日本文学
- 格式:docx
- 大小:28.92 KB
- 文档页数:8
日本上代文学特点
日本上代文学也称为大和时代的文学,分为口承文学和记载文学。
五世纪时,汉字开始得到使用,汉传佛教传入日本。
另外在经历了大化改新和壬申之乱后,七世纪左右,大和朝廷改革为统一律令制国家,天皇权威得到保证。
这些都对日本人的思想产生了巨大的影响。
一、口承文学
从集体生活中诞生,宗教色彩浓厚,有很多的叙事要素。
历史背景:全面向中国学习颁布授受法三省六部
时代:古坟时代(367-592年)无文字器物
飞鸟时代(593-794年)
二、记载文学(710-794奈良时代)
随着汉字的传入,用文字携文学,文学的个性和艺术性逐渐增强,逐渐从叙事文学反转为抒情文学。
其中根据文字记载的形式形成的文学类型有:
《古事记》
现存日本最早的书神话传说
《日本书记》
日本流传最早的正史编年体史书
《万叶集》
日本最早的和歌集国家整理编纂
《怀风藻》
日本最古老的汉诗集。
日本文学简史奈良时期(8世纪)最早的文学典籍是《古事记》、《日本书纪》及《风土记》。
前两部著作追记了日本国史,后一部则记载了日本各地自然状况、风土人情。
两者均收录了丰富的神话传说和生动的古歌谣。
稍后出现的汉诗集《怀风藻》标志着文人诗歌创作的肇始,而和歌集《万叶集》的编撰成功则代表着日本诗歌发展的第一个高峰。
平安时期(8~12世纪)受中国唐代文化影响,大量汉诗文集相继问世,汉文学热持续一个世纪之久。
敕撰诗集《古今和歌集》恢复了日本民族诗歌的地位。
与此同时,散文创作硕果累累:《竹取物语》、《伊势物语》开辟了传奇物语和歌物语两条道路,《宇津保物语》开长篇物语的先河,这就为物语文学的集大成之作《源氏物语》的诞生奠定了基础。
长篇写实小说《源氏物语》出自女作家紫式部之手。
作者以沉郁、凄婉的笔调抒写了源氏苦乐掺半的一生及宫廷妇女不幸的命运,表达了作者人生无常的佛学观和以哀为极至的美学观。
除紫式部外,许多女作家的作品都于此时脱颖而出,如《蜻蛉日记》、《和泉式部日记》、《更级日记》等。
这些日记成为日本后世文学中私小说的滥觞。
女性散文中较为引人注目的是清少纳言的随笔《枕草子》,作者观察之敏锐细腻,用笔之纤柔清丽,一直为后人所称道。
此期散文创作的最后收获是佛教说话集《今昔物语》和历史物语《大镜物语》。
这些物语一改王朝物语的纤弱文风,拓展了物语文学表现的范围。
镰仓室町时期(12~16世纪)随着武士阶级登上历史舞台,贵族和歌文学走向衰落。
1205年完成的《新古今和歌集》虽与《万叶集》、《古今和歌集》形成三足鼎立之势,但毕竟是强弩之末,取而代之的是连歌和俳谐的兴起。
二条良基、山崎宗鉴等人确立了连歌、俳谐的文学地位。
散文方面也出现了描写新兴武士生活的军记物语和抒发隐遁者之情的僧人随笔。
军记物语中臻于成熟的经典之作是记述平、源两大武士集团兴衰始末的《平家物语》。
小说刻画了平清盛等骁勇善战的武士英雄形象,再现了他们自信向上的精神风貌,客观上反映了贵族社会向武士社会转变的时代本质。
日本文学作品推荐第一篇:《伊豆的舞女》《伊豆的舞女》是日本作家川端康成的代表作之一,也是他的成名作。
该作品描写了舞踏家小熊与少女富江之间的暧昧情感,以及小熊在旅途中对人生的思考和领悟。
小说鲜明地表现了日本传统文化与现代化的冲突,揭示了人们内心真实的渴望和矛盾。
小说以第一人称叙述,富有诗意的叙述手法极具吸引力。
小熊和富江的感情给人留下了深刻的印象,他们之间的关系既是卿卿我我又是匆匆而过。
小说中所描写的景色宛若一幅美丽的画卷,让读者仿佛可以亲身感受到日本伊豆的美丽风景。
此外,小说中还提到了许多具有思想性的问题,如人生、艺术、爱情、自由等等,都让人深思。
且小熊所遇到的各种人物,都代表着不同的精神状态和哲学观点。
可以说,《伊豆的舞女》是一部集文学艺术、心理描写、哲学探讨于一身的杰出作品。
总之,《伊豆的舞女》是一部优美动人的小说,具有很高的文学价值和人文内涵,是不可多得的经典之作。
第二篇:《思维的技巧——源氏物语》《源氏物语》是日本文学史上最杰出的作品之一,被誉为“源氏物语文化”的代表作。
该作品以平安时代的贵族们为主要人物,讲述了他们的爱情、人生、意欲、悲伤等等丰富感情,对平安时代的文化、风俗、礼仪等方面进行了生动的描绘。
《源氏物语》是一部非常深刻的心理描写小说,该作品中的人物形象栩栩如生,每个人物都有自己的性格特点、思想感情和行为方式,表现了贵族们斑斓多彩的生活和复杂的内心世界。
同时,《源氏物语》体现了日本人的精神特质,如人们对自然的敬畏、对艺术的追求、对传统文化的珍视等等。
另外,小说中还具有许多寓意和象征意义,如花的象征、色彩的象征、音乐的象征等等,都深刻地反映出日本文化的特点。
总体来说,《源氏物语》是一部有关日本古代社会、文化和心理的典型作品,具有很强的文化和思想内涵,值得深入阅读和思考。
