用汉语歌曲教外国人学中文
- 格式:doc
- 大小:13.00 KB
- 文档页数:1
通过歌曲学习汉语汉语作为一种古老而又复杂的语言,对于学习者来说可能会有一些困难。
然而,通过歌曲学习汉语是一个有趣而且有效的方法。
不仅可以提高对汉语的听力和发音能力,还可以丰富汉语词汇和文化的理解。
在本文中,我们将探讨通过歌曲学习汉语的好处,并提供一些建议和资源来帮助您在歌曲学习中取得成功。
一、歌曲学习汉语的好处1. 提高听力和发音能力:通过反复聆听歌曲,学习者可以逐渐习得汉语的语音、语调和韵律。
同时,歌曲中的歌词和节奏也有助于学习者更准确地理解和模仿汉语的发音。
2. 拓展词汇和语法:歌曲中常常使用一些常见的词汇和句型,对学习者来说是一个很好的学习资源。
通过学唱歌曲,学习者可以掌握更多的词汇和语法结构,从而提高汉语的表达能力。
3. 增进对中国文化的了解:歌曲是中国文化的重要组成部分,通过学唱中文歌曲,学习者可以了解中国的音乐、风俗和传统。
这有助于学习者更好地理解和运用汉语,并且培养对中国文化的兴趣和欣赏能力。
二、如何1. 选择适合自己的歌曲:首先,根据自己的兴趣和水平选择适合自己的歌曲。
可以选择流行歌曲、民歌、儿歌或者经典歌曲,这取决于学习者对不同类型歌曲的喜好和理解程度。
2. 听歌曲并阅读歌词:开始学习一首新的歌曲之前,先听几遍歌曲并阅读歌词。
可以通过互联网搜索歌曲的歌词,也可以购买歌曲专辑或者去图书馆借阅相关的歌曲书籍。
3. 跟着歌曲学唱:学习者可以通过反复听歌和模仿歌手的唱法来学习歌曲。
可以分段学唱,先掌握前一段,然后逐渐学习后续部分,最后将所有的段落整合起来。
4. 理解歌词的意义:为了更好地理解歌曲的意义,学习者可以查阅字典或者请教母语人士帮助解释一些生词和语法结构。
可以逐句翻译歌词,理解每个字词的具体意义以及它们在句子中的作用。
5. 学唱和表演:学习者可以将学到的歌曲与别人共同演唱或者在一些演出活动中进行表演。
通过与他人合作或者独立表演,不仅可以展示自己的学习成果,还可以提高自己的口语和表达能力。
儿歌在泰国幼儿汉语教学中的应用泰国是一个对中国文化充满兴趣的国家,越来越多的泰国家长希望让自己的孩子学习汉语。
泰国的幼儿汉语教学也日益受到重视。
在幼儿汉语教学中,儿歌是一种非常重要的教学资源。
本文将探讨儿歌在泰国幼儿汉语教学中的应用。
儿歌能够帮助幼儿掌握汉语的基本发音。
泰国的孩子普遍不会说中文,中文发音与泰语发音差异很大。
通过唱儿歌,孩子们可以听到正确的中文发音,学会模仿,并逐渐熟悉汉语的音节结构和发音规律。
儿歌《两只老虎》是非常受欢迎的儿歌之一。
孩子们通过唱这首儿歌,不仅能学会正确的发音,还能加深对汉字“老虎”这个词的理解。
儿歌可以帮助幼儿学习汉语的基本词汇和句型。
儿歌通常包含简单的词语和句子,容易理解和掌握。
通过唱儿歌,孩子们可以学习到许多常用的汉语词汇和句型。
儿歌《小星星》中的句子“一颗、两颗、三颗……”教会了孩子们如何数数。
儿歌还能帮助幼儿学习汉语的基本语法结构,提升他们的语言表达能力。
儿歌能够培养幼儿的语感和音乐感。
儿歌通常节奏明快,旋律优美,容易引起幼儿的兴趣。
通过唱儿歌,孩子们可以积极参与进来,跟着音乐舞动身体,培养自己的音乐感和节奏感。
这对于幼儿的整体发展非常有益处,不仅有助于提高幼儿的语言表达能力,还能培养他们的音乐才能。
儿歌可以帮助幼儿学习汉语的文化和习俗。
儿歌中常常包含了许多有关中国的文化元素和习俗,比如元宵节、春节等。
通过唱儿歌,孩子们可以了解到中国的传统文化,增加对中华文化的认知和理解。
这有助于培养幼儿的跨文化意识和国际视野。
