语言交际中不合语法现象及成因分析
- 格式:doc
- 大小:18.50 KB
- 文档页数:3
高中英语语法错误的常见原因与解决方法在学习英语的过程中,语法错误是许多高中生常常遇到的问题。
这些错误可能会导致理解困难、交流障碍,甚至影响到整体的语言表达能力。
本文将探讨高中英语语法错误的常见原因,并提供一些解决方法,帮助学生改善语法水平。
首先,让我们来看一下高中英语语法错误的一些常见原因。
第一个原因是学生对英语语法规则的理解不够透彻。
英语语法规则相对复杂,学生可能会混淆不同时态、语态、句型等。
此外,学生可能会受到母语的干扰,将母语的语法规则错误地应用到英语中。
第二个原因是缺乏语法练习的机会。
在传统的课堂教学中,语法练习往往被较少关注。
学生可能只在考试前才会做一些语法练习题,而平时缺乏机会进行系统性的语法训练。
这导致了学生对于语法规则的掌握程度不够牢固。
第三个原因是学生对于语法错误的重视程度不够。
在学习英语的过程中,学生可能更加关注词汇和口语表达,而忽视了语法的重要性。
他们可能认为语法错误并不会对交流产生太大的影响,因此对于语法错误容忍度较高。
面对这些常见原因,我们可以采取一些解决方法来改善高中英语语法水平。
首先,学生应该加强对英语语法规则的学习和理解。
可以通过阅读语法书籍、参加语法课程等方式来提高对语法规则的掌握程度。
同时,学生也可以积极向老师请教,解决自己在语法上的疑惑。
其次,学生应该增加语法练习的机会。
可以利用课余时间做一些语法练习题,加深对语法规则的理解和运用。
同时,可以参加语法训练班或者组织语法学习小组,与同学们一起进行语法练习,提高语法水平。
另外,学生应该提高对语法错误的重视程度。
语法错误可能会导致理解困难和交流障碍,因此学生需要明确意识到语法的重要性。
可以通过反复练习、纠正错误、听取他人的建议等方式来改善自己的语法水平。
此外,学生还可以利用一些辅助工具来提高语法水平。
例如,可以使用语法检查软件来帮助自己找出语法错误,并及时进行修改。
同时,可以利用在线语法学习网站或手机应用程序来进行语法学习和练习,提高语法水平。
播音员主持人语言不规范现象一、语言不规范现象(一)语音不正确这里所说的语音不正确,就是播音员主持人“念错字”“说错字”的问题。
分析一下,有些是不知道正确发音读错,有些是知道正确发音,在“拿不准”的情况下按照自己的习惯发音;有的表现为将字的声母读错,有的表现为将字的韵母读错,有些表现为把字的声调读错,有些是儿化滥用……1.不知道正确发音读错的,常常是一些“难字”:例如字形相近的错误。
1999年6月8日中央电视台新闻联播“塞浦路斯”的“浦”读“捕”。
2000年3月19日中央电视台第一套11:30播出的《中国人口》节目中,主持人将“武陟县”的“陟”读成“涉”。
2000年1月14日中央电视台第一套18:09播出的《大风车》节目动画片《西游记》的片尾,把“唐玄奘”的“奘”读成“装”。
例如“读半边”的错误。
1996年10月7日北京电视台体育新闻“威慑”的“慑”读“聂”。
1996年12月7日北京电视台体育评论员把“阴霾”读称“阴里”。
《人民政协报》2000年2月15日的文章说,东方电视台“飞跃太平洋”节目主持人将“莘莘学子”读成“xin”。
有些字并不难,但是要根据上下文决定正确发音,播音员主持人要了解相关语文知识。
例如多音字读错。
“处”有两个读音,“处分、处理、处于、处女、处罚、处方、处之泰然”等都读三声;“艺海扁舟”的“扁”读音是“偏”;“人才济济”和“济南”的“济”都读三声;“悄然”的“悄”读音是三声,1997年中央电视台焦点访谈《走近小康》读成一声;1997年中央电视台新闻联播“屡见不鲜”的“鲜”读成了一声;1999年6月12日北京教育电视台《中国教育新闻联网》“应用型人才”的“应”读成一声。
