关于外星人的剧本
- 格式:docx
- 大小:15.08 KB
- 文档页数:2
儿童英语剧本小学生剧英语情景剧剧本
(和蔼的伙伴)
第一场景:学校教室
人物:小明(学生)、杰克(学生)、老师
小明:(坐在教室里,看着一本书)
杰克:(走进教室)嗨,小明!你在看什么书?
小明:嗨,杰克!我在读一本有趣的英语小说。
杰克:听起来很有趣!你能给我讲一下吗?
小明:当然!故事是关于一个和蔼的伙伴的。
杰克:和蔼的伙伴?是谁呢?
小明:他是一个来自遥远星球的小外星人,他可以和人类交流,并帮助人类解决问题。
杰克:太神奇了!我也想有一个和蔼的伙伴。
老师:(走进教室)孩子们,课程准备好了吗?
小明:我们正在讨论和蔼的伙伴。
老师:听起来很有趣。
我们可以一起写一个和蔼的伙伴的剧本。
第二场景:小镇广场
人物:小明、杰克、和蔼的伙伴、市民们
(小明和杰克走到小镇广场)
小明:(看着天空)哇,看!是一个降落伞。
杰克:太奇怪了,降落伞上还写着“和蔼的伙伴”。
(和蔼的伙伴从降落伞上出现)
和蔼的伙伴:大家好!我是和蔼的伙伴。
小明:(兴奋)真的是和蔼的伙伴!
杰克:欢迎来到我们的小镇。
(市民们围过来,好奇地观看和蔼的伙伴)
结束
以上是一个简短的儿童英语剧本小学生剧英语情景剧剧本,帮助小朋友们练习英语对话和表演。
内容围绕着一个和蔼的伙伴来帮助人类解决问题的故事展开,充满了神奇和惊喜。
希望这个剧本能给小朋友们带来欢乐和启发!。
三分钟创意小故事剧本【篇一:三分钟创意小故事剧本】地点:老木匠的家路上时间:风和日丽的早晨场景:(风和日丽的早晨,老木匠的小木偶大功告成了,小木偶告别了自己的主人,欢天喜地地走出家门 )人物:(老木匠、小木偶、小红狐、熊警官、小兔子、老奶奶、蓝鼻子小女巫)【幕启】旁白:老木匠做了一个木偶。
小木偶有鼻子有眼,能走路,会说话。
旁白:老木匠左瞧右瞧,总觉得小木偶脸上还少了点什么。
少了点什么呢?老木匠怎么也想不起来。
老木匠:你知道吗?小木偶(板着脸):不知道。
老木匠(欢天喜地地跳起来):哈哈,我知道了,那就是笑,笑是很重要的,谁要是不会笑,谁就没办法过快乐的日子。
旁白:说完,老木匠拿起他的轻轻的给小木偶的脸上刻了一个笑嘻嘻的表情。
老木匠(推着小木偶):好了,这下该让你出去学点知识,背上你的红书包,走吧,外面世界可大了!旁白:小木偶兴冲冲地走着,突然间遇到了小红狐小红狐(口蜜腹剑):嘿!小木偶,借用一下你的小红书包吧!看看它能不能跟我的红毛相配。
小木偶:好呀!小红狐(背上书包转身就跑):哈哈,呆呆的傻木头,再见!小木偶(尖叫道):好呀!你这个狡猾的狐狸,书包还给我!旁白:小木偶说完,迈开他细长的木头腿,很快就追上了小红狐。
小红狐(心急如焚):放开,放开。
旁白:没过多久,熊警官走来了。
熊警官(厉声喝道):吵什么?!小红狐(撒了一点谎,都不脸红):报告警官,他抢我的包。
小木偶(尖叫道):那是我的,我的,我的!旁白:穿警服的熊看了看小红狐,小红狐满脸的愤怒;再看看小木偶,一副笑嘻嘻的表情。
旁白:突然,小木偶的头疼了起来,只好抱着脑袋蹲在地上。
就在这时,小兔子走来了小兔子(温柔地问):你怎么啦?小木偶(笑嘻嘻地说):脑袋疼。
小兔子:嘻嘻,装得一点都不像,应该像我这样做出呲牙咧嘴痛苦的样子。
旁白:说完,小兔子蹦蹦跳跳地走开了。
旁白:这时,一位老奶奶走来了。
老奶奶(温和地说):小木头人,你病了吗?小木偶(笑嘻嘻地说):脑袋很疼。
《疯狂的外星人》解说文案_《疯狂的外星人》——癫狂后彻底失控.中国喜剧/剧情/科幻电影《疯狂的外星人》,于2019年上映,由宁浩导演,孙小杭吴楠编剧,影片讲述了耿浩与一心想发大财的好兄弟大飞,经营着各自惨淡的“事业”,然而“天外来客”的意外降临,打破了二人平静又拮据的生活。
神秘的西方力量也派出“哼哈二将”在全球搜查外星人行踪。
啼笑皆非的跨物种对决,别开生面的“星战”,在中国某海边城市激情上演。
猪年的春节档号称史上最强,在《流浪地球》横空出世之前,最吸引眼球的无疑就是由宁浩执导,黄渤和沈腾领衔主演的这部《疯狂的外星人》,科幻+喜剧的噱头,徐峥的友情出演,都有足够的理由让观众乖乖的买票进电影院观看。
前两部“疯狂”系列以多线索叙事、扎实的剧本和表演,接地气的台词获得了空前的成功,宁浩也因此奠定了自己一线大导的地位,后面陆续出品的《无人区》和《心花路放》,更是用高质量的制作和宁浩、黄渤、徐峥亲密无间、火花四射的合作诞生了一个至今都成为华语电影品质保证的铁三角。
可惜,这些曾经的辉煌履历、巨大的光环并没有给新电影带来任何的加成,相反,被吊足胃口的观众,在看到一部质量平庸,浑身散发着媚俗、无下限讨好观众电影的时候,受到的打击甚至比看到一部新人导演拍的烂片还要巨大,从本质上来说,《疯狂的外星人》比《天气预报》更好的地方,无非也就是宁浩比肖央更加有经验、技术功底更扎实、更加会掌握火候,除此之外,二者并没有太大的区别。
本片在制作初期,号称灵感来自于刘慈欣的科幻短篇小说《乡村教师》,然而,就成品来看,电影和原著小说完全扯不上任何关系,连所谓借个概念都谈不上。
小说《乡村教师》虽然披着科幻的外衣,实则讲了一个暖心、无奈却又饱含希望的故事,读完让人热泪盈眶。
电影《疯狂的外星人》也是披着科幻的外。
儿童脱口秀稿子(参考格式:脱口秀稿子)儿童脱口秀稿子大家好!欢迎来到今天的脱口秀节目。
我是XXX(你的名字),一个充满想象力的小朋友。
今天,我想和大家分享一些关于儿童的故事和趣事。
准备好了吗?让我们开始吧!故事一:奇妙的梦境有一天晚上,我做了一个奇妙的梦。
梦里,我来到了太空,身穿一件漂亮的宇航服,站在一艘巨大的宇宙飞船上。
我可以自由飞行,也可以和外星人们交流。
他们对我说:“你是地球上最棒的小朋友!”听到这样的夸奖,我觉得自己像是超级英雄,是整个宇宙的宝贝。
故事二:我和小伙伴们的冒险上个周末,我和几个好朋友去了一个神秘的森林寻找宝藏。
我们带着手绘的地图,逐渐深入森林。
一路上,我们遇到了各种有趣的事情:迷路、躲避野生动物、穿越河流等等。
最后,我们找到了宝藏,里面装满了彩色糖果和玩具。
我们都开心地笑了起来,感受到了友谊的力量。
故事三:与小猫的友谊我的家里有一只叫做米粒的小猫。
它有一双明亮的眼睛和柔软的毛发。
我喜欢和它一起玩耍,给它洗澡、喂食、梳理毛发。
每当我不开心的时候,米粒总会蹭过来,用温暖的身体安慰我。
它成了我最好的小伙伴,我们一起度过了许多快乐的时光。
趣事一:幽默的小顽童有一次,我和爸爸妈妈一起去看电影。
在电影院里,我被一个搞笑的桥段逗得哈哈大笑。
周围的观众也被我感染,笑声此起彼伏。
爸爸妈妈尴尬地告诉我要保持安静,可是笑点太高,我实在忍不住。
最后,我被爸爸妈妈带出了电影院。
回家后,我们一起笑了很久,这成了我们家庭最快乐的回忆之一。
趣事二:与妹妹的“战争”我有一个调皮捣蛋的妹妹。
有一次,她偷偷拿走了我的玩具汽车,躲到了床底下。
我发现后当然很生气,于是我们展开了一场“战争”。
我找来了枕头盖过她,她用床单反击。
我们你追我赶,狂笑不止。
最后,爸爸妈妈闻声赶来劝架,我们也停止了“战斗”。
尽管是场淘气,但我们之间的默契和亲密感更加增强了。
在儿童的世界里,充满了无尽的欢笑和惊喜。
我们可以通过故事和趣事来展示我们的快乐和聪明才智。
在史蒂文·斯皮尔伯格的电影《E.T. 外星人》里In the Steven Spielberg movie "E.T.,"外星人为什么是棕色的why's the alien brown?没理由No reason.在《爱情故事》里In "Love Story,"两个角色为什么会热恋得死去活来呢why did the two characters fall madly in love with each other?没理由No reason.在奥利佛·斯通的《刺杀肯尼迪》里In Oliver Stone's "JFK",为什么总统忽然之间会给一个不认识的人暗♥杀♥呢Why's the President suddenly assassinated by some stranger?没理由No reason.在托比·霍珀的出色作品《电锯杀人狂》里In the excellent "Chainsaw Massacre" by Tobe Hooper,为什么我们总没有见到戏中人像现实生活一般...why don't we ever see the characters go to the bathroom...上上厕所或者洗洗手呢or wash their hands, like people doing in real life?绝对没理由Absolutely no reason.更差劲的是波兰斯基的《钢琴家》Worse, in "The Pianist" by Polanski,那家伙既然弹得那么一手好钢琴又怎需要躲起来...how come this guy has to hide and live like a bomb...活得那么窝囊呢when he plays the piano so well?同样答案是"没理由"Once again the answer is "no reason".我可以花多个钟头继续举出更多例子I could go on for hours with more examples.那是没完没了的The list is endless.你们大概从来没有想过You probably never gave it a thought.但所有出色的电影But all great films,毫无例外without exception,都包含一个重要元素一个"没理由"contain an important element-- a "no reason".你们知道为什么吗And you know why?因为人生本来...Because life itself...就是充斥着"没理由"is filled with "no reason".为什么我们看不到我们周围的空气呢Why can't we see the air all around us?没理由No reason.为什么我们总是在想东西呢Why're we always thinking?没理由No reason.为什么有人爱吃香肠有人却厌恶香肠呢Why do some people love sausages and other people hate sausages? 没他妈的理由No fuckin' reason.算了吧别浪费时间解释这些废话了我们走吧Come on, don't waste your time explaining that garbage. Let's go!再呆一会让我说完Just one minute. Let me finish.女士们先生们Ladies, gentlemen,你们今天将要欣赏的这出电影the film you're about to see today是要表扬"没理由"is an homage to the "no reason"--这个最有力的元素...风格元素that most powerful element...of style.他们干吗要撞烂那些椅子Why did they destroy all those chairs.-太惨情了 -是呀真可惜-Too sad on those. -Yeah, it's really a pity.请勿说话Quiet, please.大家转身Everybody turn around.好请欣赏吧Good. Enjoy.对不起是彩色还是黑白的Excuse me, is it going to be in color or black and white?已经觉得闷了It's already boring.别那么灰心只是刚开场吧了Don't be so negative. It's just the beginning.会渐入高♥潮♥的保持耐心就是It's going to pick up. Just be patient.希望不是套残旧默片吧I hope that's not an old silent film.一点东西都听不到I can't hear thing.有的你可以听到一点点风声只要细心听Yes, you can hear the wind a little. If You listen.有人看到什么吗Somebody see something?我看到个垃圾堆那里就在前面I see a dump, there, straight ahead.橡皮轮胎杀手真神啊他连碰都不碰就把个瓶子爆破了Amazing. He just blew up a bottle without even touching it. 真的吗让我看Really? Let me see.太奇怪了That's odd.他好像有心灵感应力It looks like he has telepathic power.你说的是心灵运动力吧You mean Psychokinetic?什么字眼我管他的I don't care about the right word.他是用念力把瓶子爆破的吧Has it just blown up the bottle with its mind?很有可能是的It is most likely. Yes.太捧了我开始喜欢他了That's awesome. I'm starting to like it.我想那孩子是对的心灵运动力I think the kid is right. Psychokinetic powers.对不起但你们是不是总要放开腔口做评述呢Excuse me, but do you have to comment everything aloud?我们不是在做评述只是想了解事情吧了We are not commenting, we are only trying to understand.-你有什么想法吗 -没有-What do you think of it? -Nothing.你知道你是不可以拍摄这电影的吧那是犯法的You know you're not allowed to film the film. That is forbidden by law. 是吗It is?是呀他们会把你关进监狱Yeah, they'll put you in jail for that.监狱Jail?是开玩笑吧That's kidding me?嗯她是对的这是盗拍如果我是你就会当心点Yes, she's right, it is piracy. I'll be careful if I were you.我太太来不了我只是想拍给她看看My wife could not come. I just wanna show her.