英文终止合同通知函
- 格式:docx
- 大小:10.74 KB
- 文档页数:2
解除终止劳动合同通知书(双语)中英文解除/终止劳动合同通知书Notice of Cancellation/Termination of Labor Contract(参考样本)(Reference Sample)(劳动者)(Employee):我单位决定自年月日起解除/终止与你所订立的期限为年月日至年月日的劳动合同,理由如下:We have decided to cancel/terminate the labor contract with you dating from ________ (Date/Month/Year) to ________ (Date/Month/Year) for the following reasons:特此通知。
The above.单位:(盖章)Company : (Seal)年月日(Date/Month/Year)注Note:1.请接此通知后于年月日前到部门办理解除/终止劳动合同手续。
1.Please go to _____ (department) to deal with the cancellation/termination of labor contract procedures before ______ (Date/Month/Year).2.发放经济补偿、医疗补助费、工伤保险待遇:(元)2.Disbursement of economic compensation, medical subsidy, and work injury insurance: (RMB _____)⑴无经济补偿、医疗补助费、工伤保险待遇。
(1) No economic compensation, medical subsidy, and work injury insurance.⑵实发经济补偿:元。
(2) Actual payment of economic compensation: RMB ______.⑶实发医疗补助费:元。
解除合同通知书(中英文解除合同通知书(中英文)Notice of terminate contractThe date of致:To:我公司与你公司于2008年11月24日订立买卖合同。
你公司应于2009年6月14日前向我公司交付购货款。
我公司于2009年1月15日就以生产完,数次通知你方打款,你公司已在推脱,鉴于合同已经过期,我方向你方特发解除合同通知书。
we entered into a purchase contract in November 24, 2008. Your company should pay all of the trucks money in June 14, 2009 .And Our company productionfinished in January 15, 2009 ,we inform you Several times to pay the rest money, and yours always Shirk. And now the contract has expired, so we send the notice terminate contract to you.依据双方于2008年11月24日订立的买卖合同第5条之规定,我公司特向你公司通知如下:Based on the both parties entered into contract of 4.5 terms regulation in November 24, 2008 .由于(文句应参照合同约定或法律规定的相应的解除权条件)你公司未能在规定的时间里完成货款交付,导致我公司产品积压给我公司造成重大经济损失,我公司特依合同约定通知你公司解除合同。
Due to (Sentence should refer to the contract or by operation of law conditions of the corresponding) Your company can’t paythe rest money about the trucks. Led to our trucks backlog and to our company resulting in heavy economic losses.So we notice yours terminate contract.同时,我公司将保留进一步追究你公司违约责任的权利。
终止合同的通知函模板英文Termination Notice Template[Your Law Firm Letterhead][Date][Recipient's Name and Address]Dear [Recipient's Name],Re: Termination of ContractThis letter serves as notice of termination of the contract dated [date of the contract] between [Your Client's Name], hereinafter referred to as the "Party A", and [Recipient's Name], hereinafter referred to as the "Party B".Party A:[Name][Address][Tel. No.][Email]Party B:[Name][Address][Tel. No.][Email]The parties entered into the contract for the purpose of [state purpose of the contract].According to the terms of the contract, Party A has the right to terminate the contract in the event of [state reasons for termination].As such, Party A hereby serves notice of termination of the contract with immediate effect.Each party's rights, obligations, and performance in the contract are as follows:[Provide details of each party's rights, obligations, and performance in the contract]The contract is governed by the laws of the People's Republic of China, and both parties are required to comply with all relevant laws and regulations in their performance of the contract.This notice serves to terminate the contract and to clarify each party's rights and obligations. Both parties are required to comply with any applicable laws and regulations regarding termination of the contract.This notice is legally binding and has a definitive legal effect. It is enforceable in accordance with the laws of the People's Republic of China.If you have any inquiries or concerns regarding this notice, please do not hesitate to contact us.Sincerely,[Your Name][Your Law Firm Name]。
英文终止合同通知函范本Termination NoticeDear [Recipient],This letter serves as formal notice of the termination of the contract between [Party A] and [Party B], effective [termination date]. Please find the relevant details below:1. Parties involved:[Party A]Address:Contactperson:Telephone:[Party B]Address:Contact person:Telephone:2. Identity, Rights and Obligations of Both Parties:[Party A] is [company name], a legal entity organized under the laws of the People's Republic of China, with business registration number [registration number].