合成空间理论对英语委婉语的阐释力
- 格式:pdf
- 大小:1.32 MB
- 文档页数:4
空间隐喻的英汉对比研究
一、引言
空间隐喻作为一种独特的言语表现方式,深深影响着人们思维习惯和语言表达形式,也丰富了语言表达的手段。
《英汉语言文字学研究》指出,英文采用空间隐喻的句子更加的复杂、丰富,而汉语中呈现的空间表达性明显更贴近自然,这也是英汉语言差异的一种表现。
本文结合实例分析阐述了英汉语中空间隐喻方面的差异,旨在为进一步深入探究英汉语言文字学差异提供一定的参考价值。
二、空间隐喻的英汉差异
1.英语空间隐喻的句型更加的复杂、丰富
英语中的空间隐喻表达往往可以从不同的语词层面得以体现,比如句子中的谓语动词,表达方式多样,丰富而变化多端,可以是动词,也可以是动名词,短语,或者结构化的单词组合如go forward, ask around ,put aside等等,表达出很多具体的感受,同时也会增加言语表达的活跃度。
例如 They stretched out, a long line of horses snorting fire (他们伸展开来,一条马群,喷出火焰),从句子结构上可以看出,很多英文单词都结合空间隐喻相结合,丰富了人们的理解。
2.汉语空间隐喻表达贴近自然
汉语中的空间隐喻表达性比英文类似,占据着极其重要的地位,可以从不同词语应用上看出。
汉语中不仅可以通过动词表达空间隐喻,还可以通过名词词组表达出来,更贴近自然。
例如:这条河流湍急上涨汹涌(The river rushes turbulently),元音闭音、无重音词感受更为浓厚,特别是助词“的”的使用,更能引出自然情趣。
从语用学的合作原则和礼貌原则分析英语委婉语英语委婉语是日常生活中一种普遍的语言现象和文化现象。
它们被广泛生动地运用于相关领域,成为英语词汇的重要组成部分。
委婉语应同时遵循两个基本原则,即合作原则和礼貌原则。
本文通过英语例子来阐明英语委婉语中的合作原则和礼貌原则,并分析了两个原则的关系,为英语的教学研究提供一些借鉴。
标签:合作原则;礼貌原则;委婉语一、引言合作和礼貌是人类文明的重要标志,也是衡量人类活动的重要准绳。
语言的使用作为一种社会活动,也同样受到这条准绳的约束。
[1]在某种意义上,语言交际中的礼貌和合作直接推动了委婉语的产生以及其使用范围的扩大。
委婉语作为一种常用语言,来源于常规语言却又不同于一般常规语言,它不仅是人类语言交际中常见的形式,而且在一定程度上可以表达或体现社会的价值观。
语用学主要是为了研究特定情景中的特定话语以及不同的交际环境下语言的理解和运用学科,[2]而委婉语的研究是目前语用学研究的热点课题之一。
其中,合作原则和礼貌原则作为语用学的重要理论,首先直接影响我们对语言的理解,同时通晓和熟练使用这两个原则对英语教学会起到积极的促进作用。
本文从礼貌原则和合作原则的角度分析英语中的委婉语,加强对委婉语的理解和运用,这将对英语学习有重要的指导意义。
二、合作原则与礼貌原则1.合作原则美国哲学家Grice认为,所有人类语言交际活动都是为了达到某种特定的目的,这个目的的实现是建立在说话人和听话人双方都要遵守一个原则的基础之上,即合作原则(Cooperative Principle)。
合作原则要求交际双方通过这种合作使语言交际能够持续并有效地进行下去,其具体体现为以下四个准则。
(1)数量准则(Quantity Maxim)。
此准则要求交流双方努力使所说的话包含相应的信息,其要求有两点:①所说的话应包含交谈目的所需要的信息;②不能使自己所说的话比所要求的更详尽。
例如:“Tom has five colored cups.”这句话包括的信息是Tom有五个彩色杯子,不是一个或两个,此即为数量准则。
概念整合理论对委婉语的阐释力作者简介:常高歌(1989-),女,山东聊城人,山东财经大学外国语学院2010级文学硕士,主要从事外国语言学及应用语言学方向研究。
摘要:本文运用概念整合理论对委婉语的意义建构进行分析,旨在运用该理论阐释委婉语意义建构的认知机制,为委婉语的研究提供一种新的研究方法。
关键词:概念整合理论;委婉语中图分类号:h313 文献标识码:a 文章编号:1006-026x(2012)11-0000-01一、引言委婉语是语言中不可忽视的典型的修辞手法。
对于以英语为母语的人来说,由于语言己经是他们的本能,他们注意不到委婉语的起源及结构。
而对于那些以英语第二语言的人来说,了解其发展的理据和结构则有非常重要的意义。
然而,目前的研究大多数涉及到修辞学、语义学、语用学、社会心理学的分析。
对其认知方面的分析也仅限于隐喻、转喻、原型理论等静态分析,对其生成背后的动态建构鲜有人分析。
委婉语的认知研究与其广泛的应用相比,既不完整也不系统。
概念整合理论是由fanconnier和turner等人提出的。
作为认知语言学重要的组成部分,具有完整的理论框架及完善的运作机制。
因此,它在多种语言现象的意义建构上均体现了强大的解释力。
近几年,越来越多的国内学者开始注意该理论。
概念整合理论的出现很好地解释了语言认知的动态构建过程。
