国际物流英语的句法特征与汉译方法
- 格式:pdf
- 大小:324.00 KB
- 文档页数:5
国际商务英语中物流英语的语法特征及翻译策略研究作者:井伟来源:《物流科技》2017年第04期摘要:在全球经济的高速发展当中,国际商务活动逐渐增多,同时也促使国际物流的所需展现出上升状态,物流英语越来越展现出其应有的特殊性与重要性。
文章认为物流专业知识以及跨文化交际知识是物流英语翻译准确的基础,同时,对物流英语的语法特征及翻译策略进行了研究。
关键词:国际商务英语;物流英语;语法特征;翻译策略中图分类号:G642 文献标识码:AAbstract: With the rapid development of the global economy, the international business activities are gradually increasing. The increasing business activities between countries promote the rising trend of international logistics. Logistics English shows its special importance. The accurate translation of logistics English needs the basic knowledge of logistics and intercultural communication. The paper analyzes the grammatical features of logistics English and puts forward translation strategies.Key words: international business English; logistics English; grammatical features;translation strategies在经济全球一体化下,物流行业在各个国家中已经构成了一个蓬勃的全兴行业,诸多国家与地区已经相继将其规划到国民经济发展的重要方面。
・经贸翻译・国际物流英语的特点及翻译3黄映秋(广西财经学院外语系 susan757@ 南宁市 530003)摘 要 国际物流英语属于专门用途英语,通常包含两个方面的内容;一是专业技术方面的内容,二是商务方面的内容。
因此除了英语语言本身的一些特点外,还具有物流行业的一些特征,本文从词汇、句法、语篇方面进行分析,并探讨其翻译策略。
关键词 物流英语 语言特点 翻译Abstract A s a variety of English for ESP,Logistics English has its s pecial linguistic features.I n general,it contains t w o parts of content:one is concerning p r ofessi onal technol ogy,and the other concerning commercial af2 fairs.This paper exa m ines Logistics English thr ough lexical,textural and p r ovides s ome app r op riate methods f or translati on.Key W ords Logistics English linguistics features translati on1 引 言随着我国经济体制改革的深入,以及我国加入W T O体制,物流业作为现代服务经济的重要支柱和组成部分,近年来发展迅速,呈现国际化、专业化的特点。
物流英语作为一种专业英语,它的语言也呈现出自身的特点,翻译也有别于其他的科技文体。
本文从词汇、句法、篇章方面进行分析,并探讨其翻译策略。
2 物流英语的词汇特征2.1大量的使用缩略语为了使交流方便和书写更为简便、易识、易记,物流英语中大量使用缩略语,缩略语构成的主要方式有:2.1.1首字母缩略词:由短语中单词的第一个字母构成的首字母缩写词。
International logistics or related knowledge国际物流方面的相关知识Part1: International logistics component国际物流组成部分International logistics mainly include delivery, domestic transportation, customs declaration, international exporter of customs declaration, transportation, importers delivery.国际物流主要包括发货、国内运输、出口国报关、国际间运输、进口国报关、送货。
Part2: International logistics features:国际物流的特点:1. Logistics channel length, logistics alleviate much.2. Logistics environment of complexity.3. The international logistics standardization request is higher.4. International logistics of risk.5. A variety of modes of transportation international logistics.1.物流渠道长、物流缓解多。
2.物流环境的复杂性。
3.国际物流中的标准化要求较高。
4.国际物流中的风险性。
5.国际物流的多种运输方式。
