生物工程专业课双语教学初探

  • 格式:pdf
  • 大小:240.12 KB
  • 文档页数:3

索更为深入 , 而我国仍处于跟踪国际前沿的阶段 , 在未来一段时间内,我们必须从大量的外文资料
和文献中获得新的理论和技术 因此 ,该专业非 常适合双语教学 ,这必将帮助我们与国际生物工 程更快接轨 , 更及时了解国际生物工程领域 的动
 ̄Des g( cs n 第二版 ) i 作为参考书 ,拓宽了学生在
CU n。 KoNG n -u IY a Qigx e
( e at n f o dS ine i j r utrl nvri , Taj 0 3 4 hn ) D pr me t F o cec ,Ta iAgi l a iesy i i 3 0 8 ,C ia o nn c u U t nn
的重点 , 培养具有 国际视野和英文沟通能力的生 物工程人才。综上所述 ,实行生物工程双语教学 是必要的 ,也是可行的。
hdo s e( yr ya 水解产物 ) , l t 等 这样 的分解对专业词 汇的记 }极易达到事半功倍的效果 。 乙 其次 ,安排课前预习和课后英文文献阅读 。 这样 ,能短时间加强他们的阅读理解能力 。还有
f a i i t, e c i g tc iu n t o s a d t e e it g p o lms a d s me e e t e s g e t n rb l g a e h g i e sb ly t a hn h q e a d meh d , i en n x si r b e h n n o f ci u g s o sf i v i o n i ul a i tc n n

3 生物工程专业 的双语教学实践
对于双语教学该怎么进行 ,笔者也没有接受
个重要环节 ,就是对部分内容采用分组模式让
学生教学 ,要求课下必须要有小组的m e n ,从 et g i
收集资料 、整理、形成课件到讲解 ,要凝聚小组
所有人的力量 。同时,为了避免消极应付 ,以另

过专 门的培训 , 但在不断的教学实践 中,认为以
首要任务就是补充专业词汇。笔者认为 ,利用构 词法讲解专业词汇 ,可以大幅提高学生的掌握能
力 。 比如酶 工 程 中常 见 的很 多 酶都 是 以 “ae 一s” 为后 缀 , ̄peiae( [et s 果胶 酶 )、scrs 蔗糖 1 n ucae(
已经实施双语教学7 年多 , 专业课 《 酶工程 》 也已
bon ier g Imi t rvd me eee cs db s ru t r e r o i g a t c ig iegn eig ie gnei .t g o ie o f n e aif r e f m n l u le h bo n ier . n h p s r r n a s f h ro o bi n a n i n n
我 们所 用 的E zm eho g 教材是 剑桥 大学 ny e Tcnl o y 20 年出版的 , 同步的网络版每年都有更新。 04 其 尽 管 我校 目前 生 物工 程专 业 开设 的 双语课 不 多, 但在学校的支持下 , 基础课 《 普通微生物学 》
生具备 了基本的阅读能力 ,也掌握 了不少大学英 语词汇 , 但对专业词汇的掌握还有所欠缺。因此 ,
生 物 技术 的进步 无 疑会 在 未来 社 会发 展 中对 全世 界 低碳 、节 能 、环保 、绿 色 、安 全 的生 活方 式起
能力和意识。所以 , “ 双语教学”绝不等于 “ 全
英 语 教学 ” ,它 可 以把英 语作 为 课堂 主要 用语 ,
但绝不排斥汉语 ,对重点 内容必须进行必要的中 文解释 。它也不是强化英语 的教学 , 更不是为了
展 的九 个技 术 产业 之 首 ,包 括酶 、细胞 、基 因 教 学 ( inul ecig) Bl gaT ahn 是指 在学校 里 i
用母语和第二 门外语讲授非语言学的课程 ,它强 调 通 过 非语 言 学科 的学 习 获得 专 业 知识 和 外 语雎 。双语教学 以学科专业知识的获得 为主要 目 圳
掌 握英 语 而进 行 的教 学 ,主要 目的还 是专 业 知识 的掌握 。
到极大 的推动作用。但 目 ,我 国仍处于落后阶 前 段 ,在未来相 当长的时间内 ,我们仍然要从大量 的外文资料中学习新技术 ,了解新进展 。因此 , 生物工程 专业课 的双语教学是 十分必要 和有 益 的。本文以我校生物工程专业课 《 酶工程 》的双
Ab t a t s r c :Bing a e c i g i o n y t e i o tn e u r me to tr ai n l ai n o i h r e u a in u s h l u l ta h s n t o l h mp ra tr q ie n f i e n t ai t fh g e d c t ,b ta o t e i n n o z o o l
水 的 ) hdohl ( 、 yrp ic 亲水 的 ) hdo z ( 解 ) i 、 yrl e 水 y 、
教学对我校生物工程专业大范围地实施双语教学
具有铺垫作用 ,对推动和促进我校生物工程教学
达 到先 进水 平具 有 重 大意义 。同 时 ,双 语 教学 也
是教育改革发展 的必然趋势 ,应该作为教学改革
2 生物 工程专业双语教学 的必要性和可行