1999年12月16日中央电视台第一套13:15《爱我中华》节目中,主持人将“泰山封禅”的“禅”读成“缠”。
语法中的语法错误分析在语法学中,语法错误是指在语言表达中出现的语法不正确的用法或结构。
语法错误会导致句子不流畅、不通顺,严重的甚至会使句子的意思产生歧义。
本文将从句子结构、词性搭配和时态使用三个方面来分析常见的语法错误。
一、句子结构错误在句子结构方面,常见的语法错误包括主谓不一致、主语缺失、从句结构混乱等。
1. 主谓不一致主谓不一致指的是主语与谓语动词在单复数上不一致,造成语法错误。
例如:"He play basketball",正确应为"He plays basketball"。
2. 主语缺失主语缺失指的是句子中没有明确的主语,导致句子不完整。
例如:"Walked to the park",应为"I walked to the park"。
3. 从句结构混乱从句结构混乱指的是在复合句中从句的连接词、顺序或语态使用不当。
例如:"He said me that he is late",应为"He told me that he is late"。
二、词性搭配错误词性搭配错误是指在句子中,词语之间的搭配不正确,导致语法错误。
常见的错误包括动词搭配、形容词搭配和介词搭配等。
1. 动词搭配错误动词搭配错误主要体现在动词的时态、语态和宾语的选择上。
例如:"He have a coffee",应为"He has a coffee"。
2. 形容词搭配错误形容词搭配错误主要体现在形容词与名词、副词或动词的搭配上。
例如:"He is very happyly",应为"He is very happy"。
3. 介词搭配错误介词搭配错误主要体现在介词与名词、动词或形容词的搭配上。
例如:"He is interested with playing basketball",应为"He is interested in playing basketball"。
语言逻辑混乱的原因1. 思绪混乱呀,就像一团乱麻。
比如说,你正讲着一件事,突然跳到另一件毫不相干的事上去了,这能不乱吗?就像我那次,本来在说今天吃了啥好吃的,一下子就扯到昨天看的电视剧去了。
2. 缺乏条理呗,东一榔头西一棒子的。
好比写作文,没有个明确的结构,一会儿写这儿一会儿写那儿,那肯定乱套呀!我朋友写个计划就是这样,完全没个先后顺序。
3. 紧张焦虑也会导致语言逻辑混乱呀,一紧张脑子都空白了,还能有条理地说话?就像考试的时候,一紧张连最简单的问题都答得乱七八糟,我自己就有过这样的体验!4. 知识储备不足呀,肚子里没货,说出来的话能不乱吗?就好像让一个没学过数学的人去讲数学题,那不是瞎说一气嘛!我见过有人不懂装懂地讲一个专业知识,结果说得乱七八糟的。
5. 注意力不集中呗,一边说话一边想别的。
就跟上课走神似的,老师讲的啥都没听进去,回答问题肯定乱呀!我有时候就是,别人跟我说话我却在想别的事。
6. 情绪激动的时候也容易乱呀,生气或者兴奋过头了。
就像吵架的时候,哪还顾得上什么逻辑呀,都是脱口而出!我见过有人高兴得语无伦次的。
7. 思维跳跃太快啦,别人都跟不上节奏。
好比坐过山车,一下子就冲到另一个地方了,能不乱吗?我自己思维就很跳跃,经常把别人说得一愣一愣的。
8. 表达能力不行呀,心里想的表达不出来。
就像有一幅美丽的画,却画不出来一样可惜呀!我有个同学就是,心里明白但就是说不清楚。
9. 没经过思考就说话,那不乱才怪呢!就像不打草稿就写文章,肯定漏洞百出呀!我有时候就会这样,脱口而出后才发现说得乱七八糟。
10. 受外界干扰太多啦,一会儿一个动静,能不乱吗?就好像在闹市中读书,怎么能读得进去呀!我在嘈杂环境中说话就容易逻辑混乱。
