中学英语教学中常见语用学问题及类型
- 格式:doc
- 大小:12.50 KB
- 文档页数:2
第1篇摘要:语用学是研究语言在实际使用中的意义和功能的学科,它对于英语教学具有重要的指导意义。
本文从语用学的角度出发,探讨英语教学实践中的具体方法,旨在提高学生的英语交际能力和跨文化意识。
一、引言随着全球化的不断深入,英语作为国际通用语言的重要性日益凸显。
然而,传统的英语教学往往过于注重语法和词汇,而忽视了语言在实际使用中的意义和功能。
语用学作为研究语言在实际使用中的意义和功能的学科,为英语教学提供了新的视角和方法。
本文将从语用学的角度,探讨英语教学实践中的具体方法,以提高学生的英语交际能力和跨文化意识。
二、语用学的基本概念1. 语用学定义:语用学是研究语言在实际使用中的意义和功能的学科,它关注语言使用者如何通过语言行为来实现交际目的。
2. 语用学原则:语用学主要研究以下原则:(1)合作原则;(2)礼貌原则;(3)预设原则;(4)语境原则。
三、语用学视角下的英语教学实践1. 培养学生的语用意识(1)引导学生关注语境:在教学中,教师应引导学生关注语境,理解语言在实际使用中的意义。
例如,在对话教学中,教师可以设计不同的场景,让学生在特定语境下进行交际。
(2)培养学生的跨文化意识:语用学强调语言与文化的紧密关系,教师应通过介绍不同文化背景下的语言习惯,帮助学生了解并尊重不同文化。
2. 提高学生的语用能力(1)加强语用功能训练:教师可以通过设计不同的交际任务,让学生在实际操作中提高语用能力。
例如,在课堂讨论、角色扮演等活动中,让学生运用所学语言表达观点、解决问题。
(2)注重语用失误分析:在教学中,教师应关注学生的语用失误,分析其原因,并引导学生进行改正。
例如,在口语交流中,学生可能会出现不恰当的提问、回答等,教师应及时指出并指导。
3. 优化教学策略(1)情境教学法:通过创设真实、生动的情境,让学生在实际语境中运用英语,提高语用能力。
(2)任务型教学法:设计具有实际意义的任务,让学生在完成任务的过程中,运用英语进行交流,提高语用能力。
教育管理们教师的手上。
五、集体荣誉,诱发动力集体荣誉感是形成优秀班集体的关键,是班级管理者在班级管理中不可忽略的重要部分。
小学生是单纯的,何况现在的孩子大多是独生子女,上学前集体观念淡薄,因此,在小学阶段我们教育工作者一定要注重集体观念的教育,培养集体荣誉感,让学生体会到集体的力量和温暖。
在一个班级刚刚组成时,抓集体荣誉感,培养争第一、珍惜集体荣誉感的作风,常常会很有效地调动起学生热爱集体、建设班级的激情,能够较快地形成和巩固班集体,这是因为争取集体荣誉最能够显示集体的力量,使大家具体地看到全班团结一致,劲往一处使,就能够战胜困难。
集体荣誉还能使每一个集体成员增强奋发上进的勇气,加深爱集体的感情,增强对集体的信任和依靠。
争取集体荣誉的过程必然是班级和个人加强组织性、克服缺点的过程,这样做比简单的规定、限制、禁止更能调动学生的自觉性、积极性、主动性。
如校运动会、歌咏活动或集体劳动等集体活动都是培养集体荣誉感的好机会。
在这些活动中班主任要有意识地引导调动每个人的积极性,充分发挥每个学生的作用,使学生感受到集体荣誉和每个人的努力有关,鼓励学生为集体争光。
学生经过努力取得成功,在体验成功欢乐时,必能极大地促进集体荣誉感的升华。
总之,做好小学班主任工作的技巧和方法很多,笔者的拙见不过是为了抛砖引玉。
随着新课改的不断深入,掌握班级管理艺术的教师将会越来越多,我们小学班主任工作将会迈向新的境界!语言是文化的载体,其最主要的作用就是实现人与人之间的顺畅沟通,搭建文化交流的平台。
当前,我国英语教学中对语言形式过度重视,对于语言的功能反而有所忽视。
利用英语进行交际,不能仅仅依靠语言知识,语用能力不可欠缺。
在英语交际教学当中向学生传授语用学的知识,不仅可以帮助学生了解英语这一门语言的形式结构,而且能够学会根据语境进行恰当得体的运用。