儿歌在泰国幼儿汉语教学中具有重要的应用价值。
它不仅可以帮助幼儿掌握汉语的发音、词汇和句型,还能够培养幼儿的语感和音乐感,让他们更好地了解中国的文化和习俗。
通过结合儿歌教学,可以使幼儿汉语教学更加生动、有趣,提高幼儿的学习积极性和学习效果。
希望泰国的幼儿汉语教学能够更好地运用儿歌这一教学资源,促进幼儿汉语教学的发展。
歌曲歌词在对外汉语教学中的运用探究作者:陈静朱智秀来源:《文学教育》 2018年第20期内容摘要:汉语教师在对外汉语教学过程中常运用歌曲来活跃课堂的气氛,或者是把歌曲作为听力材料来辅助汉语的教学,但歌曲的作用不仅仅是停留在这两方面,歌曲的歌词是一篇很好的教学教材,无论是最基础的声韵母、声调教学还是词汇、语法的教学,都能通过歌词展开教学。
所以,笔者以《中华民谣》这首歌曲来探究歌词在对外汉语教学中的运用,希望笔者所做能对汉语教学有所帮助。
关键词:歌词对外汉语教学1.歌词文化教学《中华民谣》这一首歌曲蕴含了许多文化方面的内容,有时代文化、古诗词文化、民间民谣文化等,汉语教师在运用歌词内容进行教学时要有选择性的进行文化教学。
1.1时代文化教学不同时代的歌曲的曲风以及歌曲内容、风格是不同的,特定的环境就决定了歌曲的时代文化,在改革开放的初期的中国流行音乐还没有得到大众的认可,但随着《我的中国心》、《好人一生平安》、《中华民谣》等歌曲的广泛传唱流行音乐慢慢的被人们接受,教师在流行音乐的文化发展教学的时候选择适合学生的歌曲进行教学,让学生了解更多的中国的音乐文化。
“朝花夕拾杯中酒”这句歌词首先让我们回想到课本中鲁迅的代表作《朝花夕拾》,让中国人对学生时代回味无穷,在对外汉语教学时,汉语学习者虽然不了解《朝花夕拾》这本小说的内容,但会对鲁迅先生的代表作有一定的认知知道鲁迅小说的代表作都有哪些,帮助汉语学习者了解中国的小说文化。
1.2古诗词文化教学“让长江之水天际流”让我们联想到李白的名作《黄鹤楼送孟浩然之广陵》中的“孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流”,“山外青山楼外楼”让我们回想到林升的《题临安邸》这首诗,让学生对所学过的古诗词进行回忆背诵。
因此,在进行古诗词教学的时候运用《中华民谣》这首歌曲能让学生感受到中国流行歌曲中的古诗词文化,历史文化以及中国音乐的魅力所在。
1.3民间民谣文化教学民间民谣是古诗词创作来源之一,汉语学习者了解更多的中国文化对学汉语非常有帮助,《中华民谣》这首歌曲的最后童白部分“风雪连天万户侯,莲花宝座伸出兰花手,妙语解开心中事,几家拜我几家愁”通俗易懂来表达达官贵人和贫民的生活的对比。
对外汉语教学的意思对外汉语教学啊,这可是个超有趣的事儿呢。
对外汉语教学,简单来说就是教外国人学汉语呗。
就像我们学英语一样,只不过角色换了,我们成了老师啦。
这对外汉语教学呀,得把汉语的基础知识,像拼音啊,那可是汉语的小密码,每个字母都有独特的发音。
比如说“a”,张大嘴巴就能发出来,外国人可觉得这很新奇呢。
汉字也是重点,那些一笔一划都有讲究。
“人”字,一撇一捺多简单,可外国人要写好可不容易,这就需要我们耐心地教。
语法也不能少,汉语的语法很有特色。
像语序,有时候变一下顺序,意思就大不一样。
“我喜欢他”和“他喜欢我”,这就是语序在搞怪呢。
对外汉语教学还要涉及文化方面。
中国的节日文化可丰富了,春节的时候要贴春联、放鞭炮,我们得给外国学生好好讲讲为啥这么做。
在对外汉语教学里,口语教学也很重要。
要让外国人能开口说汉语,而不是只会写和看。
我们得想办法让他们像我们平常聊天一样说汉语。