我觉得呀,语言逻辑混乱真的得重视,不然别人都听不懂你在说啥,多影响交流呀!。
造成英语句子意思不连贯的几个主要原因在学习英语的过程中,我们时常会遇到句子意思不连贯的情况。
这可能会给我们的交流造成很大的困难,因此我们需要了解造成这种情况的主要原因,以便更好地避免和解决这些问题。
1. 语法错误
语法错误是造成英语句子意思不连贯的最常见原因之一。
语法错误包括错误的主语-谓语一致、错误的时态、错误的冠词使用等等。
这些错误可能会导致句子缺乏逻辑性和连贯性,造成读者或听者的困惑。
2. 词汇不当
词汇不当也是造成英语句子意思不连贯的常见原因之一。
如果我们使用了不恰当的词汇或词汇用法,可能会导致句子的意思不清晰或甚至与我们的意图相反。
此外,如果我们使用了过于复杂或生僻的词汇,读者或听者可能无法理解我们的意思。
3. 句型结构不当
句型结构不当也可能会造成英语句子意思不连贯的问题。
如果我们使用了过于复杂或混乱的句型结构,可能会让读者或听者感到困惑和不知所措。
因此,在编写句子时,我们应该尽量使用简单和清晰的句型结构,这样读者或听者就能更容易地理解我们的意思。
4. 文化差异
文化差异也可能会造成英语句子意思不连贯的问题。
由于英语是一门全球通用的语言,不同的文化背景可能会导致我们对某些词汇或
句子的理解存在差异。
因此,在进行跨文化交流时,我们应该尽可能地了解对方的文化背景和语言习惯,以避免造成意思不连贯的问题。
总之,造成英语句子意思不连贯的原因有很多,但通过了解和避免这些问题,我们可以更好地进行英语交流,并有效地传达我们的意思。
英语中不合逻辑的语用现象在英语中,有一些不合逻辑的语用现象:1. 歧义:有些词或短语在不同上下文中会产生歧义,导致理解上的困惑。
例如,单词"left"既可以表示"剩下的",也可以表示"左边的"。
因此,句子"For the party, there are only five cakes left"可以被理解为"派对上只剩下五块蛋糕",也可以被理解为"派对上只有五块蛋糕是属于左边的",造成语义上的混淆。
2. 矛盾的修饰词:有时候,修饰词的使用与句子的意思相矛盾。
例如,"She is incredibly lazy"表示她非常懒惰,然而,如果说"She is incredibly hardworking"则表示她非常勤奋。
在这两个例子中,修饰词的使用与所表达的含义相反,产生了逻辑上的矛盾。
3. 反讽:反讽是一种常用的修辞手法,用于表达与字面意思相反的含义。
例如,当一个人做了令人震惊的事情时,我们可能会说:"Well, that was clever!"(嗯,真聪明!)。
这里的表面意思是称赞他聪明,但实际上是在讽刺他的愚蠢。
4. 非常用法:有时候,为了表达强烈的情感或夸张的效果,人们会使用非常规的用法。
例如,"I'm so hungry, I could eat a horse!"(我饿得可以吃一匹马!)这种用法在字面意义上是不合逻辑的,但是在表达对饥饿的描述时,它产生了夸张的效果。
这些不合逻辑的语用现象在英语中是常见的,因为语言往往是灵活和多义的。
理解和运用这些现象可以使语言更具有表达力和幽默感。
语言中的常见问题及解决方法语言是人类沟通交流的重要工具,但常常会出现各种问题,如语法错误、措辞不当、口语表达不流利等。
本文将探讨语言中的常见问题,并提供解决方法。
一、语法错误语法错误是使用语言时最常见的问题之一。
不正确的语法会导致信息传达不准确,严重影响沟通效果。
以下是一些常见的语法错误及解决方法:1.主谓一致错误主谓一致是指主语与动词在人称和数上保持一致。
