语义成分法述评
- 格式:doc
- 大小:54.70 KB
- 文档页数:4
收稿日期:2020-8-12语音,而语义成分分析法则利用义素作为最小单位来分析词义。
语义学家在得到语音学的启发后,认为词义并非不可分割的整体(黄雯怡,2017;李擎,2018),如果把一个词的意义分解为许多小的义素,那么义素就是比词义更小的单位,义素又称语义特征(semantic features),因此,语义成分分析法又可以称为义素分析。
语义成分分析通常用语义成分结构式和语义成分矩形图来表现。
语义成分结构式是解释词语词义构造关系的一种线性结构图示,简单来说,就是将单词的含义用不同的语义特征表现出来。
如woman, bachelor, spinster的语义成分结构式可分别写成以下形式:woman=[+HUMAN, +ADULT, +FEMALE]bachelor=[+HUMAN, +ADULT, +MALE, +UNMARRIED] spinster=[+HUMAN, +ADULT, -MALE, +UNMARRIED]语义成分矩形图也是呈现语义内部关系的一种方法,矩形图中的表格能够更直观地呈现词汇的语义特征,也更适合被用来做词汇间语义特征的对比分析。
“bachelor”和“spinster”的语义成分矩形图如图1所示。
单词语义成分HUMAN ADULT MALE UNMARRIEDBachelor++++ Spinster++-+图1需要注意的是,在该语义成分矩形图中,[HUMAN]、[ADULT]、[MALE]、[FEMALE]、[UNMARRIED]这几个语义成分不再代表独立的单词,而是义素,也称为语义特征。
当用[+ADULT]、[+HUMAN]、[-MALE]、[+FEMALE]、[+UNMARRIED]来进行语义成分描述时,方框中的加号表示某词具有此语义特征,减号则代表不具有此语义特征。
2 语义成分分析法在近义词教学中的运用英语中有大量的近义词,尽管这些近义词可使语言表达更为多样,但对英语学习者来说,近义词辨析却是个令人头疼的难题(刘红蕾,2018;刘晓琳,2019;祁文慧,2018)。
语义成分分析方法及其应用重庆大学外语学院余渭深提要: 本文着重介绍Katz等人的语义成分分析方法的理论与实践。
探讨了语义成分分析法在词汇理解、动词意义结构和句法语义接口等语法分析、语义合成模式、概念结构等研究领域的应用。
以期向读者介绍以语义成分分析为核心的语义学理论系统。
关键词:成分分析,词汇,语法,意义合成模式,概念结构Abstract: This paper attempts to introduce some new semantic theories and practices based on semantic component analysis put forward by Katz and other contemporary linguists. The paper makes a detailed discussion on the application of the component analysis in the word meanings; grammatical analysis of the verb structures and the interface of syntax and semantics; semantic conflation; conceptual structure. The discussion provides readers with some insights on the system of new semantic theories.Key words: component analysis, words, grammar, conflation, conceptual structure引言语义学作为语言学的一门分相学科研究属于对语言本体的研究。
语义学的发展经历了几个主要的时期,形成了几种主要的语义研究模式,如解释语义学、生成语义学、逻辑数理语义学、格语法、齐夫语法等。