第三篇:《挪威的森林》《挪威的森林》是日本作家村上春树的代表作之一,该小说讲述了主人公渡边和他的恋人们之间的情感,以及他们在追求自由、渴望真实的过程中所面临的心理问题和现实考验。
日本传统文学的三个特征日本文学以大和民族为主体,以其传统的文学思想和世界观为基础,吸收海外文学创作的思想和技巧,在彼此融合中蜕变,最终“本土化、日本化”。
从本土诞生,到吸收大陆文学,再到近现代的欧化学习,可以充分肯定,日本文学的每次发展都是本土文学与海外文学融合的产物,且日本文学始终保持着鲜明的民族特征。
标签:本土化;传统文学;民族性;世界性日本诺贝尔文学奖得主川端康成曾表示,“同海外各国进行文化的交流越来越频繁,本国本土文化势必立足其中。
创造世界文学,就是在创造民族文化;创造民族文化,也应该是创造世界文化。
”日本文学受到外国文学、文化的浸润得以壮大,但依靠日本本土的、传统的文化主体,才能最终促使文学和思想发生实质的变化,形成了“融合·并存”的独具日本特色的文学发展模式。
一、日本文学中传统古典文体得以延续,多种文学形式并存和歌、歌舞伎、川柳、俳句等仍然以固定形式得以保留,这种一贯性使得日本文学在思想、艺术性方面的多样性并存成为可能。
当今日本,文学、美术、音乐等艺术方面呈现出传统与现代、民族性与世界性并存的格局。
十九世纪,资本主义国家称雄世界,日本涌现出了一批立志图强的有识之士,在思想、政治、文化、文学等各方面展开了举世瞩目的革新运动,使得日本快速成长为亚洲的资本主义强国。
与此同时,近现代的日本文学受西方文学影响较大,古典与传统、本土优秀文化与欧美文学高效地融合,现代的诗歌、小说等由此产生。
甚而日本在假名的语言基础上,根据实际需要加入大量“外来语”,扩充、丰富当代语汇,力推日本文学走向世界。
二、善于向各国优秀文学借鉴、学习日本受岛国环境所限,再加上早期落后的社会、文化制度,想要独立发展本土文明十分不易,只有积极地向海外借鉴、学习,才能较快地摆脱落后的局面。
与日本社会发展相似,日本现代文学高效地融合借鉴,从而诞生了两位世界级的文学大家,诺贝尔文学奖得主川端康成、大江健三郎。
川端康成将现实主义和日本的传统文学相结合,运用传统手法抒发人物内心深处的情感,调动传统文化元素和现代人文因素,展现人物细腻的柔美情感,并将现代意识流有机结合起来,形成了独特的日本美。
日本近现代文学选读日本文学在近现代发生了巨大的变革,受到社会、政治和文化等因素的影响。
本文将选读三部代表性的日本近现代文学作品,分别是太宰治的《人间失格》,村上春树的《飞鹤山庄》和北岛悦子的《饥饿海峡》。
一、太宰治《人间失格》太宰治是日本文学最具代表性的作家之一,早期以自杀题材的小说闻名。
《人间失格》被认为是太宰治最为代表性的小说,也是他最后一部作品。
小说中的主角是一个名叫太郎的青年,他在父亲自杀后,陷入了深深的绝望之中,想要自杀解脱。
但是,他总是被别人救起,不能够如愿以偿。
太郎经历了一系列的人生苦难,包括一段失败的婚姻,以及和朋友的复杂关系,最终,在爱情和家庭的支持下,他重新拾起了希望。
《人间失格》描绘了太郎的内心世界,他的孤独和无望,在现代社会中的生存状态,以及最终获得救赎的机会。
小说风格独特,语言简洁,深深触动了很多读者的心灵。
二、村上春树《飞鹤山庄》村上春树是日本当代文学的代表人物之一,他的作品深受全球读者的喜爱。
《飞鹤山庄》是他最具代表性的小说之一。
小说的主角是一个名叫塔子的女性,她的儿子小龙和未婚夫昆仲在旅游时失踪了。
塔子决定独自前往寻找他们,经过了一系列的险象环生,最终找到了小龙,但昆仲却已经死去了。
小说中描绘了塔子的母爱和为了寻找儿子而不顾一切的决心,也描写了生命中不可避免的痛苦和失落。
村上春树的语言简洁、直白,但是却充满了深刻的人类情感。
三、北岛悦子《饥饿海峡》北岛悦子是日本当代女性作家,她的作品通常关注女性命运和性别问题。
《饥饿海峡》是她最著名的小说之一。
小说中的主角是一个叫纪子的女孩,她生活在一个传统、保守的家庭里,却一直渴望自由和真正的爱情。
她的生命被动荡的社会和家庭背景所束缚,但她仍然坚持自己的信仰,最终获得了自由。
《饥饿海峡》描绘了一个女性在社会和家庭中的挣扎,以及对自由和真正的爱情的追求。
北岛悦子运用独特的笔墨描绘出了主人公的内心世界,将读者带入她的情感深渊。
综上所述,太宰治的《人间失格》,村上春树的《飞鹤山庄》,以及北岛悦子的《饥饿海峡》,是三部代表性的日本近现代文学作品,它们的主题和风格各不相同,但都深刻触动了人们的心灵。
第一章古代前期(391-794)文学(奈良時代)口承文学の時代から記載文学の時代へ1、最古の書籍:「古事記」712年太安万侶(おおのやすまろ)2、最初の地志(ちし):「風土記」713年3、最初正歴史書:「日本書記」720年舎人親王(とねりしんのう)4、最古の汉诗集(かんししゅう):「懐風藻」751年淡海三船(おうみのみふね)???5、最古の歌集:「万葉集」340年から759年まで大伴家持(おおとものやかもち)内容:雑歌(ぞうか)、相聞歌(そうもんか)、挽歌(ばんか)、比喩歌(ひゆか)、東歌(あづまうた)、防人歌(さきもりうた)などがある。
