楼上的邻居赶来帮助他,开车把他送往了医院。
2
He wanted to get someone reliable to help with the work. 他想找一个可靠的人帮忙做这项工作。
Everybody present was deeply moved. 在场的每个人深受感动。
He was one of the earliest English grammarians who paid attention to this problem. 他是最早注意到这一问题的英语语法学家之一。
Better take your umbrella in case it rains.
最好带上伞以防下雨。
13
翻译练习
1. the sum total
总额
2. an unheard-of thing
闻所未闻的事
3. I do it because I like it.
因为我喜欢我才做。
4. I’ll let you know as soon as it is arranged.
elementary and secondary schools heal the wounded and rescue the dying food, clothing, shelter and transportation
中小学 救死扶伤 衣食住行
11
翻译技巧:句序调整法
1. 时间顺序
英语复合句中,表示时间的从句可以放在主句之前,也可以放在主句之后, 汉语中则通常先叙述先发生的事,后叙述后发生的事。
She is not quite fit for this kind of work, if I may say so. 如果我可以这样说的话,她做这工作不怎么太合适。