语义成分分析研究作者:刘丽来源:《校园英语·中旬》2014年第10期【摘要】对句子进行正确的语义分析,一直是从事自然语言理解研究的学者们追求的主要目标。
文着重介绍语义成分分析方法的理论与实践。
向读者介绍以语义成分分析为核心的语义理论系统。
【关键词】成分分析语义词汇语义框架分析语义成分分析法最早应用于词汇成分分析。
这一方法的广泛使用增加了语义学研究的科学性和可衡量性。
语义成分分析之所以受到语义学家的重视有如下三个方面的原因:1.如上例的man与 woman的区别性特征只在[male,female]之间对立;成分分析方法为提示词汇语义关系提供了最为简便的方法;2.它的运用不仅局限于词汇的语义关系的分析,而且能用于词汇层面的语言单位的语义分析;3.为概念结构的分析提供了新的方法。
一、语义的涵义语义是个涵义较为广泛的概念,它可以指词语的意义,也可以指话语的内容。
语言语言作为人重要的交际工具,人们运用放言交谈、实际就是用语言交流语义,说话人要告诉听话人听话要从说话人那里知道的,说到底并不是话语的读音和语法结构,而是说话的意思,即语音、语法只起负载语义、传递语义的作用。
而这里所说的词语的意义和话语的意义,并不是要讨论的“语义”的涵义,我们这里要讨论的“语义”是指词语进入句子以后,词语与词语之间的词汇意义之外的一种关系意义,是词语在语句结构中体现出来的意义。
如“老李打了小王”“老李被小王打了”这两句中的“老李”,在前一句中是发出“打”这个动作行为的主体,我作“施事”;而在后一句中,则是“打”这个动作行为的承受对象,我们称作“受事”。
这里施事、受事的意义不是“老李”这个词语本身所具有的,而是在进入这两个句子后才具有的。
再如“我这把刀切菜”这样一个句子,“我”是发出动词“切”这个动作行为的主体,“菜”则是“切”这一动作行为的承受对象,而“这把刀”则是“切”这个动作行为的凭借工具,这些意义都是词语进入句子后才具有的,这就是我们说的语义。
英汉“哭”类动词的语义成分及词化偏好对比分析“词化”这一术语集动态演变过程与静态演化结果于一身。
借用词化理论和语义成分分析法, 本文着重讨论了英汉“哭”类动词的语义成分及词化偏好。
研究有以下三点发现:一是英汉“哭”类动词享有共同的语义成分组合模式,即“核心意义+方式+原因+口型+持续时间”,但内部语义容量及词语感情色彩有差异;二是英汉“哭”类动词词化偏好不同;三是词化过程伴随着语义成分的增加、消减、合并及词性的转移。
标签:“哭”类动词语义成分词化偏好英汉语言中存在大量的“哭”类动词。
现代英语中除“cry”外,还有“sob、weep、snivel、blubber、whine”等,现代汉语中有“哭、哭泣、哽咽、啜泣、声泪俱下、涕泪交流”等。
英汉两种语言在表示“哭”的语义上既有共性也有个性,表现出不同的语义成分、语义容量及词化偏好。
本文试用语义成分分析法和词化理论对现代英、汉语中“哭”类动词的语义成分和词化偏好进行探讨。
一、词化理论和语义成分分析(一)词化对于词化,语言学家们虽从不同角度进行过研究,但至今语言学界尚未给出一个系统且明确的定义。
Baucer(1983:48~61)提出词化的五种类型,即音系词化、形态词化、语义词化、句法词化和混合词化。
Hopper&Traugott(1993:223~224)认为,词化就是语言材料演变为词项或通过吸收语言材料形成词项的过程。
Packard(2000:216)认为,词化主要用来表示某一语言形式发展成或被吸收来构成词项的状态。
严辰松(1998:8)认为,用语素、词或词组等各类形式表达语义是语言的词汇化过程。
董秀芳(2003:54)认为,词化是一种从非词的分立的单位发展为词的变化过程。
王文斌、周慈波(2004:413)认为,词化是指原属于横组合关系的词语自由配列成为一个固化的词汇单位,或将不同的语义成分整合在一起形成一个固化的、在句法上具有独立词位功能的词汇的过程。
语义角色研究述评语义角色指谓词和句子中其他成分之间的语义结构关系,从某种意义上说,语义角色是语言学家对句子中有关结构成分之间的意义关系的一种分类。
语义角色的划分和确定一直是语言学家们比较关心的一个问题,目前学界也取得了一定的研究成果。