怎么说都是盗拍This's piracy anyway.谢谢提点以后不会的了Thanks for that. I won't in the future.快Come on!再开场了Starting again!起来Wake up!我们走吧Let's go!天我几乎没阖过眼他吗的虫子Jesus, I almost slept awake. Fuckin' insects!我简直冷冻了I was really cold myself.肃静Quiet!起来Wake up!对不起是不是可以来点咖啡和吐司呢Excuse me. Would it be possible to have some coffee and toast? 爸我肚子饿Dad, I'm hungry.爸Dad?他在哪Where is he?就在前面Straight ahead.他刚睡醒He just woke up.谢谢Oh, thanks.谁有吃的Anyone got any food?天呀Oh my god!很不错Not bad at all.让我看Well, let me see.这是我人生头一遭认同一条轮胎It is the first time in my life I identify with a tire.别这样给我Stop that. Give me that!她的屁♥股♥不太捧但我理解的Her ass is not that great, but I understand.你真是要求高我就很满意了You're hard to pleased. It is fine with me.她的屁♥股♥不太捧Her ass isn't that great但摇摆得很够荡你猜她会让那轮胎上吗but she has quite a wag on it. You think the tire is gonna get laid? 我很想看看你猜会用什么体♥位♥呢I would like to see it! What position do you think?我猜她首先会吹一轮箫I think she'll start with a good blowjob.对...Oh yeah...天啊你们是不是可以闭嘴一阵Jesus, you think you're gonna shut up some time让我们安静地看呢我受不了啦and let's watch in peace? I can't stand it.怎么啦你一点玩笑也开不得吗Come on. Can't you take a little joke?对地方多着呢如果我们骚扰到你可以去别处Yes, there is plenty of space. Go somewhere else if we're bothering you. 你们笑得那么大声You should be the ones to move走的该是你们不是吗if you have to laugh so loud, don't you think?不是为什么你不像那个瘸子一样塞着随身听No. Why don't you just do like that cripple, and plug on your walkman 这样就谁都不会骚扰到你了and listen to your music and then no one bother you any more.这不是随身听这是医疗新产品It's not a walkman It's a medical gismo.算了别再纠缠了Come on, let's just forget it.宠坏的Brats.走好宠坏的Hi, brats.妈是我我今晚在汽车旅馆睡Mom, it's me. I'm gonna spend the night in a motel.我不想再这样了I don't wanna try anymore.明儿见我爱你拜See you tomorrow. I love you. Bye.有什么好东西Anything interesting?他刚转频道He just switched the channel.好那么...有什么大事才唤醒我们吧Okay. Well... wake us if we miss anything major.晚安各位Good night, everybody.人要捱饿多长时间才会开始你吃我我吃你呢How long before humans start to eat each other out of hunger?别说废话睡吧Don't talk crap. Just sleep.你们不是喜欢搞事吗Are you rustlers?你们真的啥都不干就让我们捱饿吗You're gonna let us starve without doing a thing?我找到那爆破的兔子I found the blown-off rabbit.好残忍♥呀You are really so cruel!-我想吃了没问题对吧 -白♥痴♥-I think it's okay to eat, right? -Idiot!你看不出是假的吗Can't you see it's fake?是主人Yes, master.很好主人Very well, master.一定Certainly.完全明白I understand perfectly.我明天一早就做不会误事I am gonna do it tomorrow morning without fail.是一早马上做我办事您放心Yeah. First thing in the morning. You can count on me. 向您致敬主人Salutations, master.早Morning.-我可以收拾您的房♥间吗 -可以-Can I clean your room? -Yeah.为啥不可以Why not?食物Food!食物Food!禽兽Animals.里面有人吗Anybody there?对不起是不是要我晚点再来Excuse me, you want me to come back later?他妈的怪胎Fucking weirdoes!我刚才看到一条活轮胎I just saw a live tire.你没有别的事情可干就到这里来说废话吗You get nothing better to do than come here to start talking rubbish? 我发誓...千真万确I swear... it's true.真的他把自己锁在第16号♥室Look. He locked himself in room 16.你没有回家作业或其他事情做吗Did you get homework to do or something?我在放假I am on holidays.你就不知道自己有什么事情可以做And you don't know what to do with yourself.就来这里烦我Well you're bugging me.你不相信我You don't believe me.闭嘴You shut up!踏你的单车给我买♥♥个比萨懂吗Get on your bike, and go get me a pizza, alright?我给你十分钟有事可做I give you ten minutes to kill.你马上到第16号♥室看看吧真的You go have a look in room 16 now. Please!你还不快去踏你的单车给我买♥♥个比萨Would you get on your bike and get me a pizza?尽说这些废话干吗Cut this bullshit out?快去Do it!别忘记配料加双And don't forget the double toppings!这就是你的配料加双白♥痴♥Here's your double topping, dickhead.那轮胎可以浮水的吗And the tire's supposed to float?内胎可以轮胎不行An inner tube, yes. Not a tire.是吗我猜刚好相反Really? I'd rather bet just the opposite.觉得好点吗孩子Feeling any better, son?灼痛得很It's burning hard.爸给我叫个医生吧Daddy, I beg you call a doctor.别忙可能是吃得太快的关系Come on. Probably just ate too fast.会没事的别担心It's gonna be alright. Don't worry.我们都吃得太快了We all ate too fast.很痛啊告诉过你了It's hurting bad, I told you!有谁懂得医药知识吗Does anybody know anything about medicine?没有抱歉No, sorry.你会不会认识一点物理Well, do you happen to know anything about physics? 一条轮胎是会下沉还是会浮起的呢Would a tire sink or float?它会下沉我们刚刚见过了It would sink. We just saw it a minute ago.什么事What is going on?可恶痛死了Oh, damnit! It's a hell.救救我Oh, help me!我们都怎么了What's happening to us?我们中了毒We're poisoned.那火鸡是个圈套The turkey was a trap.圈套A trap?他们就是这样对待观众的吗Oh! Is this how they they treat the audience?别担心女士他们不会就这脱掉关系的Don't worry ma'am. They're not gonna get away with this.这里仍然有我I am still here.我要看戏And I want my show.当然我要看戏Sure I want my show.里面有人吗Anybody there?轮胎Tire?...泳池那里...the pool there.就是这里It is right here.这轮胎是活的This tire is alive.又再说轮胎的事了The tire story again?我看不出它怎么是活的It doesn't look very alive to me.我见到那轮胎进了第16号♥室I saw the tire get into room 16.他把自己镇在里面He locked himself in.你明白吗我今天听够垃圾了You know what, I've heard enough rubbish for the day.马上把那脏轮胎从泳池捞起来要不我要发火了Now get the dirty tire out of the pool, or I'm gonna get really mad! -对不起警官 -没事-Sorry, lieutenant. -Nothing.但告诉我吧...But tell me...我们看不到周围的空气你不觉得很奇怪吗Don't you find it strange we can't see the air around us?你说这干吗Why do you say that?就是这样一般Just like that.没理由No reason.好啦孩子听着Okay, kid, listen to me.没什么好担心的它是一条极之普通的轮胎Nothing to worry about. It's a perfectly ordinary tire.对我同意你见到它动都不动Yeah, same here. You see it's not moving.-也许它溺水了 -你别再说这种废话了行吗-Well, maybe it drowned. -Would you stop with this crap, okay?你让我在警官面前You're putting me ashamed in front of-出丑 -别动气-a police officer. -Don't be rough.-不必这样 -这里有人死了知道吗-There is no need to do that. -You know, someone died here, okay? 我们不能用这种事情开玩笑懂吗We don't joke about things like that. Do you understand?对的确是Yeah, that is true.我不是开玩笑我肯定是这轮胎杀了玛蒂娜I'm not joking. I am sure that this tire killed Martina.够了行吗Oh, that is enough! Alright?我不想再见到你了知道吗I don't want to see you anymore. Okay?我今晚再跟你算帐马上滚We will settle this tonight. Now squirm!你让我很火大滚You're getting on my nerves, go!你过火了一点You're a little jumpy.平常不会的Not usually.把你这他妈的轮胎也带走行吗And take your fucking tire, would you?!对不起Sorry.休斯先生可以问你一些问题作调查用吗Mr. Hugues, can I ask you some questions for the investigation?可以问吧Sure, go ahead.你跟玛蒂娜的关系怎样How was your relationship with Martina?我们相处得不错你明白吧是雇主雇员之间We got along fine, you know, employer, employee.-你满意她的工作吧 -对-You were satisfied with her work? -Yeah.对于她的行为你没有什么特别东西要说吧Nothing in particular you'd mention about her behaviour?没有No.很好Very good.六个钟头了毒药够时间发作了我们可以叫停了It's been 6 hours, the poison has had time to take effect. We can stop. -毒药 -对我们给观众下了毒-The poison? -Yes, we poisoned the spectators.