[Party B] is [company name], a legal entity organized under the laws of [country], registered under [registration number].Under the terms of the contract, [Party A] had the obligation to [contract obligation], while [Party B] had the obligation to [contract obligation].3. Performance, Duration and Breach:The contract was entered into on [contract date] and was originally to remain ineffect until [expiration date]. However, [Party B] has breached the contract by [description of breach].[Party A] has performed all obligations under the contract according to its terms.4. Compliance with Chinese Law:Both parties agree to comply with all laws and regulations of the People's Republic of China relevant to this contract.5. Rights and Obligations of Both Parties:The termination of the contract does not affect the rights and obligations of either party incurred up to the date of termination.6. Legal Effectiveness and Enforceability:The termination of the contract is legally effective and enforceable, and settles all claims and rights between the parties arising from the contract.Please acknowledge receipt of this notice of termination.Sincerely,[Your Name][Your Position]。
英文版解除合同通知I deeply regret to inform you that I must terminate our contract for the provision of services, effective immediately.我深表遗憾地通知您,我必须立即终止我们的服务供应合同。
This decision has not been made lightly and comes after careful consideration of the circumstances. Unfortunately, I have found that the level of service provided does not meet the standards outlined in our agreement.这个决定并不是轻率做出的,在慎重考虑了情况之后做出的。
不幸的是,我发现提供的服务水平不符合我们协议中规定的标准。
I had high hopes for our partnership and am disappointed that it has come to this. I have attempted to address the issues with the service provided on multiple occasions, but my efforts have not yielded the necessary improvements.我对我们的合作抱有很大的期望,但很失望现在的情况变成了这样。
我曾多次试图解决提供的服务问题,但我的努力并没有带来必要的改善。
I understand that ending our contract will have implications for both parties, and I am willing to work towards a smooth transition. I am open to discussing any outstanding matters and finding a solution that is fair to both sides.我理解终止合同对双方都会有影响,我愿意为顺利过渡做出努力。
英文版解除合同通知英文回答:Dear [Recipient Name],。
This letter serves as a formal notice of termination of the contract between [Your Company Name] and [Recipient Company Name], dated [Contract Date]. The contract relates to the provision of [Services/Goods].We have carefully considered our options and have come to the difficult decision to terminate the contract due to the following material breaches:[List of Material Breaches]These breaches have significantly impacted our ability to fulfill our obligations under the contract and have caused us substantial financial and other damages. We have attempted to resolve these issues amicably with you onseveral occasions, but our efforts have been unsuccessful.In accordance with Section [Contract Clause] of the contract, we hereby give [Number of Days] days' written notice of our intention to terminate the contract. The contract shall terminate effective [Termination Date].Upon termination, we will cease all performance under the contract and will no longer be obligated to provide any services or goods. We will also be entitled to recover any outstanding payments due under the contract.We regret that we have had to take this step, but we believe it is necessary to protect our interests and to mitigate any further losses.If you have any questions or concerns regarding the termination of the contract, please do not hesitate to contact us.Sincerely,。
解除劳动合同通知书英文(精选3篇)解除通知书英文篇1Notification of Termination of Employment Contract(员工通知联)(Notice to employees)先生/女士:Mr/Mrs:因原因,公司决定从年月日起与你解除劳动合同。
贵、我双方于不再继续履行。
请于月日按照公司规定将所有工作交接完毕并办理完离职手续。
特此通知。
Our company decides to conclude a employment contract on ___________. You and our company signed employment contract on ___________,and we both will not perform the contract. Please follow the company policy to finish the work transferring and handling resignation procedures on___________.That’s all通知方(签章):Notify party (Signature):Date:签收回执Signed receipts本人已收执同上列内容的《解除劳动合同通知书》。
I’ve received the Notification of Termination of employment contract as upper content.被通知方(员工)签名:Notified party (employee) Signature:日期:20 年月日Date:解除劳动合同通知书Notification of Termination of Employment Contract(单位存根联)(Company stub form)先生/女士:Mr/Mrs:因原因,公司决定从年月日签订的劳动合同,不再继续履行。
终止合同通知(英文版)注:1.发送终止通知事关重大,发送前需经内部仔细讨论。
2.第一段中载明的终止理由,应根据具体案件而调整。
3.请向合同中载明的对方地址发送邮件。
4.如果合同约定了联系人,则向联系人发送;如果没有,直接向公司发送。
