庞德诗歌《在地铁站里》的意象分析
- 格式:doc
- 大小:47.50 KB
- 文档页数:5
作者: 丛钊
作者机构: 吉林医药学院外语教研室
出版物刊名: 科学中国人
年卷期: 2015年 第11Z期
主题词: 意象派;庞德;《在地铁车站》
摘要:意象派诗歌是指二十世纪初,以英美青年诗人为代表创作的诗歌,这批年轻人活跃于伦敦,反对维多利亚时期的浪漫主义诗风,推崇诗歌创作时运用鲜明的画面感-即意象来抒发情感。
而美国著名诗人庞德就是意象派诗歌的推崇者。
他的意象派诗歌主张以鲜明的意象和简明的语言来创作,而庞德的《在地铁车站》就是其代表作。
论《在地铁车站》中的“意象”作者:王少龙来源:《东方教育》2016年第10期摘要:埃兹拉·庞德(Ezra Pound)是20世纪美国著名诗人,也是西方“意象主义”诗歌的先驱。
他的诗歌《在地铁车站》充分体现了意象派的写作要求,是意象派诗歌中的代表和典范。
本文从诗歌的遣词造句、韵律和写作手法上研究作者是怎样遵循意象派诗歌创作原则的,从而进一步了解本诗作的伟大之处。
关键词:庞德;意象;遣词造句;韵律;写作手法;创作原则埃兹拉·庞德是20世纪美国文坛上一个极有争议的著名人物。
他出生于爱达荷州的海利市,在宾夕法尼亚州长大。
他精通多国语言,日本的和歌俳句和中国的古诗韵律。
他先后多次前往欧洲,并最终定居于伦敦。
“1908年初到伦敦时便和英国诗人休姆创立了意象派(imagism)诗歌”(陶洁,2000)。
作为英美现代意象派诗歌的开拓者,“曾孜孜不倦地提携了一批新人,其中包括在英美诗坛崭露头角的罗伯特·弗罗斯特和T·S·艾略特”(淘洁,2000),也帮助过詹姆斯·乔伊斯和欧内斯特·海明威出版过作品,诗人W·B·叶芝也在一定程度上受到过他的影响。
一生中,他发表过许多诗集和著作,包括被称作“现代史诗”的鸿篇巨制《诗章》、《狂喜》、《埃兹拉·庞德书信集》、《文学论文集》、《文选》等,更为重要的是,他还是一名汉学家和翻译家,译介了《大学》、《中庸》、《论语》等,在1915年问世了诗歌译文《中国》(Cathay),其中有被翻译过了的十几首中国古诗。
他在翻译中国古诗时,把中国诗歌中的某些意象特征运用到他的创作实践中去,故他的意象主义诗歌打上了中国意象派诗歌的烙印。
他的所为促进了东西文化交流。
但由于他为意大利墨索里尼政权代言,而以叛国罪被美国政府起诉,最终因所谓的“神经失常”而免于受审。
1.意象派的产生、原则特点和作用1.1 意象派的产生和组成“意象”一词来源于法语,意象,即“意”和“象”是意象主义的核心和灵魂。
细读庞德《地铁车站》-2019年精选文档细读庞德《地铁车站》诗的第一节有两个意象:the apparition of these faces 和crowd。
Apparition虽然是名词,但同时有幽灵、意外的事物及显现等动态意义。
在诗作中,我们不能将之确定为某一种涵义,因为诗意的丰富性正在于词义的丰富和含混。
无论是作闪现这种动词性意义讲,还是作为幽灵等名词性意义讲,给读者的感受都是动态的。
闪现是明亮的、出乎意料的动态,幽灵则是神秘的、缥缈的动态。
The crowd与the ap-parition of these faces相比则仿佛是大海之于浪花,它内在流动着,但却是整体的,不能像个体那样灵活自由、也不会有个体的细致的神态和灵动的表情,因此是繁重、笨拙的,像粘稠的液体可以流动但滞慢、不自由而显得固化起来。
这句诗直呈给我们地视觉感受是在昏暗的地下车站中,喧嚣杂沓拥挤的人潮涌动着,而车站的有限空间里则愈发让人觉得窒闷、臃肿,人们努力前行却只能缓慢地改变轨迹。
恰是在这种空间里,有那样几张脸庞像闪现出来,它们游动、自由,像幽灵一样游人眼帘,在人群中忽隐忽现,显然他们不同于那种笨重、粘着和窒闷,而激活了我们疲惫的视觉,这一切都好像幻影那样不真实!在这句诗里,纤小、灵活的脸庞和笨重、庞大的人群并列对峙起来,量上的小和大以及质上的动和静形成强烈对比,给我们的视觉和感觉都带来了错落而突如其来的冲击,而这种冲击同时将我们带进了游离的气氛中。
诗的第二节有两个意象petals和bough。