Part3: International logistics sort:国际物流的种类:1. According to the commodity among countries can be divided into the flow of classification, imported logistics and export logistics.2. According to the commodity flow tariffs area can be divided into different classification, between logistics and different national economic area between logistics.3. According to different characteristics of the multinational transport, goods can be divided into international arms logistics, international commodity logistics, international mail logistics, international donors logistics etc.1.根据商品在国与国之间的流向分类,可以分为进口物流和出口物流。
国际物流英语国际物流英语一、专业术语英汉互译endorsement 背书clean on board 清洁装运提单transfer of bill of lading 提单转让holder of bill of lading 提单持有人insufficient packing 包装不足claused bill of lading附条款提单endorsement in bank空白背书special endorsement记名背书Ocean Though B/L海运货代提单anti-dated bill of lading倒签提单straight B/L记名提单Order B/L指示提单on board or shipped B/L已转船提单received for shipment B/L 收货待运提单direct B/L直达提单clean B/L清洁提单short shipment短装shipping company海运公司negotiable document可转让单据transport contract 货物运输合同transit country 过境国trade terms 贸易术语general cargo普通货物special cargoes特别货物the Forwards’ Certificate of Receipt货运代理人收据the Forwards’ Certificate of Transport货运代理人运输证明trade contract贸易合同relevant docunment相关文件take delivery of the goods收取货物mode of transport运输方式freight forwarder货运代理人foreign currency外汇letter of credit(L/C)信用证customs clearance清关entrusted agent委托代理人country of transshipment转运国transport contract货物的运输shipping space舱位bill of lading(B/L)提单international trade国际贸易Freight Collect运费到付Measurement Ton容积吨Port Surcharge港口附加费Premium保险费Free from particular average(F.P.A)平安险Confirmed L/C保兑信用证Generalized System of Preferences(GSP)普惠制All Risks一切险insurable interest保险利益subject matter insured保险标的物institute cargo clause保险条款general average共同海损inherent vice内在缺陷the insured被保险人natural disaster自然灾害salvage charge救助费用With Average/With Particular Average(WA/WPA)水渍险external reason外部原因risk of shortage(R.S)短量险port of refuge避难港constructive total loss推定全损utmost good faith最大诚信unliner transport非班轮公会运输Shipper托运人Client委托人Port of call挂靠港Scheduled service定期航运document of title物权凭证freight rate运费率cargo receipt货物收据conference lines班轮公会航线shipping note托运单mate’s receipt收货单port authorities港务局supply and demand供求tariff rate税率incoterms国际贸易术语解释通则Cost and Freight(CFR)成本加运费Free on board(FOB)船上交货Cost,Insurance and Freight(CIF)成本、保险费加运费Inland water transport内河运输Insurance policy保险单Packing costs包装费用risk transfer风险转移ship’s rail船舷export licence出口许可证Free Carrier(FCA)货交承运人Carriage Paid to运费付至Carriage and insurance