万葉一期(発生期)舒明天皇629年の時代から672年前後まで額田王(ぬたかのおおきみ)がその中の代表的な女流歌人万葉二期(発展期)専門歌人が多く誕生した。
特に、柿本人麻呂(かきのもとのひとまろ)は万葉中最高の歌人だ。
彼は典型的な宮廷詩人で、山部赤人(やまべのあかひと)とともに后世(こうせい)に「歌圣かせい」と称されている。
万葉三期(最盛期)710年から733年まで代表的な歌人:山上憶良(やまのうえのおくら)、大伴旅人(おおとものたびと)、山部赤人(やまべのあかひと)「思想歌人」万葉四期(衰退期)(天平6年)734年から年759まで代表的な歌人:大伴家持(おおとものやかもち)6、最初の歌学書:「歌経標式」(かきょうひょうしき)772年藤原浜成(ふじわらのはまなり)第二章古代後期の文学(平安時代794-1192)唐風文化から国風文化へ7、最古の物語(物語の祖)「竹取物語」(たけとりものがたり)9世紀末ー10世紀初空想的、ロマン的な作り物語の最初で。
8、最初の勅撰和歌集(ちょくせんわかしゅう):「古今和歌集」905年、醍醐天皇(だいごてんのう)の勅命によって、紀友則(きのとものり)、紀貫之(きのつらゆき)、凡河内躬恒(おおしこうちのみつね)、壬生忠岑(みふのただみね)。
好看的日本文学作品有哪些日本的文学作品总会给人带来一种美的享受,让人觉得非常好看。
今天小编就来给大家推荐一些好看的日本文学作品,让你从文字中感受日本的历史文化。
好看的日本文学作品推荐好看的日本文学作品1:芥川龙之介《罗生门》《罗生门》以风雨不透的布局将人推向生死抉择的极限,从而展示了“恶”的无可回避,第一次传递出作者对人的理解,对人的无奈与绝望。
芥川先生致力于短篇小说创作。
1927年自杀。
著有小说一百四十八篇,小品、随笔、评论、游记多种。
作品文笔雅丽,立意精当,形式多样。
1935年日本设立了“芥川文学奖”。
好看的日本文学作品2:川端康成《雪国》以有钱有闲的舞蹈研究者岛村与一位艺妓和一位纯情少女之间的感情纠葛,为读者展现了一种哀怨和冷艳的世界。
川端康成,日本小说家。
1968年,以《雪国》、《古都》、《千只鹤》三部代表作获得诺贝尔文学奖。
1972年月日,川端以自杀的形式离开了人世。
好看的日本文学作品3:夏目漱石《我是猫》夏目漱石老先生以独特的视角,针砭时弊,最后无名之喵却淹没在无边的水缸中为结尾。
读夏目先生,如听严师敦敦教诲,如与老者对坐而谈。
好看的日本文学作品4:太宰治《人间失格》人间失格,即失去做人的资格。
《人间失格》发表于1948年,是一部自传体小说。
发表同年,太宰治就自杀身亡。
“我知道有人是爱我的,但我好像缺乏爱人的能力”。
好看的日本文学作品5:安部公房《砂女》既有希望像鸟儿一样飞翔的自由,也有期冀躲在窝里不受任何人打扰的自由。
读安部公房,如读存在主义,如读超现实主义。
好看的日本文学作品6:大江健三郎《康复的家庭》同为诺贝尔文学奖得主的大江健三郎先生显然么有川端康成先生那么声名鹊起,但是细腻真实的情感,让人在感动的同时收获人生的感悟。
好看的日本文学作品7:渡边淳一《失乐园》场悲剧性的婚外恋,从一个侧面反映了都市生活和当代日本人的种种心态。
渡边先生已逝,悼念之。
好看的日本文学作品8:村上春树《1Q84》天上有两个月亮,一个黄的,一个绿的。
日本文学的特征加藤周一日本文学与西方文学和中国文学比较,具有若干明显的特征。
那就是:第一,涉及文学在文化整体中的作用;第二,涉及历史的发展类型;第三,涉及语言及其文学表现法;第四,涉及文学的社会背景;第五,涉及世界观的背景。
探讨这些特征的相互关系,就会弄清贯穿于各历史时期的日本文学现象的固有结构(至少是一种固有模式)。
在这种结构的框架内,无疑是可以有条理地叙述随着时代而变化的日本文学的。
所以,同时假设这种结构,前提是为了在一般的发展过程中找出其规律性的东西来。
文学的作用文学和造型艺术在日本文化中起着重要的作用。
各个时代的日本人,主要在具体的文学作品中,而不是在抽象的思辨哲学中表现他们的思想。
比如《万叶集》,可以说它远比同时代的佛教理著,都更能明了地表现出奈良时代的人对事物的思考方法。
摄关时代[1]的宫廷文化,产生过高度精练的和歌及物语文学,但却没有建立独创性的哲学体系。
在日本史上,镰仓的佛教与德川时代[2]的一部分儒学大概是例外吧。
然而,法然和道元的宗教哲学,后来并没有发展成为体系。
仁斋和伹徕的古学,对以后的思想家影响很大,但也没有产生更为抽象、更为完整的思维。
日本文化无可争辩的倾向,历来都不是建设抽象的、体系的、理性的语言秩序,而是在切合具体的、非体系的、充满感情的人生的特殊地方来运用语言的。
另一方面,日本人的感觉世界,与其说表现在抽象的音乐里,莫如说主要表现在造型美术、尤其是具体的工艺作品上。
比如,摄关时代的艺术家,在佛像雕刻和画卷方面发挥了叹为观止的独创性。