Bough前有两个形容词wet、black,它们对诗意表现起到了关键作用。
Black将浓重、凝聚的色彩呈现出来,黑色是最有重量感和凝固感的颜色,让人感到压抑、阻滞。
而wet则将浓重的色彩边缘化、延伸化了,它消解了黑色的突兀和平面,同时边缘化又更加凸现了中心的浓重,而湿润的触觉则更真实地将浓重感从视觉深入感觉。
树枝本不是光滑、圆润的,它粗糙、有节点且不规则地弯曲延伸着。
(视觉、听觉,触觉,远景,近景;整体—个体,对比,烘托;修辞-比喻、拟人、夸张、对偶)总结---全诗、词、曲、(角度---语言,内容层次,手法,主题;挑选名句重点赏析,引用诗话、评价来分析)语言书面语、简练、双引号,250--300字背景:20世纪初的意象派主将庞德(Ezra Pound 1885--1972)在1916年回忆他写《地铁车站》的情形时说:三年前从巴黎协和广场走出地铁车站,突见一美丽面孔,接着又是一个,又一个......然后是一个儿童的脸庞,跟着又是一个美丽女人的脸庞......于是想写诗表达此中感受而久觅未获,后来写了一首30行的诗,半年后改写成15行诗,旋又毁弃,因作者认为皆属"次等强烈"之作。
过了一年庞德才改写成这首两行诗:The apparition of these faces in the crowd;Petals on a wet, black bough.赏析:这是美国意象派诗人庞德的一首诗,描绘了诗人走出地铁车站触景而感,看见拥挤的人群中一张张美丽的面庞,表达了对工业社会中人的异化这一主题的思考。
(定性---诗,意象派,内容,主题)全诗两句话,第一节真实地再现了地铁车站里人多且来往速度匆匆,“幽灵”形象化地烘托了车站环境的嘈杂。
(串讲大意,解释“关键词”)第二节诗人由“面孔”地快速移动想象到富有诗意的“树枝”上面点缀的“花瓣”,“湿漉漉”的触觉,“黑”色视觉反衬出花瓣的娇艳,诗人选取了“面孔”和“花瓣”两个意象,以花喻人,人面如花,鲜明地暗示了诗人内心的思索。
全诗只有两个独立平行结构的短语,富于音乐性的节奏,运用口语化语言,凝练简约,留有极大的想象空间。
文化常识:泮宫(pàn gōng):周代诸侯的高等学校。
古代学校前有半圆形的池,名泮水;科举时代生员入学称入泮。
周代天子曰辟bi雍,诸侯曰泮宫辟雍:亦作“璧雍”等。
本为西周天子为教育贵族子弟设立的大学。
由《在一个地铁车站》谈朦胧诗、兼谈中国白话新诗庞德的诗《在一个地铁车站》只有简简单单的两句:人群中这些面孔幽灵般显现湿漉漉的黑色枝条的许多花瓣不用怎样去界定,一眼就可以看得出来这是一首标准的朦胧诗。
因为这首诗有着朦胧诗所具备的特质:朦胧、隐喻。
仔细推敲,假若没有让你看诗题,单凭这两句诗,根本是不知道作者的所以云来。
因为这两句诗内在并没有存在逻辑,而仅仅是意象的重叠。
“人群”、“面孔”、“枝条”和“花瓣”这四个意象组成了一组重叠的意象。
究竟诗人要表达一种什么样的思想感情呢?可否说这四个意象就是诗人的所要表达的东西呢?然而我想,这其中肯定有些东西是很奇妙的,因为我们根本很难去把握诗人的思想感情,诗人要表达的东西太隐晦了。
我以为,这首诗的意象是不确定的,是凝练在诗人笔下的虚景。
一千个人的眼中有一千个哈姆雷特的形象。
这正是朦胧诗的核心。
用不能确定的意象构现“非我”外的意蕴,用这些超越了纯客观的意象表达着某种更深沉的普遍的哲理、意蕴和主观情感是朦胧诗的特点。
然而,朦胧诗的这种艺术手法是离不开诗歌所运用的语言技巧的。
可以这么说,诗歌的语言是诗歌成败的关键,尤其是朦胧诗,要求更高。
庞德的在《在一个地铁车站》中所运用的形容词有“幽灵般”,“湿漉漉”,“黑色”,使得这首诗歌笼罩着一层黑纱,迷茫、飘渺,让人觉得有种神秘感。
朦胧诗运用的是一种抗拒性的语言,追求凝练,以达到或沉重或迷惘或神秘或灵动或跳跃的效果。
诗歌这种语言的巧妙的运用使得诗歌有异于其他的文学样式,因为小说、散文、戏剧的语言远远不及诗歌的语言那么凝练。
以最少的文字语言表达最丰富的情感是一切诗歌所追求的。
无独有偶,中国的朦胧诗要求更严谨,常常匠心独运,以异于平常的语言方式来制造种种虚实相生的意象,以寄托诗人的情感。