对外汉语教学就像是搭一座桥,把中国和其他国家的人连接起来。
通过汉语,让他们更好地了解中国。
在教外国人汉语的时候,要特别注意他们的发音习惯。
比如有些国家的人发“r”音很困难,我们就得想办法帮他们克服。
对外汉语教学也包括词汇教学。
汉语里有很多词汇都有丰富的内涵。
“缘分”这个词,可不好给外国人解释清楚,但又很有中国特色。
对外汉语教学要因材施教。
不同国家的学生学习汉语的难点不一样,我们得根据他们的情况调整教学方法。
我们在教汉语的时候,还可以用一些有趣的方式。
像用歌曲来教汉语,周杰伦的本草纲目里面就有很多汉字和文化元素,让外国人边听歌边学汉语。
对外汉语教学也是文化传播的好机会。
我们可以把中国的美食文化通过汉语教学介绍出去,什么饺子啊,包子啊,外国人听着就觉得很有意思。
汉语里的量词也是个难点。
像“一头牛”“一只猫”,外国人就很纳闷,为啥牛用“头”,猫用“只”呢,这就得我们好好解释啦。
对外汉语教学的课堂可以很活跃。
我们可以组织一些小活动,让外国学生分组进行汉语对话练习,这样他们学起来就更有兴趣了。
【五年级】学汉语作文400字我教老外学汉语我教老外学汉语我是一名五年级的学生,我有一个外国朋友叫彼得。
彼得非常喜欢中国文化,特别是汉语。
他听说中国的汉字很难学,于是他来找我帮忙学习汉语。
第一天,我带着彼得去了中国的汉字文化街。
那里有很多古老的汉字和有趣的故事,我向彼得介绍了一些常用的汉字,并和他一起玩了一些有关汉字的游戏。
彼得很喜欢这些游戏,他觉得汉字原来可以这么有趣。
第二天,我带着彼得去了中国的汉语角。
那里有很多中国人正在练习说汉语。
我和彼得一起加入了他们,和大家聊天练习汉语。
我们还遇到了几个中国人学英语,他们和彼得交流了一些英文知识,这样大家互相学习,收获了很多。
第三天,我带着彼得去了中国的一家中文学校。
学校有专门教汉语的老师,他们给彼得上了一节汉语课。
课堂上,老师用简单的汉字教彼得认识身体的各个部位,然后让他们一起唱一首中文歌曲。
老师给彼得每人发了一本简单的汉语教材,让他们回去继续学习。
第四天,我和彼得一起去了一个中国人家里做客。
那是一个非常友好的中国家庭,他们非常乐意与彼得交流汉语。
在家里,我们一起做了中国的传统菜肴——饺子,并用中文询问菜谱和做法。
彼得也用英文介绍了他们国家的一些特色食物,这样大家互相了解,增加了友谊。
第五天,我和彼得一起去了一个中国的寺庙,体验了传统的中国文化活动。
我们学习了一些关于中国传统节日的知识,如春节、元宵节等。
我们还在庙里遇到了一位懂英文的和尚,他和彼得交流了很多关于佛教的知识,让彼得对中国的佛教文化有了更深入的了解。
通过这五天的学习和交流,彼得对学习汉语更加感兴趣,他觉得汉语并不难,只要用心去学习就可以掌握。
我也很开心能够帮助彼得学习汉语,同时也收获了很多与他交流的快乐。
学习语言不仅是掌握一门工具,更是了解不同文化的通行证。
我相信,未来我们会在彼此的国家继续交流和学习,共同促进中外文化的交流。
浅谈对外汉语教学中的歌谣教学法我国的对外汉语教学发展到现在,受国外第二语言教学法的影响,同时结合了汉语语言特点,出现了许多独具特色的教学法。
其中周晓康教授的“歌谣教学法”就是近年来针对青少年儿童的,比较有亮点的一个教学法。
我国的对外汉语教学事业自新中国成立以来就开始有了系统性的发展,改革开放之后,随着我国经济实力和国际地位的上升,汉语在世界上逐步变成了一门炙手可热的第二语言,对外汉语教学也得到了长足的发展。
教学法是教学中非常重要的一个环节。
我国的对外汉语教学法受到了诸如听说法、翻译法等第二语言教学法的影响,结合了这些教学法的优点以及汉语本身的特点,发展出了适合自己的科学有效的方式。