概念整合理论是从心理空间理论进化而来的一种理论,其精髓就是信息的在线投射和整合。
因此,本文试图运用概念整合理论,从认知的角度,对委婉语的意义建构进行阐释。
二、概念整合理论概述turner和fauconnier提出的心理空间理论以及其发展而来的概念整合理论是认知语言学研究的重要组成部分。
fauconnier阐述在语篇意义建构的同时,心理空间也在不断建立。
心理空间由空间构造语所激活。
在心理空间构建的过程中,基础空间、视角和焦点不停地转换,构成其语义的动态性。
在他的著作the way we think 一书中将心理空间定义为“人们在进行思考、交谈时为了达到局部理解与行动之目的而构建的概念包”。
功能对等理论视角下的英文委婉语的汉译作者:胡翩翩来源:《文学教育》2020年第08期内容摘要:委婉语是一种重要且承载文化的修辞手段,它反映了一个国家的历史、政治、经济和意识形态等各方面的特点。
随着跨文化交际的发展,委婉语的翻译变得越来越重要。
本文将对比英汉委婉语的异同,在奈达的功能对等理论基础上分析英文委婉语的汉译策略,旨在对今后英汉委婉语翻译的进一步研究提供帮助。
关键词:英文委婉语功能对等理论汉译一.引言委婉语是一种应用广泛的修辞手法及独特的表达方式。
“委婉语(euphemism)”一词来源于希腊语“euphemismos”,其中前缀“eu”的意思是“good”,即“好的”,词根“pheme”的意思是“speech;saying”,即“讲话、说话”。
由此可见,委婉语就是用一种好的、让人舒服的方式表达或说话。
委婉语在世界上的不同语种中都广泛存在,其性质也大致相同。
人们往往会在交际中使用这种婉转含蓄的表达方式来避免一些不快或排除交际中的阻碍,从而达到更好的交际效果。
二.委婉语的分类及作用委婉语作为语言表达的一种方式,从其形式上来看,可以分为言语委婉语和非言语委婉语。
言语委婉语主要是用“说话”的方式来表达委婉的含义;而非言语委婉语则是用肢体动作、面部表情等来委婉表达内心真实的意思。
这两种形式的委婉语并存于人际交往中,在有的情况下,说话者会同时使用言语委婉语和非言语委婉语以便更好的传达语意。
从语义学的角度,委婉语可以分成正委婉语和负委婉语。
正委婉语通常会扩大词义的范围,让某个词语或表达听起来比原来的更宏大或更重要。
英文中有很多和职业称谓比职业本身听起来更高大上。
例如,理发师的英文是“barber/ hairdresser”,对应的委婉语为“beutician/hairstylist”; 家庭主妇的英文是“housewife”,其委婉语表达为“household executive”。
负委婉语中的很大一部分都属于“传统委婉语”,此类委婉语能减弱很多禁忌语的语气强度。
2402020年51期总第543期ENGLISH ON CAMPUS系统功能语法语境观和关联理论境观对委婉语的解读文/朱 华认知能力,即是一个人的心理结构。
认知语境因此被定义为显映于某一个人的一系列假设。
怎样才能说明某一假设在某个特定时间显映于某人呢?只有当他能够在大脑中阐释那个假设,并认为这种阐释是真实的或可能真实的时候,才可以说这一假设对他显映了。
一个人能理解或推断出的所有事实,也就是对他显映的所有事实,便是他全部的认知语境。
人们的认知语境不同,以至于对同一话语可能会产生不同的理解。
因此,在交际过程中,发话人首先对听话人的认知语境作适当的假设,然后选择恰当的表达方式向听话人显映,而听话人在自己的认知语境中搜寻相关信息,加以推理,从而得出话语的隐含意义(朱华&邱天河, 2008:18)。
二、两种语境观的互补从以上论述中发现,系统功能语法语境观和关联理论语境观是从不同的方面解读语境。
系统功能语法语境观是从文化以及社会方面考量具体的情景语境和宏观抽象的文化语境,而关联理论语境观是从认知心理方面考量认知语境。
系统功能语法对语境的区分(文化语境/情景语境)使其对语境的诠释更清楚,情景语境三个构成因素的模型,也使语境描述更为具体,为语境描述提供了依据。
这些是关联理论的语境观所缺乏的。
然而,话语交际过程必定有心理因素的参与,系统功能语法的语境观不足以体现交际双方的心理状态,因此难以充分解释话语的理解过程,而这些可以通过关联理论的语境观得以解释。
关联理论解释了话语理解的过程,即为了理解话语,需要在假设话语具有最佳关联性的前提下去寻找最大语境效果(Sperber & Wilson, 1995)。
语境效果是话语提供的新信息与听话者的现有语境假设(旧信息)通过相互显映而产生的一种新语境。
因此,关联理论的语境不是提前给出的,而是不断变化的,是动态的。
关联理论的语境观解释了话语理解的心理过程,更有利于解释对模糊的、具有隐含意义的话语的理解(朱华&邱天河, 2008:19)。
收稿日期:2010-10-06作者简介:王秋香(1982—),女,山西文水人,硕士研究生。
合成空间理论对英语委婉语的阐释力委婉语作为世界各民族文化中普遍存在的语言现象,其调节社会关系和人际关系的重要性毋庸置疑。
对委婉语现象的传统研究主要是从社会心理、文体修辞、跨文化交际、翻译策略等角度进行,抑或是运用间接言语行为、合作原则、关联顺应理论的语用学研究。