随着研究的深入,深层的语义分析将成为未来研究的重点,为达到这一目标,我们必须进一步深入研究语义角色的体系,明确语义角色的分类和界定标准。
标签:语义角色分类界定标准人类习惯于将感知到的世界切割成各种事物、属性、状态、动作、行为、过程、事件,并且认为它们之间存在各种关系,通过这些关系又可将它们组合、联结起来。
这种思维方式通过自然语言表达的语义关系与其他类型的概念得到了充分的反映。
人们对语义角色的研究已有一定历史,并已取得不少成果。
目前语义角色经常出现于各种理论模式与工程项目中,尤其对自然语言信息处理具有至关重要的作用。
但是,多年来各家设立的名称和界定标准总是不能一致。
这个问题至今依然困扰着一些研究者。
本文试图对前人的研究作出评述,以期对未来的语义角色研究提供参考。
一、语义角色的内涵语义角色这一概念可以追溯到20世纪60年代Gruber和Fillmore提出的表示述语跟与之相关名词短语之间的语义关系的格(case),又称之为语义格(semantic case)。
格语法模式明确了过去各种转换生成语法事实上都没有处理过的一个重要问题,这就是英语的各种语法关系跟语义角色的相互联系十分松散,因此为了对英语里配价的句法和语义作完整的说明,除了语法关系还需要增加某些其他术语。
这就是Fillmore关于“格(case)”的概念。
在中国早期的语义语法研究中我们也可以看到与“语义角色”相关的内容。
吕叔湘(1941)对几种施事和受事分别充当主宾语的情况进行了分析。
丁声树(1961)指出:有各种不同的动词,因此动词跟宾语也有各种不同的关系。
80年代以后中国学者对汉语的语义角色进行了更深入的讨论。
语义成分分析法解析作者:王凌之崔艳嫣来源:《外语学法教法研究》2014年第04期【中图分类号】H313 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2014)04-0087-01成分分析(componential analysis)是一种语义微观分析的理论和方法。
欧美学者在对词或者语素作微观分析的时候旨在从语言符号的内容平面分析出最小的、不可再分的单位,即具有区别性特征的最小语义单位。
这种语义单位叫做“义子”或“语义成分”。
在语言学范畴的语义研究中最早提出成分分析的是叶尔姆斯列夫。
一、成分分析的基本原理和特点成分分析的基础是语义对比,根据对比特征的组合描述词义。
特点之一是对词的所指进行逻辑分析,把单个词的所指分割成最小组成单位,从而对词义结构作微观描写的方法。
二是采用元语言表示语义成分,用语义成分公式解释词义,如:[HUMAN]、[ADULT]、[MALE]等。
元语言实际上不属于任何一种自然语言,但它可以用来描述任何一种自然语言。
三是二元对立是语义成分的基本特征之一。
通常情况下 , 语义成分表现为成对的意义相反的语义单位, 例如human nonhuman, male female,adult non?鄄adult, etc。
利用此类语义成分,词义可以表示为该词所包含的基本义素,例如:从英语单词rooster中可以抽出下列语义成分[CHICKEN, ADULT, MALE]。
语义成分在很多情况下都反映某种对立关系,对于如何进行表示也须界定。
词汇可分为“无标记的(unmarked)和有标记的(marked)”两种情况,在语义对立的两个词中无标记的那个词通常可以涵盖有标记的词,反之则不成立。
二、成分分析的理论价值和实际应用1.便于较精确而简便地描述词义和说明与语义关系。
使用成分分析法,我们就能用数量不多的语义成分给许多词下定义,如ram(公羊) [+SHEEP][+MALE][+ADULT]等等。
语义成分分析法在英语词汇学习中的应用【摘要】对英语学习者而言,词汇的学习直接影响其语言能力的提高,而词汇的掌握是建立在准确理解词义的基础上的。
运用语义成分分析法理论可以帮助学习者正确理解词汇的内涵及词汇之间的内在联系,从而增进学习者对词汇的记忆及使用效果,帮助他们进一步扩大词汇量,提高学习者对词汇学习的兴趣。
【关键词】语义成分分析语义特征语义场词语搭配一、引言在英语学习过程中,词汇的掌握尤为重要。
