论旅游英语教学文化导入的方法
- 格式:doc
- 大小:28.00 KB
- 文档页数:7
四年级下册英语教案Unit 3 Travel Plans 课时5 人教新起点秋教学内容本节课主要围绕Unit 3 Travel Plans第五课时展开,包括复习前四课时学过的旅游词汇、表达方式以及旅游计划的基本结构。
教学内容将涉及:1. 旅游地点的介绍与描述。
2. 旅游活动的选择与计划。
3. 询问和提供旅游建议的交际用语。
4. 书写简单的旅游计划。
5. 旅游计划的口头表达。
教学目标1. 知识与技能:学生能够掌握与旅游相关的词汇和句型,并能运用所学知识进行旅游计划的制定和表达。
2. 过程与方法:通过小组合作、情景模拟等活动,培养学生合作学习的能力和实际运用英语进行交流的能力。
3. 情感态度价值观:激发学生对旅游文化的兴趣,培养其国际视野,并增强其环保意识。
教学难点1. 正确使用将来时态描述未来的旅游计划。
2. 旅行计划的合理编排与表达。
3. 交际用语在实际对话中的灵活运用。
教具学具准备1. 多媒体课件:包含旅游景点图片、词汇表、句型框架等。
2. 地图或旅游手册:用于模拟制定旅游计划。
3. 彩色卡片:用于制作旅游景点的标签。
4. 录音设备:录制学生的口语表达。
教学过程1. 复习导入:利用图片复习已学过的旅游地点和活动词汇,激活学生的背景知识。
2. 新课呈现:展示旅游计划样本,讲解将来时态的用法,并让学生通过小组讨论制定自己的旅游计划。
3. 实践演练:学生分组模拟旅游咨询场景,练习使用目标语言进行交流。
4. 成果展示:各小组分享旅游计划,全班进行评价和讨论。
板书设计板书将简洁明了地展示本节课的重点内容,包括关键词汇、句型框架、旅游计划样本以及将来时态的构成。
作业设计1. 书面作业:学生独立完成一个简短的旅游计划写作。
2. 口头作业:学生向家人介绍自己的旅游计划,并录制视频。
课后反思课后反思将针对教学目标达成度、学生的参与度和教学方法的适用性进行深入分析,以便为后续教学提供改进的依据。
同时,反思将记录学生的进步和存在的问题,以便调整教学策略,更好地满足学生的学习需求。
课时:2课时教学目标:1. 知识目标:学生能够掌握基本的英语导游知识,包括景点介绍、礼仪规范、常用表达等。
2. 能力目标:学生能够运用英语进行景点讲解,提高实际应用能力。
3. 情感目标:培养学生对旅游文化的热爱,增强跨文化交流意识。
教学重难点:1. 重点:景点介绍的英语表达,导游礼仪规范。
2. 难点:在实际情境中运用英语进行流畅讲解,处理突发状况。
教学准备:1. 教师准备:景点介绍PPT、景点图片、相关视频资料、模拟场景道具等。
2. 学生准备:预习景点相关知识,准备模拟讲解材料。
教学过程:第一课时一、导入1. 教师简要介绍本节课的教学目标和内容。
2. 学生分享自己感兴趣的旅游景点,激发学习兴趣。
二、景点介绍1. 教师展示景点图片,讲解景点的基本信息。
2. 学生跟随教师学习景点介绍的英语表达,如景点名称、历史背景、特色等。
3. 学生分组进行景点介绍练习,教师给予指导。
三、导游礼仪规范1. 教师讲解导游礼仪规范,如着装、仪态、礼貌用语等。
2. 学生分组模拟导游情景,练习导游礼仪。
四、课堂小结1. 教师总结本节课所学内容,强调重点和难点。
2. 学生回顾所学知识,提出疑问。
第二课时一、复习导入1. 教师提问上一节课所学内容,检查学生对知识的掌握情况。
2. 学生分享自己在景点介绍和导游礼仪方面的收获。
二、模拟讲解1. 学生分组,每组选择一个景点进行模拟讲解。
2. 教师和其他学生担任游客,对学生的讲解进行评价和反馈。
三、实际操作1. 教师带领学生参观校园内的某个景点,进行实地讲解。
2. 学生根据所学知识,运用英语进行景点讲解。
四、课堂小结1. 教师总结本节课所学内容,强调实际操作的重要性。
2. 学生分享自己的实践经验和心得体会。
教学评价:1. 学生对景点介绍的英语表达掌握程度。
2. 学生在实际情境中运用英语进行讲解的能力。
3. 学生对导游礼仪规范的遵守情况。
