核心位置。
当前,国际汉语教学视域下的华文教育在教学对象、管理模式、课程设置、师资配备等方面日渐呈现出多元化发展态势,特别是华文教师配备的多样性发展,更加凸显出解决“师资荒”问题的紧迫性。
一、师资荒:华文教师教育何去何从华文教育领域内的“师资荒”问题集中体现在两个方面,一是师资队伍组成问题,二是师资教育问题。
据研究,世界各地华文教师基本上由四类人员组成:以华人为主体的当地教师、当地旅居华侨及留学生、中国志愿者、其他人员(郭熙2013)。
华文教师的复杂来源、非专任、业务水平差异,让海外华文教师这支本应专业化和职业化的队伍颇像一个“大杂烩”(李嘉郁2008,侯颖2012)。
师资队伍的“大杂烩”现象,凸显出提升师资队伍素质的重要性。
事实上,相对于中文教学领域的师资教育,华文教学领域的师资教育问题尤为突出。
中文教学早已开始制定教师专业标准规定并实行汉语教师资格制度,并根据汉语教学形势发展需要对这些标准和制度不断进行改进,而华文教育领域在华文教师执业标准及资格制度审查方面的工作则显得薄弱得多,这和世界发达国家实行教师资格证书制度的做法相去甚远。
华文教师培训被视为解决因师资队伍人员混杂造成的师资队伍素质问题的重要途径之一,远程函授教育、域外人员来华进行学历教育或系统培训、国内资深教师海外督导、国内专家海外巡回讲学都已经成为常见的培训形式,相关部门也为此投入了大量的精力。
汉语国际教育素质论文1900字_汉语国际教育素质毕业论文范文模板导读:写作汉语国际教育素质论文一直以来都是很多人都特别重视的,特别是对于毕业生或者是评定职称的学者来说,更是重中之重,而论文写作的好坏也都是会给将来的工作有很大好处的,本论文分类为汉语国际教育论文,下面是小编为大家整理的几篇汉语国际教育素质论文范文供大家参考。
汉语国际教育素质论文1900字(一):论汉语国际教育教师的素质和能力内容摘要:汉语国际教育教师是在汉语环境中或非汉语环境中将汉语作为第二外语进行教授的汉语教师。
汉语国际教育教师不同于一般的国内教师,做一位合格的对外汉语教师不是一件容易的事,本文主要从综合素质、语言能力、中国文化知识、教学法、课堂管理能力等方面对汉语国际教师应该具备的素质和能力进行探讨。
关键词:汉语国际教育教师合格素质能力汉语国际教育教师不同于一般的国内教师,他们面对的的学生是以汉语为第二语言的其他国别的学生,无论是在汉语环境中还是非汉语环境中,作为一名合格的汉语国际教育教师,以下的基本素质和能力是必不可少的。
一.综合素质1.要具有民族责任感和使命感,汉语国际教育教师除了教授外国学生汉语外,从站在外国人面前的那一刻起,他的一举一动都代表着中国,某种程度上来说,他们是中国的缩影。
同时,他还是中华文化的传播使者,让外国人了解中国文化也是对外汉语教师的职责所在。
2.要具有良好的心理素质,能很快适应国外的工作和生活环境,遇到文化冲突能从容应对,不失风度,并能应对教学过程中的突发事件。
3.要有与外国学生、家长、同事进行良好沟通的能力,由于文化差异,老师在与周围的人进行沟通的过程中会遇到文化冲突,这就需要进行有效的沟通,对外汉语教师面对的主要群体是家长和学生,与他们进行有效的沟通也有助于自己顺利的进行教学工作。
4.具有良好的仪礼、仪态。
教书育人,教师亦是学生的一面镜子,有人将讲台比作舞台,那么老师就是演员,他们应该注意自己的言行举止,老师的形象学生也有着很大的影响,邋里邋遢的外表肯定是不行的。
从《国际汉语教师标准》谈《汉语国际教育导论》
摘要:国家汉办早在2007年11月就制定了《国际汉语教师标准》,旨在培养合格的汉语教师,满足世界各地日益增长的汉语学习需求。
汉语国际教育专业学生的培养与国际汉语教师的培养在一定层面上是不谋而合的,结合专业的设定与教师培养的标准来探讨《汉语国际教育导论》作为汉语国际教育的本科生教材是否能有效的是很有意义的。
关键词:标准;教材;教师
中图分类号:G61文献标志码:A文章编号:2095-9214(2016)06-0080-02
一、背景