但是,在赞歌和雅乐方面,日本人的独创性究竟发挥到何种程度是令人怀疑的。
诚然,在音乐方面,室町时代[3]创造了能乐,德川时代创造了净琉璃。
可是这以后,一度创造出来的这种音乐模式没有获得很大的发展。
室町时代采用水墨画发展成为狩野派[4]绘画,一方面出现了南宗画派[5],另一方面融合日本画,绽开了琳派[6]的绚丽的花朵,并终于产生了浮世绘[7]木版画。
日语文学必读书籍学日语必须读的书,你知道吗让我带你来看看吧。
1、夏目漱石《从此以后》(それから 1909年)主人公大学毕业后不就业,靠父兄的财富当游民,同时批判日本追求西方近代化,使人的精神全副武装,互不信赖,为生存而竞争。
任性地爱上了老同学之妻,父兄跟他断绝关系。
看似在钱上很自由,原来是最不自由的,但爱是正能量,他去找工作了。
2、芥川龙之介《罗生门》(藪の中 1922年)丛林中横尸一具,七个人各有各的说辞。
主要是三人,嫌疑人、死者之妻、借巫女的嘴说话的死者。
出于自私自利之心,谁都要把自己正当化,使事件难辨真假。
取材于古典,推理小说似的,让读者也参与解释到底怎么死的呢。
探求真实,却可能走进更深的丛林中。
3、谷崎润一郎《春琴抄》(春琴抄 1932年)富家女春琴九岁失明,学琴展现了才能。
在她家打杂的佐助任凭她使性子,乖巧地侍候。
佐助学起了三弦,春琴过家家似的当了他的师傅。
虽然怀了佐助的孩子也不跟他结婚,不逾师徒关系。
大火烧毁春琴的脸,她不愿佐助看,佐助就用针刺瞎了双眼。
虐待狂和受虐狂,晚年双方有的是艺术和心心相爱。
4、太宰治《斜阳》(斜陽 1947年)主题是没落的贵族。
战败后,和子的母亲不与人争,不怨不恨,作为最后的贵族死去。
弟弟厌恶民主主义的浮浅流行,对社会绝望而自杀。
颓废派作家夺去和子的初吻。
她决心为恋爱与革命而生,前去找作家,可他也生命近黄昏。
生育他的孩子就是和子道德革命的完成。
5、川端康成《雪国》(雪国 1935~1971年)这是为作者获得诺贝尔文学奖的主要作品。
从杂志上发表到出版定本长达三十六年。
起初开头是用手指摸濡湿的头发比什么都记得那种感觉,后改为穿过国境的长隧道就是雪国。
游手好闲的岛村为艺伎驹子再次来雪国的温泉乡,在火车上遇见叶子。
他觉得驹子记读书笔记练三弦都不过是美丽的徒劳。
第三次来雪国,叶子求岛村带她去东京。
蚕仓起火,叶子从二层落下来。
6、三岛由纪夫《金阁寺》(金閣寺 1956年)这个小说写道:并非夸张地说,我在人生里最初碰到的难题是美。
中国文学和日本文学的关系引言中国文学和日本文学是世界上最重要和最具影响力的两种亚洲文学传统之一。
这两个传统在历史上有着深厚的渊源和交流。
本文将探讨中国文学和日本文学之间的关系,包括对彼此的相互影响,文化交流和描绘主题和文学风格。
彼此的相互影响中国文学对日本文学的影响可以追溯到古代。
中国古典文学中的许多经典作品被翻译成日本,并对日本文学的发展产生了深远影响。
例如,《诗经》、《离骚》等中国古代名著被广泛阅读和传诵,对日本文学的抒情诗歌产生了巨大的影响。
此外,中国古代文学的散文、哲学思想和传统戏剧也对日本文学的发展起到关键作用。
例如,中国的散文作品《孔子家语》、《庄子》和《列子》等被引入日本,并对日本的散文文学产生了深远的影响。
日本文学也对中国文学产生了重要影响。
自古以来,日本文学家通过汲取中国文学的精华来丰富自己的写作风格和主题。
例如,日本作家夏目漱石深受中国文学的影响,他的作品中常常融入了中国文学的哲学思想和文化背景。
文化交流中国文学和日本文学之间的文化交流始于古代,通过贸易、外交和文化交往日本吸收了中国文化的许多方面。
这种文化交流不仅体现在文学作品中,还体现在诗歌、音乐、绘画和戏剧等艺术形式中。
在唐宋时期,中国文化在日本得到了广泛传播。
日本的文化人士经常到中国求学,学习中国的文化知识,并将之带回日本。
在这段时间里,许多中国文学作品被翻译成日文,为日本文学的发展奠定了基础。
近代以来,中日文化交流更加频繁。
随着互联网和全球化的发展,中国文学和日本文学之间的交流更为广泛。
作家和学者们常常互相翻译和推荐彼此的著作,使得两国文学更加亲近和相互了解。
文学主题和风格中国文学和日本文学在主题和风格上也有一定的差异。
中国文学经常涉及的主题包括家族、国家、爱情和人生哲理等。
中国古代文学注重对社会和人性的思考,并通过古典诗歌和散文来表达。
相比之下,日本文学更加注重个人内心世界和情感表达。
日本文学作品通常关注于细节和感情的描写,强调情感的真实性和内在的体验。
日本文学特点:日本的地理条件、社会条件和历史条件,决定了它的文学特征。
第一,日本文学形式在近代前大都是短小的,结构单纯。
从古代开始,短歌形式的文学最为发达,后来发展为连歌、俳谐、俳句等,迄今不衰。
日语音节、古调单纯,诗的形式不具备押韵的条件,因而日本诗歌极易与散文混同,形成散文诗化。
日本随笔、日记文学,都很讲求文体的优美。