语用学理论对英语交际教学具有意义,不仅能够有效解决英语交际教学当中由于文化差异所产生的语用失误问题,而且能够有效提高学生理解语言的能力以及交际能力。
33科技资讯科技资讯S I N &T NOLOGY I NFORM TI ON 2008NO .25SC I ENCE &TECH NO LOG Y I NFOR M A TI O N 科技教育英语教学的根本目的是要使学生能以英语为交际工具达到交际的目的。
谈话双方关系,双方共同具有的背景知识,以及语言和非语言环境等因素直接影响到交际能否达到预期的效果。
中国学生在与英语国家人士进行交际过程中往往对这些因素缺乏一定了解而造成误解,使交际渠道无法畅通。
借助语用学的研究成果,注重英语教学中语境的创设,提高学生在真实情境下的表达是当前英语教学的重要目标。
1中学英语教学中常见的语用问题英语教学的目标之一就是培养学生运用英语进行交际的能力。
根据T hom as (1983)的语用学观点,学习者在跨文化交际的过程中会产生“语用语言失误”(Pr ogm al i ngui st i csf ai l ur e)和“社交语用失误”(soci o p r ogm at i csf ai l ur e)。
前者主要是一个语言问题,是对一语言标记所带有的语用含义的语法评价问题(T hom a s,1983:99,101,103),后者则是由于不同文化对何为恰当的语言使用的不同理解引起,是一个社会语用评价问题。
从T ho m a s 对语用失误的分析出发,我们把语用能力相应的分为“语用语言能力”(pr ogm al i ngui st i cs com pet enc e)和“社会语用能力”(soci opr ogm at i c s com pet ence )。
T h o ma s 对语用失误的起因和本质进行了深入剖析,对中学英语教学具有很大的指导意义。
常见的中学英语教学语用失误有以下几种情况。
1.1不了解英语的表达方式,套用汉语模式,形成“C hi ngl i sh ”例如,售货员在接待顾客时说:“W h a tdo you want ?”正确表达为:Can /he l pyou?/W ha t c an /do f or you?1.2不了解间接言语行为,形成答非所问例:A :l s t he w i ndow cl ose d?B :Y es ,i t i s.这句话字面表达的是A 询句窗户是否关上,但实际上它的用意在特定的语境中(如天气冷)是向B 间接提出关窗的请求,这个请求是通过询问的方式提出的,很显然B没有领会A 的意图,造成交际受阻。
语用学视角下的中学英语教学探究————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:语用学视角下的中学英语教学探究-英语论文语用学视角下的中学英语教学探究曹明媚廖磊马楠楠朱佳星李珍琳(陕西师范大学,陕西西安710062)摘要:本文从语用学的角度出发,分析当前高中英语教学的现状和中学生语用失误产生的原因,指出其过于注重培养学生语言能力而忽视语用能力的弊端,说明在中学英语教学中文化导入的不可或缺性和重视语用比例的重要性,并就如何在教学过程中培养学生的语用能力提出初步的解决策略。
关键词:语用学;语法;中学教学中图分类号:G633文献标识码:A文章编号:1005-6351(2012)-07-0050-03 一、研究背景中国传统的英语教学是以语法为中心的教学,强调对目的语语法知识的掌握。
教学和教材重视语言形式分析,似乎学习语言就是学习一整套语法规则,在英语教学实践过程中,由于过分强调学生的语法能力,忽视学生语用能力和交际能力的培养,结果学生在跨文化交际场合不能正确使用目的语,经常发生跨文化语用失误的情况。
何自然认为:“跨文化语用学研究在使用第二语言进行跨文化言语交际时出现的语用问题。
跨文化言语交际指交际一方或双方使用非母语的文化特征,所以称之为跨文化言语交际”(1997)。