例如:The girl walks to school.(正确) The girl walk to school.(错误)解决方法是要确保主语与动词在人称和数上保持一致。
2.动词时态错误动词时态错误是指在使用动词时,时态使用不当。
例如:I go to the school yesterday.(错误) I went to the school yesterday.(正确)解决方法是要根据具体语境和时间要求,正确选择动词的时态。
3.冠词错误冠词错误是指使用冠词不当,导致表达含义的混淆。
例如:I want a apple.(错误) I want an apple.(正确)解决方法是要正确使用"a"和"an",根据后面单词的发音选择使用。
二、措辞不当措辞不当是指在使用语言时,用词不准确或不恰当,造成误解或表达不清晰。
以下是一些常见的措辞问题及解决方法:1.词义模糊词义模糊是指使用词语时,不清楚其具体含义,导致理解障碍。
解决方法是要充分了解词语的准确含义,并根据上下文选择合适的词语。
2.用词贫乏用词贫乏是指词汇量不够丰富,导致表达时使用相同或类似的词语。
解决方法是要积极扩大词汇量,学习并运用更多的同义词及表达方式。
3.表达含糊表达含糊是指在语言表达中,语气不明确或措辞随意,导致信息传达不明确。
解决方法是要注意语言表达的准确性,避免模棱两可或含混不清的表达方式。
三、口语表达不流利口语表达不流利是指在口头交流中,思维和语言无法快速匹配,导致表达不连贯、语句结构混乱等问题。
口语中的语法错误解析在日常口语交流中,我们常常会犯一些语法错误。
虽然这些错误可能影响了我们的表达准确性,但它们却是我们掌握语言过程中的一部分。
在本文中,我们将探讨一些口语中常见的语法错误,并解析其原因和正确的表达方式。
1. 语序错误语序错误指的是句子中单词或短语的顺序与语法规则不符。
在英语中,通常遵循主语-谓语-宾语的语序,但在口语中,我们有时会打乱这种顺序。
例如,我们可能会说:“Yesterday I went to park”, 而正确的表达方式应该是:“I went to the park yesterday”。
语序错误通常是因为我们在思维和表达之间出现了断裂,或者受到母语语法的影响。
2. 动词时态错误动词时态错误是口语中常见的错误之一。
我们有时会在句子中使用错误的时态,导致表达不准确。
例如,我们可能会说:“I am go to the store”,而正确的表达方式应该是:“I am going to the store”。
这种错误通常是因为我们在表达时没有注意动词的时态规则。
为了避免这种错误,我们需要更加熟悉各种时态的用法,并在口语交流中加以应用。
3. 主谓一致错误主谓一致错误是指主语和谓语之间的不一致。
例如,我们可能会说:“The students is studying”,而正确的表达方式应该是:“The students are studying”。
这种错误通常是因为我们没有在口语交流中注意到主谓一致的规则。
为了避免这种错误,我们需要注意主谓之间的关系,并根据主语的单复数形式来选择正确的谓语动词。
4. 冠词错误使用错误的冠词是口语中常见的错误之一。
例如,我们可能会说:“I want a apple”,而正确的表达方式应该是:“I want an apple”。
这种错误通常是因为我们没有准确掌握冠词的用法。
为了避免这种错误,我们需要了解不同情况下冠词的用法规则,并在口语交流中适当运用。
中国英语学习者言语交际中语用失误之研究中国英语学习者言语交际中语用失误之研究引言:在全球化和英语国际地位的背景下,英语已成为国际交流中最为广泛使用的语言之一。
中国学习者在学习英语的过程中,难免会遇到语用失误的问题。
语用失误在言语交际中常常导致误解、不适当的回应和不成功的社交互动。