教学反思:1. 教师应根据学生的实际情况调整教学内容和方法。
浅谈初中英语Role—play的有效教学方法作者:廖娟来源:《教师·上》2018年第12期摘要:Role-play的示范对话包含了本单元的话题和重要的词汇句型,作为一个单元从听说转入中长篇阅读的转折点,对每个单元的语言知识学习起到了一个承上启下的过渡作用。
有效开展Role-play的课堂教学有利于培养学生的综合语言运用能力。
文章先阐述Role-play的理论基础和初中英语Role-play教学的现状,再结合作者的教学实践,总结在常规教学中切实有效的Role-play教学方法。
关键词:Role-play;初中英语;课堂实施英语学习除了需要大量的英语语言信息输入,还需要大量的语言输出来检验和促进学生英语语言知识的掌握和运用能力的形成。
语言的输出对语言学习至关重要。
因此在英语教学中,提高学生的英语口语交际表达能力非常重要。
2d Role-play 的示范对话教学,紧扣单元的主题,有效地运用单元重点句型进行交际运用,实现了语言知识的输出。
但如何有效地开展Role-play的课堂教学是目前大多数英语教师正在探讨摸索的问题。
一、Role-play的理论基础从国内外专家学者的研究和实践来看,交际教学法为Role-play在英语课堂上的应用提供了理论基础。
交际教学法始于20世纪70 年代,是结合了语言学家海姆斯(Hymes)和韩礼德(Halliday)的理论发展而来的,在教学界有着深远影响。
交际学派的观点认为,语言教学的目的是培养学生使用目的语进行交际的能力。
交际教学法重视培养学生的语言能力,主张在真实情境中,采用生活化的情景和地道的语言材料学习语言,倡导学生在交流中提高语言的应用能力和交际能力。
要想让学生学以致用、学会交流,将语言知识和技能转化为实际的应用能力,角色扮演是必由之路。
语言学习的目的在于沟通和交流,而不是生硬地翻译语言或学习语法。
要让语言“活”起来,让学生“动”起来,那么就必须通过切实可行的课堂活动实现,而角色扮演正是实现活动的简单易行、实效性高的途径。
第1篇一、案例背景随着我国教育改革的不断深入,高中英语教学的目标已从传统的知识传授转向培养学生的综合语言运用能力。
在当前高中英语教学中,任务型教学法(Task-based Language Teaching,简称TBLT)因其强调学生在真实语境中运用语言的能力,逐渐成为提升学生英语综合运用能力的重要途径。
本案例以某高中一年级英语课堂为例,探讨如何运用任务型教学法提升学生的综合语言运用能力。
二、案例描述1. 教学内容本节课的教学内容为人教版高中英语必修一Unit 3 "Healthy eating" 的第二课时。
本节课主要围绕“健康饮食”这一主题,通过听力、阅读、口语和写作等多种任务,帮助学生掌握与主题相关的词汇、语法知识,并提升他们的综合语言运用能力。
2. 教学目标(1)知识目标:掌握与“健康饮食”相关的词汇和语法知识,如:diet, nutrition, healthy, unhealthy, fast food, etc.;了解健康饮食的重要性。
(2)技能目标:通过完成任务,提高学生的听力、阅读、口语和写作能力。
(3)情感目标:培养学生良好的饮食习惯,树立健康的生活观念。
3. 教学过程(1)导入(5分钟)教师通过展示一组关于健康饮食的图片,引导学生思考:什么是健康饮食?为什么健康饮食很重要?从而激发学生的学习兴趣,为接下来的任务做好准备。
(2)听力任务(10分钟)教师播放一段关于健康饮食的听力材料,要求学生完成以下任务:1. 听力理解:回答关于健康饮食的问题。
2. 词汇学习:找出听力材料中与“健康饮食”相关的词汇,并造句。
(3)阅读任务(15分钟)教师分发一篇关于健康饮食的阅读文章,要求学生完成以下任务:1. 阅读理解:回答关于文章内容的问题。
2. 词汇学习:找出文章中与“健康饮食”相关的词汇,并造句。
3. 语法学习:分析文章中的语法结构,并举例说明。
