《义山诗集》
- 格式:rtf
- 大小:2.47 KB
- 文档页数:1
【唐诗三百首】夜雨寄北?李商隐(注释_翻译赏析)【作品简介】《夜雨寄北》由李商隐创作,被选入《唐诗三百首》。
《夜雨寄北》是一首脍炙人口的抒情短章,是诗人写给远在北方的妻子的。
当时诗人被秋雨阻隔,滞留荆巴一带,妻子从家中寄来书信,询问归期。
但秋雨连绵,交通中断,无法确定,所以回答说:君问归期未有期。
这一句有问有答,跌宕有致,流露出诗人留滞异乡、归期未卜的羁旅之愁。
诗人与夫人王氏伉俪情深,时刻盼望能速归故里,与妻子共坐西窗之下,剪去烛花,深夜畅谈。
而此时,只能苦苦思念。
诗只有四句,却情景交融,虚实相生,既包含空间的往复对照,又体现时间的回环跳跃。
“何当”为设想之词,设想由实景而生,所以第二句中的巴山夜雨成为设想中回忆的话题,自然成为“却话巴山夜雨时”这样的巧妙诗句。
更多唐诗欣赏敬请关注“小学生学习网”的唐诗三百首栏目。
【原文】《夜雨寄北》作者:李商隐君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
【注解】1、寄北:寄赠给住在北方的妻子。
一说是友人。
2、君:你,指作者的妻子王氏。
一说是友人。
3、问:询问。
4、归期:回归的日期。
5、未有期:意思是还没有一个准确的日子。
未,没。
6、巴山:也叫大巴山,在今四川省南江县以北。
(泛指四川东部一带的山,巴蜀之地)7、夜雨:晚上下雨。
8、涨秋池:秋雨使池塘注满了水。
涨,水位升高。
9、何当:什么时候才能够。
10、共剪西窗烛:在西窗下共剪烛芯.剪:剪去烛花,使烛光更加明亮。
西窗,西窗之下。
这里指亲友聚谈指所。
烛:烛花。
11、却:副词。
还,再,且。
表示小小的转折。
12、话:谈论。
13、巴山夜雨时:意思指巴山夜雨时的心情。
【韵译】你问我回家的日子,我尚未定归期;今晚巴山下着大雨,雨水涨满秋池。
何时你我重新聚首,共剪西窗烛花;再告诉你今夜秋雨,我痛苦的情思。
【写作背景】此诗作于巴蜀无疑,然所寄之"君"究系何人?则其说不一。
《万首唐人绝句》题作《夜雨寄内》。
【高中古诗词阅读】《夜雨寄北》诗歌鉴赏附翻译夜雨寄北君问归期未有期,你问我什么时候回家,我没有固定的时间回来;巴山夜雨涨秋池。
今晚巴山下着大雨,雨水涨满池子。
何当共剪西窗烛,何时你我重新相聚,在西窗下同夜雨寄北君问归期未有期,你问我什么时候回家,我没有固定的时间回来;巴山夜雨涨秋池。
今晚巴山下着大雨,雨水涨满池子。
何当共剪西窗烛,何时你我重新相聚,在西窗下同你一起剪烛夜谈,却话巴山夜雨时。
再来叙说今日巴山夜雨的情景呢?选自《李义山诗集》。
李商隐,字义山,唐代诗人。
这首诗是寄给友人(或妻子)。
当时诗人在巴蜀,友人(或妻子)在长安,所以说“寄北”。
在下雨的夜晚,诗人独自一人在外乘凉不由得想起了以前的好友(或妻子),感慨万千。
“巴山夜雨”是离情的代用语,本诗蕴含的成语“剪烛西窗”前两句是实写,写现实。
开首点题,“君问归期未有期”,让人感到这是一首以诗代信的诗。
诗前省去一大段内容,可以猜测,此前诗人已收到友人(妻子)的来信,信中盼望作者(丈夫)早日回归故里。
诗人自然也希望能早日团聚。
但因各种原因,愿望一时还不能实现。
首句流露出道出离别之苦,思念之切。
次句“巴山夜雨涨秋池”是诗人告诉友人(妻子)自己身居的环境和心情。
秋山夜雨,总是唤起离人的愁思,诗人用这个寄人离思的景物来表了他对友人(妻子)的无限思念。