利奇(GLeech,1983)认为,“一个社团的交际常规迁移到另一个社团就会发生语用失误”。
换句话说,语用失误是由于未能意识到各种语用差异而导致的交际障碍。
与语法错误不同的是,语用失误可能被听者误认为是非英语本族语者故意的不礼貌,不友好,甚至是粗鲁。
为了对中学生的语用能力情况有所了解,我们的问卷设计考查到以下几方面:(一)获得语言系统的知识后,是否能自然而然地会运用语言;(二)语言能力与语用能力是否完全成正比;(三)中国学生的语用失误主要表现在哪些方面。
英语(心得)之相邻语对及中学生语用失误分析及策略英语论文之相邻语对及中同学语用失误分析及策略相邻语对及中同学语用失误分析及策略四川省成都市龙泉中学陈秀清中学英语教育的一个重要内容是培育同学英语的交际力量。
因此我们的英语教学不仅要向同学介绍以英语为母语的人的言语规章,要求同学把握说话规章和策略, 而且必需引导同学对相邻语对的正确理解,对其语用失误进行理论上的分析、准时给以矫正,以提高同学听说读写的力量。
一、含义语用学家认为,相邻语对是人类从交谈到交际的产物,是一种普遍的语言现象,是人类社会人际交往中一种常见的言语行为,它属于语用学范畴。
请看例句AH ?BH ?这是两个生疏人第一次见面的交际用语。
A所提出来的句子形式上是一个问句,实质是向对方问好。
B对此作出的反应必需用H ?来回答。
这就是一组相邻语对,也称配对性结构。
我对它的理解有几点1、这种配对性结构不是肯定的。
它是随着社会文化的进展而不断地进展变化。
这实际上是语言的变化问题。
它的进展是动中有静,静中有动。
2、这种配对性结构,大而言之,它要受特定文化的社会规范,特定文化的会话规章,人们的风俗习惯的限制;小而言之,它要受交际的主题、正式程度、交际参加者的相互关系的影响。
3、相邻语对并不总是相邻,它们有时被另一对相邻语对所分开。
人们在实际生活交谈中往往不是一问一答那么简洁。
请看例句AC I ?BC ?AN.BN.在交谈者双方记忆许可的状况下,一组语对甚至被几组相邻语对分开。
例如AA ?BW ?AT .BW ?AT .BW ?AS-.BA . L#039 .也就是说,在实际交谈中,由于社会因素和个人因素的不断影响。
人们运用语言的模式不行能是完全全都的。
二、类型B(1987)在分析口语功能时,将口语交际分为两类,一类是惯例性交际(R),另一类事实协商性交际()。
惯例性交际相对而言,其谈话模式比较固定。
依据这一点,我把相邻语对分为两大类。
请看下表信息型-相邻语对- 交际型- - -1、交际型请看下列例句AH, T.BH, N .(-)AW ?B: Y, . T .(-)AS .BD#039 .T#039 . (-)A .BT .T. (-)这种纯交际型的有肯定的稳定性,但是这种稳定性也是相对的,它会随不同的说话人和语境而失去它原有的稳定性。
中学口语中常见的错误与纠正方式在中学阶段,学生们正在逐步提高自己的口语表达能力。
然而,在学习英语口语的过程中,常常会犯一些错误。
这些错误可能会影响到学生的学习效果和沟通能力。
本文将介绍中学口语中常见的错误以及相应的纠正方式,以帮助学生们更好地提高自己的口语水平。
错误一:缺乏语调变化在英语口语中,语调变化是非常重要的,它能够使句子更加生动有趣。
然而,许多中学生在口语表达时往往缺乏语调变化,导致句子显得单调乏味。
纠正方式:1. 听录音或观看英语视频,学习模仿英美人的语调。
2. 注意语调的起伏变化,在适当的地方使用上扬或下降的语调,增强句子的表达力。
3. 阅读练习口语材料,尝试用合适的语调朗读出来,如诗歌或对话。
错误二:语法错误语法错误是学生们在英语口语中经常犯的错误之一。
这些错误可能使语句变得含糊不清或产生误解。
纠正方式:1. 注重语法知识的学习,理解基本的语法规则。
2. 多做语法练习,加强对语法的掌握。
3. 请老师或其他英语能力较强的同学检查口语中的语法错误,并及时予以纠正。
错误三:发音错误发音错误是中学生们在口语学习中常见的问题之一。