(4)口语任务(15分钟)教师组织学生进行小组讨论,讨论以下问题:1. 你认为健康饮食对你的生活有什么影响?2. 你有什么好的健康饮食建议?学生分组讨论,每组派代表进行汇报。
初中英语说课教案:伦敦眼的魅力一、教学目标1. 知识目标:(1)让学生掌握与伦敦眼相关的词汇和短语,如:London Eye, Observation Deck, River Thames, British Airways i360, etc. (2)让学生学会描述伦敦眼的地理位置、外观、功能和乘坐体验。
2. 能力目标:(1)培养学生用英语描述和介绍伦敦眼的能力。
(2)培养学生通过图片和地图,运用英语进行观察和描述的能力。
3. 情感目标:激发学生对英国文化和旅游的兴趣,培养他们的跨文化交际意识。
二、教学重点与难点1. 重点:(1)掌握与伦敦眼相关的词汇和短语。
(2)用英语描述伦敦眼的地理位置、外观、功能和乘坐体验。
2. 难点:如何准确地描述伦敦眼的地理位置和外观,以及乘坐体验的感受。
三、教学方法1. 情景教学法:通过图片、地图和实物展示,创设情景,让学生在实际语境中学习英语。
2. 任务型教学法:通过小组讨论、角色扮演等任务,培养学生用英语描述和介绍伦敦眼的能力。
3. 交际法:鼓励学生在课堂上积极交流,提高他们的跨文化交际能力。
四、教学过程1. 导入:(1)展示伦敦眼的图片,引导学生关注并询问关于伦敦眼的问题。
(2)简要介绍伦敦眼的背景信息,激发学生兴趣。
2. 呈现:(1)展示伦敦眼的地图,让学生观察并描述其地理位置。
(2)展示伦敦眼的图片,让学生描述其外观和功能。
3. 操练:(1)分组讨论:让学生分组讨论乘坐伦敦眼的体验,并用英语表达。
(2)角色扮演:让学生扮演导游,向其他同学介绍伦敦眼的魅力。
4. 巩固:(1)完成关于伦敦眼的练习题,检查学生对知识的掌握程度。
(2)让学生用英语写一篇关于伦敦眼的短文,培养他们的写作能力。
五、作业布置1. 抄写并背诵关于伦敦眼的词汇和短语。
2. 收集有关伦敦眼的资料,下一节课分享给同学。
3. 编写一篇关于伦敦眼的英语作文。
六、教学评估1. 课堂观察:观察学生在讨论、角色扮演等环节的参与程度和语言运用能力。
初中英语教案教学设计【They have seen the Pyramids】一、教学目标1. 知识目标:a. 学生能够掌握并运用核心词汇:pyramid, camel, desert, Nile, Cro。
b. 学生能够理解并运用句型:“Have you ever? Yes, I have./ No, I haven't.”来描述他们是否去过某个地方或做过某件事。
c. 学生能够理解并运用一般过去时的被动语态。
2. 能力目标:a. 学生能够听懂、说清、读懂关于旅游经历的故事。
b. 学生能够在图片或情景提示下,运用所学词汇和句型进行交流。
3. 情感目标:a. 激发学生对旅游的兴趣和热情。
b. 培养学生的团队合作意识和跨文化交流能力。
二、教学重难点1. 核心词汇:pyramid, camel, desert, Nile, Cro。
2. 句型:“Have you ever? Yes, I have./ No, I haven't.”3. 一般过去时的被动语态。
三、教学方法1. 任务型教学法:通过小组合作完成任务,激发学生的学习兴趣和积极性。
2. 情境教学法:通过图片、情景和故事,帮助学生理解和运用所学知识。
3. 交际法:通过角色扮演、小组讨论等活动,提高学生的口语交流能力。
四、教学准备1. 教学课件:包括图片、情景、故事等教学素材。
2. 练习题:用于巩固所学知识。
3. 录音机或音响设备:用于播放听力材料。
五、教学过程1. 导入:a. 向学生问候,并简要介绍本节课的主题。
b. 引导学生谈论他们所了解的埃及旅游景点。
2. 新课呈现:a. 播放一段关于埃及旅游的听力材料,让学生听懂并理解故事内容。
b. 引导学生跟读并模仿语音语调。
3. 课堂活动:a. 将学生分成小组,每组分配一个埃及旅游景点的角色。
b. 每组需要用所学的词汇和句型,编写一个关于他们所分配角色的故事。