仿佛使人想象在一个秋天的某个秋雨缠绵的夜晚,池塘涨满了水,诗人独自在屋内倚床凝思。
想着此时此刻友人(妻子在家中)的生活和心境;回忆他们从前在一起的共同生活;咀嚼着自己的孤独。
后两句是虚写,写想象“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
”是对未来团聚时的幸福想象。
心中满腹的寂寞思念,只有寄托在将来。
那时诗人返回故乡,同友人(妻子)在西屋的窗下窃窃私语,情深意长,彻夜不眠,以致蜡烛结出了蕊花。
他们剪去蕊花,仍有叙不完的离情,言不尽重逢后的喜悦。
这首诗既描写了今日身处巴山倾听秋雨时的寂寥之苦,又想象了来日聚首之时的幸福欢乐。
《忆住一师》李商隐唐诗鉴赏【作品介绍】《忆住一师》是唐代诗人李商隐所作的一首七言绝句。
诗人由帝城的晓钟,想起相别经年的友人,重现留存在记忆中最深刻感人的场景,含蓄地表达出对往日深挚情谊的追念。
在写作手法上,构思巧妙, 意境幽远。
【原文】忆住一师①无事②经年别远公③,帝城④钟晓⑤忆西峰⑥。
烟炉⑦销尽寒灯晦,童子开门雪满松。
【注释】①住一师:僧人,一作匡一师。
②无事:无端。
③远公:本指东晋庐山东林寺高僧惠远(一作慧远),是净土宗的初祖,此处指住一师。
④帝城:指京城长安⑤钟晓:即晓钟,是唐代京城长安清晨的一大特色,每天拂晓, 宫中和各佛寺的钟声一齐长鸣,声震全城。
⑥西峰:指庐山。
⑦炉烟:亦作“炉烟”。
【白话译文】我无端端离开“远公”多年了,此刻长安城中清晓闻钟令我回忆起他所在的西峰佛寺来。
住一师也许还在室中煮茗读经,不觉烟炉中焚香已尽,寒灯也渐渐晦暗。
外间童子见天色微明,便打开房门,不想夜来大雪,只见一片银白,门前的松树也披满雪。
【创作背景】李商隐曾于开成元年(836 )奉母迁居济源(今河南境内),在济源玉阳山学道。
此诗为诗人听到帝城的晓钟,怀念僧友住一而作。
【赏析】首联点明诗题“忆”字。
以净土宗的初祖慧远大师借指住一,既暗写其不凡,又表达了仰慕之情。
为了合乎格律,诗人将晓钟加以倒装,以“钟晓”出之,此句写诗人听到京城的晓钟后,联想起住一所居山寺的钟声,想起久别的朋友。
由于寺院的晓钟对于尘世中凡夫俗子来说,既宣告着宁静安详的结束,又预示着喧嚣熙攘的到来,往往最能打动人心,而感觉敏锐的诗人更能由此激起其内心的深层次体验,回忆起过往的相关人事,因此,本诗的“钟晓”意象也就能加入到对后世读者影响深远的唐诗钟声意象群落之中,成为唐代文学的一部分。
尾联从”忆”字着笔,写两人在前一年的冬季,聚首青灯古寺,品茗吟诗,围炉夜话。
以“炉烟”之“消尽”、“寒灯”之“晦”的物态变化来写夜色深晚,从时间上久写畅叙未眠之状,表达两人情谊之深。
霜月李商隐[唐代]初闻征雁已无蝉,百尺楼高水接天。
(楼高一作:楼南/楼台)青女素娥俱耐冷,月中霜里斗婵娟。
标签秋天、抒情、月亮、早教古诗100首译文刚开始听到远行去南方的大雁的鸣叫声,蝉鸣就已经销声匿迹了,我登上百尺高楼,极目远眺,水天连成一片。
霜神青女和月中嫦娥不怕寒冷,在寒月冷霜中争艳斗俏,比一比冰清玉洁的美好姿容。
注释征雁:大雁春到北方,秋到南方,不惧远行,故称征雁。
此处指南飞的雁。
无蝉:雁南飞时。
已听不见蝉鸣。
楼南:一作“楼台”。
水接天:水天一色,不是实写水。
是形容月、霜和夜空如水一样明亮。
青女:主管霜雪的女神。
素娥:即嫦娥。
斗:比赛的意思。
婵娟:美好,古代多用来形容女子,也指月亮。
赏析仅从文本看,诗写深秋月夜景色,然不作静态描写,而借神话传说宛言月夜冷艳之美。