在中国出现朦胧诗之前,有更早的白话诗如创造社的浪漫主义诗歌,“新月派”、“湖畔派”、“现代派”等诗派的诗歌无不都运用这种手法。
诗歌的存在,必然存在某些共同的特质。
《地铁车站》与《天净沙·秋思》意象美对比分析摘要意象诗是中美两国诗歌史上十分相似的诗歌现象。
埃兹拉•庞德的《地铁车站》与马致远的《天净沙•秋思》都是意象诗的经典之作。
本文通过对比两首诗意象运用的异同,发掘两首诗中不同意象的叠加所表达的情感内涵,探索诗歌中词句与色彩的巧妙运用,分析作者如何娴熟地结合动、静景,研究意象诗歌中意象的深层涵义。
关键词: 意象美《地铁车站》《天净沙•秋思》1.引言意象是诗歌中非常重要的一个概念,“意”指欣赏者的心意,情致,“象”指形象、物象,故“意象”指欣赏者眼中的形象,或心中的物象,是主体与客体的统一。
美国诗人庞德创立了意象派诗歌流派,他主张诗歌的凝练与意象的鲜明,其创作的诗歌《地铁车站》(In a Station of the Metro)被称为意象派诗作之典范。
元代散曲家马致远的《天净沙•秋思》以多个意象,勾勒了一幅深秋晚景图,堪称散曲中的绝唱。
本文从意象角度将《地铁车站》与《天净沙•秋思》进行对比分析,旨在探索意象派诗歌如何传情达意,挖掘诗歌意象的独特魅力。
2.《地铁车站》与《天净沙•秋思》2.1《地铁车站》In a Station of the MetroThe apparition of these faces in the crowd;Petals on a wet, black bough.人群中这些脸庞的隐现湿漉漉、黑黝黝的树枝上的花瓣(黄晋凯等,1989)这首诗的标题提供了诗作的空间背景,表明诗作发生的大背景是大都市的地铁车站,第一句是对实景的描写。
地铁车站,人来人往,熙熙攘攘,人们的面庞如幽灵般若隐若现,人们奔波忙碌,这是现代快节奏生活的体现。
第二句中,“湿漉漉”表明刚下过雨,“黑色枝条”表明树木处于老化状态,而“花瓣”则与前两者形成对比,为阴暗的画面增添些许生机与活力。
这首短诗仅用两行,十四字描绘出都市生活的繁忙与单调,人们内心的压抑与焦虑,衬出心灵对于自然和美好事物的向往。
in a station of the metro赏析
【最新版】
目录
1.诗歌背景介绍
2.诗歌主题分析
3.诗歌艺术特点赏析
4.诗歌的社会意义
5.总结
正文
《在地铁站》是一首描绘现代城市生活的诗歌,通过细腻的笔触展现了地铁站这一特殊场景下的人生百态。
诗人以独特的视角和敏锐的观察力,捕捉到了地铁站中人们的情感波动和心灵世界,揭示了现代社会中人们内心的孤独和无助。
诗歌的主题是现代城市生活中的异化现象。
在快节奏的城市生活中,人们被淹没在钢筋水泥的丛林中,彼此疏离、孤独。
地铁站作为一个重要的交通枢纽,见证了无数匆匆的脚步和疲惫的身影。
诗人通过描绘地铁站中的人们,表现了现代社会中人们心灵的空虚和渴望关爱的愿望。
在艺术特点方面,诗歌采用了鲜明的意象和细腻的描绘手法,使读者仿佛置身于地铁站之中。
诗人通过对地铁站中的声音、色彩、气息等细节的描写,生动地再现了这一场景。
同时,诗人还运用了隐喻、象征等修辞手法,使诗歌的意境更为深远。
例如,地铁站中穿梭的人群象征着现代社会的繁忙与紧张,而人们脸上的冷漠则暗示着现代社会中人际关系的疏离。
此外,诗歌还具有一定的社会意义。
它提醒人们关注现代社会中的异化现象,思考如何在繁忙的城市生活中找到心灵的寄托。
诗人通过对地铁站的描绘,警示人们不要被物质生活所迷惑,要关注内心的需求,寻求真
正的幸福。
总之,《在地铁站》是一首以地铁站为背景,描绘现代城市生活,反映人们心灵世界的诗歌。
名作欣赏 / 诗文评鉴 >论陌生化手法在庞德诗歌中的体现——以《在地铁站》为例⊙于天伊 [南京理工大学外国语学院, 南京 210094]摘 要:“陌生化”是俄国形式主义代表人物什克洛夫斯基提出的核心概念之一,强调新鲜的感受,强调事物的质感。
庞德是意象派诗歌运动的发起人,他吸收中国古典诗歌和日本俳句而创作了其代表作之一《在地铁站》。
本文将从诗歌语言、诗歌体裁和诗歌意象三个方面进行陌生化手法的分析,从而探究该手法在文学诗歌中的精妙应用。