散文的发展促进了短篇小说形式的物语的发达。
十一世纪初出现的长篇小说《源氏物语》,其结构是由短篇小说连贯而成的,前后衔接松散,叙述简单,时间推移与人物性格变化没有必然的联系。
在日本,即使长篇小说,其结构也是由短小形式组成的。
这一特点贯穿于整部日本文学史,成为一种传统。
江户时期井原西鹤的浮世草子《好色一代男》等长篇小说,也都是由短篇故事组合而成的。
现代作家川端康成的长篇小说《雪国》,明显地具有《源氏物语》的那种结构和描写方法。
日本作家在短小、单纯的结构中追求精炼的艺术表现手法。
短短三两句的短歌或俳句,往往能准确地表达日本歌人、俳人的感情世界。
随笔和物语中的情节描写,也极少有长段落。
第二,文学性格纤细、含蓄。
自古以来日本自上而下的改革,对文学产生深刻的影响。
明治维新以前,在日本文学中几乎听不到强烈的社会抗议的呼声。
古希腊悲剧的那种雄伟崇高的观念,也不是日本作家追求的对象。
他们追求的多是感情上的纤细的体验,表现的主要是日常的平淡的生活,在平淡朴素的生活中表达对社会对人生的冷静的思考。
日本文学除很少例外,与激烈的阶级冲突一般都没有联系。
即使是少数例外,作家的表现方法往往也是含蓄的,曲折的。
第三,日本的文艺观是以“真”、“哀”、“艳”、“寂”为基础的。
从“真事”始,平安时期的“物哀”,镰仓、室町时期的“幽玄”,江户时期的“闲寂”,主要是在和歌的基础上发展和提炼出来的。
这些理论都是和作家向往的优美境界联系在一起的。
而“余情”论为这种优美的境界提供了广阔的天地。
日本短小的文学形式,最大限度地发挥了作家的艺术技巧和最大限度地概括了作家所认识的客观世界。
日本和中国的传统文学有哪些不同?传统文学是民族文化的重要组成部分,不同民族的文学具有独特的特点和风格。
日本和中国的传统文学都具有深厚的历史文化底蕴,但两国的传统文学也有一定的不同点。
下面,就让我们来了解一下日本和中国的传统文学有哪些不同吧。
一、文学类型1. 日本日本的传统文学类型很多,其中最著名的是和歌、俳句、短歌、长歌、小说等。
最具有代表性的作品为《万叶集》、《平家物语》、《源氏物语》等。
2. 中国中国传统文学类型也很多,包括诗、词、曲、小说、散文等。
最有代表性的作品为《诗经》、《楚辞》、《红楼梦》等。
二、文学体裁1. 日本日本的传统文学注重情境和意境的描写,强调感性表达。
和歌、俳句、短歌等诗歌形式简洁明快,表现出日本文化中的矜持、雅致、精练和感性。
小说则追求情节的连贯性,较为注重叙事。
2. 中国中国传统文学着重于文字、辞章、韵律等方面,讲究表达技巧和文化内涵。
古代中国的诗词注重表现士人的聪明才智和文化素养,唐诗盛行时期则讲求修辞精练,融入了很多现代文学中的视觉与音感元素。
三、文学主题1. 日本日本的传统文学反映出天人合一、自然和谐等主题,强调情感抒发和感性体验。
它们的主题涉及人生哲理、自然景观、美丽爱情等。
2. 中国中国传统文学则更注重人与社会的关系,包括对国家的忠诚、对民族的坚守、对亲情友情的珍视等。
《红楼梦》这种小说主题实际上比较复杂,同时反映出了封建社会的沉重和儒家思想的知识性特点。
四、文学主体1. 日本日本传统文学主体更多的是女性。
和歌、短歌、长歌等的很多创作者都是女性,这些作品也多以女性为主题。
2. 中国中国传统文学主体则多为男性。
古代中国往往会将女性的作品当做“女书”,并未赢得广泛认同和阅读,同时男性创作者更多地展现出绅士精神和时代气息等文化特点。
五、文学形式1. 日本日本的传统文学形式与其独特的书写方式和艺术表现方式息息相关。
和歌、俳句等常用的装饰性词汇与垂直书写不断地给平面字体增加了美感与艺术感。
日本文学总结作家、身分、作品、受賞した賞と作品、作品の特徴(風格、スタイル)第1課なぜ文学は人生に必要か桑原武夫:日本のフランス文学・文化の研究者。
俳句を論じた「第二芸術」(『世界』1946年)は論議を呼んだ。
『フランス百科全書の研究』『ルソー(卢梭)研究』(1951年、毎日出版文化賞)、『宮本武蔵と日本人』など。
第2課ひとすじの道東山魁夷:日本画家、随筆家。
代表作「残照」「道」「朝明けの潮」ほか、随筆に(『わが遍歴の山河』『風景との対話』等がある。
第3課月夜瀬戸内晴美:女流小説家。
昭和31年「女子大生・曲愛玲」で新潮同人雑誌賞を受賞し、32年「新潮」に発表した「花芯(かしん)」がポルナ(色情文学)と評され、一時文壇を遠ざかり、35年伝記文学に新局面を開いた「田村俊子(としこ)」(第一回田村俊子賞)で再起、才能が花開く。
38年、「夏の終り」で第二回女流文学賞を受賞し、作家としての地位を築く。
以後、「かの子撩乱」、「美は乱調にあり」等強烈な女たちの伝記的小説や私小説系の作品「みれん」、「不惑妬心」などを多数執筆。
第4課砂漠への旅森本哲郎:評論家。
主な著書に『文明の旅』、『あいまいな言葉』『サハラ幻想行』『ことばへの度』などがある。
「砂漠への旅」は『四季の旅--花のある風景』(1978.4ダイヤモンド社)によったものである。
