红色手推车_威廉_卡洛斯_威廉斯的创作宣言
- 格式:pdf
- 大小:82.83 KB
- 文档页数:2
美国文学复习整理一、殖民主义时期的文学(colonial settlements)&理性和革命时期文学(revolutionary period)(文艺复兴时期)1.清教主义的shaping influence2.代表人物“T he Tenth Muse”第一位移民诗人2. Philip Freneau 菲利普·佛瑞诺有宗教隐喻,关注本土地貌、人文.写印第安人故事。
美国诗歌之父 father of American poetry代表作《野金银花》The Wild Honey Suckle3。
Thomas Jefferson 托马斯·杰弗逊起草了独立宣言 The Declaration of Independence 17764.Thomas Paine 托马斯·佩因拥护独立宣言代表作:《常识》Common Sense《理性时代》The Age of Reason5.Jonathan Edwards乔纳森·埃德沃兹大觉醒运动的代表人物 the Great Awakening6.Benjamin Franklin 本杰明·富兰克林代表作:《自传》The Autobiography《穷理查德历书》Poor Richard's Almanac美国梦的代表二.浪漫主义时期的文学(American Romanticism)早期浪漫主义(Early Romantic Period)1.背景:1> 时间:18世纪末到内战爆发前夕(1861)2> 条件:○1国家的快速发展,大量移民和工业化发展错误!小说的发展,期刊杂志(periodical)出现错误!受英国文学的影响2.浪漫主义的基本特征1>Stressing emotion rather than reason2>Stressing freedom and individuality3>Idealism rather than materialism4>Writing about nature, medieval legends(中世纪传说)and with supernaturalelements。
威廉-卡洛斯-威廉斯《威廉斯诗选》主要内容简介及赏析(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format andwriting of the sample essay!威廉-卡洛斯-威廉斯《威廉斯诗选》主要内容简介及赏析【导语】:作者简介威廉卡洛斯威廉斯 (18831963),二次世界大战以后处在美国诗坛核心地位的诗人,也是对美国当代诗歌影响最大的诗人。
诗歌《红色手推车》赏析作者:李晓梅来源:《金田》2014年第05期摘要:《红色手推车》是美国著名诗人威廉·卡洛斯·威廉斯的一首经典诗歌。
该诗与庞德的《在一个地铁站》并称为意象派诗歌的典范。
本文主要对这首诗的形式和内容这两个方面进行了具体的分析,从而更加深入地理解诗歌所蕴含的意境美。
关键词:诗歌《红色手推车》形式;内容一、引言威廉·卡洛斯·威廉斯(1883—1963)是20世纪美国最著名的诗人之一。
他的主要作品包括诗集《春天及一切》、《气质》、《酸葡萄》、《地狱里的科拉琴》以及长篇叙事诗《佩特森》等。
威廉斯将诗歌创作深深地扎根于现实生活之中,他擅于捕捉那些常人认为微不足道的、容易被忽略的事物,把它们放置在一张白色的画卷上,而不填加或者只填入非常有限的色彩,尽可能地让这些事物从繁芜的大自然中脱颖而出,成为我们需要重新认识其内在之美的对象。
威廉斯的诗歌语言简练,看似简单易懂但却不失深刻,其意蕴和内涵都十分丰富。
《红色手推车》体现出了威廉斯一贯的诗歌风格。
本文主要对该诗的形式和内容这两个方面进行了具体的分析,以期更加深入地地理解詩歌所蕴含的意境美。
二、《红色手推车》独特的诗歌形式《红色手推车》是一首短小精悍的抒情诗,诗歌的形式新颖而奇特。
全诗只有一个标点符号,实际上就是一个句子被拆散后分成了四个诗节。
每个诗节分为两行,并且均以三个单词和一个单词分行出现的形式构成。
整首诗形式工整,一长一短,错落有致,不仅造成了一种别致的视觉效果,而且在听觉上也富有节奏感,很容易引起读者的兴趣和共鸣。
这种分行写诗的方式是威廉斯对诗歌形式独具匠心的尝试,给人一种新颖、奇特的感觉。
在第一个诗节中,诗人将“depends upon”这一词组拆分成两行,强调了“upon”(承载和负担)这一层意思,体现出了手推车在整首诗中所占的重要地位和分量。
但是,诗人将“so much depends upon”放在诗歌的开头显得有些突兀,不过这种直截了当的写作手法很容易吸引读者的注意力和兴趣。
《红色手推车》译文
《红色手推车》是一首由美国诗人威廉·卡洛斯·威廉斯创作的诗歌作品。
以下是该诗的译文:
我把红色手推车。
放在白色鸽子旁边。
这么简单又这么美丽。
无需任何幻想。
白色鸽子。
在红色手推车旁边。
在阳光下闪闪发亮。
这么简单又这么美丽。
我想这就是。
生活中的一切。
简单而美丽。
不需要过多的修饰。
这首诗的译文尽可能忠实地保持了原作的意境和情感。
威廉斯在诗中通过简单的场景和形象,表达了对生活中简单美好事物的赞美和珍惜。
手推车和白色鸽子的形象,以及作者对它们的赞美,展现了一种纯粹而真挚的美感,让人感受到生活中美好事物的力量和意义。
这首诗的译文力求准确传达原作的情感和意义,希望能够让读者感受到原诗所表达的情感和美好。
作品赏析这是威廉斯最著名的一首小诗。
本诗体现了诗人的一贯主张,即把诗歌创作深深扎根于现实生活中。
《红色手推车》正是写平平淡淡的一组景象所带给读者的惊喜。