其中,周晓康博士的“歌谣教学法”作为针对非汉语文化背景的青少年的汉语教学法,是本文主要研究的内容。
一、“歌谣教学法”产生的背景周晓康其人,是北京大学英国文学和墨尔本大学语言学的双料博士,现在在澳大利亚担任汉语教师一职。
澳大利亚的学生普遍以英文为母语,对于中文缺乏汉字圈学生的亲切感,加之相比亚洲学生来说天性更加活泼热情,在课堂管理上也相对增加了难度。
最开始的时候不少学生甚至是因為在法语课堂上表现太差被淘汰下来,才选择汉语作为第二语言来学习。
面对如此棘手的处境,周晓康博士创立了“晓康歌谣”这一独特的教学法,将汉语的四要素全部融入歌谣中来进行教学。
用歌谣编成的课文非常有趣易记并且朗朗上口,非常符合青少年学生学习的特点,很快汉语就成了这些孩子最喜欢的一门外语。
周博士也将“歌谣教学法”的理论以及教材不断完善,并有了系统性的成果。
“歌谣教学法”中的歌谣与单纯给中国小孩子唱的歌谣并不相同,一个是教给汉语作为母语的学龄儿童,以趣味性为主;另一个则是要教给汉语作为目的语的学习者,知识性是主要目的,同时也要兼顾趣味性。
这样的教学性歌谣,背后必然有深厚的理论基础作为依据,才能化繁为简,化难为易,接下来本文将对“歌谣教学法”的理论依据进行探讨。
通过歌曲和音乐学习汉语歌曲和音乐在语言学习中扮演着重要的角色。
不仅能够提供愉悦的听觉体验,还能够帮助学习者更好地掌握语言的发音、词汇和表达方式。
特别是对于学习汉语的学生来说,通过歌曲和音乐学习可以起到很大的帮助。
本文将从不同的角度探讨通过歌曲和音乐学习汉语的好处,并给出一些实用的建议。
其一,通过歌曲和音乐学习汉语可以提高发音准确性。
学习一门语言,准确的发音是非常重要的。
而汉语的声调和发音方式对于许多学习者来说是一项挑战。
然而,通过歌曲和音乐,学习者可以模仿歌手的发音,积累语音模式,并通过反复练习来逐渐掌握。
其二,歌曲和音乐能够帮助学习者记忆汉字和词汇。
我们都知道,通过歌曲学习一些重复的词汇和短语可以让我们更容易地记住它们。
通过歌曲中的重复歌词和节奏,学习者可以加深对汉字和词汇的记忆,并将其牢记于心。
其三,歌曲和音乐是了解中国文化的窗口。
随着汉语在全球范围内的普及,对中国文化的了解也成为了越来越多人的追求。
通过歌曲和音乐,学习者可以接触到中国传统音乐以及现代音乐的演变,了解中国的历史、文化和社会背景。
这不仅为学习者提供了更广阔的视野,还增加了学习的乐趣和动力。
在实际学习中,为了更好地利用歌曲和音乐学习汉语,以下是一些建议:首先,选择适合自己水平的歌曲和音乐。
对初学者来说,选择节奏明快、歌词简单的歌曲更容易入门。
随着水平的提高,可以逐渐挑战难度更大的歌曲,提升听力和理解能力。
其次,注意歌曲的发音和语调。
在学习歌曲时,要仔细聆听歌手的发音,模仿并注意语调的变化。
可以先听后唱,在反复练习中逐渐达到准确的发音和自然的语调。
此外,字幕和歌词也是学习中的重要资源。
许多歌曲都有字幕和歌词可供学习者参考。
可以通过阅读字幕并跟随歌曲进行学唱,同时注意理解歌词的含义和背后的文化内涵。
最后,利用电子设备和互联网资源。
如今,我们可以通过互联网随时随地地访问歌曲和音乐,利用各种应用和网站来提高学习效果。
例如,可以使用在线词典来查找生词的释义,使用歌曲播放器来重复播放歌曲,也可以加入学习群组和论坛与其他学习者交流和分享经验。
中文歌曲在汉语教学中的应用中文歌曲在汉语教学中的应用越来越多,也起到了积极作用。
但如何更好、更有效地应用中文歌曲辅助教学仍在探索阶段。
一、中文歌曲在对外汉语教学中的应用价值中文歌曲在汉语教学中的应用价值是多方面的。