关键词:陌生化 庞德 意象派 在地铁站埃兹拉·庞德是20世纪英美文坛举足轻重的人物,是现代派著名诗人和意象派诗歌运动的发起人。
意象派是英美诗人发起的反对维多利亚浪漫诗风的文学运动,彼时全球刮起了追求新奇的热潮。
庞德将“日日新”作为口号,先后以新古典主义的意象、激进未来派艺术的旋涡、小说的散文化、音乐的复调、中国汉字等概念标新立异,频频挑战保守的批评权威,激荡英美诗坛。
他发表的作品《中国诗集》(Cathay)为英美诗坛引入了中国古典诗的震撼,得到艾略特的评价:“庞德是我们时代的中国(诗)的创新者。
”深受多国文化影响的庞德,在其诗歌创作中与什克洛夫斯基的“陌生化”手法不谋而合,即“艺术的存在就是为了使人能够恢复对生活的感知,为了让人感觉事物”,艺术家运用各类技巧使观赏过程的难度加大以及时间拉长,以达到观赏者完成感知艺术作品的审美目的。
由此,一旦审美的过程被拉长,艺术作品的文学性凸显,感染力随之加强,人能够真正体验现实带来的激荡和震撼。
它打破了由维多利亚时代以来诗歌的一贯语言作风,是读者一次全新的异质化审美体验。
本文将从庞德代表作《在地铁站》探究“陌生化”手法的运用。
一、诗歌语言的陌生化庞德这首诗给人的第一感觉是短小凝练,看似不经意的抽象式描绘,实质上是对语言千锤百炼的精粹之作。
该诗写于1913年,是诗人对在巴黎地铁站看到的超自然现象的描述。
诗歌的第一句写地铁站中涌动的人群,第二句以隐喻手法,将苍白面孔闪现在黑压压的人群中的景象比作花瓣垂落于乌黑的枝头的样子。
对《在地铁车站》与《天净沙·秋思》中的意象研究摘要:美国作家埃兹拉·庞德是意象派诗歌的领袖, 他的代表作《在地铁车站》称得上意象诗歌的经典之作,中国诗人马致远《天净沙·秋思》同样是意象诗歌的经典,在中外文学史上具有启发性的意义,对意象诗歌的发展起强有力的推动作用。
本文将对两首诗歌作比较, 探究中美同流派诗歌意象的运用,解锁意象运用的独特意蕴。
关键词:意象;美国意象主义;庞德美国意象派产生是作为对当时诗坛文风的一种反拨,是一九零九年至一九一七年间一些英美诗人发起并兴起的文学运动,宗旨是要求诗人以鲜明、准确、含蓄和高度凝练的意象而生动形象地刻画事物,并将瞬息间的思想感情溶化在诗行中,它反对发表议论及感叹。
埃兹拉·庞德(Ezra Pound) 是美国20世纪最杰出的诗人之一, 是意象派诗歌的代表人物,其作品《在地铁车站》是意象诗歌的经典之作。
1.《在地铁车站》解读In a Station of the MetroThe apparition of these faces in the crowd ;Petals on a wet, black bough .中文解释:人群中呈现的那些面庞;潮湿黝黑树枝上的朵朵花瓣。
1.1创作背景:庞德创作此诗时正值法国资本主义经济发展的早期。
此时,资产阶级为了积累财富,获得更多的剩余价值,极度压榨剥削劳动人民,工人付出了艰辛的劳动,但是过得极为贫穷而痛苦。
物质生活匮乏不堪带来了内心的空虚孤独,在现代社会的重压下,城市生活重复单调。
资本主义工业文明带来了物质上的匮乏和精神上的荒芜。
因此,我们可以理解诗中地铁站的那些乘客是在结束了一天的辛苦劳动之后,人们一个个身体透支精神麻木,可以指地铁站的人群“幽灵”般毫无生机的面孔,而在人群中,有几张美丽的面孔,但是人们无暇顾及,还没看清,就很快消失了。
从这一社会层面上,我们可以将其理解是通过小部分人指代社会现状,为一首批判资本主义工业文明的诗歌。
从词义的角度看庞德《在地铁车站》的意象美作者:李菲来源:《知识窗·教师版》2018年第10期摘要:从语言学角度,词的意义可以分为本意和引申义,而引申义在诗歌中的分析和运用成为当下语言学界讨论的热潮。
研究者认为,从语言学的角度来看诗歌体现的意义,可以更加严谨、科学地传达作者的思想。
本文从语言学中词义的理解角度,分析了庞德的诗歌《在地铁车站》里的各种意象带给读者的美的感受。
关键词:词义 ; 意象美 ; 《在地铁车站》分析词汇的意义在文学作品,尤其是诗歌中的运用成为当下文学研究领域的热潮。
庞德作为意象派诗歌的领军者,他的小诗——《在地铁车站》因其短小精悍、意味深长的表现方式,成为19世纪末至今大家不断解读、研究的对象。