首句以物候变化说明霜冷长天,深秋已至。
次句言月华澄明,天穹高迥。
三四句写超凡神女,争美竞妍。
诗以想像为主,意境清幽空灵,冷艳绝俗。
颇可说明义山诗之唯美倾向。
文学作品,特别是诗歌,它的特点在于即景寓情,因象寄兴。
诗人不仅是写生的妙手,而应该是随物赋形的画工。
最通常的题材,在杰出的诗人的笔底,往往能够创造出一种高超优美的意境。
李商隐的这首《霜月》,就会有这样的特点。
这首诗写的是深秋季节,在一座临水高楼上观赏霜月交辉的夜景。
它的意思只不过说,月白霜清,给人们带来了寒凉的秋意而已。
这样的景色,会使人心旷神怡。
然而这诗所给予读者美的享受,却大大超过了人们在类似的实际环境中所感受到的那些。
诗的形象明朗单纯,它的内涵是饱满而丰富的。
秋天,草木摇落而变衰,眼里看到的一切,都是萎约枯黄,黯然无色;可是清宵的月影霜痕,却显得分外光明皎洁。
“青女素娥俱耐冷,月中霜里斗婵娟。
”尽管“琼楼玉宇,高处不胜寒”,可是冰肌玉骨的绝代佳人,愈是在宵寒露冷之中,愈是见出雾鬓风鬟之美。
她们的绰约仙姿之所以不同于庸脂俗粉,正因为她们具有耐寒的特性,所以才经得起寒冷的考验。
李商隐七言律诗“拗救”情况研究作者:陈仙烔来源:《文学教育》2020年第12期内容摘要:李商隐,字义山,号玉谿生。
其诗文创作,在中国文学史上占有极其重要的地位,成就最高处当属七言律诗。
李商隐的七言律诗总数为118首,其中拗处仅有38例。
联系李商隐诗歌的内容与形式,义山七律“拗救”数量虽少,但几乎涵盖所有的“拗救”形式,“拗救”处更与诗意内容有极大的关联。
李商隐的生活遭际及个人命运影响其诗歌创作,5篇“拗篇”的文意与格律之间展现出相辅相成、相互映射的特点。
关键词:李商隐七言律诗拗救拗篇李商隐的诗文创作,尤其是七言律诗,在中国文学史上占有重要地位。
从唐末至今,撰文评述义山七律的学者,间见层出,但观点不一。
宋《蔡宽夫诗话》载王安石语,“唐人能学老杜,而得其藩篱者,惟商隐一人。
”反之,明胡应麟推崇杜甫七律,珠玉在前,便觉李商隐“填塞故实”。
而清王昙的“七律三变”,在总结七律变化过程的同时肯定了义山七律的价值。
虽然历代研究者对义山七律的评价莫衷一是,但总体而言,李商隐对七言律诗的贡献格外重要且关键。
近年来,学界一直致力于研究李商隐及其相关内容,但更多关注李商隐的生平、其诗歌题材与用典等艺术风格手法上的问题,而从格律角度出发进行的研究相对较少,未能充分将义山诗歌的内容与形式联系起来。
本文将重新划分格律诗“拗救”的类别,通过对李商隐七言律诗格律的分析,探讨其七律的“拗救”情况与“拗篇”的创作规律,从而找出其诗内容与诗形式的隐含联系。
一.李商隐七律与非七律的认定讨论李商隐七言律诗的“拗救”情况,首先需要明确的是义山的七言律诗总数。
从古至今,义山诗集版本繁多,《新唐书·艺文志》记载共有《玉谿生诗》三卷,后散佚。
北宋时期义山诗集被搜寻编定、刊刻成书,此后约有《李义山集》、《李义山诗》、《李商隐诗集》三种不同名称的版本系统留存于世。
本文使用较为成熟的版本,清乾隆四十六年(1781年)十月校对钦定四库全书《李义山诗集》,对义山七律进行研究。
《锦瑟》原文、译文、注释及赏析锦瑟唐·李商隐原文:锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。
庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。
沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。
此情可待成追忆?只是当时已惘然。
译文:精美的瑟为什么竟有五十根弦,一弦一柱都叫我追忆青春年华。
庄周翩翩起舞睡梦中化为蝴蝶,望帝把自己的幽恨托身于杜鹃。
明月沧海鲛人流下了滴滴眼泪,蓝田日暖玉石才能够化作青烟。
此时此景为什么要现在才追忆?只因为当时心中只是一片茫然。
注释:锦瑟:装饰华美的瑟。
瑟,拨弦乐器,通常二十五弦。
无端:犹何故。
怨怪之词。
五十弦:这里是托古之词。
作者的原意,当也是说锦瑟本应是二十五弦。
「庄生晓梦迷蝴蝶」句:《庄子·齐物论》:「庄周梦为蝴蝶,栩栩然蝴蝶也;自喻适志与!不知周也。
俄然觉,则蘧蘧然周也。
不知周之梦为蝴蝶与?蝴蝶之梦为周与。
」李商隐此引庄周梦蝶故事,以言人生如梦,往事如烟之意。
「望帝春心托杜鹃」句:《华阳国志·蜀志》:「杜宇称帝,号曰望帝。
……其相开明,决玉垒山以除水害,帝遂委以政事,法尧舜禅授之义,遂禅位于开明。
帝升西山隐焉。
时适二月,子鹃鸟鸣,故蜀人悲子鹃鸟鸣也。
」子鹃即杜鹃,又名子规。
珠有泪:《博物志》:「南海外有鲛人,水居如鱼,不废绩织,其眼泣则能出珠。
」蓝田:《元和郡县志》:「关内道京兆府蓝田县:蓝田山,一名玉山,在县东二十八里。
」只是:犹「止是」、「仅是」,有「就是」、「正是」之意。
赏析:《锦瑟》,是李商隐的代表作,爱诗的无不乐道喜吟,堪称最享盛名;然而它又是最不易讲解的一篇难诗。
有人说是写给令狐楚家一个叫「锦瑟」的侍女的爱情诗;有人说是睹物思人,写给故去的妻子王氏的悼亡诗;也有人认为中间四句诗可与瑟的适、怨、清、和四种声情相合,从而推断为描写音乐的咏物诗;此外还有影射政治、自叙诗歌创作等许多种说法。
千百年来众说纷纭,莫衷一是,大体而言,以「悼亡」和「自伤」说者为多。
诗题「锦瑟」,是用了起句的头二个字。
齐齐哈尔师范高等专科学校学报No.4,2011General.No.1222011年第4期(总第122期)Journal of Qiqihar Junior Teachers ’College一般的文学史上总把李商隐与杜牧并称“小李杜”,不过仅就诗歌成就而言,李商隐毫无疑问较后者影响深远。
李商隐是唐代诗人中最后一位大家,也可以说是唐诗的终结者,是中晚唐的诗坛巨擘,田雯甚至(《古欢堂集·杂著》卷二)说“盖义山诸体之工,唐人实无出其右者”。
此种评价虽然不无夸张,但作为中国文学史上杰出的抒情诗人,李商隐研究越来越受人重视的确是不争的事实。
世纪之交,粗略总结一下李商隐的研究成果,应该说是对这位“虚负凌云万丈才,一生襟抱未曾开”(崔珏《哭李商隐》)的悲剧诗人的最好纪念。
李商隐虽然挤身于中国文学史上一流作家之列,但是他的作品长期受人曲解。
唐宋人对其人其诗,充斥着谩骂。
《旧唐书》本传骂其“背恩”、“无行”、“无持操”、“持才诡激”。
陆游的《老学庵笔记》说:唐人《无题》诗“率皆杯酒狎邪之语”。
对温庭筠、李商隐更是贬斥有加。
少数有远见的人还是在李商隐的诗里看到了他非凡的才思。
据《蔡宽夫诗话》描述,王安石对李商隐就独具只眼,文章说:王荆公晚年亦喜称义山诗,以为“唐人知学老杜而得其藩篱者,唯义山一人而已”。
王安石的真知灼见,在义山诗的研究史上影响极为深远。
宋代范温《潜溪诗眼》也发表过肯定李商隐的评价。
清朝的李商隐研究有所升温,特别是顺治、康熙、雍正、乾隆、嘉庆、道光二百年间,有成就的研究家不断崛起,研究专著也开始出现。