首先,中文歌曲能营造汉语学习轻松活泼的课堂氛围。
中文歌曲克拉申的“情感过滤假说”(Affective Filter Hypothesis )指出,语言输入的接受程度主要取决于学习者的“情感”因素。
负面情感如同一个过滤器,阻碍学习者的语言输入,因此教师应创设一种轻松的氛围以唤起学生的正面情感。
而歌曲正式一种实现低情感过滤,促成语言习得的有效途径。
赵越认为“在对外汉语教学中,如果能恰当地选择贴近学生实际生活和审美趣味的汉语歌曲,采用科学的教学方法,就能让学生逐步形成正确预感和整体把握的能力,在一定程度上将学生从枯燥乏味的单调讲授中解放出来。
”实践表明歌曲《甜蜜蜜》在很多东南亚国家都具有一定的知名度,学生熟悉歌曲旋律,学习兴趣浓厚。
其次,中文歌曲能增加学生的词汇量,巩固语法点,介绍修辞常识。
汉语初学者对汉字和词汇的识记都有一定的恐惧感。
“中文歌词充满了富有生趣的词语,学个能促进学生巩固旧词语,学习新词语。
”教师可以根据学生的汉语程度,选用不同的歌曲进行穿插教学。
以一位老师对零起点留学生的教学为例,他选用了《北京欢迎你》的MV进行教学。
学生在MV中看到了故宫、长城等名胜古迹,也能看到“鸟巢”、首都机场T3航站楼等现代化建筑,还欣赏了书法、京剧等,感受到了北京的魅力。
其优美的旋律,舒缓的节奏,也便于留学生学习。
留学生都表示出极大的兴趣,在学唱过程中记住并学会了课本中还未出现的词语。
歌词基本符合语法规范,且重复率较高,对巩固语法知识能起到较好的作用。
如:“比字句”——“一年更比一年好,一岁更比一岁妙”(张真菲的《一年更比一年好》)“把字句”——“把爱放开、把手放开、把心打开”(飞儿乐队《把爱放开》),“被字句”——“我被青春撞了一下腰”(张真《我被青春撞了一下腰》)等。
以民族音乐为载体的对外汉语教学研究音乐与语言是相通的,在对外汉语教学中,具有中国民族文化特色的民族音乐是促进教学的良好载体。
本文旨在研究民族音乐在对外汉语教学中的应用。
文章以民族音乐与汉语之间的关系为理论依据,设计了具体的教学方案,并给出了具体的应用教学范例,证明了在对外汉语教学中应用民族音乐的良好效果。
标签:民族音乐对外汉语教学语言教学文化教学中国国际地位的提高引发了世界汉语热,如今对外汉语教学的内容和方法正朝着多样化方向发展。
由于音乐与语言具有极大的相通性,与汉语有密切联系的民族音乐则恰好可以成为一种新的教学载体。
将民族音乐导入课堂教学,不仅可以增加学生的学习兴趣,也能切实提高学生的汉语水平。
广义上的中国民族音乐包含了民歌、戏曲、民间说唱艺术等。
一、研究依据、目的及方法我们选择民族音乐为载体的主要原因是它与汉语之间有密切的关系。
在语音方面,民歌的谱曲特点能使学生在演唱时主动“夸张”韵腹,夸张韵腹发音可以提高发音的准确度;在旋律与声调上,“民歌曲调的起伏直接受到汉语声调的影响,民歌中词曲搭配的重要原则,就是音乐曲调与词语声调、韵律基本同步原则。
”(孙丽娟、江燕,2010:141~145)民歌节奏与轻声也有关系:一个由两个音节构成的轻声词语的发音节奏与音乐中的附点节奏十分相似。
此外,将朗朗上口的民歌词汇放在有旋律的歌曲中记忆,会更加简单有趣;学生也可以在学唱民歌的过程中,养成固定的语法表达习惯,自然习得歌词中的语法结构,感受到优美的语言表达方式。
从生理角度而言,人的左脑负责语言,右脑负责音乐。
左右脑同时使用,有助于增强记忆、提高语言能力。
我们以民族音乐和汉语之间的关系为理论依据,挑选出合适的民歌作为教学载体,挖掘民歌中可供学习的语言要素,设计教学方案,并将其应用于实际教学,最后分析效果,做出总结。