随着认知语言学的发展,特别是20世纪90年代著名语言学家Fauco-nnier [1]等人在心理空间理论的基础上创立了合成空间理论,对该理论的探讨及研究主要集中在比喻认知(包括明喻、隐喻及转喻)、语篇理解、翻译过程、外语教学、幽默言语解读、谚语及歇后语理解等方面。
笔者着重分析该理论对英语委婉语的认知阐释,以期揭示委婉语的深层认知机制。
一、合成空间理论概述合成空间理论是Fauconnier 和Turner [2]在心理空间理论的基础上提出来的,又称为概念合成理论、概念整合理论或合成理论。
“心理空间是人们在进行思考、交谈时为了达到局部理解与行动之目的而构建的小概念包(conceptual packet )”[3],通过对心理空间的激活,构建起对语言输入成分的推理和理解。
空间合成是对心理空间的基本的认知操作,运用在线的、动态的认知模式构建意义[4]。
合成空间通常包括四个心理空间:两个输入空间(input spaces )、一个类属空间(generic space )和一个合成空间(blended space )。
两个输入空间通过跨空间(cross-mapping )映现联系,具有部分和选择的属性。
类属空间对每一输入空间进行映射,反映两输入空间共有的抽象结构及信息。
同时,通过跨空间的部分映射,这两个输入空间的结构彼此匹配并有选择地投射到第四个空间,即合成空间。
这四个心理空间互相映射的网络链关系如图1所示[1]。
图1四个心理空间互相映射的网络链关系摘要:阐述了Fauconnier 和Turner 的合成空间理论,揭示了自然语言意义建构的普遍认知过程。
指出了委婉语以迂回、含蓄的方式实现语言表达得体自然、礼貌雅致的功能,其生成和解读实质上是概念整合的动态认知过程。
提出从认知语言学的角度,运用合成空间理论对英语委婉语的意义建构和推理机制进行认知,日常生活中多数委婉语的心理过程和生成机制都可以得到很好地阐释。
关键词:合成空间;委婉语;层创结构中图分类号:H030文献标志码:A(1.中北大学人文社会科学学院,山西太原030051;2.太原工业学院外语系,山西太原030008)王秋香1,2,芮燕萍1文章编号:1673-1387(2011)01-0107-03第13卷第1期2011年1月沈阳建筑大学学报(社会科学版)Journal of Shenyang Jianzhu University (Social Science )Jan.2011Vol.13,No.1第13卷沈阳建筑大学学报(社会科学版)108图1中的四个圆圈代表四个心理空间,圆圈内的点代表各心理空间的构成元素。
实线表示两个输入空间对应元素之间的映射关系;虚线表示两个输入空间中的元素与类属空间、合成空间中各元素之间的映射关系。
语言认知过程在合成空间内完成,其核心是层创结构(emergent structure ),由正方形表示。
层创结构虽然吸收了两个输入空间的成分,但并不是对其成分的简单相加,而是一种新的推理结果,其深层意义远远超越两个原始输入空间。
Fauconnie [1]指出,层创结构是经过以下三个认知过程的相互作用后产生的。
(1)组合(composi-tion ):对两输入空间投射的元素进行组合,形成各个输入空间以前均不曾存在的新关系结构;(2)完善(completion ):借助背景知识、认知和文化模式,在合成空间中使被激活的模式不断完善,并形成一个更大的层创结构;(3)扩展(elabo-ration ):合成空间中的结构是可以扩展的,即根据它自身的层创逻辑在合成空间中进行认知运作,运用人的想象力对细节进行无限地扩展和认知操作。
总之,合成就是将两个空间中的部分结构整合为第三空间中带有层创特性的一个结构[5]。
这样,语言意义的深层认知建构过程被动态地展现了出来。
二、英语委婉语的修辞功能及表现方式委婉(euphemism )一词源自希腊语,eu 是前缀,意思是“good ;sounding good ”,词根pheme 的意思是“saying ;speech ”,合起来就是“good or pleasant speech ”或者“to speak favorably or in a pleasant manner ”(以好听的言辞或令人愉快的方式说话)。
英国作家George Blunt 早在16世纪就对委婉语作了解释“Euphemism is a good or favo-rable interpretation of a bad word ”。
Collins Cobuild Essential English Dictionary 为委婉语下的定义为“A euphemism is a polite word or exp-ression that people use when they are talking about something which they or other people findunpleasant or emb-arrassing.”委婉语作为一种普遍的文化现象,已广泛渗透到社会生活的各个领域。