马上回家吧休斯先生我们不再需要你了And go home now, Mr. Huges. We don't need you anymore.-非常感谢 -我不明白-Thank you very much. -I don't understand.跟你合作愉快It was a pleasure working with you.大家听着Everybody, listen!我有重要事情宣布I have something important to announce.请留心Pay attention, please.你们可以轻松下来You can all relax.已经完了我们现在叫停It's over. We're stopping now.谢谢还有...Thanks, and...向各位道喜congratulations to all.出作很出色Great job.你这是什么意思查德What did you mean, Chad?我们意思就是我刚才所说的完了I meant exactly what I just said. It's over.你们现在可以回家见家人了You can go home with your families now.跟你们一起工作很愉快It's been a pleasure working with you.你是不是脑子出了问题You're out of your mind?为什么要我们回家Why do you want us to go home?算了吧别再当是真实生活了Come on. Stop acting like this is real life.我告诉你们我们做完了再没有人看了知道吗I'm telling you we're done. There's no one watching anymore, okay? 做下去都没用了No use going on.停Stop.完我们收拾东西Finish. We're packing in.可是...这是真实生活啊查德我们这有具死尸But... this is real life, Chad. We have a dead body over here.没有No.算了吧这不是真实生活Come on. It's not real life.看你你腋下夹着一个棉花鳄鱼玩具Look at you, you have a stuffed toy alligator under your arm.那又怎样So?好的我让你们看点东西丹妮丝拔枪Okay. I'm gonna show you something. Denise, take your gun.-干啥 -拔♥出♥来♥ 我吩咐你-Why? -Take it, I tell you!这是命令It's an order!现在指向我然后开枪Now point it to me and shoot.没门No way!道格你来Doug, you do it.别想只管开枪Don't think. Just shoot.天啊Oh God!见到吗You see?我一点感觉都没有I don't feel a thing.没有一点痛No pain whatsoever.这不是真实的It's not real.大家明白吗You understand?一切都是假的Everything is fake.再开枪Shoot again.现在你们相信我了Now you believe me?这个处境不是真实的This situation is not real.回家吧Go home.一切都完了It's all over.谢谢Thanks.那清洁女工呢她真的死了What about the cleaning lady? She's really dead? 打开尸袋你们可能会大吃一惊Open the bag. You might be surprised.是个如假包换的尸体It is a regular corpse.使劲搁她一巴你就明白了Give her a good slap, you'll see.别说废话了她又没有头Stop your bullshit. She's got no head.别开玩笑It's not funny.摇她Shake her up.又怎样没有反应So? Nothing happened.她死了身体是冻的She is dead. The body is cold.怎么个冻法How cold?观众里面有个人没吃火鸡One of the spectators didn't eat the turkey.他还活着He's alive而且看着我们说话and watching as we speak.可恶Damn!你肯定是真的You sure this is true?主人Master.你必须继续做You have to go on.好吧对不起请听着Okay. Excuse me, please.我犯了个小错误I made a little mistake.我刚才说的就当没说过吧Forget everything I just said.很对不起I'm sorry.我刚才有点失常I got a little out of myself.我们还没有做完We're not quite done.你跟玛蒂娜的关系怎样How was your relationship with Martina?-你在流血呢警官 -别管这个-You're bleeding, lieutenant. -Don't mind that.没事的It is nothing.我们继续回答我的问题Let's proceed. Answer my question.我都说过了Ah, like I've said,我们相处得不错你明白吧雇员和雇主之间We got along fine, you know, employee, employer. 你满意她的工作吧You were happy with her work?都说过了是的Like I said before, Yeah.你没有什么特别东西要说吧Nothing in particular you'd mention?没有No.你跟她的家人有联♥系♥吗Were you in contact with her family?他我见过她哥哥一次他有点痴肥I met her brother once. He was... ah... rather obese. 我们实际上没说过话We really didn't talk.好的你知道玛蒂娜跟...Okay. Do you know if Martina was...她那痴肥的哥哥关系好吗in good terms with her obese brother?也许吧Maybe.你认为那痴肥的哥哥是否...Do you think the obese brother...可能直接或间接...could be directly or indirectly...涉及玛蒂娜的死involved with Martina's death?休斯先生Mr. Huges?"天呐那孩子是对的""Oh God, the kid was right.""凶手是条轮胎""The killer is a tire."你杀了玛蒂娜You killed Martina?警♥察♥会找你麻烦的You're gonna be in trouble with the police.你知道什么是警♥察♥吗You know what the police are?你会说话吗我意思是...Do you talk? I mean...说话...Talk... Mm...我Me.人男孩Human. Boy.回答我Answer me!我们的凶手就是这样子的This is what our killer looks like.一条轮胎A tire?正是Exactly.我限你们一个钟头把它找到它跑得不远的I give you an hour to find him. It can't have run far. 如果有任何问题If you have any questions,现在就好问了It is now or never.什么牌子的轮胎What brand of tire?我们还不清楚We don't know yet.可能是杂牌货Probably brandless.-有磨损吗 -有-Is it worn? -Yes.是黑色的吗Is it black?他逃到公路上去了这边It escaped on the road. That way.那么...So...你会喜欢什么呢What might you fancy?农场鸡Farm chicken?不如来个橄榄油薯蓉伴蘑菇肉丁Or maybe potato mashed with olive oil and mushroom fricassee. 不用了谢谢I'll be fine, thank you.听听还有什么再说吧Wait until you see the rest.吞拿鱼他他垫洋蓟Tuna Tartare on a bed of artichoke加紫罗兰调味料伴白芦荀with violet flavor and white asparagus.很诱人吧是不是It's tempting, isn't it?好了知道吗我不饿你别再搞了Okay, you know, I'm not hungry. So just forget it.那么甜品吧怎样Dessert then, perhaps?巧克力手指饼Chocolate eclairs.真是...精致极了怎能...It's... whoof... lovely. How could...我告诉你我不饿行吗Hey, hey, I'm telling you I'm not hungry, alright?你在浪费我的时间走开吧And you're wasting my time. Just go away.别这样你总得吃点东西Come on. You gotta eat something.这样对健康不好It is unhealthy.你不能老是这样你不可以...你...You can't go on like this. You can't... You...至少吃个酸乳酪吧就当是顺我意Have a yoghurt, at least . Just do that for me.我只想安静地看结局I just want to watch the end in peace.你就白等吧根本没有结局Wait all you want, 'cos there is no end.随便我就是要看行吗Fine, I'll watch it anyway, alright?那是我喜欢I like it.什么事What's happening?什么事他在滚动What's happening? He's rolling.警♥察♥在追他The cops are chasing him.这场面够刺♥激♥的It's a pretty exciting scene.是吗Is that so?哪里我看不到Where? I can't see.就那里我看到Right there. I see it.-哪里 -这里-Where? -Here.看吧Go on.后来有一天Then, one day,我爸想给我们开心一下My father wanna do something nice for us他带我们到山上度假可是...and he took us on a vacation to the mountain. But... ...由于我们没有钱我们......because we had no money, we......没法子滑雪于是......couldn't take a skiing. So......我跟弟弟一起...along with my brother,开始在雪地上漫步we started going on these walks in the snow.我们什至连鞋都没得穿We didn't even have shoes.很好玩...It's funny...接着...And then...我弟弟...爬到一块石上my brother... climbs up a rock,然后滑了下来掉进一个石隙and slips, falls into a crack.蠢蛋的意外Dumb accident.你真的不想尝尝这手指饼太好吃了You surely don't wanna try the eclair? It's amazing. 不用了谢谢I'm fine, thanks.我说到哪where was I?对...Ah yeah...我弟弟掉进一个石隙My brother falls into a crack.不知为什么and I don't know why,我不但没有帮他but instead of offer help,反而抬起一块大石I take this some enormous rock砸向他的面上and I smash him into the face with it.接着他就不再叫了And then he stops screaming.可恶Damn.你有胃痛药吗我吃得太急了You have something for stomache? I ate too fast. 妈的Oh, shit!这东西应该是给你吃的That stuff was supposed to be for you to eat!天啊好烫Oh God, it burns!我不想死I don't want to die!救我Help me!救救我天呐求你了Help me. Oh God, please!灼痛得很Oh, it burns!我快死了我不想死I'm going to die! I don't want to die!求你救救我救我...Help me please. Help me...你不可以这样走You can't do that.是吗Really?如果你要是可以的但不合规矩Well, you can if you want, but it's against the rules. 那是怎样...可以还是不可以So what... can I or can't I?中♥央♥第4单位收到吗Unit 4 central. You receive?我们确定了轮胎位置We located the tire.收到吗You receive?