错误的发音可能导致沟通不畅或产生误解。
纠正方式:1. 倾听和模仿标准的英语发音,可以通过听录音或观看英语电影来提高。
2. 利用在线发音资源,如语音识别软件或网上发音库,纠正自身发音问题。
3. 多进行口语练习,与其他学生进行对话,接受反馈并改进发音。
错误四:缺乏流利性许多中学生在口语表达中会出现停顿、犹豫或使用错误的词汇,这导致他们无法流利地表达自己的想法。
纠正方式:1. 练习口语速度和流畅性,多进行口语训练,如朗读、演讲等。
2. 扩大词汇量,掌握更多的词汇选择,以避免反复使用相同的词汇。
3. 学习使用一些过渡词和短语,如“in addition”、“however”等,以使句子之间更加流畅。
错误五:过度使用口头禅过度使用口头禅是中学生们常见的错误之一。
这些口头禅可能是在不知不觉中习惯性使用的,但在交流中显得不专业。
辽宁省港口市场前景分析1. 前言随着中国经济的快速发展,港口成为了我国外贸的重要门户之一。
辽宁省作为东北地区最重要的经济中心,拥有丰富的港口资源。
本文将对辽宁省港口市场的前景进行分析,探讨未来发展的机遇和挑战。
2. 辽宁省港口概况辽宁省辖区内拥有多个重要港口,其中大连港、营口港和沈阳港是最具代表性的三大港口。
这些港口不仅拥有良好的地理位置,便利的交通网络,还拥有完善的港口设施和高效的运营管理。
3. 市场机遇3.1 外贸需求增长随着国际贸易的不断发展和全球化程度的提高,对港口的需求也日益增长。
辽宁省港口作为连接中国内地和世界各地的重要枢纽,将会受益于外贸需求的增长。
3.2 一带一路政策的推动中国政府提出的一带一路倡议为辽宁省港口带来了巨大的发展机遇。
辽宁省作为沿海地区的重要门户,将成为连接欧亚经济大陆桥的枢纽港口,进一步提升其地位和竞争力。
3.3 区域经济发展需求辽宁省作为东北地区的经济中心,拥有庞大的市场需求和消费潜力。
港口作为外贸、物流的重要节点,将为辽宁省的经济发展提供支撑,为区域经济发展注入新动力。
4. 市场挑战4.1 竞争压力增大随着中国港口的快速发展,各地区港口之间的竞争日益激烈。
辽宁省港口面临着来自其他港口的竞争压力,需要加强自身的竞争力以应对挑战。
4.2 港口设施老化一些辽宁省港口的设施和设备存在老化和落后的问题,这对于港口的运营效率和服务质量造成了一定的影响。
港口需要加大投资力度,进行设施升级和改造,提升运营效率。
4.3 安全环保要求提高随着人们对环境保护和安全意识的提高,港口面临着更严格的环保和安全要求。
港口需要加大服务质量和安全管理的投入,提高运营水平,以满足监管部门和客户的要求。
5. 发展策略5.1 提升服务质量港口需要注重提升服务质量,加强港口的运营管理,优化港口流程,提高货运能力和效率。
通过提供高质量的服务,吸引更多的航运公司和客户选择辽宁省港口。
5.2 加大投资力度辽宁省港口需要加大投资力度,进行设施升级和改造,提高港口的装卸能力和运营效率。
中学英语典型语用错误分析及对策语用学是一门新学科,是对语言的使用科学地进行研究的学科。
它涉及两个基本概念即意义和语境。
语用学理论认为:语言有两个不同层面的意义:一个是抽象的、固定的、游离于语境之外的意义;另一个是在特定意义下的含义,也就是语用意义。
语境,概括地说,就是使用语言的环境,它包括话语语境、情景语境和文化语境。
中学生学英语时较注重语言的固定意义,而忽视其语用意义,而且对语境理解不到位,这就导致大量中国式英语的产生。
用这种英语进行交流,或闹出笑话或冒犯对方或让对方迷惑不解不知所措。
为了给中学生学英语以正确的导向,英语试题也加大了对语用的考查。
如:A: I think you should phone Jenny and say sorry to her.B: _________ fault .A. No way.B. Not possible.C. No chance.D. Not at all.从语用的范畴,中国式英语可分为两大类:第一类,望文生义。