顺治十六年,朱鹤龄《义山诗集注》出版。
此书为李诗提供了一个完整的笺注本。
朱鹤龄认为李商隐的诗“推原其志义,可以鼓吹少陵”,驳斥了历代对李商隐其人其诗的曲解。
指出李商隐“指事怀忠,郁纡激切,直可与曲江老人(杜甫)相视而笑,断不得以‘放利偷合’、‘诡薄无行’嗤摘也”。
他认为“义山之诗,乃风人之绪音,屈宋之遗响,盖得子美之深而变化出之也。
李商隐诗词《风雨》的诗意赏析李商隐诗词《风雨》的诗意赏析赏析,是一个汉语词汇,意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。
下面是小编整理的李商隐诗词《风雨》的诗意赏析,快来看看吧。
李商隐诗词《风雨》的诗意赏析《风雨》是唐代诗人李商隐创作的一首五言律诗。
这是一首作者以风雨比喻自己境遇的咏怀诗。
这首诗首联借《宝剑篇》的典故发端,反衬自己长年漂泊凄凉的身世。
颔联通过对比抒发自己对不平境遇的怨愤。
颈联直接写明由于陷入党争,致使新知,旧友都已疏远冷落,更具体表现了自己孤凄寂寞的身世。
尾联写自己本欲断酒,但由予忧愁,又不断饮酒消愁。
全诗意境悲凉,表现诗人沉沦孤独的感情和遭遇,真切感人。
《风雨》李商隐凄凉宝剑篇,羁泊欲穷年。
黄叶仍风雨,青楼自管弦。
新知遭薄俗,旧好隔良缘。
心断新丰酒,销愁斗几千。
【注释】:宝剑篇:初唐将领郭震,向武则天呈《宝剑篇》:“何言中路遭弃捐,零落飘沦古岳边。
虽复沉埋无所用,犹能夜夜气冲天。
”武则天大为赞赏。
羁泊句:意谓终年漂泊。
新丰酒:典出唐代马周游长安,宿新丰(今陕西省临潼县东)酒店,店主人对他很冷淡。
马周要酒悠然独酌。
后唐太宗召对,授临察御史。
【赏析】:本诗披露了诗人如同唐将郭震“夜夜气冲天”一样愤世嫉俗的心迹,表现其穷年羁泊怀不遇的怨艾。
全诗充溢着生平零落不能遂愿的牢骚,有强烈的仕进心理。
本篇大约作于诗人晚年羁泊异乡期间。
风雨,既是兴起凄凉人生感受的物象,又是压抑摧残才士的冷酷社会氛围的象征。
诗中对风雨着墨无多,但透过诗人凄凉、孤独、苦闷、愤郁等心理感受的折光,却分明可感到全诗中笼罩着一层冰冷的人间风雨的帷幕。
在表现风雨凄凉的同时,诗中还隐隐透出诗人的用世热情,首尾暗用唐初名臣际遇典实,即含有对盛世的`向往和匡济的渴望。
这种环境的冷与内心的热的矛盾统一,跟颔联突出表现的“一喧一寂”(冯浩注引杨守智评)的对比,构成了这首诗一隐一显的两重对比结构。
古诗绝句《登乐游原》译文及赏析原文登乐游原唐·李商隐向晚意不适,驱车登古原。
夕阳无限好,只是近黄昏。
注释乐游原:在长安(今西安)城南,是唐代长安城内地势地。
汉宣帝立乐游庙,又名乐游苑。
登上它可望长安城。
乐游原在秦代属宜春苑的一部分,得名于西汉初年。
《汉书·宣帝纪》载,“神爵三年,起乐游苑”。
汉宣帝第一个皇后许氏产后死去葬于此,因“苑”与“原”谐音,乐游苑即被传为“乐游原”。
对此《关中记》有记载:“宣帝许后葬长安县乐游里,立庙于曲江池北,曰乐游庙,因苑(《长安志》误作葬字)为名。
”向晚:傍晚。
不适:不悦,不快。
古原:指乐游原。
近:快要。
译文傍晚时心情不快,驾着车登上古原。
夕阳啊无限美好,只不过已是黄昏。
赏析在此笔者认为这首诗反映了作者的伤感情绪。
当诗人为排遣“意不适”的情怀而登上乐游原时,看到了一轮辉煌灿烂的黄昏斜阳,于是发乎感慨。
此诗前两句“向晚意不适,驱车登古原”点明登古原的时间和原因。
“向晚”指天色快黑了,“不适”指不悦。
诗人心情忧郁,为了解闷,就驾着车子外出眺望风景,于是登上古原,即乐游原。