Paid to(CIP)运费、保险费付至Clear the goods for export出口清关insurance premium保险费sea transport海洋运输named port of shipment指定装运港exchange control兑换管理seller’s premise卖方所址ICC(International Chamber of Commerce)国际商会UCP500跟单信用证统一惯例liner freight tariff班轮运价表expiry date有效期ports of call停靠口岸partial shipments分批装运liner transport班轮运输sailing schedule航期dispatch money速遣费bunker surcharge燃油附加税shipping by chartering租船运输presentation交单break a contract违约transshipment surcharge转船附加费port of ladind装运港time shipment装运有效期Contract terms合同条款The latest date for shipment最迟装运期Shipping clause装运条款。
一单元A篇Logistics is a unique global “pipeline”[1] that operates 24 hours a day;seven days a week and 52 weeks a year, planning and coordinating the transport and delivery of products and services to customers all over the world.物流是一个独特的全球性的“管道”,即每天24小时运作;一星期7天,一年52周,计划和协调着产品的运输和配送以及对全球客户的服务。
Coming into being with the advent of civilization, logistics is anything but a newborn baby[2]. However, when it conies to modem logistics, most professionals in the business consider it one of the most challenging and exciting jobs, invisible as it is[3].文明伊始,物流就已经存在,因而不是新鲜事。
然而,说到现代物流,几乎所有业内专业人士认为,它的一个无形的、最有挑战性和令人兴奋的工作。
Modem logistics is related to the effective and efficient flow of materials and information that are of vital importance to customers and clients in various sections of the economic society[4], which may include but by no means is limited to:packaging, warehousing, material handling, inventory, transport,forecasting, strategic planning, and customer service.现代物流关系到货物流和信息流的有效性和高效率。
经贸翻译物流英语的特点及翻译*孔德亮[中国石油大学(华东)外国语学院734205822@qq co m青岛市266555]摘 要 物流英语的语言具有独特的风格和含义,同时兼有专业技术内容和商务内容。
翻译时,首先要全面分析其词汇、句法、语篇等方面的特点,准确无误地理解原文的真实意义,然后才能采取适当的翻译策略,译成规范的汉语。
关键词 物流英语语言特点翻译策略Abstrac t English in log i sti cs has fea t ures of its own W hile translati ng it i nto Chi nese,t he translato r shou l d m ake a co m prehensi ve analysis of its lex ica,l syntac ti ca l and textual features,so as to adopt appropriate transl a ti on stra teg ies and accu rate ly express the o rig i nalm eaning i n i d i om atic Chi neseK ey W ords Eng lish i n l og i stics linguisti c features trans l ation strateg ies引言物流由仓储、运输、装卸、搬运、包装、加工、配送和物流信息所组成。
国际物流已成为国家之间交流的重要桥梁。
随着世界经济全球化的推进以及我国对外开放的不断深化,物流业作为现代服务经济的组成部分,发展迅速,呈现出国际化、专业化的特点。
作为特殊用途的专用语言,国际物流英语具有特定的使用环境,翻译方式也有别于其他的科技文体。
1 缩略语的翻译英语的缩略语数量庞大,符合语言交往的经济原则!,所以发展迅速,如:ATM,APEC,CBD,CEO等层出不穷。
物流英语的语言特征及翻译作者:李亚峰管振宇张亚曦来源:《中国市场》2016年第32期[摘要]物流英语作为商贸语言的一种特殊语体,具有严谨性、科学性和简练性。
目的论强调翻译的目的性、连贯性、忠实性,对于物流英语这一特殊的语言载体翻译有重要的指导作用。