委婉语的产生最初是出于对超自然力量的敬畏而使用指代鬼神的称呼词语。
随着人类文明的发展,与疾病、死亡、葬礼、人体分泌与排泄、性爱等有关的犯忌讳的事物也以含蓄美化的言辞来表达,以缓和语气,避免粗俗。
同时,委婉语的使用让语言妙趣横生、诙谐幽默,有效地促进了人际关系的和谐发展。
委婉语构成的表现手法有三种,词汇手段、语法手段和变通表达[6]。
词汇手段包括:(1)使用反义词,如用econo-mically disadvantaged 婉指poor(贫穷)。
(2)简写省掉某些音节,如用Ca ,big C 指cancer 。
(3)使用首字母缩略词,如用GD 婉指God damn (该死的)。
(4)夹杂使用外来词,例如:Last night he worked at bordello.bordello 为意大利语,指“妓院”。
语法手段主要是通过使用一般过去时或过去进行时、情态动词、否定句式来表达委婉。
变通表达是根据具体语境,或淡化、或美化表达对象,通过使用模糊语言或修辞手法实现。
如把来月经称为have a visitor,借助拟人把“海洛因”称为Old Lady White 。
社会交往需要委婉语。
“委婉”不仅是一种修辞格和语言表达手段,也是人们的一种思维和行为方式[7]。
作为人类文明的产物和语言的有效润滑剂,委婉语的使用和研究理应得到广泛重视。
三、合成空间理论对英语委婉语的解读委婉语“文远而意近”,对委婉语的理解是一个复杂的认知过程。
心理空间理论的优势正在于它不但能解释话语的意义,更能解释话语的意义是怎样生成与理解的[8]。
运用合成空间理论,寻找概念之间的关联,可以很好地挖掘委婉语的隐含意义,阐释其生成机制。
试看下面一句话:The poor woman went off her rocker after her only son was killed in traffic accident [9].读者头脑中即时构建起两个临时输入空间,输入空间1(input1)是委婉语“off one ’s rocker ”,这位可怜妇女的情绪反应是输入空间2(input2)。
利用合成空间理论来分析各个心理空间中的相关成分(见图2)。
从图2中可以看出,合成空间从两个输入空间中提取部分成分,经过组合运演形成层创结构,新的语义内容也随之产生。
用“off one ’s rocker ”(弯轴断裂)来婉指“crazy ”(疯狂的,精神失常的),以淡化事件的严重性,避免对当事人过第1期王秋香等:合成空间理论对英语委婉语的阐释力109多刺激。
图2合成空间理论对各个心理空间的分析在合成空间中进行新的概念整合时,要透过两个输入空间中元素的相似性,结合具体语境,运用联想思维及背景知识,进行相应投射,激发新的语义构建。
例如:The sad-looking man had been waiting a long time for his order.Finally his waiter approached and said,“Your fish will be coming in a minute or two now,sir.”The sad man looked interested.“Tell me,”he said,“what bait are you using?”[10]要理解这则委婉语的真正含义,需要构建两个输入空间,输入空间1“饭店上菜”和输入空间2“河里钓鱼”。
输入空间1中可被激活的概念有:顾客点菜,厨房,烹饪方式,厨师做鱼,服务员上鱼等。
输入空间2包含的背景知识有:垂钓者,小河,渔具,鱼饵,鱼上钩等。
类属空间的共有结构包括目标对象:鱼及施为者的时间等待等。
类属空间通过跨空间映现联系,对合成空间进行有选择地投射。
合成空间从输入空间1中提取有关做鱼和上鱼的成分,同时从输入空间2中提取用鱼饵引鱼上钩的相关背景,结合上下文进行相应的推理,形成了新的层创结构:饭店上菜速度太慢,不像是用现成的鱼做菜,倒像是临时从河里钓鱼。
语言的婉转和幽默随之玲珑可见。
合成空间的核心是层创结构,以源域和目标域的相似性为基础进行逻辑分析,挖掘出抽象的语义建构过程。
合成空间通过对其他空间的重新运作组合,产生先前输入空间均不曾有的新内容,即话语的真正涵义。
通过合成空间理论,解读其层创结构,日常生活中多数委婉语的心理过程和生成机制都可以都到很好地认知阐释。
四、结语综上所述,合成空间理论为正确理解委婉语的意义建构提供了一个全新的认知视角,极大地启发了人们的认知思维,同时也从另一侧面证实了该理论具有很强的认知操作性和较大的发展潜力。