我重复我们确定了轮胎位置是在一间屋内I repeat. We located the tire inside a house.说吧You're on.我们收到了第4单位We receive you, unit 4.你说"确定位置"是什么意思What did you mean by "located"?我们刚见到他他在贝利波尔路一间屋里We just saw him. He's in a house on Belly Ball Road, 看着电视我们该怎么办watching TV. What should we do?留守原位我们马上过来Stay put. We're on our way.你可以吧You alright?我们要色♥诱♥他We're gonna neck him.门刚打开他出来了The door just opened. He's coming.Alright, go ahead, read.来Come.近一点Closer.来吧近一点我在等着你Come on. Closer. I was expecting you.来吧过来Come on. Come here.说清晰点Articulate.来吧过来Come on. Come here."过来杀我吧你这狗♥娘♥养♥的" "Come here and kill me, you son of a bitch."走近点杀我吧你个小蠢蛋Come closer and kill me, you little jerk.照稿念继续Stick to the text. Go on.狗♥娘♥养♥的Son of a bitch.来吧Come on.走近点Closer.很好他上钩了That's good. He's biting.继续Go on.来吧你知道我是很淘气的Come on. You know I've been very naughty.你要罚我You have to punish me.来来罚我吧Come. Come punish me.这垃圾是谁写的Who wrote this garbage?别管继续Don't worry about that. Go on.你喜欢我吧你觉得我性感吧You think I'm sexy?来吧做个好汉子Come on, be a good boy,爆飞我的头吧你这个臭婊♥子♥...blow my head off, you big slut...对不起我念不下去Sorry, I can't read that.实在太糟糕了It is too aweful.走开你会坏了全盘计划Get out of the way. You're gonna ruin everything.爆飞我的头吧你这个臭婊♥子♥ 你听到我吗Blow my head off, you big slut. You hear me?我有个很...我是个很淘气的女孩I have a very... I have been a very naughtly girl.我需要一顿痛打I need a good thrashing.来吧马上来走前Come on, now! Go ahead.杀死我继续Kill me! Go on!我想死I want to die.干吧Do it!我猜他起了疑心I think he suspects something.我想我们应该继续用那女人的声音I think we should stay with the woman's voice.他妈的Shit!戴回话筒Take back the mic.来念吧念吧来Come on. Go ahead! Go ahead! Come on!念到哪Where are we?不知道没关系自己编吧快I don't know. It doesn't matter. Improvise. Quick!爆飞我的头吧Hey, blow my head off.你还磨蹬什么What're you wait for?很好继续Very good. Go on.来呀我准备好了马上Come on, I'm ready! Now!对不起很抱歉打扰你们可是...Excuse me. Sorry to bother you, but...我个人认为这场戏完全不合理The way I look at it, this scene makes no sense at all.也不及开场时那么好因为至少我还明白戏情And not that as great as we began with, for at least I understood it. 现在那是完全莫名其妙了Now, it's uh... it's totally confused.正因这样我才辛苦走这么多路到这里来That's why I took the trouble to come over this way.你的意思是什么有什么你不明白的What do you mean? What don't you understand?我不明白的是用假人当饵这部分What don't I understand is the bait with the dummy.根本就没道理有什么理据有什么用意It doesn't make sense. And what's the point? What's the purpose? 你不明白么这是个诱饵Can't you see, it's a lure.没什么莫名其妙的There's nothing confusing.是我明白是诱饵行了吗我不是蠢材Yeah, I get the lure, okay? I am not stupid.我不明白的是为什么要花这么多个钟头What I don't get is why it takes so many hours.为什么不直接结果这该死的轮胎Why don't you just ice the bloody tire?现在他正...Now that he's...他正站在那做诱饵的假人面前He's standing in front of the lure dummy,只消用反坦克火箭还不如不听着听着with a Bazooka- even better, no, no, listen, listen--还不如你们派个伙计拿着喷火器even better, you get one of your guys with a flamethrower.只是一喷Just woo!你们必须做点什么我意思是做点什么什么都行You gotta do something. I mean, do something, anything.不不...No, no...这构想是要他自己爆飞那假人而不是用炸♥药♥The idea was for him to blow up the dummy himself instead of the dynamite. 这样他就会自作自受可以这样说That way, he will pop himself off himself, so to speak.这很高明的确很高明我要求的是...That's brilliant. That's actually brilliant. What I'm asking...加快行动就是这样is speed up the action. That's all.明白吗嘭嘭You know? Boom, boom!对呀如果你吃了那他妈的火鸡我们就不用到这里来了Yeah. But then we wouldn't be here if you've eaten the damn turkey.的而且确可是...That's true enough, but...听着我们很高兴您提意见Listen, we like you told us.我们现在起会尽力加快进程We will try to speed things up now.-你可以回到你的地方去了 -谢谢-You can go back to your place. -Thank you.混♥蛋♥Asshole.这家伙是谁Who's that guy?来我们继续累死人了Come on, let's get on with it. I'm exhausted.念这最后一句Read the last sentence there.你不过是废橡胶You're nothing but a rubber shit.再念一次Once again.你不过是废橡胶You're nothing but a rubber shit.再念Again.你不过是废橡胶You're nothing but a rubber shit.妈的没有用damn, it didn't work.可以告诉我你怎算怎样做吗May I ask what you intend to do?我要亲手把这橡胶炸破一了百了I'm gonna blow up this rubber shit myself. Be done with it. 不你不能这样做No. You can't do that.那假人爆♥炸♥呢What about the dummy blow-up?你答应过的老兄You promised man."剧终" 再见"The End". Bye.就这样That's it, ah?你制♥作♥的就是这个That's all you got?你不能在这里停下来的老兄You can't stop here man.来啊你要玩什么把戏Come on. What kind of racket you wanted?等下Wait!还没到结局它托生在一架三轮单车上了It is not the end. It's been reincarnated in a tricycle.回来Come back!等下等下等下Wait, wait, wait.我不是剧中人我只是在看戏I'm not a character. I'm just watching.你别过来You just stay there.站住Stay put.不要站住No, stay put!好Good.在史蒂文·斯皮尔伯格的电影《E.T. 外星人》里In the Steven Spielberg movie "E.T.,"外星人为什么是棕色的why's the alien brown?没理由No reason.在《爱情故事》里In "Love Story,"两个角色为什么会热恋得死去活来呢why did the two characters fall madly in love with each other?没理由No reason.在奥利佛·斯通的《刺杀肯尼迪》里In Oliver Stone's "JFK,"为什么总统忽然之间会给一个不认识的人暗♥杀♥呢Why's the President suddenly assassinated by some stranger?没理由No reason.在托比·霍珀的出色作品《电锯杀人狂》里In the excellent "Chainsaw Massacre" by Tobe Hooper,为什么我们总没有见到戏中人像现实生活一般...why don't we ever see the characters go to the bathroom...上上厕所或者洗洗手呢or wash their hands, like people doing in real life?绝对没理由Absolutely no reason.更差劲的是波兰斯基的《钢琴家》Worse, in "The Pianist" by Polanski,那家伙既然弹得那么一手好钢琴又怎需要躲起来...how come this guy has to hide and live like a bomb...活得那么窝囊呢when he plays the piano so well?同样答案是...Once again the answer is..."没理由""no reason".我可以花多个钟头继续举出更多例子那是没完没了的I could go on for hours with more examples. The list is endless.。
情景剧剧本格式范文角色:1. 小明:宿舍里的搞笑担当,性格开朗乐观。
2. 小刚:学霸,有点书呆子气,但为人善良。
3. 小李:游戏迷,整天抱着手机打游戏。
4. 小张:宿舍长,比较有责任心。
第一幕:夜晚的讨论。
时长:0:00 2:00。
地点:大学宿舍。
晚上,宿舍的灯还亮着,四个舍友都在自己的床上。
小明(突然坐起来):哥几个,你们说这世界上有没有外星人啊?小刚(推了推眼镜):从科学的角度来讲,宇宙这么大,存在外星生命的可能性是非常大的。
小李(眼睛盯着手机屏幕,头也不抬):管他有没有呢,有外星人也不能让我游戏段位升上去。
小张(从上铺探出头来):我觉得吧,就算有外星人,他们也不一定看得上咱们地球。
小明:为啥啊?小张:你想啊,咱们地球现在污染这么严重,外星人要是来旅游,估计看一眼就走了。
众人(哄堂大笑)第二幕:学霸的烦恼。
时长:2:00 4:00。
地点:大学宿舍。
小刚(皱着眉头):哎,你们说我这天天学习,怎么感觉还是有好多东西不会呢?小明(开玩笑地说):你都不会,那我们可怎么办啊?你可是咱们宿舍的学霸啊。
小刚:学霸也有学霸的烦恼啊。
我这每次考试都担心考不好,压力山大。
小李(放下手机):你这就是想太多了,像我,只要游戏玩得好,啥烦恼都没有。
小张:你那是没追求,小刚,你别听他的。
不过你也别给自己太大压力了,适当放松放松。
小刚:嗯,我也想放松,可是一放松就觉得浪费时间。
第三幕:游戏风波。
时长:4:00 6:00。
地点:大学宿舍。
小李(突然兴奋地大叫):耶!赢了!小明(被吓了一跳):小李,你能不能小点声啊,大晚上的。
小李:不好意思啊,太激动了。
这局打得可太不容易了。
小刚(有点不满):你每天晚上都打游戏,吵得我们都没法睡觉了。
小李(不以为然):我已经很克制了,你们看,我都戴上耳机了。
小张(严肃地说):小李,你还是得注意点,毕竟这是宿舍,大家都要休息。
小李(无奈地说):好吧,好吧,我知道了。
第四幕:宿舍的和谐。
时长:6:00 8:00。