为提高我国汉语国际推广能力,改革和完善国际汉语教学专业人才培养模式,培养适应汉语国际推广新形势需要的国内外从事汉语作为第二语言、外语教学和传播中华文化的专门人才,而设置了汉语国际教育硕士专业学位。
经过长期探索,目前汉语国际教育硕士专业学生的培养已经进入了一个相对稳定的发展状态,而本科专业名称由“对外汉语”直接调整为“汉语国际教育”时开始显现出一些问题,尤其是在对该专业本科生培养方面,培养理念、师资素养等方面仍处于探索阶段,汉语国际教育本科生的培养模式还亟待长期
的探索。
《汉语国际教育导论》作为汉语国际教育的本科生教材,立足于培养学生扎实的汉语言文化知识、熟练的汉语作为第二语言、外语教学的技能、较高的外语水平和较强的跨文化交际能力。
而国家汉办早在2007年11月就制定了《国际汉语教师标准》,旨在以此为纲来培养更多合格的汉语教师,满足世界各地汉语教学及推广的需求。
汉语国际教育专业培养的目的在于培养出具备能适应汉语国际推广工作,胜任汉语作为第二语言、外语教学的专业人员。
汉语国际教育专业学生的培养与国际汉语教师的培养在一定层面上是不谋而
合的,结合专业的设定与教师培养的标准来探讨《汉语国际教育导论》作为汉语国际教育的本科生教材是否能适用十分必要。
二、从《国际汉语教师标准》来探讨《汉语国际教育导论》
下文将从《国际汉语教师标准》中所规定的汉语教师的五种技能的五个方面来探讨《汉语国际教育导论》作为汉语国际教育的本科生教材是否适用。
(一)语言知识与技能
《国际汉语教师标准》中所指的语言知识与技能包括“汉语知识与技能”和“外语知识与技能”两个标准,对教师应具备的汉语及外语知识与技能进行了描述。
而《汉语国际教
育导论》在第二章“汉语国际教育教师素质与能力”的第一节“汉语基础知识”,从汉语语言的角度来引入,并未提出外语能力的问题。
但在世界交往如此频繁的今天,引导汉语国际教育专业学生学习“汉语知识”的同时更应该增加“外语基础知识”。
外语知识的学习不仅有助于汉语教学活动,还有助于学习者将汉语与其他语言进行对比,更好的开展教学和研究活动。
对于外语知识的掌握,汉语国际教育专业学生长期以来束缚于“英语”这一门外语之中,然而目前来我国学习汉语的留学生中,不乏大批来自日韩以及一些母语非英语国家。
仅停留在英语一门外语不符合汉语教学市场的需求。
尽管不能开始所有语言课程,但应该拓宽思路,鼓励学生在课后选择英语以外的其他语种作为第二外语。
在《汉语国际教育导论》这样的教材中可以明确的传达这一观点,就一下小语种的国家及语言特点做简要概述,让学生能针对未来的就业趋向或者兴趣选择学习外语,而这样的引导对目前汉语国际教育的培养无异于如虎添翼。
(二)文化与交际
《国际汉语教师标准》中的文化与交际标准包括“中国文化和中外文化比较”与“跨文化交际”两部分。
要求教师具备多元文化意识,了解中国和世界文化知识及其异同,掌握跨文化交际的基本规则。
而在《汉语国际教育导论》的第
二章“汉语国际教育教师素质与能力”的第三节和第五节分别概述了“跨文化交际”、“中国文化基础”两个话题。
语言离不开文化,而文化和交际是任何人都无法逃避的话题。
在语言教学的过程中引入文化因素是必须的也是无法
回避的。
而在二语教学过程中,在讲述语言的同时要揭示语言中所包含的文化因素,学习者才能使用这种语进行交际。
汉语教师与其他语言教师一样必须对文化感兴趣,因为在语言的讲解中不得不讲授文化。
没有文化的语言就如果毫无意义的符号。
(三)第二语言习得理论与学习策略
《国际汉语教师标准》要求教师掌握汉语作为第二语言的学习规律和了解学习者特点,帮助学习者学习汉语。
而在《汉语国际教育导论》的第一章“教育心理学及语言教学理论”直接从教育学、心理学、语言教学和第二语言教学四大学科入手,来引导学生对学科理论体系的进行直观的了解。
第二语言习得理论和教育学、心理学、语言教学学科理论对汉语国际教育专业学生来说是最必要的知识补充。
目前汉语国际教育还是一门相当年轻的学科,而且作为一门综合性极强的学科,更需要其他理论积淀的作为基础,同时在实践研究的过程中将自己学科理论体系建立起来。