参考文献:[1]Fauconni er G.Mappings in Thought and Language[M].Cambridge:Cambridge University Press,1997.[2]Fauconnier G,Turner M.Conceptual Integration Networks[J].Cognitive Science,1998(2):133-187. [3]Fauconnier G.Mental Spaces:Aspects of MeaningConstruction in Natural Language[M].New York:Cambridge University Press,1994.[4]蒋冰清.言语幽默生成机制的认知研究———概念合成理论和背离与常规理论的互补性研究[J].西安外国语大学学报,2007(4):19-22.[5]汪少华.合成空间理论对隐喻的阐释力[J].外国语,2001(3):37-43.[6]吕煦.实用英语修辞[M].北京:清华大学出版社,2004.[7]陈道明.“委婉”不一定是“语”———试论非言语隐喻与非言语委婉[J].外语教学,2005(2):10-13. [8]刘正光.Fauconnier的概念合成理论:阐释与质疑[M]//束定芳.语言的认知研究———认知语言学论文精选.上海:上海外语教育出版社,2004. [9]王佳艺.趣味英语委婉语[M].上海:上海科学技术出版社,2003.[10]张伯香.英语幽默赏析[M].武汉:武汉大学出版社,2000.(下转第114页)The Explanatory Power of Blended Space Theory for EnglishEuphemismAbstract :The blended space theory,initiated by Fauconnier and Turner ,reveals the pervasive cognitive process in the meaning construction of natural language.Euphemism makes the language expression natural and graceful in a roundabout and implicit manner.The construction and interpretation of euphemism is a dynamic cognitive process of conceptual integration.From the perspectives of the cognitive linguistics ,this paper is an attempt to use this theory to seek a detailed analysis and reasonable explanation of euphemism in daily life with the focus on the meaning construction and reasoning mechanism.Key words :blended space theory ;euphemism ;emergent structure WANG Qiuxiang 1,2,RUI Yanping 1(1.School of Humanities and Social Sciences ,North University of China ,Taiyuan 030051,China ;2.Department of Foreign Languages ,Taiyuan Institute of Technology ,Taiyuan 030008,China )On the Building of Ethos in Osama ’s Campaign SpeechesAbstract :Aristotle regards ethos —one of his three artistic proofs —as a fundamental means of persuasion.This thesis intends to discuss how Obama made full use of ethos to overcome the unfavorable factors and even to turn them into favorable ones during his election campaign.By analyzing some of his key speeches throughout the campaign ,we mean to show how Osama ’s election marked yet another triumph of rhetoric over conventional thinking in politics.Key words :ethos ;persuasion ;unfavorable factors ;Osama ’s speechZHOU Ying(College of Foreign Languages ,Fujian Normal University ,Fuzhou 350000,China )!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!(上接第109页)第13卷沈阳建筑大学学报(社会科学版)114。