NOTIFICATION OF TERMINATIONTO:Dear MR.,The Agreement (No.: )which was signed on between andfor hasn’t been executed as scheduled by . The requirements of facilities, marketing and ordering quantity defined in the agreement are not fulfilled. Our losses are accumulating, becauseour plants, workers and purchased raw materials are waiting for the scheduled orders from you so long as the aforesaid Agreement is effective. To avoid the ever-increasing losses in ____market affecting our friendship, it’s time for us to face reality.Therefore, We, Chongqing Lifan Industry (Group) Imp. & Exp. Co., Ltd. does hereby kindly and formally inform you and your company, XXX, that the Agreement (No.: ) is terminated at the date of .(注:请填具体日期。
英文解除劳动合同通知书第一篇:英文解除劳动合同通知书解除劳动合同通知书Notice of Termination of Labor Contract:您与我公司于年月日签定了一份为期年的劳动合同。
You and our company concluded a labor contract on(date), the term of which isyears.现由于您严重违反劳动纪律,公司正式通知您从年月日起依法解除您与公司的劳动合同。
Now please be advised that our company decides to terminate that labor contract since(date)because your serious violation of labor disciplines.上海伊康贸易有限公司年月日Company Name(seal)Date第二篇:解除劳动合同通知书(范本)解除劳动合同通知书范本一(员工工号:):你与AA公司于年月日签订/续订的劳动合同,因下列第项原因,根据《AA公司劳动合同制实施办法》第条第款的规定,决定从年月日起解除劳动合同。
1、员工患病或者非因工负伤,医疗期满后,不能从事原工作也不能从事由用人单位另行安排的工作;2、员工患病或者非因工负伤超过规定医疗期仍不能上班工作;3、员工不能胜任工作,经过培训或调整工作岗位仍不能胜任工作;4、劳动合同订立时所依据的客观情况发生重大变化,致使原劳动合同无法履行,经当事人协商不能就变更劳动合同达成协议;5、员工连续待聘满六个月。
6、。
经济补偿为元,医疗补助费为元。
请你于劳动合同解除之日前一周内到所在单位劳动人事部门办理劳动合同解除手续,逾期不办理手续者责任自负。
特此通知AA公司年月日__________:你与公司_____年____月____日签订的劳动合同于_____年____月____日到期限.公司决定不再与你续签劳动合同。
合同终止告知书英文Termination Notice of the ContractTo (Party A)Address:Zip code:Tel:Fax:Email:As per the Contract signed by us on (date of signing the Contract) which governs the sale/purchase/agreement of ____ [state the type of the Contract] (the "Contract"), we hereby serve you with a termination notice.According to the Contract, both parties have certain rights and obligations that shall be fulfilled within the specified period. However, due to (state reasons for the termination), we have mutually agreed to terminate the Contract and release each other from the obligations contained therein.The termination of the Contract shall take effect on (date of termination), and both parties shall return to each other any property or documents given pursuant to the Contract. Anyoutstanding payments or debts shall be settled before the termination date. The parties hereby confirm that they have received any amounts due under the Contract up to the effective date of the termination.Both parties shall be free from any further obligations or responsibilities under the Contract. In the event of litigation arising from any disputes before the termination of the Contract, both parties shall continue to fulfill their obligations in accordance with the Contract.This termination notice shall be governed by the laws of China. Any dispute arising from or in connection with this notice shall be submitted to the China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration.We hereby confirm that this notice is in compliance with the requirements of relevant laws and regulations, and its legal effect and enforceability are duly acknowledged by us.(Signature of Party A):(Signature of Party B):Date:。
终止劳动合同通知书范本中英文篇一:终止劳动合同通知书格式范本终止劳动合同通知书格式范本先生/女士:本单位与你于年月日签订的期限劳动合同,按照《劳动合同法》第四十四条第______项规定,决定不再与你续订劳动合同,请按下列第情形办理手续:(一)请你在接到此通知后天内到本单位,办理终止劳动合同关系的相关手续。
(二)因你现处,按照规定请你在该情形消失时天内到本单位,办理终止劳动合同关系的相关手续。
特此通知单位盖章:年月日一式二份(用人单位和职工各留存一份)文章来源:云法律网/docList.htm篇二:劳动合同解除通知(中英文)解除劳动合同通知书Notification of Termination of Employment Contract(员工通知联)(Notice to employees)先生/女士:Mr/Mrs:因原因,公司决定从年月日起与你解除劳动合同。
贵、我双方于不再继续履行。
请于月日按照公司规定将所有工作交接完毕并办理完离职手续。
特此通知。
Our company decides to conclude a employment contract on ___________. You and our company signed employment contract on ___________,and we both will not perform the contract. Please follow the company policy to finish the work transferring and handling resignation procedures on___________.That’s all通知方(签章):Notify party (Signature):Date:签收回执Signed receipts本人已收执同上列内容的《解除劳动合同通知书》。
终止协议函中英文版(2)终止协议函(2)关于终止General Distribution Agreement 的函China X (Group) Corporation (hereinafter referred to as “CNMSC”): Rotta Research Laboratorium Spa (hereinafter referred to as “ROTTA”)与贵司于2000年3月5日签订了“General Distribution Agreement”,该协议签订后,ROTTA与CNMSC进行了非常愉快的合作,ROTTA对此表示非常高兴。