分析物流英语的语言特征,在目的论的指导下以珠江-西江经济带物流英语素材翻译为具体例子进行探讨,旨在提升物流英语翻译的准确性和科学性,提升物流翻译人员的综合素质,促进珠江-西江经济带物流产业的发展。
[关键词]珠江-西江经济带;物流英语;语言特征;目的论;翻译[DOI]10.13939/ki.zgsc.2016.32.035商品、货物、贸易要实现自由流通,物流业发挥着重要作用。
物流业作为一个新行产业,近年来在国内迅速发展,势不可当,成为一个重要的服务行业。
随着各国之间经济贸易联系日益紧密,我国的物流业开始走出国门,与国际接轨,呈现出国际化、多元化的特点,各种物流专业术语或名词在商业文件中频频出现,使物流从业人员面临着巨大挑战。
因此,如何顺利地完成跨国物流活动和任务,是从业人员亟须解决和思考的问题。
当今世界,英语在各地区被广泛使用,成为一门全球性的通用语言,但英语门类广泛,物流从业人员需要掌握一门与物流专业相关的物流专业英语,物流英语作为英语大家庭中的新门类,有其独有的特点,需要对其进行研究、归纳、总结,从而加强读者和从业人员对物流英语的认识,达到高效学习物流英语的目的,实现货物在全球范围内无障碍自由流通。
本文将从目的论角度出发分析和研究珠江—西江经济带物流产业下的物流英语语体特征及其翻译策略,翻译技巧。
1 物流英语的语体特征1.1 严谨性物流英语涉及物流单证(原产地证明、商业发票、装箱单、设备交接单、集装箱联合运输提单、承运货物收据、进口报关单等)、商业合同以及信用证,其语体特征首先是严谨性、规范性,无论是词汇的选择还是句子的翻译都要求做到准确无误,词汇的选择上尽量使用相对单一的正式词汇,避免歧义和模棱两可,例如:crossing docking,crossing 有“(线的)交叉点;(道路)的十字路口;(轨道的)交叉路口”之意,docking有“入港,对接”之意,若此处翻译为“交叉对接”会让具备物流专业知识的读者或目标受众不得要旨,应译为“越库配送”。
产学研理论与实践科技经济导刊 2016.36期物流专业英语的语言特色及翻译技巧杨 东(成都工业职业技术学院 四川 成都 610000)摘 要:科学技术发展日新月异,这进一步推动了物流行业发展,而在商务活动中物流专业英语发挥着越来越大的作用。
物流专业英语属于新兴的学科,在修辞、词汇以及句式结构等方面呈现出显著特色,这就需要翻译人员熟练掌握解读物流专业词汇的技巧,为物流行业健康、快速发展提供重要保障。
关键词:物流专业;英语;语言特色;翻译技巧中图分类号:G623.31 文献标识码:C文章编号:2096-1995(2016)36-0142-01近些年,随着社会经济建设的发展,推动与促进物流行业发展,对于物流英语专业人才的翻译能力提出了越来越高要求。
因此,应当在掌握物流专业英语的主要语言特色基础上,掌握相关的翻译技巧,为物流英语翻译工作顺利进行提供重要保障。
1 物流专业英语的语言特色英语词汇主要包括普通词汇、专业词汇以及半专业词汇三种类型,而大多数物流英语词汇主要由普通词汇所构成,如cargo等,半专业词汇实际上属于普通词汇类型。
然而,应用于物流英语中呈现出独特的涵义,在英语词汇中专业术语所占据比重较小,主要出现于英语文献资料中,但是由于其具有相对稳定的意义与用法,因此掌握后便于理解。
1.1一词多义物流英语翻译的首要准则是准确性,词义的精确性对于概念精确性具有决定性作用,而词义的精确性主要由以下两个方面所决定:一是词语在句子中的联立关系;二是词语所具有的含义数量较多。
物流科技英语中含有众多抽象难解的、一词一义的专业词汇,但是半专业词汇与一词多义的词汇出现频率更高,成为翻译中的难点问题。
为此,在对物流英语文章进行翻译过程中,基本要求是能够对词语的含义进行正确理解。
例如:shelf life的正确含义是货架期,而并不是字面所理念的架子的寿命。
Tally在物流中指的是理货,而不是筹码。
因此,要想真正的理解物流英语词语的含义,最需要做的是结合具体的语境。
贸易与流通经济与社会发展研究国际物流英语的词汇特征及翻译策略中国石油集团西部钻探工程有限公司物资采购中心 王雪摘要:近年来,我国的商业有了很大进展,商贸英语的应用也越来越广泛。
在商贸英语体系中,国际物流英语是一种比较特殊的语体,同时也是整个英语体系中至关重要的组成部分,它有着十分显著的个性化特征,同时也具备特别显著的职业性质,必须要确保词汇和句子的翻译具备科学性、合理性,同时要呈现其目的性,连贯性和忠实性特征,这样才能使国际物流英语充分体现其价值。
基于此,本文着重分析和探讨国际物流英语的词汇主要特征,以及相对应的翻译策略,希望通过本文的简要论述能够为从业者提供某种参考和借鉴。
关键词:国际物流英语;词汇特征;翻译;策略近年来,随着改革开放的不断深入,物流业已经成为我国重点行业,被列入我国十大振兴规划产业之中,目前正在逐步与国际接轨,实现国际化。
与此同时,许多物流专业名词与术语频繁以英文的形式出现在商业文件中。
为了提高国际物流业务水平,从业人员有必要掌握物流专业英语知识。
一、国际物流英语的主要特点(一)有较强的专业性在对物流英语进行翻译时,需要根据其使用的范畴对内容进行合理、正确的翻译。
比如在物流行业中通常表示架子的词汇有很多,且不同的词汇虽然表示的意思相同,但在架子功能上却存在着很大的不同,通常对于那些体积较小且质量较轻的货架更习惯使用shelf一词来表示,而对于体积较大,质量较重的货架则使用rack,同时rack一词通常也用来表示多指托盘式货架。
(二)严谨性从整体上来看,国际物流英语词汇首先体现出规范性、严谨性的特征,不管是选择相对应的词汇,还是进行语言的翻译,都必须要在最大程度上确保其精准度,在选择相应词汇的过程中,要尽可能应用语义更为单一的专用词汇,在根本上规避模棱两可或者歧义等方面的问题。
例如:crossing docking,在这其中,crossing 代表着道路的十字路口,或者交叉点,docking代表“入港,对接”的意思。