《神秘博士》前情提要......709集前外边北极风暴刮得厉害Quite an Arctic storm blowing out there.走吧波莉好孩子带上我的外套Come along, Polly, my child, with my cloak.-博士你的衣柜真是太棒了 -确实- Doctor, you've got the most fantastic wardrobe. - Yes. 我们不知道会在外边遇见什么We don't know what we're in for outside there.我想很快就会有人来拜访我们了Pretty soon we shall be having visitors.你不一样你没有情感You're different. You've got no feelings.我不懂"情感"这个词I do not understand that word.情绪爱自尊恨恐惧Emotions. Love, pride, hate, fear.你没有情感吗先生Have you no emotions, sir?你怎么了博士What's happened to you, Doctor?我想我这副年迈的身子不太行了I guess this old body of mine is wearing a bit thin.博士醒醒都结束了Doctor! Wakey, wakey, it's all over now.不No.还没有结束It isn't all over.离结束还早着呢It's far from being all over.你在说什么What are you talking about?我必须回到塔迪斯上I must get back to the TARDIS.很久以前在南极博士拒绝重生我不能这样我要和它抗争I can't go through with it. I will fight it.我不要改变I will not change.有人吗那边有人吗Hello? Is someone there?有人吗Hello?两次拒绝重生谁呀Who is that?我是博士I'm the Doctor.我可不这么认为Oh, I don't think so.不肯定不是No, dear me, no.你可能是一位博士You may be A Doctor,但我才叫博士but I am THE Doctor.最原版的你可以这样说The original, you might say.是你You!怎么会...是你How can it... Be you?我认识你吗先生Do I know you, sir?这里是南极我们在南极This is the South Pole! We're at the South Pole! 我们当然在你不知道吗Of course we are. Don't you know that?这里曾经发生了那件事This is where it happened.哪里发生了什么Where what happened?就是这里了...This is it...这是我第一次...The very first time that I...也是你是我们重生了Well, you, WE regenerated.你正处于重生过程中对吧You're mid-regeneration, aren't you?你的脸已经快撑不住了Your face, it's all over the place,但你还在努力撑下去but you're trying to hold it back.你怎么知道重生的你是时间领主吗What do you know of regeneration? Are you a Time Lord? 你知道我是谁你一定知道You know who I am. You must.你是来要回飞船的吗Have you come to take the ship back?飞船你还在叫她飞船The ship? You still call it a ship!天啊你对它做了什么Oh, dear, what have you done to it?-什么也没做啊 -这窗户...- Nothing. - The windows...-我不记得这事... -窗户没这么大- I don't remember this... - They're the wrong size!-我不记得抗拒过改变 -还有颜色...- I don't remember trying not to change. - The colour...-一定改了 -当时没有的- I'm sure it's changed! - Not back then.看看它它似乎扩大了Look at it. It seems to have... Expanded!这么多年它都是里面比外面大Well, it's all those years of bigger on the inside -你自己收腹个几十年试试you try sucking your tummy in that long.为什么你要抗拒重生Why are you trying not to regenerate?我有勇气且有权利I have the courage and the right以自己的身份活着与死去to live and die as myself.太晚了重生已经开始Too late, it's started.几分钟前你还虚弱得如同小猫不是吗A few minutes ago, you were weak as a kitten, right?现在你很健康我们两人都好得很Now you're fine. We're in a state of grace, both of us...但不会好多久我们要做出选择But it won't last long. We have a choice.要么我们变身活下去要么我们原样死去Either we change and go on - or we die as we are...但如果你如果你死在这里But if you, if you die here...如果你的未来从未发生If your future never happens,如果你不去完成你该做的事情if you don't do the things that you are supposed to do,后果就会是...the consequences could be...-雪 -雪怎么了- The snow? - The snow?你自己看Look at it!太奇特了How extraordinary.万物停止了Everything's stopped.但为什么But why?可能是因为我们也可能是因为别的Maybe it's us. Maybe it's something else...但不知怎的这次时间出了大问题But somehow, something has gone very wrong with time. 有人吗Hello?抱歉Sorry.真对不起So sorry.我想你们当中该不会有人是医生[博士]吧I don't suppose either of you is a doctor?你逗我呢You trying to be funny?神秘博士2017 圣诞特辑神秘博士二如往昔伊珀尔 1914年此时此刻我想说There is something I should like to say.我想说的是我此刻That is, there is something万分希望你能听懂我的话I should very much like you to understand.我一丁点都不想杀你I do not have the slightest desire to kill you.我之所以会杀你也是为了自卫The only reason I would do so is self-defence.然而你知道我可能因自卫杀你However, since you are aware I might kill you in self-defence, 那么你也有很大的可能会因为自卫杀了我there is the strong possibility you will kill me in self-defence. 我多么希望你能听懂英语Does rather make me wish you understood English.走吧放过我Lass mich einfach hier.我不想杀你求你走吧Ich will dich nicht toten, bitte geh.或者我会说德语Or that I spoke German.战争即地狱War is hell, eh?时间线错误出现时间线错误Timeline error. There is a timeline error.时间线错误出现时间线错误Timeline error. There is a timeline error.万物停止了Everything's stopped.但为什么But why?可能是因为我们也可能是因为别的Maybe it's us. Maybe it's something else...但不知怎的这次时间出了大问题But somehow, something has gone very wrong with time.有人吗Hello?抱歉真对不起Sorry. So sorry.我想你们当中该不会有人是医生[博士]吧I don't suppose either of you is a doctor?Are you trying to be funny?她来了她来了She's coming! She's coming!那是她It's her.我觉得不是人类Not human, I think.报上你的出生星球和你的目的State your planet of origin and your intentions. 这里是地球文明等级五级This is Earth. A level five civilisation.-这里有人保护 -这里什么- And it is protected. - It's what?好吧这话平时不管用的OK. That doesn't usually work.地球被谁保护Protected by whom?你年纪还小是吧Oh, it is early days, isn't it?容我提议为了你的安全May I suggest, for your own safety,你登上我的飞船吧you step on board my ship?什么船What ship?他是说进到那个盒子里去He means, get inside the box.从外面看有些小A little snug from this angle,但进去后你可能会大吃...but you might be in for a sur...我的塔迪斯看看我的塔迪斯My TARDIS! Look at my TARDIS!这不可能This is impossible!我被抢了吗Have I been burgled?它...可它...It's... But it's...太丑了里面比外面大Bigger on the inside than it is on the outside!我就觉得可能是这样...You know, I thought it probably was...很庆幸不光我这么想I'm glad it's not just me.这里是哪What is this place?这里是This place is,或说本该是我的塔迪斯or ought to be, my TARDIS.严格来说那才是你的塔迪斯Technically, that is your TARDIS.在那边20米外看见没It's about 70 feet that way, see?永远记住你停在哪儿了以后这事还多着呢Always remember where you parked, it's going to come up a lot. 这太疯狂了我疯了吗Is this madness? Am I going mad?疯Madness?你是第一次世界大战的军官身处南极Well, you're an officer from World War I, at the South Pole,被一位外星人以冻结时间的方式追赶being pursued by an alien through frozen time.再怎么疯狂也没这个爽Madness was never this good.第一次世界大战World War I?从你制♥服♥判断的没错Judging by the uniform, yes.是但为什么叫... 第一次Yes, but what do you mean... One?抱歉剧透了Oh, sorry. Spoilers.闲聊够了你是谁Enough of this! Who are you?你知道我是谁你看见我的那刻就知道了You know who I am. You knew the moment you saw me.我想让你别装傻了但我知道你要说什么I'd say stop being an idiot, but I kind of know what's coming. 我向你保证I assure you我完全不知道你是谁I do not have the faintest idea who you are!我知道你是谁Well, I know who you are.有人想解释一下到底发生了什么吗Is anyone going to explain what's going on?看吧Snap.你是我You are me?不不No! No!是的恐怕我就是你Yes, yes, I'm very much afraid so.我变成了你吗Do I become you?之前还跑偏了几次但最终你会变成我Well, there's a few false starts, but you get there in the end. 但我以为...But I thought...-什么 -我以为我会变...- What? - Well. I assumed, I'd get...年轻Younger.我比你年轻啊I am younger!那啥我觉得我没太跟上你们You know, I really don't think I'm completely following.天Oh, dear.你还在震惊中我来帮你Oh, you're in shock - let me help you.白兰地给他杯白兰地你有吧Brandy, get him brandy, do you have any?我在哪里留了一些I had some somewhere.-等下 -坐在这里孩子冷静下来- Hang on! - Sit down here, my boy, collect your wits.你们是谁Who are you people?