4. 练习与巩固:a. 让学生分成小组,进行角色扮演,练习所学的句型和词汇。
人教版《英语》(go for it!)教材中文化内容的研究及教学建议篇1一、教学目标同学们,咱们这堂课的目标可有趣啦。
首先呢,希望大家能通过人教版《英语》(go for it!)这本教材,了解到英语国家那些超级有趣的文化。
比如说,在教材里提到西方的节日,像圣诞节,咱们得知道圣诞节的一些传统习俗,像挂圣诞树、圣诞老人送礼物这些,这就是文化知识目标。
然后呢,大家要能用英语准确地描述这些文化内容,这是语言技能目标。
还有哦,要让大家对不同文化产生尊重和喜爱的情感,培养文化包容意识,这是情感态度目标。
最后,咱们要能对比咱们自己的文化和英语国家文化的异同,这是文化意识目标。
二、教学重点与难点重点呢,就是要把教材里那些隐藏的文化内容都找出来,像西方的饮食习惯、家庭关系等。
要让同学们能理解这些文化内容背后的意义,这可不容易呢。
难点在于,怎么让同学们理解文化差异,而不是单纯地觉得新奇。
就像我有一次给小朋友讲西方的餐桌礼仪,他们觉得为什么不能像咱们一样用筷子,这时候就要耐心解释文化的多样性。
三、教学方法咱们这堂课会用到情境教学法。
就像把教室变成一个小小的英语国家,同学们扮演不同的角色,体验文化。
还有文化对比法,把咱们中国的节日和西方的节日放在一起比较,看看有啥不同。
还会用到小组讨论法,让同学们分组讨论教材里的文化内容,分享自己的想法。
四、教学过程(一)导入同学们好呀!今天老师要带大家开启一场超级有趣的文化之旅呢。
来,咱们先看一些超级酷的图片和短视频(老师开始播放不同英语国家的特色文化图片和短视频,有英国的大本钟、美国的自由女神像、澳大利亚的悉尼歌剧院等,还有一些西方节日如圣诞节的热闹场景,人们在装饰圣诞树、互赠礼物等画面)。
同学们,看这个大大的钟,这就是英国伦敦的大本钟,它可出名啦。
还有这个举着火炬的女神,是美国的自由女神像呢。
大家看这些画面的时候,有没有觉得特别新奇呀?(老师观察同学们的表情,鼓励他们举手发言)来,小明,你来说说看。
论旅游英语教学文化导入的方法[摘要]文章从旅游英语教学的角度论述了在英语教学的过程中进行文化导入的必要性,并提出了从日常谈话中的文化差异,习语、谚语的文化差异,旅游词汇的文化内涵,西方节日的文化内涵这四种角度进行文化导入的方法,从而优化旅游英语教学和提高学生的交流水平。
[关键词]旅游英语;文化导入;方法旅游业是一个综合性的产业:我国是一个拥有悠久历史的文化古国,五千年的历史文化积淀和960万平方公里的广袤国土给我们留下了丰厚的旅游资源,每年都吸引着大批国外游客来中国旅游观光。
据世界旅游组织预测,至2020年,中国将成为世界第一大旅游目的地国,届时将有1.37亿人次来中国参观、访问和游览。
但在风光美景的背后蕴藏着丰富的文化内涵,由于中西文化的差异,在某些方面又成为旅游的障碍,不同的思维模式和视角会造成不可避免的文化碰撞,给旅游活动的开展带来不少困难:如何吸引更多的境外游客,向他们推介旅游品牌,让他们了解中国旅游景观的文化底蕴,已成为旅游战略中的一项重要内容:旅游英语属于专门用途英语范畴,它主要是传授有关旅游英语的基础知识,熟悉专业词汇,了解旅游英语的特定表达方式,通过旅游英语的学习,能比较详细地介绍诸如中国传统的历史文化、自然景观等有关旅游方面的知识。
学习旅游英语的主要对象是未来的导游。
导游与游客进行交流,目的是引起游客在情感、观念及行为上的互动。
游客对语言的理解会影响信息的传递,导游和游客由于中西文化的差异常常成为双方互相沟通的障碍,而消除这种障碍已成为旅游英语教学中的当务之急-学习英语不仅是掌握和运用语言的过程,也是接触和认识另一种社会文化的过程。
旅游是一种文化,这种文化是一种特定的文化:旅游英语教学的过程也是让学生接触感受旅游社会文化的过程。
因此,在旅游英语教学过程中,旅游文化的渗透是十分必要的。
只有把文化教学寓于旅游英语教学中,才能称得上是文化教学;只有用文化教学指导旅游英语教学,学生才能更好地接触、认识和感受旅游文化。