通过这样的研究方法,期望能促进学生在语音、词汇、语法上的学习;提高学生阅读、写作能力;使学生潜移默化地形成固定的语言习惯,又能感受到博大精深的中国文化,最终达到提高学生汉语综合能力的目的。
用汉语歌曲教外国人学中文
语言学习的枯燥是众所周知的,这只是单单就于传统教学,学习在于方法,兴趣是最好的老师,在潜移默化的习惯中进行学习,这样的学习既高效又能增加兴趣。
汉语的意境可以提高自身素养再加上一个美妙的旋律。
没错外国人学中文何不把中文歌曲应用于汉语的学习生活中去呢?让中文歌曲帮助外国人说汉语认识汉字,让耳朵去听汉语让嘴去说汉语,让鼻子去哼汉语意境,让老外用舌尖细细品味汉语。
那么怎样利用中文歌曲学习汉语呢?听我慢慢道来。
首先,学习中文歌曲可以让学生们的耳朵学会“听”汉语。
以前,在课堂上做汉语对话练习时,学生们做得还不错。
但是在看成龙的电影时,他们却连最简单的“不用谢”都听不懂。
小家伙们觉得电影里的人说话太快了。
我却不这样认为。
平时练习时,为了帮助学生,我总是故意说得很慢。
也许他们跟其他的中国人对话就听不懂了。
后来,在教生词时,我总是尽可能地找些歌曲给学生们听,让他们听老师以外的中国人是怎么说这些词的。
比如,教了“眼睛”、“耳朵”、“嘴巴”等几个词后,我就让学生们听《两只老虎》这首歌曲。
学生们认真地听,一下子就找出了“眼睛”、“耳朵” 这两个词在什么地方。
现在,如果我唱得很快,学生们一样能听得出来。
第二,学习中文歌曲可以让学生们的嘴巴学会“说”汉语。
学生们每周只学一个小时的汉语。
为了营造一个良好的汉语学习环境,我经常利用午饭时间放一些中文歌曲给他们听。
有一次,正当广播里放着那首流传甚广的《老鼠爱大米》时,一群学生围了过来,叽叽喳喳地问:“老师只教过‘我爱你’,但‘老鼠爱大米’是什么意思呢?”我解释给学生们听后,他们哈哈大笑,“我爱你,就像老鼠爱大米”——这多有意思呀!8月12日是泰国母亲节,我教学生们学习“妈妈,我爱你”这个短句时,个别学生将其再加工,变成了“我爱妈妈,就像老鼠爱大米”、“妈妈,我爱你,就像老鼠爱大米”等几个长句,让我在感叹学生们悟性的同时,也看到了中文歌曲这个教学好帮手的能耐。
那天,很多学生回家后,不仅用汉语跟妈妈说:“妈妈,我爱你”,而且还唱了《老鼠爱大米》这首歌给妈妈听。
学习中文歌曲可以让学生们的舌头学会“读”汉语。
学习汉语,光读得出来还不行,还要读得准确。
儒森汉语的徐老师发现,有些汉语的发音对泰国人来说实在太难了,比如“ü”,发“ü”的音时,唇形呈扁平状,舌头前伸使舌尖抵住下齿背,唇形拢圆,这些发音技巧我倒是烂熟于心,可惜泰语水平还有待提高,要想表达确切挺有难度。
后来,我教学生们唱了一首歌:“我去上学校,天天不迟到,爱学习,爱劳动,长大要为人民立功劳,”真奇怪,这个“学”字一放到歌曲里,学生们的发音就立刻变得准确了。
中文歌曲真是好!学生们即使不完全明白歌词的含义,但只要通过中文歌曲纠正了发音也是有收获的。
其实外国人学中文除了传统教学和以上介绍的使用中文歌曲学习汉语的新兴方法以外还可以开拓好多。
所谓兴趣是引导学习最好的老师,那么学习汉语就要培养一定的兴趣。
我们喜欢看电影,我们喜欢社交,我们喜欢游戏等等等。
将汉语学习加入到这些娱乐之中,在快乐中学习,在游戏中学习,在中文学习的社交活动中讨论、切磋汉语,交流汉语的学习方法来进行取长补短。
总结一个高效的学习方法是一个重要的学习技巧,如果你对自己没信心那就找一个专业的汉语培训机构,让专业的老师去指引你寻找那个高效的汉语学习法吧。
文章来源:上海儒森教育进修学校
1 / 1。