我是博士[医生] 这位是我的...I am the Doctor, and this is my, um...这很复杂其实我也是一位...It's complicated, actually - I am also...我的护士My nurse.你说啥Excuse me?我知道这看着不太可能...I realise that seems a little improbable...-那当然 -因为他是个男人- Well, yes... - Because he's a man.-什么 -老男人同女人一样- What?! - Older gentlemen, like women,要物尽其用can be put to use.你不能你不能说这样的话You can't... You can't say things like that.我不能吗谁说不能的Can't I? Says who?你未来一生中Just about everyone you're遇到的所有人都说不能going to meet for the rest of your life.给你Here.你喝了我的白兰地吗Have you had some of this?我可能悄悄喝过一杯Well, you know, I may have snuck a glass在过去1500年的某一刻喝的at some point in the last 1,500 years -这些年太刺♥激♥了it's been rock and roll.给你这杯喝下去你会感觉好很多There you are, get this down you. You'll feel a lot better. 谢谢好的Thank you, yes.我真是一丁点都不明白I... I don't understand any of this.你当然明白我是未来的你Of course you understand. I am your future self.你真的是吗Are you, indeed?我想这里该是我的塔迪斯And I suppose this is meant to be my TARDIS?我们的塔迪斯Our TARDIS.这灯是怎么回事What's wrong with the lights?它就该这样It's supposed to be like this.-为什么 -营造氛围- Why? - It's atmospheric.营造氛围Atmospheric?这里是全宇宙最强大的时间空间穿梭机的This is the flight deck of the most powerful space-time machine 驾驶舱不是什么法国馆子in the known universe, not a restaurant for the French.我的天那是什么Good Lord, what is that?看看谁不小心把东西留在这里了呀Oh, look what someone has accidentally left here.我觉得这是某种吉他吧I say, it's some sort of guitar, isn't it?这是你的吗Oh, is it yours?它看着像是最近常常有人♥弹♥It appears to have been played quite recently.它是这里唯一干净的东西It's the only thing here that's been cleaned.实际上这里整个需要好好清扫一下In fact, this whole place could do with a good dusting.显然波莉不在了就没人打扫了Obviously Polly isn't around any more.求你了别再说这种言论了Please, please, please stop saying things like that.无法启动引擎Can't get the engines to start.有某种信♥号♥♥阻断了命令路径There's some kind of signal blocking the command path. 离开你的机舱Exit your capsule,亡者室恭候你们the Chamber of the Dead awaits you.我会修好引擎你让她继续说话I'll fix the engines, while you keep her talking.力场已开启Fields up.看看你周围Look around you.你站在亡者室中You stand in the Chamber of the Dead.这里的所有人都认识你You are known to all here,因为你是战争博士for you are the Doctor of War.博士没错但战争博士The Doctor, yes - but the Doctor of War?不可能从不是Never, ma'am, never.我们愿意给你一份礼物We offer you a gift.把在你塔迪斯上的人类还给我们Return to us the human on your TARDIS作为交换你可以再次同她交谈and in exchange, you may speak with her again.同谁交谈Speak with whom?年轻的女士你是谁Young lady, who are you?他在吗博士在吗Is he here? Is the Doctor here?博士Doctor!我就知道I knew it!我就知道I did, I knew it.我就知道你不会死你从没懂过专心I knew you couldn't be dead, you don't have the concentration. 博士Doctor?你在做什么What are you doing?站着别动拜托Just keep still, please.-比尔·伯茨 -是我- Bill Potts. - Yeah.我的朋友比尔·伯茨被改造成了赛博人My friend Bill Potts was turned into a Cyberman.她为让几乎不认识的人活下来献出了生命She gave her life so that people she barely knew could live.所以我要说清So, let's be clear.谁都不可装成比尔·伯茨Nobody imitates Bill Potts.谁都不可嘲弄比尔·伯茨Nobody mocks Bill Potts.比尔·伯茨就站在你面前Bill Potts is standing right in front of you.这怎么可能How is that even possible?简而言之我跟人亲亲了Long story short - I totally pulled.你...你什么You... You did what?海瑟你记得吗水洼女孩Heather - do you remember, the girl in the puddle?她出现了她来找我了She showed up, she came for me.多浪漫她在哪How romantic. Where is she?她在...Well, she's...她在...She's...你怎么过来的And how did you get here?我我记不...I... I... I can't...你记不起来了我猜你是记不起来了You can't remember. No, I bet you can't.那个装置是什么That device, what is it?音速起子A sonic screwdriver.什么起子A... A what screwdriver?你仿得真是非常逼真It's really a very good job.一个音频起子An audio screwdriver?只有三个低端记号♥There are only three low-key markers意味着她是个复♥制♥人indicating that she's a duplicate.我才不是I'm not a duplicate!那么是谁在偷走死者的面容呢So, who has been stealing the faces of the dead? 时间旅行技术显然Time travel technology, obviously.来自遥远的未来From the far future.我知道I know.墨镜Sunglasses?这可是音速墨镜They're sonic!在室内Indoors?那你到底是什么So, What are you?我们在每个生命的尽头等待We are what awaits at the end of every life.当每个活着的灵魂死去我们就会出现As every living soul dies, so we will appear.我们从你那里拿走需要的东西We take from you what we need然后送你回到你死去的那一刻and return you to the moment of your death.我们是证人We are...Testimony.你来自遥远的未来吗You come from the distant future?你回到过去You travel back in time,在人们死亡的那一刻找到他们然后呢find people on the exact point of death, and what?你从他们那里获得什么吗You harvest something from them?是的Yes.代表将死之人On behalf of the dying,我们有什么让未来如此渴求what is it that we have that the future needs so badly?这些又和一个一战上尉And what has any of this to do with a War World I captain在错误的时间点落地于南极有什么关联landing at the South Pole, in the wrong decade?我们正在将他送回他死亡的We were returning him to the appointed time指定时间和地点and place of his death.一个时间线错误将他抛进了错误的时间区An error in the timeline ejected him into the wrong time zone. 现在他必须按照历史进程死去Now his death must proceed as history demands.如果我可以的话If I may.你是谁Who were you?她什么人都不是She wasn't anyone.她是电脑生成的界面She's a computer-generated interface,与一个多平台多相数据库connected to a multiform, inter-phasing data-bank...老天Oh, for heaven's sake,你能把那个嗡嗡乱响的玩具拿开will you put that ridiculous buzzing toy away,仔细看看这个女子吗and look at the woman!你看出来了吗You see?她的脸有些许不对称Her face, it's very slightly asymmetrical.如果这是电脑生成的就不会有这种效果If it were computer-generated, it wouldn't produce that effect. 对你说的没错我早该注意到这点Yes. You're absolutely right. I should have noticed that.如果你不戴墨镜可能可以看的更清楚呢Well, it might help if you could see properly!抱歉博士Er...excuse me... Doctor!回去Get back inside!我不太确定但我觉得I'm not quite sure, but it seemed to me用我的命好像可以换来that this young lady's life was being offered这位年轻女士的命in exchange for my own.既然如此As it happens,我觉得反正我寿数将尽了I think my number is pretty much up anyway.-你在说什么呢 -博士他在说什么- What are you talking about? - Doctor, what's he talking about? 这样可能让这条命更有意义一点对吧So, might as well make it count for something, eh?我很高兴代替你I should be happy to take your place,如果这样能解决问题的话if that would resolve this situation.接受Accepted.不可能这绝不会发生的That is not happening. That's totally not happening.同意吗Agreed?那你告诉我该怎么做Tell me what to do, then.比尔·伯茨就会告诉我该怎么做Bill Potts would tell me what to do.坚持你一直在做的就好Do what you always do.为人类的幸福而服务Serve at the pleasure of the human race.那么马上要发生的是...Here's what's going to happen.首先我需要逃走First, I'm going to escape!你们跟着我You, with me!我们去哪儿Where are we going?逃跑是不可能的Escape is not possible.可能而且我们正在逃It is possible, and it is happening,我还要带上比尔和上尉and I'm taking Bill and the Captain with me.为什么你把意图公之于众Why are you advertising your intentions?你能消停一会吗Can't you stop boasting for a moment?