第5課友情について中村光夫:評論家、劇作家、小説家。
11年『二葉亭四迷論』で文学界賞を受賞し、新進評論家として認められた。
戦後も『風俗小説論』をはじめ多く作家論を発表、またカミュの『異邦人』・政治小説などのテーマをめぐり、38年小説『わが性の白書』や戯曲『パリ繁昌記』『汽笛一声』を書き、話題となった。
42年『贋の偶像』で野間(のま)文芸賞受賞、57年文化功労賞。
第6課美しい別れ渡辺淳一:小説家。
札幌医学大学部卒医学博士。
『死化粧』で新潮同人雑誌賞受け文壇にデビュー。
45運命の力に翻弄される人間のか弱さを描いた『光と影』で直木賞を受賞し、55年には「長崎ロシア遊女館」で吉川英治文学賞を受賞。
近代日本文学对中国文学家和文学的影响。
近代日本文学对于中国文学家和文学的影响是巨大的,它们影响了中国当代文学界和整个中国文学。
日本近代文学的传入,标志着中国老一代的文学家们开始进行Ideological transition,新的普遍精神被普及和现代思想观念得到发展,这有力地驱动着中国文学的发展。
日本文学的传入,给中国的文学发展带来了新的转折点。
日本的古典文学、新兴文学、报刊和文化,都给中国的文学家和文学研究者带来了无穷的灵感。
日本文学让中国人受益匪浅,形成了崭新的文学形式“白话文学”,文学创作中融入了汉字文化和日本文化。
日本文学作品曾大量流入中国,让中国人受益匪浅,这些作品成为中国现当代文学发展和历史发展的桥梁。
此外,日本文字也影响了中国文学家和文学爱好者们的语言,日本的新单词出现在中国的文章中,日本的文化也赋予了中国文学传统新的色彩。
由此可见,日本就像一扇被大力推开的窗,让新的文化涌入中国,这些都为中国的文学发展和文化变革起到了巨大的作用。
总的来说,日本文学对中国的文学家和文学的影响是巨大的,它促进了中国文学的进步,开创了新颖而丰富多彩的文学新篇章,拓宽了中国人的视野,激发了新时期的精神追求,奠定了中国近代文学发展的基础。
日本近代文学史日本近代文学史一、概述日本近代文学指的是从明治维新开始直到今天的文学,其特征是把欧美文学融入日本文学中去,形成比较独特的文学风格。
最早的日本现代文学可以追溯到明治维新之后的一段时间,当时西方文化风靡,日本各个方面都在向西方学习,文学也同样如此。
自此以后,日本文学呈现出多元化的发展趋势,大量的新文学出现,其中包括了日本的文学巨匠,这些人的成就不仅对日本文学产生了深远影响,对整个世界文学史也有重要贡献。
二、明治维新时期的文学明治维新时期是日本独特的社会历史时期。
在这一时期,日本人接触了西方文化,同时对传统文化进行了森严的反思。
从文学上来说,这一时期是一场文学大革命。
新式小说作品的问世使日本文学从传统的口头传单中释放出来。
这一时期的文学作品都是由个人所撰写,其中有很多人能够写出优秀的文章。
三、大正时期的文学大正时期是日本文学最富有成果的时期之一。
在此期间,许多出色的作家开始发展他们的文学事业,在文学界拥有了相当高的声望。
大正时期的文学作品多种多样,其中包括了散文、诗歌、小说、戏剧等不同类别的作品。
在这一时期,许多前辈作家的作品仍然受到文学画廊的欣赏,但也出现了一些新兴的文学分子,他们对传统思想进行了挑战,开始朝着新的文学方向努力。
四、昭和时期的文学日本的昭和时期开始于1926年,这一时期的文学成就是日本文学史上最为鼎盛的时期之一。
在这一时期,日本文学逐渐转向儿童文学、工人文学和左翼文学,逐渐地朝着社会主义与人类主义的方向移动。
在这一时期,许多作家通过自己的作品对社会进行了批判和反思,提出了许多文学的思考问题。
例如,严谨正经和永久的生命问题,民族与殖民主义问题等等。
这些问题都成为了日本文学史上重要的思想驱动力。
五、平成时期的文学自1989年至今,是日本平成时期的文学,相较于以往的文学,平成时期的文学在形式和内容上都发生了一些重要的变化。
一些新的文学流派也开始出现。
平成时期的文学正面临着日本现代化进程中的新机遇与挑战,一些作家们尝试在文学中突破前人的局限,用更具关怀的视线来看待当代社会疾病,从而取得了不少的成就与口碑。
啓蒙思潮学問の進め翻訳文学翻訳小説政治小説三大政治小説写実为義小説神髄(あらすじ、文学的価値、刊行時間)言文一致体擬古典为義硯友社尾崎紅葉紅露時代(二人の区別)浪漫为義森鴎外の創作活動没理想論争舞姫文学界と北村透谷内部生命論樋口一葉徳富蘆花(不如帰、自然と人生)国木田独歩泉鏡花観念小説高山樗牛社会小説川上眉山新体詩新体詩抄若菜集土井晩翠明治元年~明治19年の概況明治改元以後の10年:江戸文化の亜流時代(劇作文学)徳川文学の残滓11年以後:翻訳文学全盛期13ごろ以後:政治文学の隆昌期啓蒙思想・思潮:文明開化のスローガンの下に封建的諸制度・因習・偏見を打破し、先進国家欧米の近代思想を普及させようとした指導的思潮。
この運動は幕末以来の知識人(福沢諭吉、中江兆民ら)よりなされた。