本文旨在研究中国英语学习者在言语交际中常见的语用失误,并探讨其原因和可能的解决方案。
一、常见的语用失误1. 礼貌用语失误中国学习者常常受到中文礼貌用语的影响,在英语交际中过度使用或缺乏使用。
例如,他们可能在不恰当的场合下使用“谢谢”或“对不起”,或者未能用适当的礼貌用语表达谢意或道歉。
2. 语气和语调失误中国学习者在语气和语调上的失误可能导致信息的误解或不适当的言辞。
他们可能过度表达或缺乏表达情感的能力,或者使用不适当的语气和语调来表达观点。
3. 不恰当的指代中国学习者在使用代词时常常出现指代不明确或错误的情况。
他们可能未能清楚地指代先前提到的人或物,这导致交流的不连贯或误会。
4. 社交礼仪失误在跨文化交际中,中国学习者可能不熟悉或不理解英语国家的社交礼仪,导致社交交往上的困惑。
例如,他们可能在社交场合中不懂得适当地使用眼神接触、身体语言或笑声。
二、语用失误的原因1. 第一语言的干扰中国学习者在使用英语时通常会受到母语中语言习惯的影响。
他们可能会将中文的语用习惯直接应用于英语交际中,从而导致语用失误。
2. 文化差异英语是一种跨文化交际的语言,不同文化背景的学习者可能面临跨文化交际困难。
中国学习者可能不熟悉英语国家的文化差异,导致语用失误的发生。
三、解决语用失误的方法1. 语用教学的重视教师在英语教学中应注重语用教学的重要性,并在课堂中引入与语用有关的话题和活动。
通过模拟真实的语境和情境,学习者可以增加对英语交际中语用规则的理解和运用能力。
2. 文化意识的培养学习者需要通过学习英语国家的文化和习俗,增强对语言背后文化含义的理解。
现代汉语的常见语法错误及改正技巧在我们日常的写作和口语交流中,常常会出现各种各样的语法错误。
这些错误可能是因为我们对于现代汉语的语法规则不熟悉,也可能是因为粗心大意或者盲目追求表达的简洁性而忽略了语法的正确性。
本文将从常见的语法错误入手,并提供相应的改正技巧,帮助我们校正这些错误,提升我们的语言表达能力。
一、主谓不一致主谓不一致是一种常见的语法错误,指的是主语与谓语动词在人称、数、时态等方面不相一致。
这种错误可能会导致句子不通顺、不符合语法规则。
下面是一些常见的主谓不一致错误及其改正技巧:1. 例句:他们喜欢跳舞是因为它使她们开心。
改正:他们喜欢跳舞是因为它使他们开心。
2. 例句:每个学生都需要准备好他的材料。
改正:每个学生都需要准备好自己的材料。
改正技巧:- 当主语为第三人称单数(he、she、it)时,谓语动词要加上“-s”或“-es”。
- 当主语是复数时,谓语动词不加“-s”或“-es”。
- 当主语是“每个”、“任何”、“所有”等表示单数概念的词语时,谓语动词也要用单数形式。
二、名词性错误名词性错误主要包括名词单复数错误、名词性从句错误等。
这些错误可能导致句子语义不明确,表达不准确。
以下是一些常见的名词性错误及其改正技巧:1. 例句:他告诉我有很多信息是有用的。
改正:他告诉我有很多信息是有用的。
2. 例句:我喜欢听音乐和看电影是因为它们能够放松我。
改正:我喜欢听音乐和看电影是因为它们能够放松我。
改正技巧:- 当名词与数词、每个、许多、几个等词一起表示复数时,名词要用复数形式。
- 当名词性从句作为句子的主语、宾语、表语等成分时,要根据从句的情况来确定主谓一致。
三、动词时态错误动词时态错误是指在句子中使用了错误的动词时态,这可能会导致句子的语义不准确。
以下是一些常见的动词时态错误及其改正技巧:1. 例句:我昨天去了超市买了一些水果。
改正:我昨天去超市买了一些水果。
2. 例句:他对这个问题有了很多了解。
语言交际中不合语法现象及成因分析
语言是一门交际艺术,影响交际最主要的是语言的表达,表达的恰当与否,这还涉及语法。