优秀的汉语国际教育人才的培养需要专业理论的支撑,《汉语国际教育导论》中的原典阅读将这一问题进行实践。
在学习其他学科经典文献的同时回头来看汉语国际教育领
域内成果。
本科生通过对教材的学习了解到许多汉语国际教育领域的专家、重要的理论、有效的教学模式,为专业研究生涯奠定基础。
(四)教学方法
《国际汉语教师标准》的教学方法标准包括“汉语教学法”、“测试与评估”、“课程、大纲、教材与教辅材料”和“现代教育技术与运用”四个标准,要求教师掌握汉语作为第二语言的教学理论和教学法知识,具备教学组织和实施能力。
而《汉语国际教育导论》分别在第三章从字与词汇;听力;语法教学等角度传递出应以怎样的方式和态度来进行教学
实践活动。
而在第二章第四节:课堂组织与管理,从教学技巧的角度来给出建议培养专业学生的教学能力。
第四章“汉语国际教育教材”从中国大陆、美国和法国汉语教材出发探讨国别化教材。
第五章从地域的维度上探讨了汉语国际发展势头较好的北美、欧洲、亚洲的汉语教学情况。
正如汉语国际教育专业的学科名字一样,“汉语”、“国际”、“教育”三者从“国际”变量的改变来剖析出现各种问题的本质原因才能使学科发展的更好,学生也能从中受益。
第六章汉语国际教育的国别化概览从四个独具代表性的国家出发介绍汉语
国际教育发展的真实概况为专业学习者未来职业生涯的发
展提供了必要的参考。
第七章从汉语国际教育水平测试和汉
语国际教育等级标准入手探讨汉语国际教育测试的相关问题。
而此前汉语测试是依附于西方语言测试体系之下的,而在汉语国际教育发展的今天建立属于汉语的独立的语言测
试体系十分必要。
不难看出学科的发展是需要多种类型的人才,这对汉语国际教育的本科生开说无疑是提供了多种多样的职业规划的选择。
(五)综合素质
《国际汉语教师标准》的综合素质标准主要对教师的职业素质、职业发展能力和职业道德进行描述。
该标准借鉴了国际第二语言教学和研究新成果,吸取了国际汉语教师实践经验,在一定程度上可以从其窥探出国际汉语教学的特点。
而《汉语国际教育导论》的第四章汉语国际教育教师素质与能力第一节汉语基础知识;第二节教师的学科意识与素养都是从汉语国际教育专业学习者的综合素质层面来讲述的。
笔者认为其中学科意识和素养是十分重要的,相对于汉语基础知识和教学方法,正确的教学态度在如今这个汉语国际教育蓬勃发展的时代显得尤为珍贵。
本书的结尾第八章汉语国际教育历史、现状与未来涉及了汉语国际教育历史范畴和发展状况,为专业学生确定其后职业规划提供参考。
由于汉语国际教育是一个新兴的学科,学科的建设还不够成熟,刚刚进入这一领域的学生虽满怀期待但前途迷茫,迫切需要在学习的过程中能有老师和有经验的汉语国际工作者的引导。
只有“实践”的传承,汉语国际
教育专业才能有所发展,汉语国际教育本科生才能学有所成,《汉语国际教育导论》这样一本专业教材才有用武之地。
三、结语
《汉语国际教育导论》作为一部汉语国际教育本科专业学生的教材是十分有适用的,从《国际汉语教师标准》的培养标准来看,这本教材能帮助汉语国际教育本科生和初学者全面而有效地提升自己的专业基础和素养。
笔者认为,在正本教材的开篇或结尾应当加入一个相对重要的部分,便是汉语国际教育专业与对外汉语专业的本质区别。
现如今汉语国际教育专业是对外汉语专业的实践专业,而何为实践,这个概念是相对模糊的,区分二者区别十分必要。
只有通过真正的界限的划定,汉语国际教育专业的研究才是有意义的,如何定义“汉语国际教育”是值得所有人共同探讨的问题。
(作者单位:四川大学)
参考文献:
[1]傅其林,邓时忠,甘瑞瑗.汉语国际教育导论[M].重庆:重庆大学出版社,2014.
[2]国家汉语国际推广领导小组办公室.国际汉语教师标
准[M].北京:外语教学与研究出版社,2007.
[3]蒋可心.对外汉语教学专业的课程设计问题[J].黑龙江
高教研究,2006(3):152.
[4]陆俭明.汉语教员应有的意识[J].世界汉语教学,2005,(1):60.
[5]刘??.有关对外汉语教学学科理论建设的两点感想[J].海外华文教育,2003,(1):11.。