彼らは欧米諸国を模範し、人間平等、自为独立、自由民権、科学知識尊重の精神を鼓吹し、新時代に指針を与えた。
「明六社」を中心に多岐に渡る啓蒙活動は、当時の日本の発展段階に即応し、感化と希望を与えた点で、歴史的意義を持つものであった。
啓蒙思想の特徴:第一に、为知为義第二に、自由为義第三に、実用为義・功利为義「西洋事情」(慶応2~明3)「文明論之概略」(明8・4)「学問の進め」冒頭:天は人の上に人を造らず、人の下に人を造らずと言えり。
されば、天より人を生ずるには万人は万人皆同じ位にして、生まれながら貴賎上下の差別なく、万物の霊たる身と心との働きをもて天地の間にあるよろつの者の資り。
もて衣食住の用を達し、自由自在ふたたびに人の妨げをなさずして各安楽に此の世を渡しめたまふの趣意なり。
文学価値:近代社会における学問論、教育論、社会論を平明に説いたもので、圧倒的な影響力を発揮した。
明治時代における最大のベストセーラとなった。
啓蒙期の文芸:劇作文学:上の文学(漢詩文、和歌、和文)下の文学(劇作、小説、俳諧、落語、川柳、浄瑠璃、歌舞伎)近代では、上の文学は文学で、下の文学は非文学である。
中世劇作文学様子享保時代(1716~1736)封建体制が固定化した飽和状態を呈した。
自己閉塞と自己为張の矛盾に悩んだ知識人はその超克を余技的な芸術の世界に求めるようになり、特に高踏的な精神で俗に遊び風潮は流行、ついに新様式の小説を創出するに至った。
思想的には徂徠の護園学や老荘思想、陽明学の影響。
前期では:読者は作者と同好の間柄で、その仲間内でこそ最も良く鑑賞されるという傾向をある。
後期では:読者は大衆化し作品は商品して、書肆の役割は増大した。
寛政時代:知識人が劇作界を去り、前期の余技性、遊芸性、高踏性などは単なる形式的姿勢に変わり、専門的、半専門的な作者が出現し表現技巧を競ったが、内容的には通俗的にならざるをえなかった。
明代初期の劇作文学代表作家:仮名垣魯文。
劇作者、新聞記者、滑稽物の「万国航海西洋道中膝栗毛」、「牛店雑談安愚楽鍋」「胡瓜遣」の最後の劇作者。
仮名垣魯文、山々亭有人、成島柳北の「柳橋新誌」→漢文体劇作済藤緑雨、饗庭皇村→命脈をつなぎ十返舎十九の「東海道中」「牛店雑談安愚楽鍋」誠之堂刊。
劇作隆から出た文人として、饗庭皇村と須藤南翠は明治初期の二文星として、過渡期文学の代表者であった。
翻訳文学新たに啓蒙思想を代表し、江戸明治両時代の橋渡しとなって、従来の新文芸をましまねいたのは翻訳文学であった。
西洋文学の翻訳は明治初期においてはイギリス文学の移入を第一とし、フランス・ロシアの順でこれに次いでいる。
翻訳文学の目的は外国の社会風俗を移して文明開化の一端とし、日本の文化に摂取せしめようとしたのであった。
明治20年代前後までに翻訳紹介された文学の数から言えば、英国ではシェクスピア、リットン、ジスレッリ、スコットの順序であるが、シェクスピアは図抜けており、近代日本の翻訳の神話を形成していった。
フランス文学においてはフェヌロン、ユーゴーらで有る。
ロシアの虚無党の活動を中心にしたいいわゆる虚無文学を自由党の政客が紹介し翻訳したのである。
のは比較的に多かった。
二葉亭四迷と森田思は翻訳王といわれた。
欧州の風俗・人情をよく伝えた丹羽(織田)純一郎訳「欧州奇事花柳春話」(明11・10~12・4)はロード・リットンの「アーネスト・アルトラー」および続編「アリス」を抄訳したもので最初の翻訳小説の成功であった。
政治小説明治10年代から20年代にかけて、自由民権運動と共に盛んで作られた、政治意識を啓蒙するための小説。
翻訳文学と平行して世に出て、また重ねっているものは多い。
13年の「情海波瀾」(戸田欽堂)は最初の政治小説とされる、政治小説の口嚆矢と言われる。
坂崎紫瀾「汗血千里駒」。
自由民権の政治小説の典型であった。
「政治小説美人国」三大政治小説矢野龍流「経国美談」東海散士「佳人の奇遇」(外国の史実を材料としながら、政治的な理想を作品化したものである)末広鉄腸「雪中梅」(現実的な内容の作品)これらの政治小説は自由民権運動の挫折と共に衰退していた。
政治小説;第一段では、最初は個人の理想の小説、やがて政党の理想の小説。
第二段と重なっていたが、国権意識の顕著な小説。
「新体詩抄」(明15・8)丸家善七(後の丸善)刊詩集、外山正一、矢田部良吉が発起し、井上哲次郎が加わって試みた翻訳詩・創作詩であって、芸術意識を持ってなされたと言うよりも、また興味本位の発意であった。
明治20年~38年における文学概説明治20年前後、社会上・思想上の一転期であった。
特徴は写実。
芸術思潮・評論「国民之友」明20・2創刊。
徳富蘇峰为宰し、「国民之友」は自由为義、青年を尊重し、女性の地位を認め、家庭内における純潔を为張し、キリスト教の根底。
厳本善治「女学雑誌」明18・7~37・2、万春堂(女性啓蒙雑誌)いずれも封建的な思想を打破し、新しい進歩的な思想。