也能带上糕点先生都是小意思Mr Pastry, too, I could do with a laugh.逃跑是不可能的Escape is not possible.我要做的可不只是逃跑Oh, I'm going to do way more than escape.我要查出你是谁你在做什么I'm going to find out who you are and what you're doing, 如果答案我不喜欢我会回来and if I don't like it, I will come back阻止你阻止你们所有人and I will stop you. I will stop all of you!你觉得你到底是什么大人物Who the hell do you think you are?博士The Doctor.我是博士I am the Doctor.至于你到底是哪个我无法想象Who you are, I cannot begin to imagine.那就让你看看博士看看你会变成谁Then let us show you, Doctor. See who you will become.博士消灭Doctor! Exterminate!你将被同化You will be assimilated.不不这不是个好主意No. No, that's not a good idea!他们都死了They all died.在所有的时空里博士都历经血战The Doctor has walked in blood through all of time and space. 博士有许多名字The Doctor has many names....世界的毁灭者...the destroyer of the world...潘多拉盒里的恶魔The Imp of the Pandorica,维利亚德的暗影the Shadow of the Valeyard,特兰泽罗的怪兽the Beast of Trenzalore,骷髅之月的屠夫the Butcher of Skull Moon,加森农最后的树the Last Tree of Garsennon,斯卡洛星的毁灭者the Destroyer of Skaro.他就是战争博士He is the Doctor of War.那...那是什么What... what was that?凭良心说他们把有趣的事都剪掉了To be fair, they cut out all the jokes.我做什么你们就立马学我做Do what I do when I do it.跳Jump!决不能让他们逃跑They are not escaping.跳Jump!我们现在怎么办What do we do now?跑Run!跑哪儿去他们抢走了塔迪斯Where? They've got the TARDIS.没错他们肯定会这么以为的Yes, that's exactly what they're supposed to think. 不过他们真的抢走了塔迪斯看啊But they do, though, look!他们抢走的是我的塔迪斯They've got my TARDIS.交给你了老家伙Over to you, Mary Berry.来吧Come on.博士那是不是...另一台塔迪斯Doctor, is that...another TARDIS?不不是这是同一台塔迪斯的另一版本No, no. It's another of the same TARDIS.等会儿窗户的尺寸不对Hang on, the windows are the wrong size!进去快点Inside, quickly!马上起飞到深空去哪里都行Take off, now! Deep space, anywhere!我跟你说这些个警亭I tell you what, these police boxes -真是棒极了是不是they're ever so good, aren't they?导航系统无法♥正♥常工作The navigation systems don't function properly. 我无法精确地控制我们的航线I'm unable to program our flight with any accuracy. 那么亲爱的你是跟他一起旅行的吧So, my dear, I presume you travel with him.以前是还真有点怀念Used to. Kind of miss it.他可是真的很想念你啊Well, he clearly misses you.他那艘船可是急需来一场大扫除啊That ship of his is in dire need of a good spring clean. 不不不闭嘴住口别说了No, no, no, stop, stop, stop talking.看看看看这张星图Look, look, look, look at the astral map!这些小亮点一闪一闪真可爱啊快看Look at all the lovely blinking lights, look at that.他是你He's you!对不对他就是你He is, isn't he? He's you.他是你过去的一张脸孔He's one of your old faces.我好像又有点跟不上节奏了你们...I'm find I'm lagging behind a tiny bit again. You...怎么又来了我禁止你戴墨镜Not those again, I forbid it!就是这个我猜对了不对称There you go, I was right. Asymmetrical.那是我说的I said that.有什么区别Same difference.如果她的面孔是以某个人类为原型的If her face was based on a human original,或许找出这人的身份perhaps identifying who that was能让我们了解证人是怎么回事will tell us what we need to know about Testimony. 我为什么要戴这个Why am I wearing these?因为我喜欢戴上就摘不下来Because I love it. Never take those off."浏览器历史记录"是什么What's "Browser history"?我试着在塔迪斯的数据库里寻找与她匹配的脸I'm trying to match her face in the TARDIS data bank, 但你这库里几乎啥也没有but there's hardly anything in it yet.我们需要个更大的数据库We need a bigger database.伽里弗雷的矩阵或许可以Possibly the Matrix on Gallifrey.不我们需要比矩阵还大的数据库No. We need something bigger than the Matrix.所以我们基本就是要追查那位玻璃女士是吗So basically, we're trying to track the glass lady, yes? 基本上是Basically.长相醒目的生物A striking looking creature.她还挺漂亮的不是吗Quite beautiful, really, isn't she?是如果你喜欢玻璃做的女人的话Yeah, if you like ladies made of glass.所有的女人不都是玻璃做的吗Well, aren't all ladies made of glass, in a way?说得好先生说得好Very good, sir, very good.好吗Are we now?亲爱的Oh, my dear.希望没有冒犯到你不过I hope it doesn't offend you to know我对女人可是有些经验的that I have some experience of the fairer sex.我也是Me too.老天爷啊Good Lord.我们在哪儿Where are we?然而你掌好了舵你完美地驾驶了塔迪斯But you steered the ship, you piloted her perfectly. 我们正处在宇宙的正中心We are at the very centre of the universe.外面是宇宙中的所有生命中Out there is the most comprehensive database最全面的数据库of all life anywhere.现在只有一个小问题There is just one little problem.是什么Which is?这数据库想杀了我It wants to kill me.维勒佳德的武器铸造厂The Weapon Forges of Villengard.曾经是七大星系的噩梦Once the nightmare of the seven galaxies.现在是被驱逐者的家园Now home to the dispossessed.我感觉那边有什么东西在动I say, I think there's something moving over here. 请让开Step away, please.应该只是老鼠我都已经习惯了Probably just rats, I'm used to rats.深呼吸深呼吸Deep breaths, deep breaths.呼吸上尉没事了Just breathe, captain, you'll be fine.那个生物看起来很眼熟That creature, it looked familiar.它有一点变异但你应该很熟悉It's mutated a bit, but, yes, I should think it did.来吧小伙子没事了Come along, my dear chap, you'll be fine.送他回到塔迪斯里去Get him into the TARDIS.那些是什么东西What are those things?他们就是我们来这里的原因What we came here for.宇宙中最大的数据库The biggest database in the galaxy.他们一会就会平静下来They'll settle down in a moment.我们是要和他们直接对话吗So, do we talk to them?问他们问题吗我们该怎么做Ask them questions, how does it work?"我们"什么都不做而是我去"We" don't do anything. I do.不不不不Oh, no, no, no, no, no, no!-你去塔迪斯里面等着 -为什么- You're going to wait in the TARDIS. - Why?因为我需要你去照顾上尉Because you need to look after the captain.你骗人你觉得我是复♥制♥的是个骗局You're lying. You think I'm a duplicate, a trick.我不知道我该怎么想I don't know what I think.但是哪怕有一点点可能比尔·伯茨还活着But if there is the slightest chance that Bill Potts is alive并且站在我面前and standing in front of me,那么无论在什么情况下then I will not, under any circumstances,我都不会再让她去冒险put her life in danger again.真的吗Seriously?你这样看着我却不知道我就在这里You're looking right at me and you don't even know I'm here. 是的Correct.我希望你能尊重这一点并且尊重我...I ask you to respect that, and respect me...你是个混♥蛋♥ 你知道吗You're an arse. Do you know that?你是个...你就是个该死的混♥蛋♥You're a... You're a stupid bloody arse....就像我永远都尊重你一样..As I have always respected you.如果再让我听见你说脏话小姑娘If I hear any more language like that from you, young lady, 你就要被打屁屁了you're in for a jolly good smacked bottom.我们能假装刚刚什么都没有发生吗Can we just pretend that that never happened?我是个思想开放的女生I'm a broad-minded girl我知道我们有一种I mean, I know we have教授和学生之间的暧昧this whole professor/student thing going on...我们能不能永远不要再提这个了Can we never, ever talk about this again?我倒是希望能经常聊起这事I hope we talk about it loads.我希望这件事能让我们笑很多年I hope we spend years laughing about it.活着回来Come back alive.希望我回来后还能见到你Be here when I do.再来一杯白兰地吗Perhaps another nip of brandy?原来酒就是这么少掉的So that's where it went.我来照顾他I'll look after him.好姑娘交给你了Good girl, quite right.小姑娘我不希望同样的话说第二遍Now, young lady, I don't want to have to repeat myself.我和你想法一致I don't think any of us want that.我们一会见I'll see you both presently.要喝白兰地吗Brandy?谢谢Please.这些生物他们是什么These creatures, what are they?