一、词的相关介绍1.词的定义及意义一直以来,词的定义作为一个争议性话题不断被别人研究,一方面,由于理解的程度、角度,甚至是文化差异的不同,造成对“词”的准确定义具有一定的难度;另一方面,词的意义是一个不断变化发展的过程,随着时代的进步,词的意义也在不断地变化,一些词语的意义甚至发生了根本性转变。
从语言学角度来说,词的含义有三种理解:第一,自然的、有界限的单位;第二,支配一组形式的共同因素;第三,一个语法单位。
当下学者普遍接受的定义为:“A word is a fundamental linguistic unit which is a minimal free form with a unity of sound and meaning, capable of performing a given syntactic function.(词是能充当句法功能的声、意结合的最小、最基础的自由体的语言学单位。
)”著名语言学家杰弗里·利奇把词的意义分为7大类,即概念意义、内涵意义、社会意义、情感意义、反映意义、搭配意义、主题意义。
普遍来说,研究者更多地从概念意义——本意和概念意义——引申义入手。
英语专业全英原创毕业论文,是近期写作,公布的题目可以用于免费参考(贡献者ID 有提示) 最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 网络环境下英语专业学生学习策略研究 商务英语信函中的礼貌原则 埃德加•爱伦•坡恐怖小说的哥特式特征分析 浅析《紫色》中西丽的成长历程 英语谚语重复修辞格的翻译 女性主义翻译研究——《简•爱》两种中文译本的比较 英语谚语的民族性及其艺术特色 论中西方时间观念差异对日常生活的影响 英文谚语的文化场景在中译文中的缺失与弥合 Landscape Poems in Seven-character Quatrains and Sonnets 《蝴蝶梦》中的女权主义 从《蝇王》中的象征看人性的恶 目的论下进口汽车说明书的翻译研究 分析《要说出全部真理,但不能直说》中的标记用法 从关联理论看《阿甘正传》的字幕翻译 《双城记》中的人道主义 跨文化视角视阈下英语电影片名的翻译研究 论高中英语写作教学中的文化意识培养 On the Death of Francis Macomber 跨文化交际中的语用失误与避免方法 美国拓荒运动中的新女性形象--读威拉凯瑟《我的安东妮娅》 初中英语合作学习 Which Woman is More Popular in Modern Society:A Comparative Study of Tess and Jane 论商务名片英译——以功能对等为指导 《宠儿》女主人公赛斯人物形象分析 目的论在电影字幕翻译中的应用——以《功夫熊猫》为例 诗歌《飞鸟集》的意象评析 A Contrastive Study on the Religious Constituents of Chinese and Western Christians 分析内战对《飘》中斯佳丽的影响 初中英语教学中的角色扮演 Sexism in English Language A Tentative Comparison Between British and American Romanticism The Impact of Emotional Factors on English Learning 浅析《飘》中斯嘉丽的三次婚姻 女性社会价值的深情呼唤—小说《到灯塔去》中拉姆齐夫人和莉丽人物形象的对比研究 论习语翻译中文化因素的异化和归化 《可爱的骨头》的电影改编分析 《晚安,妈妈》中公共汽车和洗衣机的象征寓意 大学英语与高中英语教学的过渡与衔接 英汉被动结构对比研究 父权制社会的傀儡—从安吉尔看父权主义思想 英汉动物词汇隐喻意义的对比研究 英语专业全英原创毕业论文,是近期写作,公布的题目可以用于免费参考(贡献者ID 有提示) The Multiple-Personality in the Hero of Dr. Jekyll and Mr. Hyde 英文商标的汉译 论《瓦尔登湖》的超验主义思想 高中英语课堂师生互动研究