现因ROTTA在华机构及业务进行了调整,故,依据该协议相关条款之约定,提前3个月通知贵司如下内容:ROTTA决定将于2005年月日(以下简称“终止日期”)终止与贵司签订的上述协议。
在终止日期前及因该协议终止而产生的后续事宜,双方仍按该协议条款履行。
若贵司对本终止协议信函有任何疑问,请与ROTTA联系。
ROTTA联系方式如下:China X (Group) Corporation (hereinafter referred to as “CNMSC”):CNM SC and Rotta Research Laboratorium Spa (hereinafter referred to as “ROTTA”) executed the General Distribution Agreement (“the Agreement”) on March 5th, 2000. Since the execution of the Agreement, we have had a happy cooperation, with which Rotta is very satisfied. Now because Rotta wishes to make adjustments to its institutions and business in China, Rotta hereby gives a three months’ prior notice to WFYK, under the relevant terms of the Agreement, that Rotta will terminate the above agreement signed with CNMSC on this ___ day of ___, 2005: (hereinafter referred to as “the Expiration Date”).With respect to the matters arising prior to the Expiration Date and the subsequent matters arising from the termination of the Agreement, both of us shall still perform the conditions and terms of the Agreement.For any question on the Letter to terminate the Agreement, please contact the representatives authorized by the management of Rotta.Rotta is contacted as follows:。
合同到期中止通知书和通知证明英文回答:Notice of Contract Termination.A Notice of Contract Termination is a legal documentthat is used to inform the other party to a contract that the contract is being terminated. This can be done for a variety of reasons, such as a breach of contract, non-performance, or mutual agreement. The notice should be in writing and should clearly state the reason for termination, the effective date of termination, and any other relevant information.Proof of Notice.Proof of Notice is documentation that demonstrates that a Notice of Contract Termination was properly delivered to the other party. This can be done through a variety of means, such as certified mail, email with a read receipt,or personal service. The proof of notice should be kept on file in case of any disputes.中文回答:合同到期中止通知书。
合同到期中止通知书是一种法律文件,用于告知合同的另一方,合同即将终止。
合同终止通知英文版Notice of Contract Termination.Dear [Recipient's Name],。
We are writing to inform you that, in accordance with the terms and conditions outlined in the contract entered into between our two parties, we have decided to terminate the agreement effective from [Effective Date of Termination].We regret to inform you that the decision to terminate the contract has not been taken lightly. However, after careful consideration and evaluation of the current circumstances, we have concluded that it is necessary to do so in order to protect our interests and those of our shareholders.We would like to emphasize that this decision is not a reflection of your performance or the quality of servicesprovided under the contract. Instead, it is a result of changing business priorities and strategic directions that have necessitated a realignment of our resources and partnerships.We appreciate the professional manner in which you have fulfilled your obligations under the contract and your commitment to delivering quality services. However, given the current situation, we have no choice but to proceed with the termination of the agreement.We would like to ensure you that all outstanding payments due to you under the contract will be settled in a timely manner. Additionally, we will work closely with you to ensure a smooth transition and minimize any disruption caused by the termination of the agreement.We value your understanding and cooperation during this period. Please note that the termination of the contract does not affect any rights or obligations arising before the effective date of termination.We would also like to express our gratitude for the business relationship we have enjoyed with you and we hope that we may have the opportunity to collaborate again in the future.Thank you for your attention to this matter. We look forward to working with you to ensure a smooth transition and closure of the contract.Sincerely,。
解除劳动合同通知书英文版这是一篇由网络搜集整理的关于解除劳动合同通知书(英文版)的文档,希望对你能有帮助。
