英汉语言对比与翻译练习

英汉语言对比与翻译练习注意事项:1.英汉语言句法/句式差别;2.体会英汉互译句式转换规律;Sentences:1.In praising the logic of the English language we must not lose sight of the fact that in mostcases where, so to speak, the

2019-12-07
英汉语言对比与翻译2

幻灯片1课后练习●blue films●bluebottle●Greenfly●common criminal●common informer●hard labor●free love●blue-eyed boy●bluestocking幻灯片2参考翻译●blue films 蓝色电影(×)●淫秽电影(√)●bluebottle 蓝瓶子(×)●绿头苍蝇(√)

2024-02-07
英汉语言对比与翻译作业

英汉语言对比与翻译作业1. It is flattering to believe that they are too profound to be expressed so clearly that all who run may read, and very naturally it does not occur to such writers that

2024-02-07
第4章 英汉语言对比与翻译(总结)

第4章 英汉语言对比与翻译(总结)

2024-02-07
PartEight英汉对比与翻译

PartEight英汉对比与翻译

2024-02-07
英汉语言对比与翻译

英汉语言对比与翻译

2024-02-07
第一章 英汉语言差异与翻译

第一章 英汉语言差异与翻译

2024-02-07
英汉语言对比与翻译 ppt课件

英汉语言对比与翻译 ppt课件

2024-02-07
英汉语言系统对比与翻译

英汉语言系统对比与翻译一、被动与主动(一)英语多用被动式原因1、施事的原因。2、句法的要求。(1)为了使句子承上启下、前后连贯、便于衔接。(2)为了使句子平衡。(3)修辞的考虑。(4)文体的需要。(二)汉英多主动式原因1、汉语被动式的使用受到限制。2、使用受事主语(Receptor subject)导致大量的“当然被动句”。3、当不需要或不可能说出施事者的时

2024-02-07
汉英翻译选词问题 (2) 英汉词语对比与翻译选词

汉英翻译选词问题 (2) 英汉词语对比与翻译选词

2024-02-07
英汉语言对比

英汉语言对比

2024-02-07
英汉语言比较与翻译

英汉语言比较与翻译英译汉要考词组1、长话短说To make a long story short2、特别爱说说In a talkative mood3、回乡省亲visit her native land4、超凡脱俗to the full detachment5、耽于恶习constant indulgence in bad habits6、全心全意heart

2024-02-07
英汉语言对比与翻译(一)

英汉语言对比与翻译(一)

2024-02-07
70-英汉语言对比与翻译

中国海洋大学本科生课程大纲课程属性:公共基础/通识教育/学科基础/专业知识/工作技能,课程性质:必修、选修一、课程介绍1. 课程描述要想学好翻译,最有效的办法莫过于充分了解两种语言之间的相同之处和不同之处。著名语言学家吕叔湘曾指出:“我相信,对于中国学生最有用的帮助是让他认识英语和汉语的差别,在每一个具体问题——词形、词义、语法范畴、句子结构上,都尽可能用汉

2024-02-07
英汉语言对比与翻译

英汉语言对比与翻译

2024-02-07
英汉语言对比与翻译第2讲课后思考题..

英汉语言对比与翻译第2讲课后思考题..

2024-02-07
英汉语言比较与翻译

英汉语言比较与翻译

2024-02-07
英汉语言对比与翻译37页PPT

英汉语言对比与翻译37页PPT

2024-02-07
第三讲 英汉语言对比与翻译

第三讲 英汉语言对比与翻译

2024-02-07
1 英汉语言对比与翻译练习

1 英汉语言对比与翻译练习

2024-02-07