自古诗人词客,善感多思,而每当登高望远,送目临风,更易引动无穷的思绪:家国之悲,身世之感,古今之情,人天之思,往往错综交织,所怅万千,殆难名状。
陈子昂一经登上幽州古台,便发出了“念天地之悠悠”的感叹,恐怕是最有代表性的例子了。
李商隐这次驱车登古原,却不是为了去寻求感慨,而是为了排遣他此际的“向晚意不适”的情怀。
“夕阳”一句,向来被认为是诗人对繁盛的唐帝国即将衰落之感叹。
大唐王朝繁盛一时,可如今就如同这夕阳般西下,好景不长。
故而这句诗长久以来是这样翻译的:“夕阳无限的美好啊!只不过已经快要落下了。
”李商隐身处的晚唐,总有一种极致奢华过后的颓废感,故而此诗理解为李商隐对唐帝国的感叹。
这种美好事物即将消逝沉落的失落感深深地烙在晚唐的每一个诗人身上,故而晚唐诗人的诗作比起盛唐总少了那种英姿勃发的自信感,大多消沉颓丧、含蓄委曲。
《锦瑟》教学设计教学目标语言建构与运用 诵读诗歌,品味诗歌语言节奏,把握诗歌用韵特点。
审美鉴赏与创造 领会典故的妙用,把握蝴蝶意象及抒情主人公形象特征。
思维发展与提升 探究诗歌思想内容,把握作者情感轨迹,深入理解诗作所表达的复杂感情。
文化传承与理解 在反复吟咏中感受诗歌的音乐美和朦胧美,激发学生对中国古典诗歌的热爱。
教学重点把握诗歌语言节奏和用韵特点。
教学难点典故的运用,蝴蝶意象,作者情感轨迹,抒情主人公形象特征。
学习提示“一篇《锦瑟》解人难”。
《锦瑟》这首诗历来有多样的解释。
可以这样解读:锦瑟本有五十弦却说“无端”,流露了诗人心底的嗔怨。
这一嗔怨,关联着他对青春年华的怀想。
回顾平生,有多少情、多少事,早已迷离惝恍,宛如“庄周梦蝶”的故事一样,真实与梦境无法分辨,唯有曾经的感受,既如月光中带泪的珍珠,带着伤感,又如蓝田美玉的温润,引人怀恋。
但究竟如何,却又难以说清。
诵读这首诗,当仔细体会诗人如何传达往事如烟的独特感受。
一、导入新课《淡月映鱼》瑟音清幽哀怨,适合弹奏悲怨的曲调。
有人曾经这样来描述瑟乐:如果说筝是青年的爽朗,琴是老者的沧桑,那么瑟便是中年的深沉。
人到中年,在饱尝人间冷暖,历经人生百态,阅尽沧海桑田之后,李商隐在 《锦瑟》中会给我们带来怎样深沉的内心体验呢?让我们走进《锦瑟》。
二、作者介绍党争牺牲品李商隐李商隐 813-858),字义山,号玉谿生,怀州河内 今河南沁阳)人。
晚唐诗人。
有 《李义山诗集》。
出身小官僚世家,祖父、父亲皆早亡,幼年身体羸弱,性格内向敏感。
曾三次应进士考试,至开成二年受牛僧儒党令狐楚赏识而中进士 牛党门生),后来又被李德裕党王茂元招为女婿 李党女婿)。
此后,李商隐便在牛李两党争斗的夹缝中求生存。
牛李党争从唐宪宗时期开始,到唐宣宗时期才结束,持续时间将近40年,最终以牛党获胜结束。
以致唐文宗有"去河北贼易,去朝中朋党难"之叹。
)李商隐无意卷入朋党之争的漩涡,却受到两派的打压、排挤,终身沉寂下僚,抑郁不得志。
《义山诗集》
唐·李商隐
飒飒东风细雨来,芙蓉堂外有轻雷。
金蟾啮锁烧香入,玉虎牵丝汲井回。
贾氏窥帘韩掾少,宓妃留枕魏王才。
春心莫共花争发,一寸相思一寸灰。
这首诗是说飒飒东风挟带着细雨洒遍田园陌上,荷塘对面隐隐的雷声驰向远方。
金蟾香炉紧闭,只要打开鼻钮,仍可放进香料;井虽深,只要用辘轳汲引,仍然有清水可尝。
贾家女子偷看年轻俊美的韩寿,终于如愿以偿;甄后情深,把她的香枕赠给了才华绝妙的曹植。
莫让爱情之花像春花那样舒枝怒放,热烈的爱恋会带来更多的失望和悲伤。