Tel: +86 771 588 7355 Fax: +86 771 588 7266XXXXXX(XX)有限公司地址: XXXXXXXXXXXXX 电话: XX-XXXX 传真: XXX-XXXXX.Agreement to Terminate the Labor ContractName of Employer(Party A):Name of Employee(Party B):Party A and Party B entered into a 3-year Labor Contract on 28 November 2002. Upon Party B’s request, after mutual negotiations, both parties have agreed to terminate the Labor Contract and therefore reached the following agreement:1、Upon signing of this agreement, the previous labor contract isimmediately terminated. Both parties shall proceed with work hand-over accordingly in line with company’s policies;2、Party A agree to pay Party B a lump sum of RMB7000 as compensationfor termination of the labor contract;3、Upon terminating the labor contract, either of the parties shall not makeor threaten to make any claims or take labor arbitration or litigation against the other party;4、This agreement shall come into effect upon signing by both parties;5、This agreement is made in two originals, and each party holds one ofthese. The two originals have the same legal effect;6、This agreement is made in both Chinese and English. If there is anydiscrepancy between the English and Chinese version, the Chinese version shall prevail;7. This agreement shall be construed in accordance with the Chinese lawand governed by Chinese law;Party A Representative (Signature):Date:Party B(Signature):Date:Rm 2801, Tai'an Bldg., No 38-2 Minzu Ave., Nanning, Guangxi 530022, PRC Tel: +86 771 588 7355 Fax: +86 771 588 7266/。
终止合同英文邮件模板Dear [Recipient],I regret to inform you that we have come to the decision to terminate our contract with your company, effective [date]. This decision was made after careful consideration and evaluation of our current needs and circumstances.While we have valued the services and products provided by your company in the past, we have determined that it is in the best interest of our organization to seek alternative arrangements moving forward. This decision is not a reflection of the quality of your work or the dedication of your team, but rather a strategic decision based on our evolving business needs.We understand that this news may come as a surprise, and we apologize for any inconvenience or disruption this may cause. We are committed to ensuring a smooth transition process and will work closely with you to facilitate the termination of our contract in a professional and timely manner.In accordance with the terms of our agreement, we request that you cease all activities related to our account and discontinue any further work or services on our behalf as of the effective termination date. We also request a final invoice for any outstanding charges or fees, and we will make arrangements for prompt payment of any remaining balances.We want to express our appreciation for the collaboration and support your company has provided us over the course of our partnership. We have valued the relationship we have built with your team and appreciate the effort and dedication you have demonstrated in serving our needs.Please let us know if you have any questions or require any further information regarding the termination of our contract. We are committed to working with you to ensure a smooth transition and minimize any potential disruptions to your business.Thank you for your understanding and cooperation in this matter. We wish you continued success in your future endeavors and hope that our paths may cross again in the future. Sincerely,[Your Name][Your Title][Your Company]。
解除合同邮件英语作文Subject: Termination of Contract。
Dear [Recipient's Name],。
I hope this email finds you well. I am writing to formally notify you of our decision to terminate the contract between [Your Company Name] and [Recipient's Company Name], dated [Contract Start Date]. After careful consideration and review of the terms outlined in the contract, we have determined that it is in the bestinterest of both parties to dissolve our business agreement effective immediately.The decision to terminate this contract is not taken lightly, and it comes after thorough assessment and discussions within our company. Despite our initial optimism and efforts to make this partnership successful, it has become evident that the objectives outlined in the contract are not being met. As a result, we believe thatterminating the contract is the most appropriate course of action to pursue at this time.Please note that all obligations and responsibilities outlined in the contract will be honored until theeffective date of termination. We are committed to ensuring a smooth transition process and will work closely with your