是否采用双语教学是 由学科特性决定 的,比
语教学实践为例 ,将教学中的心得体会和探索经
收 稿 日期 :2 1- 9 2 0 10—6
基金项 目:天津农学院教育教学改革项 目 “ 生物工程专业课双语教学 的研究 与实 践—— 以 《 酶工程》双语教学为例 ”( 0 0B1 ) 2 1 9 作者简 介:崔艳 (9 2 ,女,内蒙古包头人, 17一) 讲师, 硕士, 主要从事食品生物技术、酶 f 啪 的教学和研究工作。 联系电话:(2 ) 3856 02 272 9 ・
教学 以及 目前存在的 问题和应采取 的措施进行 了探索和总结 , 以期为今后进一 步提 高双语教学 的效 果提供依据和参考 。
关键词 :生物工程 ;酶工程 ;双语教学 中图分类号 :Q 1 6 31 8 ;G 2 . 文献标识码 :B
Ex lr t no i n u l a hn u s s f o n i e rn po ai nB l g a c i gi Co re e gn e i g o i Te n o Bi
天 津 农 学 院 学 报
第 1 卷 9
如人文、 社科类的学科因涉及本土文化 内容较多 ,
C al hpi n和 C rt hr uk 编 写 的 E zme hio e B ce sp ny
故外语教授难度较大。而理 、工 、农 、医科类学
科则具有更强的共性 ,有国际通用的专业术语和 定 义等嗍 。生 物工程 专业 是微 生物 、生物化 学 和化 学等多学科的交叉科学 ,国际上对它的研究和探
Tcnl y 同时选了郭勇的《 eh o g , o 酶工程原理与技术 》
( 第二 版 )作 为 中文教 材 ,让学 生 可 以及 时对 照
中英文内容 ,加深对所讲知识的理解和认知。另 外, 以中国轻工出版社出版的GAT ee .. kr u  ̄人编著 的 美 国 现 代 食 品 科 技 系 列 E zm s i 0d ny e n 0 F
进行 了5 的双语探索 , 年 应该说 , 这两 门课的双语
酶 ) 但如果后缀改为 “oe 则多意为 “ , 一s”, 糖”, 如scr e蔗糖 ) rc s 果糖 ) uc s o( 、ut e f o( ; 又例如“yr ” hd 一 o 前缀意为 “ 和水或者氢有关的”, yr e 氢 如hdo n( g 气 ) hdoya i( 、 yrdnm c 流体力学 ) hdohb ( 、 yr oi 疏 p c
的,同时也给学生创造学习和使用第二语言的空 间 ,最终 目的是让学生 同时使用母语和第二语言
进行思维 ,在两种语言之间根据对象和工作环境 的需要进行 自 如切换 ,使他们具备跨文化交流的
发酵 四大工程 2 1年世博会 的举办 , 。 00 带来了大 量 国外先进 的生物工程方面的新理念和新技术。。
生 物工程 专业课 双语教 学初探
崔艳 ,孔庆学
( 天津农学院 食 品科学与工程系,天津 3 0 8 ) 034

要 :开展 双语 教学是 高等教育与 国际接轨 的重要 内容,也是培养 生物工程专业人 才的重要途
径 。本文 以酶工程 的双语教学经验 为例 ,对生物工程专业双语教学的含义、必要性 、可行性 ,实践
下几点是教学实践中必须要做到的。 31 教 材 的合理 选择 . 双语教学 中教材的选择是关键。拿国内、外 教 材 相 比,国 内教材 中新技 术 、新 知识 的更 新相 对缓慢 ,我们更注重原理和流程 的阐述 ,对相关 文献 中新技术的应用缺乏及时的整理和补充 。而
sg i cn p ra h frt iigp s n m bl fp oe s n lk o e g n kl nbo n ie rn . h x ein eo inf a ta p o c o ann e o s、 i r r a it o r fsi a n wld ea d s isi ie gn eig T eep re c f i y o l b l g a a h gi n y c n lg sa x mpet u i u l e c i e z met h oo ywa sa e a l s mmaieter a e nt no bl g a e c ig n c si d n i t n n e n 0 r h e d f i o f iin l a h , e est a z l i i n t n yn
K e r s b o n i e r g e z met c n l g ; i n a a h n ywo d : i e g n e i ; n y h o o n e y bl g le c ig iu t