从目前的教学实践来看,英语学习中最难的不是背单词与做题,而是写出地道的文章和开口交流,这证明他们将英语看成是一门学科,而非一种语言。
教学目的是培养运用语言的能力,而这离不开对所学语言国家文化的了解,只有对该语言的文化有了深刻了解,对该国人的思维方式有所了解,才能真正自如地运用一门语言,否则只能得到充满“中式思维”的英语:通过教学实践,我们总结了如下方法:一、日常谈话中的文化差异人们见面时自然要打招呼。
问候语很重要,但它们在不同的文化中却有不同的表达方式。
在英语中有些固定的表达方式专门用作问候语、How are you是常见的问候语,说话人并不真正关心对方的健康状况,不管是否感觉好,对方一般都回答Fine,thank you.How are you 和How is everything只是打招呼的一种方式,说话人并不想真知道对方的事情进行得怎么样—文化差异最直接导致在用英语交际时的语用失误:典型的例子就是中国人见面打招呼会问“你去哪儿啊?”中国人和外国朋友打招呼就会按照中式思维说出:Where are you going?”这样的句子:西方人看重隐私,见面很少会打探别人去哪里,因此令听到的外国朋友感到相当不快和诧异,另外,西方人谈话时很注重礼貌,看到朋友在吃饭,会说“Enjoyyour meal!”;朋友在玩时会说“Have fun!”;周末和大家道别会说“Have a nice weekend!”请别人让路时会说“Excuseme”。
在分手的时候,经常要说些道别的话,不辞而别是不礼貌的。
大多数讲英语的人在第一次见面时常说I’m pleased to meet you 或It’s nice to meet/knowyou,在分手时常说So nice to have met you,这在大多数中国人听来很陌生。
在汉语文化里,当拜访即将结束,主任把客人送到门口时,彼此常会说“请留步”和“请走好”。
要是翻译成英语就成了Stay here,please和walk well,Please,讲英语的人会听起来觉得奇怪:不论在中国还是英语国家,人们经常会相互赞扬,在赞扬别人或对被人赞时作出回答时,英汉两种语言存在着文化差异。
如果一个讲英语的人感觉对方的赞语只是出于礼貌,他有可能作出否认:可能会说Oh, 1 wish itcould be true 或者Oh. I can say only a few words in Chinese,如果他是一名学汉语的学生,他可能会说:Thankyou for encouraging me,而决不会像我们用英语在许多类似的场合那样表达:Nu,That’s true。
实际上,克服日常谈话中的文化差异所产生的障碍并非容易。
时代在不断地更新,新的词汇需要及时更新,信息量也需要不断地填充。
西方人思考方式比较直接,而中国人就迂回得多,教师在旅游英语的课堂中要多做比较,比较是为了进一步了解对方的文化,帮助我们理解不同的文化行为,以便互相尊重语言风俗、习惯以及历史。
还可以通过模拟问候、称赞、介绍等场景,熟悉西方的日常用语,教师在教学过程当中,更应注重和积累有关中西文化对比的知识,以便在教学中很好地进行文化导入。
二、习语、谚语的文化差异习语的形成与语言所属的民族文化是紧密相连的,从某种意义上说,文化是产生习语的温床。
习语是经过人们长期使用、千锤百练而成的语言形式,它在很大程度上依赖于特定的社会文化背景,因此,习语比词汇更富于文化内涵,习语产生于文化,反过来,习语又反映文化的各个方面。
习语正像一面镜子,我们可以透过它清晰地看到色彩斑斓的民族文化。
习语不仅带有浓厚的民族色彩,而且也是一种语言与另一种语言差别最为显著的部分之一。
可以想象,一个不知道成语“叶公好龙”的故事的外国人是不能恰如其分地运用这个成语的;反之,如果我们知道美元纸币的底色是绿色的,我们就不难理解为什么green意为“金钱的力量。
”例如:英国人常用鱼来比喻人,他们用queer fish或cool fish表示“怪人”等。
因为,英国四面环海,英国人早期的生活很大程度依赖于海,他们与海的斗争中创造了“海的文化”。