team to finalize any outstanding matters or obligations. Additionally, we are open to discussing any concerns or questions you may have regarding the termination of the contract.We would like to express our appreciation for the opportunity to collaborate with [Recipient's Company Name]. While our business partnership may be ending, we remain open to exploring future opportunities for collaboration that may be mutually beneficial for both parties.Please acknowledge receipt of this email and confirm your understanding of the termination of the contract. If you require any further clarification or information, please do not hesitate to contact me directly.Thank you for your attention to this matter. Best regards,。
2024合同终止协议英文模板2024 Contract Termination AgreementThis Agreement is made and entered into on [Date] by and between [Party A], a company duly organized and existing under the laws of [Country], with its principal office located at [Address], (hereinafter referred to as "A") and [Party B], a company duly organized and existing under the laws of [Country], with its principal office located at [Address], (hereinafter referred to as "B").PartiesA represents that it has full power and authority to enter into this Agreement.B represents that it has full power and authority to enter into this Agreement.PurposeThe purpose of this Agreement is to terminate the contract entered into between A and B on [Contract Date].TerminationEither party may terminate this Agreement by providing written notice to the other party. The notice must include the effective date of termination. Conditions of TerminationNeither party shall be liable for any damages or losses incurred as a result of termination.ConfidentialityBoth parties agree to keep confidential all information obtained during the term of this Agreement, which includes but is not limited to, technical information, customer lists, financial data, and business plans. Governing LawThis Agreement shall be governed by and consTrued in accordance with the laws of [Country].Dispute ResolutionAny dispute arising out of or in connection with this Agreement shall be resolved through friendly negotiation. If no settlement can be reached, either party may submit the dispute to arbitration in [Country] in accordance with the rules of the [Arbitration Institution].Entire AgreementThis Agreement constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior understandings and agreements, whether oral or written, relating to the subject matter hereof. This Agreement may not be amended or modified except in writing by both parties.CounterpartsThis Agreement may be executed in counterparts, each of which shall be deemed an original, but all of which together shall constitute one andthe same instrument.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement as of the date first above written.[Party A] [Signature] [Party A Name][Party B] [Signature] [Party B Name]。
英文终止合同通知函
Termination Notice of Contract
Dear [Other Party],
I am writing to formally notify you that we hereby terminate the contract dated [contract date], entered into between [our company/individual name] and [other party company/individual name], for the provision of [describe the nature of
service/product]. The termination will be effective as of [termination date].
Our company/individual has made the decision to terminate the contract based on [reason for termination]. Please be advised that [our company/individual name] has fulfilled all obligations and duties as outlined in the contract.
We understand that there may be outstanding obligations and liabilities that need to be addressed, and we are prepared to work with you to resolve any such issues in a timely and professional manner.
Please be reminded that both parties are required to comply with all relevant laws and regulations of China with respect to the termination of the contract and any subsequent actions taken.
As the contract terminates, all rights and obligations of both parties will also be terminated, except for those specifically stated in this notice or required by law. It is agreed that this notice shall constitute a valid and enforceable legal document.
Thank you for your attention to this matter and for your cooperation in settling all outstanding matters.
Sincerely,
[Our Company/Individual Name]。