尤其是在学习者完成基础阶段的学习之后,他们往往通过大量阅读,自然而然地扩大词汇量;或者是死记硬背,单纯的追求扩大词汇量。
无疑这两种方法都各有其弊端,它不但不能帮助学习者灵活运用所学词汇,久而久之还易令学习者产生厌倦心理。
语义学中的成分分析方法可以为科学地记忆词汇以及正确地应用所学词汇提供一些解决问题的思路。
二、语义成分分析理论语义学家认为,词义不是最小的语义单位,而是由比它更小的意义单位组成的(John I, 2000 )。
这些更小的语义单位叫做语义成分,也称义素。
因此语义成分分析法也叫义素分析法,它从义素的角度分析词义,借助于结构语言学的对比性原则,将一组义位放在一起进行对比分析,从中找出共性义素和互有差别的义素,这样既可以看到同组义位之间的联系,也可以看到他们之间的差别。
三、语义成分分析法在词汇理解中的应用在英语词汇学习过程中我们不难发现,有些词的词义用传统的方法是很难解释清楚的,比如,hippopotamus, polar bear, uranium等等,但如果我们从从语义成分分析法的角度出发,把一个未知语义分解成一些学生比较熟悉的义素时,这个词的意义就变的相对简单,从而学生也可以比较准确地理解该词的意思了,首先来看hippopotamus这个词,在理解记忆该词时,如果我们单从课本或者词典的翻译将其译为“河马”,可以牢固记住这个词的人恐怕不会很多,但如果我们用语义成分分析法把这个词分析为[+ANIMAL,+MAMMAL, +PLANT-EATING, +HEA VY,+THICK-SKINNED,+SHOPT-LEGGED, +AFRICA],这样的话或许我们对这个词的印象就会比较深刻了,根据分解后的词义我们可以想象一下,“一头在非洲草原上笨头笨脑地撞来撞去的肥胖动物形象便栩栩如生地浮现出来了。
语义成分法述评
概要:成分分析法在其运用方面对结构分析的方式进行了有效的借鉴,尽管发
展至今其影响力已经大不如前,但就其在语义分析中的地位而言仍不能小觑。
但是目前仍需语言研究者不断的努力来探究解决成分分析法局限性的解决途径,将语义成分分析法用在更多语义场的分析中,并在其他用词领域做出初步的有益的尝试。
叶尔姆斯列夫(Louis Hjelmslev)是首位对成分分析法进行研究的语言学家,他在研究中借鉴了费尔迪南·德·索绪尔(Ferdinand de Saussure)所提出的结
构主义,提出对语句中语义表达的分析可借鉴对语音的分析而采用结构分析的方式。
语义成分分析的主要目的是希望找到一组数目有限的语义成分来分析人类语言的语义。
后来这种方法被用到生成语法中,形成解释语义学。
生成语义学、格语法、齐夫语法等都需要借鉴和采用语义成分分析法。
一、语义成分分析法的基本含义
语义成分分析法主要用来研究单词之间的语义关系。
这种方法是对语音学中因
素分析方式的借鉴,可以在研究中对单词或者是语句进行划分,使其转变为更利于分析的义素,也称为语义特征(semantic features)或语义标记(semantic markers)。
所有实词的意义都可以分解成一些语义成分(sense components),
虽然不同语言的词汇形式上千差万别,但其语义结构具有共性:即词义由意义成分组合而成,这是成分分析法的依据。
词语的形成基于认知经验和社会文化。
一方面,不同语言里的有些语义成分可
能相同,但卻以不同方式结合;一方面,从词语中分解出来的一些语义成分可能具有语言共性。
语义成分分析法主要以单词作为其分析研究的目标,以研究单词之间的语义关
系为目的。
就如同语音研究中音素划分的研究方式一样,语义研究中也可对单词进行义素的划分,进而对单词进行比较。
一般而言,对同语义中两个或多个不同的单词进行比较语义成分分析法的运用具有良好效果。
比如,“man”和“woman”这两个在同一语义场中词义相反的单词,利用语义成分分析法进行分析其义素就可有如下的表示:
man = [ + human ] [ + adult ] [ + male ]
woman = [ + human ] [+ adult ] [ - male ]
二、成分分析法的作用。