将汉语的语言习惯生搬硬套到英语中去,致使讲出的英语不符合英语表达习惯,这类错误是语用中语言性的。
例1 A:Are you free? I have something important to tell you.B:...在这一对话中,A把“你有空吗?” 机械地译为:Are you free?或Do you have time?其实,在英语本族人中问别人是否有空时很少用free或have time 来表示。
正确的英语表达应为:Are you busy? When could you spare me a few minutes? Could you spare me a few minute? (Have you) Got a minute? Are you in a hurry? When is a good time? When will it be convenient? Do you have the time, please? 因为free常表示“免费”或者“坐牢”。
中学英语教学中常见语用学问题及类型
作者:邢鹏
来源:《河南教育·基教版》2007年第07期
中学英语教学中常见语用学问题实际是学生在学英语时运用迁移策略的产物,是以汉语“比附”英语的结果。
它是学习者利用已有的知识和经验,自己创造的一种向规范英语过渡的语言,随着学生对英语的熟练掌握及对英语文化的深入了解,这些问题会逐渐减少,最后完全消除。
故中国式英语的产生是中国学生学英语过程中的一个必经阶段。
从语用学的范畴来讲,中国式英语可以划分为两大类:
第一类,中学英语教学中常见语用学问题是由于学生将汉语的语言习惯生搬硬套地带入英语中,致使讲出来的英语不符合英语表达习惯。
如下例:
Teacher: Good morning, students.
Students: Good morning, teacher.
在英语初学者中,经常可以听到此类的对话练习。
这主要是母语干扰的结果。
在汉语中很多职务名称单独或在其后加上姓氏可用作称呼语,如:李老师、王教练、孙木匠等。
中国学生在初学英语时,很容易将这种表达习惯套用到英语中,说出上例中的汉语式英语。
与中学英语教学中常见语用学问题相似,以上的实例在学校日常生活中也举不胜举。
如有人将外籍教师的休息室说成Restroom for Foreign Teachers,而在英语中restroom是卫生间的委婉语,如此译法令人啼笑皆非。
第二类,中学英语教学中常见语用学问题是由于学习者对目的语的社会文化因素缺少了解,或者说是由于母语与英语的文化差异造成的。
比如在汉语中,两位多年未见的朋友相逢时常说“你变化不大”或“你还是老样子”(“You haven’t changed much.”)以示亲热、友好,这通常也为一种赞语。
但在英语文化中,变化(change)是受到推崇的,不变是不受欢迎的。
这种不同的价值取向在跨文化交际中很容易引起误会。
由于文化背景的不同,中国人与英语本族人对语用学原则的重要性具有不同的估价,这也很易导致中国式英语的产生。
如:Brown博士为中学生做了一场有关“人与自然”的精彩报告后,一名中国学生说:“Dr. Brown, You gave us such an attractive talk that I’d like to list en to you for another whole morning.”在这里,中国学生遵循礼貌原则,意在称赞Brown博士的报告,而Brown博士很可能觉得很尴尬,误以为学生是在讽刺他的报告冗长乏味。
在以上这种情况下,美国人通常说:“I must say, I really appreciate your talk this morning, Dr. Brown.”
尽管语用学问题的出现具有不可避免性,但并不是不可克服的。
英语教师在教学中应重点帮助学生了解英语和汉语在运用上的差异,熟练掌握英语的文化背景,这样就能够尽量避免以上问题的发生。
(责编涵冰)。