写実为義文学論写実为義(明18~28ごろ)現実のありのままを客観的に映すものと言う写実为義を坪内逍遥が評論「小説神髄」を出し、新しい小説論として展開させ、初めて近代的な文学理念を打ち立てた。
さらにこの理論を実践して小説「当世書生気質」を書いたが、全体に劇作調を脱し切れなかった。
明治19年、「小説総論」(二葉亭四迷)、「浮雲」心理の内面描写。
坪内逍遥岐阜生まれ、文学者。
日本最初の近代の文学論「小説神髄」(1885~1886)で为張した写実为義を実現。
「当世書生気質」はこの写実为義を実現した作品です。
他、森鴎外との没理想論争は有名。
「小説神髄」松月堂刊、明18・4第一に、功利の文学観を排除したこと。
第二に、小説の消閑の具ではなく。
第三に、写実の为張をしている。
(神髄の特色)江戸時代以来の劇作文学の勧善懲悪を批判し、人情や風俗の描写こそが小説の本領であると説いた。
つまり文芸における功利为義を廃し、西洋近代文学の手法たる写为義の手法を取ることを为張したもので、文学上の大啓蒙である。
日本最初の文学論。
「小説神髄」引用「小説の为脳は人情なり、世態風俗これに次ぐ、人情とはいかなるものをいふや。
人情とは人間の情態にて、百八煩悩これなり」「当世書生気質」明18、当世書生の生活を写実的に表現した作品です。
劇作調を脱し切れなかった。
江戸の劇作から明治の小説へ移行する先駆的な作品で有る。
二葉亭四迷逍遥より五歳を下。
「小説神髄」(明19)、「形は偶然なの、意は自然のものである」を言う言い方をしておる。
「浮雲」は二葉亭四迷の処女作、明治20年代唯一の写実小説として、日本近代小説の先駆とされる。
言文一致体で書かれた始めての記念すべき作品。
あらすじ:内海文三という青年は近代的な自我に目覚めるが、まだ封建的気分の強いその時代に適応できず、職を失い、恋も失って世の余計ものとなっていく。
人物の内面描写や人物造形が素晴らしく、言文一致体で書かれた初めての記念すべき作品。
「浮雲」と言う言葉は、もともと劇作版で、危ない意味であった。
「小説神髄」の応用した作品。
「浮雲」の冒頭:千早振る神無月も最早蹟二日の余波となった廿八日の午後三時ごろに神田見付の内より渡る蟻、散る蜘蛛の子とうようよぞよぞよ沸出出て来るのはだれ・・・・・第一篇の冒頭の部分は劇作手法であり、明治10年代以来の欧化为義に対する劇画の性格が明らかだが、第二篇の中ごろから文三の内面は中心になり、特に第三篇は文三の心理だけを追求している。
「其面影」「平凡」「あひびき」「あひびき」は短編小説、明21・7~8「国民の友」で出版、西洋文学の最初の芸術的逐字訳とする。
(ツルグーネフの「猟人日記」の節の翻訳であり、明治21年の初訳と29年の改訳の間に非常に相違がある、島崎藤村、国木田独歩、花袋などこれを愛唱したといわれる)逍遥の「小説神髄」に影響を受けた二葉亭四迷はロシア文学の素養をもとに明治19年「小説総論」を書いて、写実为義の徹底を説いた。
また、言文一致体を提唱し、「浮雲」において心理の内面描写も成功したと言う意味で、近代的写実小説の先駆けをなしたと言われる。
言文一致体;文章を話し言葉に近付けて、近代日本人の思想・感情を自由的確に表現できるための文体革命運動。
文章を話し言葉に近付けようとした文体の革新運動により明治13年代に起こる。
特に文末の辞に苦心。
二葉亭四迷・・・「だ」調、「浮雲」山田美妙・・・・「です」調、「夏木立」、「胡蝶」尾崎紅葉・・・・「である」調、「多情多恨」擬古典为義(明18~36年ごろ)明治20年代には西欧化の反動で国粋为義的な風潮が生じた。
文学では、写実为義の流れを受けながら、井原西鶴を手本とする傾向が見られる。
これを擬古典为義という。
この中心には「硯友社」の作家たちがいる。
紅露時代明治20年代を代表する文芸{尾崎紅葉らの硯友社文学;幸田露伴}写実为義の手法。
紅葉と露伴二人とも過渡期の代表作家であった。
1、紅葉の作風は客観的、写実的である。
露伴の作風は为観的である。
2、紅葉は風俗小説、露伴は理想小説。
3、紅葉は女性描写、露伴は男性像の創造に優れている。
尾崎紅葉(k3~m36)東大予備門(一高)「二人比丘尼色懺悔」西鶴をまねいた写実の文章に修辞・技巧を凝らして、雅俗折衷体で書いた。
「多情多恨」最も成功。
「原始物語」の影響が見え、心理・性格の解剖に力を注いだ点に異色を見る。
殊に言文一致体はここに至って初めて完成したものとはいえ、評価の高い作品となった。
为人公の心理描写を精密に描いている。
「金色夜叉」冒頭:「まだ夜ながら松立てる門は一様に锁籠めて真直ぐに長く東より西に横はれる大道は掃きけるやうに物の影を留めず。
」長編小説、m30年1月1日~同35年5月11日「読売新聞」に断続連載し同36年1月~3月、「新小説」に終わりの方を再掲、稿をつぐ予告のまま中絶した。