析《狮子和宝石》中拉昆来失败的原因 如何培养初中生开口说英语的习惯 A Study on Effective Multimedia-assisted SEFC Teaching 埃德加•爱伦•坡短篇小说的语言特色分析 分析海明威在《永别了,武器》中的悲剧意识 机器翻译回顾--案例分析谷歌 从曼诺林角度研究圣地亚哥形象 边缘人的挣扎——浅析《断背山》之恩尼斯
《哈利•波特》系列里恐怖美的研究 浅析马拉默德小说《店员》中的“犹太性” 从《宠儿》的人物形象中分析莫里森的种族观 从《一间自己的屋子》看弗吉尼亚伍尔芙的女性主义意识 中美婚姻时间选择的对比研究 笛福《鲁宾逊漂流记》中鲁宾逊形象解析 交际教学法在当前高中外语教学过程中的实效性 跨文化交际背景下英语禁忌语探析 三星公司营销策略研究 浅谈跨文化视角下的英汉习语互译 从功能对等论看中餐菜单的英译 《德伯家的苔丝》中的象征解析
扭曲的“美国梦”--简析“鸡蛋的胜利”的主题 浅析英语专业学生在听力理解中的策略运用 The Application of Cooperative Learning in English Teaching 家庭生活中的瑞普凡温克尔 应酬语的中英文比较 功能对等视角下的汉语数字成语英译策略研究 心灵的挣扎:浅析福克纳短篇小说《烧马棚》中萨蒂的困境 由英语外来词谈中英文化 《鲁宾逊漂流记》中殖民主义思想浅析 从用餐礼仪看中美核心价值观差异 玛莎•诺曼戏剧中的母女关系研究 A Southern Elegy—a Feminist Study on Faulkner’s A Rose for Emily 化妆品商标的文化内涵与翻译 《双城记》中表现的仁爱精神解析 透过好莱坞校园电影解析美国青少年的特点 A Chinese-English Translation of Public Signs Based on Nida's Fuctional Equivalence Theory 女性主义视角下《诺桑觉寺》中的凯瑟琳 英语专业全英原创毕业论文,是近期写作,公布的题目可以用于免费参考(贡献者ID 有提示) NBA和CBA的文化差异分析 英语语言中性别歧视的社会语言学视角 公示语汉英翻译的问题与对策 英语词汇的记忆方法 从self(自身)相关词看中国的集体主义和美国的个人主义 从《嘉莉妹妹》分析西奥多•莱塞对人性欲望的理解 浅析文化差异对中西商务谈判的影响 Confucianism’s Influence on Transcendentalism:Reflection on Emerson’s and Thoreau’s Philosophy 从弗洛伊德理论解析《呼啸山庄》 福克纳笔下的“南方淑女”--从互文视角解析凯蒂和艾米莉的边缘化形象特征 从《金银岛》看英国人的冒险精神 从文化角度看中西饮食文化的差异 文化差异对中美商务谈判的影响 从《通往雨山之路》看美国印第安文化的逐渐衰落 论营销道德与社会责任的履行 生活在夹缝中的畸形人——评《小镇畸人》 从《嘉利妹妹》看德莱塞的女性观 双关的不可译性探索 英汉状语语序修辞对比与翻译 A Comparative Study of American and Chinese Spatial Language in Business Negotiation The Embodiment of Xu Yuanchong’s“Beauty in Three Aspects”in the English Translation of Poetry of the Tang Dynasty 《哈克贝利芬恩历险记》中对自由的追寻 Cultural Influences on Business Negotiation between China and Japan 霍桑的罪恶观在《红字》中的体现 威廉福克纳作品中的悲剧美学思想 梅赛德斯-奔驰汽车广告语言特点分析 集体主义和个体主义视角下的中美家庭观 A Pragmatic Analysis of Puns in English Advertisements