生活在大陆的汉民族就很少有类似的表达语:谚语是一种体现群众智慧的格言,往往形式简洁、比喻贴切、押韵且容易记忆。
谚语同时也反映一个名族的生活和生活环境,也体现了其文化。
宗教是谚语的一个重要来源。
中国谚语“平时不烧香,临时抱佛脚”显然与中国流行一时的佛教有关:基督教是西方国家包括讲英语的国家的主要宗教,英语谚语或多或少与基督教有关是很自然的:有趣的是英语中的上帝经常是和汉语之中的“天”对应。
当一个普通的英国人突然从紧张、焦虑、中解脱出来的时候,他会说“Thank God”。
相对而言,中国人相信“天”,在教学中如果遇到典故或有历史背景的习语、谚语,可以用文化旁白的方式补充讲解,也可以引导学生学习“圣经”中的故事,了解其习语、谚语的宗教来源,从而更加完整、深刻地体会其中的涵义。
三、旅游词汇翻译的文化内涵在语言的各个要素中,词汇是最基本要素,因文化差异在词汇层面上必然有所体现,对词汇的解释也必然能体现民族或文化之间的差异-中国有其特定的民俗节日和食物,这些在英语国家来说是没有的,也难以理解的,比如,“粽子”、“阴阳”、“春节”等词是汉语中所特有的,有着深刻的文化内涵,在英语中找不出与之相对应的词语,在给外国游客讲解这方面的词语时,如果将“粽子”译为 a pyramid shapeddumpling made of glutinous ice wrapped in bamboo or reedleaves.不仅显得冗长拖沓,关键是原有的文化意义尽失。
外国游客虽然知道了“粽子”是什么东西,但是还不知道屈原这位伟大的爱国主义诗人,更不知道为什么在五月初五当天要赛龙舟吃粽子。
另外,汉英两种语言同样的物质却有不同的联想意义和隐含意义。
最有代表意义的莫过于“龙”在中西文化之间的差异,一个是皇权和高贵象征,而另外一个则是邪恶的代表,导游人员在给外国游客讲解有关“龙”的内容时,一定要介绍一下中国的文化背景,否则我们作为中华民族“龙的传人”就被外国游人们理解为“魔鬼的传人”了。
我国云南傣族的“泼水节”,这是纯正的傣家风情,为的是通过泼水,祈求快乐、祥和。
如果译作“Water-Sprinkling Festival”,在外国人看来就是互相泼水的节日,对于节日的由来、意义、民族都不甚了解。
教师在课堂中要对此类特有节日和特定用语给以说明,比如把孔夫子比作希腊的亚里士多德,把苏州比作意大利的威尼斯;把杨贵妃比作海伦等。
这样一方面有利于西方游客的理解,另一方面有利于传递中国的文化信息,无形中增进了游客对中国文化的了解。
四、西方节日的文化内涵现代年轻人的节日已经逐渐的丰富多样化了,仔细算算,中西节日加起来都过的话,那每个月就都不寂寞了。
情人节、愚人节、万圣节、复活节、圣诞节这些在西方国家特有的节日,现在对我们年轻人来说已经不再陌生了,可问题是对于节日背后的文化内蕴又有多少中国人了解呢,如果节日的意义只是昙花一现的话,那么也就不会源远流长了,在旅游英语教学的课堂中,一定要充分利用教材中的相关背景介绍,使学生在学习之前就了解与社会文化有关的背景知识。
如教材中常涉及的“复活节”等节日,教师可以给学生讲解复活节的时间、起源、庆祝方式等。
了解到了复活节对于西方人的重要性,学生就会理解这些节日。
把文化教学与语言教学统一起来,不单为教语言而教,而是要把语言教学同获得文化、知识、风俗习惯和交际能力等有机地结合起来。
总之,文化导人式的英语教学是指在教授英语听、说、读、写技能的同时,贯穿中英文化对比,使学习者获得跨文化交际的意识和能力,从而培养出英语运用准确、流利、得体、有效的文化交际者。
外语教学中的文化教学有助于人们拓宽视野,这不仅仅是培养日常交际情景中的对话能力,而是要通过培养学生的文化敏感性和文化处理能力来提高本民族的文化素质。
旅游英语教学是一个多元文化的教学。
作为一名旅游英语教师,除了懂得英语之外,还必须具备相当丰富的文化知识:只有具备这样的文化素质才能在教学中让学生感受到旅游文化特有的魅力,充分发挥旅游文化和旅游英语的优势,为学生服务。
参考文献:[1]胡文仲.文化与交际[M].北京:外语教学与研究出版社.1995.。