如果你仔细观察,就会发现在我们日常交际中,不合语法的现象数不胜数。
其中网络语言就是最典型的案例。
伴随互联网的出现,网络语言应运而生,它的发展势头强劲,出现了种种陌生的语言现象,如大量的新词、语素出现,表达的方式随意自由,语义的变异等,网络语言脱胎于现代汉语,超越了现代汉语的常用语法规则,出现了种种变异的语法现象,对流传几千年的汉民族共同语构成了强大的冲击。
首先就是网络语言中出现了与常规的现代汉语不符的语序。
例如:1.省略:“楼主,说你也太吧!”。
看到这个眼熟的句子,想必大家都会会心一笑。
在这个句子中,因为省略了必要成分而出现了句法错误,这种现象在网络语言中是较为普遍的,尤以缺少谓语最为多。
又如:“我今天下午你那里。
”、“你这个人太实在,为什么真话呀!”。
其中这两个句子就是因为缺少了谓语“去”和“说”而导致句法错误。
2.倒装:“郁闷呀,我现在。
”、“找个幽默的北京人聊天会儿。
”、“我都急哭了快!”、“你饭吃了吗?”。
这几个句子在我们生活中出现的频率是最高的,甚至于我们都认为是理所当然,但仔细去分析,就会发现每个句子某些句子成分被提前了,因而出现了语法错误。
还有比较经典的就是出现了奇特句式。
前段时间流行一时的一种句式是“⋯⋯的说”,这种句式成为了人们在日常交际中的口头禅,例如:“今天晚上谁去散步的说?”“我还真有点儿舍不得的说。
”但实际上“的说”放在句子末尾,并无实在意义,也不符合句法结构。
其次就是网络语言的使用随意自由,言语的组织搭配往往打破语法规则,违背语法规范。
如:“她很淑女”、“她很灿烂”、“他很生活”、“他很中国”等。
这些都是不符合语法规范的。
按传统语法规律,汉语的副词是不能修饰名词的。
所以副词“很”不能修饰名词。
和网络语言大相径庭的应该就是广告语。
且不说广告用语中的错别字、生造字五花八门,层出不穷。
就光光从语法现象去查找,就有点令人眼花缭乱了。
部分广告不遵循汉语语法,出现了诸如搭配不当、结构混乱、模糊歧义等语法错误,具体表现如下:一是在广告中有逻辑上搭配不当、关联词语搭配不当、关联词语缺漏等。
如:(1)让你热焰红唇,与春争俏(奇士美化妆品);(2)蚊子死光光(雷达水性蚊子喷杀剂);这两个句子都属于逻辑上词语搭配不当。
(3)体积虽小,总是高人一筹(海尔空调);在这个句子中,“虽……总是……”构不成转折关系,应改为“体积虽小,却高人一筹”,属于典型的关联词语搭配不当或关联词语缺漏。
二是有些广告违背了汉语的构词造句规则。
下面以“又”字为例分析这一现象。
如:“豪华型双门双温风冷式冷柜,对社会又一贡献。
”(冷柜广告)这则广告中的“对社会又一贡献”应该是“对社会的又一贡献”的简写,还原全句就是“豪华型双门双温风冷式冷柜是对社会的又一贡献!”这是一个包含“是”字的判断句,其构成是:“名词性结构+是+名词性结构”;而把“对社会的又一贡献”中的“的”字省掉后,“对社会又一贡献”就不是名词性结构了。
这样一来,“名词性结构”与“名词性结构”相对称的判断语义关系就无法构成,即句子存在语法错误。
又如:“冬天的蔬菜,价格又便宜。
”(蔬菜广告)。
这可有两种不同理解。
第一种理解,由《现代汉语八百词》可知,“又”可表“另外”,若把此用例中的
“又”解释为“另外”义就讲不通了。
第二种理解,还原广告语为:“冬天你不仅能吃到蔬菜而且蔬菜的价格也便宜”,这里就出现了“又”与“而且”的混用问题。
另外就是平时在与他人交流过程中,我们不经意间所造成的语法错误。
例如:1.介词的用法错误。
“我们多么需要有更多的老师像高老师这样,把‘差班’的纪律整顿好,把‘慢班’的学习提高……”在这个句子中,“把”后面只能带名词性结构,而不能带主谓结构。
2.语义用错。
这包括词义轻重不分、词义范围大小不分、词语适用范围弄错等。