是我们的老朋友他们现在没有在壳里Old friends of ours, but they've really come out of their shell. 没有在壳里...Out of their shell...你还好吗Are you all right?我一会就没事了I'll be fine in a moment.你怎么了What's the matter?我几个小时前死了但是我拒绝重生I died a few hours ago, then I refused to regenerate.它总会缠上你就像是午饭吃多了一样It catches up with you, you know, it's like a big lunch.我也是这么做的I did exactly the same.我知道你也这么做了但为什么I know you did, but why?我不记得了为什么你拒绝重生I don't remember this, why are you refusing the regeneration? 恐惧Fear.我很害怕非常非常害怕I'm afraid. Very, very afraid.我通常不会把这个告诉别人I don't normally admit that to anyone else.别担心理论上你并没有告诉别人Don't worry, technically, you still haven't.你为什么拒绝重生Why are you?那个塔里面有什么东西There's something in that tower!肯定是我的朋友Must be my friend.你为什么说他是你的朋友Why are you calling him your friend?他有厉害的武器难道你觉得我应该骂他吗He's got a great big gun, are you suggesting I insult him?扫描我来吧扫描我Scan me, go on. Scan me.因为我给你带来了大新闻Because I've got big news for you.我要死了I'm dying.你看是真的You see, it's true.要死了Dying.诚实点Now. Be honest with yourself.难道你不想近距离围观我的死亡吗Wouldn't you like to see that up close?来吧我们走琼斯下士Come on, up and at 'em, Corporal Jones.有趣在战壕里面我一点都不怕死Funny thing. I wasn't afraid in the crater.我当然不想死One doesn't want to die, of course,但我已经调整好心态but one gets in a certain frame of mind,做好了准备可以去面对死亡了one pulls oneself together, and gets on with the matter in hand. 当然这会令克罗默的所有人都很无法接受Big shock for everyone back in Cromer, of course.你有家人You have family?我的妻子会想念我很正常My wife will miss me, that's perfectly natural...不过她是个坚强的女人非常坚强..But she's a solid woman. Remarkably solid.我的孩子们And my boys...孩子早晚要离开父亲独自生活的Well, sons are supposed to move on from their fathers,这是正常成长it's the proper way.当然了Of course.问题是我觉得自己被救了Trouble is, I thought I'd been rescued.。
《疯狂外星人》解说文案_笑不笑由导演.美国动画/冒险/喜剧电影《疯狂外星人》,于2015年上映,由蒂姆·约翰逊导演,汤姆·J·阿瑟尔马特·恩贝尔编剧,影片讲述了可爱的外星人Oh与他的同伴波波星人一直在寻找一个适宜他们居住的地方,在一次次的尝试并且失败之后,他们登陆了地球并且将地球上的人类进行了转移。
因为一个意外,小欧成为了波波星人的全体通缉目标。
在逃亡中他遇到了热爱冒险的地球女孩TIP,小钱正在寻找自己“被转移”的妈妈并且对波波星人的强制转移非常不满。
但是经历了一系列令人捧腹的冒险旅程后,小欧与小钱之间的关系有了微妙的转变,并且作为外星人的小欧开始懂得了作为一个个体存在的意义与价值并且也深刻体会到“家”的含义。
周星驰Stephen Chow语言的幽默是离不开语境的,简而言之就是在一个正常逻辑的语言环境下,唐突的冒出反常的一句与整体格格不入,而它自身却浑然不知。
电影的幽默同样离不开电影本体的语境,电影是门综合艺术,融合了摄影、绘画、雕塑、建筑、音乐、戏剧、表演等,因此电影的笑就要充分依赖它本身所具备的各种艺术元素,简单的靠台词堆砌所谓的金句、段子,那不叫电影,那叫相声,若说相声你比不过郭德纲。
电影《甲方乙方》本来讲述的是现代故事,它是有前提、有预设、有铺垫的,葛优那身地主的扮相,躺在炕上瞅着烟袋下人捶腿等等,服装、动作、场景这些视觉上的设置就把调子定乐了,最后那有力的对白更是笑果的助推剂,直接让你的腮帮酸疼。
《大话西游》里被众人牢记的罗家英的经典形象,就是他的那段《onlyyou》,音乐一起笑果顿出,这是音乐的妙用,当他开口“观音姐姐”、“打雷了,下雨回家收衣服”,这是对白的“唐突”。
《功夫》里周星驰冒充斧头帮扔炮仗叫人时碰上真斧头帮时那句“大哥,自己人”,面不改色心不。
《豆福传》解说文案_中国小黄人大战外星人中国动画电影《豆福传》,于2017年上映,由邹燚导演,编剧,影片讲述了西汉武帝年间,淮南王刘安崇尚仙法,广集豆类练取仙丹,仙丹未炼成,豆子却幻化为人形有了生命,成为了“豆族”。
主人公豆福和刘安一样痴迷于仙术,但是苦修多年也未能得道成仙。
青梅竹马的豆香及志同道合的好友皆怀疑仙术,劝其放弃,但是豆福一直苦苦坚持。
一次机缘巧合,豆福在神经病院碰上了神经兮兮的神经豆,在神经豆的指点下,豆福的仙术突飞猛进,而修仙背后的阴谋,也开始逐渐浮出水面……。
7月29日下午我一个人去上影河马影城看电影《豆福传》,是乐视电影公众号活动抽中免费送的票。
回家路上经过麦当劳用支付宝感谢券结合奖励金抵扣最后花了3.68元买了份巧克力新地吃,还用墨迹天气游戏免费兑换了一杯中杯雪碧。
这部动画片是根据淮南王刘安阴差阳错发明了豆腐的典故创作的故事。
其实这部电影之前导演邹燚就有相关系列短剧作品《吃饭睡觉打豆豆》《豆特么黑》《神经豆》,其中《吃饭睡觉打豆豆》在豆瓣上评分8.3分,还有同名游戏。
这次《豆福传》算是大电影,相当于中国版小黄人。
刘安(公元前179-前122),西汉初年宗室、西汉时期思想家、文学家。
汉高祖刘邦之孙,淮南厉王刘长之子。
刘安所著的《离骚传》是中国最早对屈原及其《离骚》作高度评价的著作。
他曾招宾客方术之士数千人,编写《鸿烈》亦称《淮南子》,是我国思想史上划时代的学术巨著。
他是世界上最早尝试热气球升空的实践者,也是中国豆腐的创始人。
国产动画近几年有《大圣归来》《大鱼海棠》《大护法》这样优秀的作品,故事深度和画面美感都可圈可点。
虽然还有需要进步的地方但是感觉在复兴中。
中国本土元素有自己的底蕴不用老是复制欧美日韩的画风,毕竟老是山寨模仿不是正确的出路。
没有独特性是很难竞争过其它国家的动画片的。
言归正传讲电影。
故事讲的是西汉武帝年间,淮南王刘安崇尚仙法,广集豆类练取仙丹,仙丹未炼成,豆子却幻化为人形有了生命,成为了“豆族”。
四人轻松小品剧本汇编《四人轻松小品剧本汇编》第一部分:爆笑喜剧《抢劫大作战》场景一:街头(四位演员分饰不同角色,穿梭于熙熙攘攘的街头)A:(扮演盗贼头目)大家快跟我学,手持玫瑰花就能成功抢劫!B:(扮演小贼)玫瑰花?这不是送女生的吗?C:(扮演路人甲)哇,我要是女生,绝对被这招给骗了。
D:(扮演路人乙)哥们,你这是上哪抢劫啊?A:(得意地笑)当然是抢银行啊!走,我们出发!(四人扬长而去,笑声不绝于耳)第二部分:温情喜剧《邻居的猫咪》场景二:小区花园(四位演员扮演邻居,突然发现邻居的猫咪跑来花园)A:(扮演邻居甲)哎呀,小猫咪又来串门了。
B:(扮演邻居乙)它可能是想跟我们做朋友呢。
C:(扮演邻居丙)我给它起个名字吧,叫“小美”。
D:(扮演邻居丁)小美?那我就叫它“大帅”好了。
(四人一边跟猫咪玩耍,一边热烈讨论起猫咪的名字)第三部分:青春喜剧《校园搞怪大冒险》场景三:学校食堂(四位演员扮演学生,偷偷摸摸地在食堂里各种搞怪)A:(扮演学生甲)喂,你看,我吧盘子变空了!B:(扮演学生乙)哇,这是什么魔术?C:(扮演学生丙)快来看,我要把老师的牛奶变成果汁!D:(扮演学生丁)别惹事,快吃晚饭吧,不然我们要被罚站了。
(四人放下玩耍,乖乖吃起晚饭来)第四部分:奇幻喜剧《穿越时空的戏精》场景四:虚拟空间(四位演员扮演各种角色,穿梭于不同的时空)A:(扮演王子)跟我一起去拯救公主吧!B:(扮演魔法师)快,用我的魔法防御!C:(扮演外星人)我是来自外星球的友好使者!D:(扮演机器人)请尽快启动时空传送器,我们要回到地球!(四人扮演着各种角色,在虚拟空间中过起了诙谐搞笑的生活)以上是《四人轻松小品剧本汇编》的精彩内容,希望能为观众带来欢乐和笑声。
愿大家笑口常开,心情愉快!。
Look,there is an alien!
第一幕:
开场白:由于人类的过度开发及破坏,坏境变得越来越糟,地球原是一个80%被水覆盖着的星球,但现在却十分缺水。
为了搜寻新的水源,女科学家Jane在荒凉广阔的沙漠中独自行走,突然她看到了一个UFO和一个外星人。
Jane:哇,天哪!我简直不敢相信自己的眼睛(揉揉眼)这里有天外生物?
Alien:你好,请问你是地球人吗?
J:当然了,我叫Jane,是一个科学家。
你又是从哪里来的呢?
A:我从火星来,想学火星语和写火星文吗?我可以教你哟,而且还是免费的~
J:噢,这听起来真有意思。
那么你为什么会到这里来呢?
A:看,我的飞行器出故障了,只好临时在这里降落,并且,我迷路了。
J:这情况有点不太妙。
你是一个人来到地球的吗?
A:不是的,还有很多同伴,可是我失去了和他们的联系,一个人让我觉得又害怕又孤独。
J:不要担心,让我来试着帮帮你。
跟着我走吧,我们可以一起去找你的同伴。
A:等等……还有一件事情。
我觉得很累很渴,请问哪里有水吗?
J:我也是为了找水才来到这里。
不过我这里还有一些备用的水,你可以喝我的。
A:噢,真是太感谢你了。
你人真好。
J:不必客气,朋友之间应该互相帮助。
A:我感到温暖和善意,这大概就是人们所说的“友谊”了吧。
第二幕:
旁白:科学家Jane带领外星人走出了沙漠,他们来到雄楚大道上,看见两个人(Mary,Nick)正在面红耳赤地争吵。
A:他们在干什么呢?看起来很生气的样子。
J:他们在争吵,为了抢夺一处水源。
A:这听上去真糟。
让我们过去看看吧。
J:好的,没准还能帮上些什么。
M:是我先发现这处水源的!是我!
N:那又怎么样?!很明显是我第一个到达这儿的,所以,我才是它的主人!
M:你怎么可以这样?我从未见过像你这样蛮不讲理的人,我不会向你退步的!
N:你再说一遍试试?难道你想尝尝我的拳头吗?(你想挨打吗?)
M:可恶的家伙,你给我闭嘴!我不怕任何威胁!
N(拉着Jane)你来评评理,到底谁才真正拥有这处水源?
M:不要相信他的鬼话,他是个骗子!
J:停了吧!现在正是缺水的危急时刻,我们不应为了满足自己的欲望而不顾他人,目前最重要的事情是找到更多新水源,大家一起生存下去啊。
A:尽管我并不太了解事情的真相,但是争吵并不能解决任何问题。
我认为Jane说的话是对的。
在利益面前,人不能这么自私!
M(手指远处)噢,看!那空中发光的是什么?
N:我也看到了!那好像是……一个UFO?
第三幕:
旁白:此时,一个发着耀眼亮光的宇宙飞船从空中慢慢降落到地面上,伴随着令人恐怖和张狂的笑声,大家看到一个外星人Simon从飞船中走出来,他看起来很邪恶的模样,并不太友善。
S:哈哈哈……!很高兴在这儿见到你们,愚蠢的人类。
我想我需要自我介绍一下,我叫Simon,来自潘多拉星球。
A:你来地球做什么?
S:这问题问得好极了。
我来到这儿的目的,就是为了拯救地球,我要统一宇宙!并且我会成为万王之王!
A:难道说,让地球发生旱灾,是你的毁灭计划里的一部分?
S:不是毁灭,是拯救!这并不是我一手造成的,毁灭地球的是人类自己!看看你们都做了些什么?破坏环境,尽力满足自己贪婪的私欲,还为了利益相互争斗,现在这些都是你们想要的?
A:我不会让你伤害他们的。
他们其中也有非常善良,帮助过我的人。
(扭头对J,M,N说)放心,我会保护你们的。
S:你疯了吗?你并不属于这个地球,何必多管闲事呢?
A:因为他们是我的朋友。
S:朋友?他们居住的地球难道不是他们自己最亲密的朋友吗?可是他们只会一味伤害自己的朋友。
你选择原谅他们的错,但我认为他们应当受到惩罚。
A:去做你的统一宇宙的白日梦吧!
(两人发生决斗,请详见奥特曼情节,自行脑补。
)
第四幕:
旁白:两个外星人进行了激烈的战斗,经过了三天三夜,他们已经筋疲力尽,可仍旧不分胜负,最后A选择牺牲自己保全地球,与S同归于尽。
(A,S同时倒地,J冲上去,悲伤音乐起)J:不——你绝不能抛下我,我还想和你分享更多地球上美丽的事物,你一定要坚持住!A:Jane,我很开心在这个星球上遇见你。
你让我感到了人类之间的爱及友善。
在我遇到困难的时候,是你——是你伸出了援手。
作为回报,我也想为你做点什么。
J:我会想尽办法救你的,我不会让你走的。
A:亲爱的朋友,不必难过,我会一直在你身边,你们所要做的,就是找到水源好好地活下去,彼此相爱,不再斗争。
J:我会想念你的……(A断气,J大哭)
旁白:火星人死去了,也许她的灵魂已经飘回了家乡,也许她降落在另外一个美丽的星球上继续生活。
Jane心里难过不已。
或者是她的眼泪感动了上苍,就在这时,天空中乌云密布,雷声滚滚,突然下起了倾盆大雨(加雨声音效)
M:哇!居然下雨了,这太令人难以置信了!地球上已经连续多年没有下雨了!
N:我们终于又有水了!快去接水!真是太感谢上天了!
M:这会不会是那个勇敢的外星人留给我们的礼物呢?
N:也许是的,她帮助了我们。
M:让我们唱起感恩之歌吧,让我们学着爱这个充满生机的地球,去珍惜大自然赐予我们的有限资源。
N:让我们从此握手言和,学着真诚地爱身边的人,学着珍惜和亲人朋友在一起的美好时光,感谢每一个关心我们的人!
M,N(牵手):我们是同一个世界!(背景音乐起,全体走上台,谢幕)
全剧终。