under the Cooperative Principle “功能对等”理论视角下的词性转换翻译研究 奈达“功能对等”理论在中国电影片名英译中的运用分析 英汉委婉语跨文化对比研究 《威尼斯商人》中的关键社会元素——莎士比亚心中的乌托邦社会 浅析《儿子与情人》中的象征意蕴 American Individualism and Its Reflection in the Film Erin Brockovich 中英数字词语文化内涵对比研究 车贴中的语言污染现象研究 On the Functions of Metaphor in Obama’s Inaugural Address Landscape Poems in Seven-character Quatrains and Sonnets 顺应理论视角下《红楼梦》中社交指示语的英译研究 论艾米莉•狄金森诗歌中的死亡观 中西方空间观对比研究 文本特征与高中英语阅读 英语专业全英原创毕业论文,是近期写作,公布的题目可以用于免费参考(贡献者ID 有提示) 商标词翻译的本土化 《嘉莉妹妹》和《名利场》中的女性的性格及命运对比分析 On C-E Translation of Company Profiles from the Perspective of Functional Translation Theory 从中英语言中的幽默表达看中西方思维差异 中西酒文化比较 女性主义翻译理论在《傲慢与偏见》翻译中的体现 初中英语教学中的兴趣教学法 xx大学翻译方向学生发展规划 《理智与情感》中埃莉诺的性格简析 A Comparative Study on Gratitude Expressing Approaches of Chinese and Western Relatives 浅析英语俚语的特征及其功能 从世纪后服饰发展比较中西文化差异 The Racial Stereotypes in American TV Media Coincidences and Images in The Mayor of Casterbridge, Tess of the D’Urbervilles 李清照词英译研究 《小妇人》中的性别语言差异分析
高中生英语阅读教学中合作学习理论的运用 On the Differences of Jocasta Complex in Sons and Lovers and Jin Suo Ji 论英语新闻中的模糊语言 滑稽背后的严肃--浅析王尔德喜剧《认真的重要性》中人物话语特征 Analysis on Heathcliff's Personality in Wuthering Heights 英语习语的认知分析 网络环境下小组合作学习模式研究 英汉“悲伤”情感隐喻认知对比分析 以超验主义视角对瓦尔登湖中寂寞观的分析 Analyzing the Development of English Color Term and Its Chinese Translation 莎士比亚:男权神话的守望者—莎士比亚戏剧的女性主义解读 从《小公主》看童话对于当今的现实意义 《幸存者回忆录》中多丽丝•莱辛的生态观 On Characteristic Features of the Main Characters in The Moon and Sixpence 浅析《儿子与情人》中的恋母情结 探讨武侠和骑士形象的异同 从功能派翻译理论的角度看商标名称的英译 浅析嘉莉妹妹成功的原因 Roger Chillingworth in The Scarlet Letter Viewed from the Humanistic Perspective A Comparison of Advertising Culture in China and Western Countries 网络英语资源对英语学习的影响 论《瓦尔登湖》的超验主义思想 从《哈克贝里﹒费恩历险记》看马克﹒吐温的幽默讽刺艺术 浅析《看不见的人》中的第一人称叙述策略 《汤姆叔叔的小屋》中汤姆叔叔的性格分析 从《竞选州长》看马克•吐温的幽默艺术 中英酒吧文化对比