如:“这种鼓吹有钱便是万能的说法,简直是不刊之论。
”其中不刊之论是望文生义,将“不刊之论”理解为不可发表的言论了。
而“刊”是“削除的意思”,“不刊之论”即不可更改不可磨灭的言论,这里显然是用反了,应改为“荒谬言论”。
3.词色用错。
其中包括感情色彩用错、语体色彩用错等,例如:班长提出利用寒假开展尊师活动,大家纷纷附和。
其中附和是贬义词用成了褒义词了,应改为“赞成”。
另外还包括了搭配不当、成分残缺、成分多余、歧义等。
面对这些铺天盖地而来的语法错误,我们是否应该去寻找其在交际中流行开来的原因呢?答案应该是肯定的。
语言是反映社会生活的一面镜子。
这些不合语法的交际用语在我们身边流行开来其中最重要的一点就是它为我们生活带来了某种便利或适应了某种需要。
首先一方面,在网络这个虚拟世界中,人们可以根据自己的兴趣爱好进入不同的版块、讨论区或论坛,这一特定的环境为年轻人展示个性、释放压力、发泄不满、乃至轻松搞笑提供了自由的空间环境。
而现代日新月异的科学技术也为这一平台加快了传播的速度,让这些语言在我们身边散播开来。
另一方面,由于生活的快节奏,网友们一味求简求快,在网络交流中常用字母、数字、符号代替汉字,或把汉字与字母、数字混用,如:“你QQ吗?”、“有事请Call我”等。
这种语言交流方式被越来越多的青年人所认可而盛行于网络。
对于广告而言,它已经渗透到社会生活的各个领域,它借助于电视、网络、电台、报纸等媒体,传播速度快、辐射面广,与人们的生活息息相关,成为人们了解商品的主要途径之一。
因此广告中不规范的语法现象也给规范的语言带来了很大的冲击。
一些商家为了品牌效应,开拓市场,追求广告效益,而乱用谐音,混淆概念等。
这些行为对于那些正在求知的中小学生或标新立异的青少年影响较大,他们接受能力强,一旦接受,很容易造成以讹传讹。
另外外来语言,特别是英语,对汉语语法也产生了重大的影响。
不仅英语的语法结构和语序干扰了汉语的语法结构和语序,导致语序颠倒,改变汉语的语言习惯。
而且在语言交际中出现了英汉、符号、字母等相互混杂,使汉语面目全非,改变了汉语的语法结构,造成汉语的异化。
最后一点就是人们对于语法知识的了解还不够全面,以及方言的影响,有些句子就成为了人们日常交际中的习惯用语。
对待这种种现象,应该采取什么态度呢?有人认为应该一概否定,说“不合语法”,有碍于汉语规范化。
我觉得这种态度过于简单化了。
语法,归根结底是一种社会习惯。
套用鲁迅的话说,“地上本没有路,走的人多了,也便成了路”。
语法也是如此:原来本没有这种说法,但说(写)的人多了,也就成了“语法”。
语言是一种现象,它也像其他社会现象一样,在时刻变化着。
特别是当社会处于转型时期,这种变化尤其明显,突出的表现是求新心态。
所以,网络语言种种变异的现象是社会的一种自然现象,是不以人的意志为转移的。
它有健康、积极
的东西,也有不健康、消极的东西。
对于网络语言是否会破坏语言的纯洁,我们没必要担心,我们应该做的是对它进行更加深入的研究,发现其发展的规律,然后再对网络语言的发展进行客观的指导。
以及对于广告用语中出现的严重语法错误,我们要对广告创作者进行语言文字培训,提高他们的语言文字素养。
使他们在创作过程中遵循现代汉语语法规范,正确运用谐音双关、比喻拟人、历史典故、成语熟语,以规范的广告语言来弘扬优秀的民族文化和传统美德,避免不健康的思想和错误的语言对现代教育的影响。
另外应该说明的是,上述现象多半出现在青年人的口中或笔下。
这不是偶然的。
众所周知,青年人最活跃,最富于创新精神,最反对保守。
所以对于青年人应该辩证的看待,一方面,应该重视和培养青年人的语法知识与能力。
另一方面,也要多保护他们的朝气。
这样,我们的未来就充满了希望,语言也才会发展。