诗歌所展现的是骤雨初歇时农家院子中的情景,他以以一幅静物写生的手法,寥寥数笔,把雨痕著物的澄澈景象栩栩如生的展现在读者眼前。
手推车、雨珠和白鸡都是极为平常的事物,然而,诗人却能以极其细腻的感受能力,通过物体在画面中的特殊定位和鲜明的色彩形成对比,使邻家院子里的雨霁天晴时分那番熟悉景象永恒定格在美国文学史上。
整首诗读来清新自然,色彩鲜明,动静结合,情景堪画。
平凡的生活取之不竭的美由此而充分展现出来。
在诗歌的形式上,诗人也颇具有独创。
他似乎认为在描述这些平凡的事物时无需采用大写字母,因此,全诗所有单词均采用小写形式。
威廉的诗歌正是以这样的多重性感染着后辈诗人和广大读者的。
The Red Wheelbarrow is a poem written by William Carlos Williams. Often considered the masterwork of American20th-century poetry, the 1923 poem exemplifies the Imagist-influenced philosophy of “no ideas but in things.” This provides another layer of meaning beneath the surface reading. The style of the poem forgoes traditional British stress patterns to create a typical “American” image.[1]The subject matter of The Red Wheelbarrow makes the poem distinctive and important. Williams lifts a brazier to an artistic level, exemplifying the importance of the ordinary; as Williams says, a poem “must be real, not 'realism', but reality itself." In this way, the poem holds more in common with the haiku of Bashō than with the verse of T. S. Eliot.参考即可:(挺好的)这首诗是美国著名诗人威廉·卡洛斯·威廉斯(William Carlos Wlliams,1883-1963)最为出色的作品之一,是各种诗选必收的一首。
对《红色手推车》的“陌生化”解读钮洪敏;李忠华【摘要】威廉·卡洛斯·威廉斯主张“思在物中”,糅合现代绘画艺术;拒绝说教,坚持以日常事物入诗并将其陌生化,以唤醒人们重新认识生活、感知艺术。
“陌生化”是用文学技巧将熟悉的文学事实变陌生,唤醒读者去感受生活的生动性和丰富性,这与威廉斯的诗歌理念不谋而合。
威廉斯在《红色手推车》中,通过诗歌语言、结构,视听感官和意象上的“陌生化”手法,凸显了诗歌的艺术魅力,让读者真正听到、看到并感受到日常生活的美好。
%As a representative of the modern imagists and the founder of the Objectivism, William Carlos Williams insisted on“no ideas but in things”, combined modern painting art, rejected didactic elements, and chose to infuse daily objects into his poems and defamiliarize them to arouse rea ders’ acknowledgment of life and perception for art.“Defamiliarization” is a concept in Russian Formalism;it is used to make what is familiar unfamiliar in literature by combining various literature skills, to arouse read-ers’ perception of the vividness and liveliness of daily life, which coincides with the poetic theory of Williams.In his masterpiece, The Red Wheelbarrow, Williams highlighted the artistic charm of the poem and made readers hear, see and feel the loveliness of the daily life through“defamiliarization” in language and structure, audio-visual senses, and images.【期刊名称】《东莞理工学院学报》【年(卷),期】2014(000)006【总页数】5页(P46-50)【关键词】威廉· 卡洛斯· 威廉斯;《红色手推车》;“陌生化”【作者】钮洪敏;李忠华【作者单位】中国海洋大学外国语学院,山东青岛 266100;中国海洋大学外国语学院,山东青岛 266100【正文语种】中文【中图分类】I106.2《红色手推车》(The Red Wheelbarrow)是美国意象派、客体派诗人威廉·卡洛斯·威廉斯(william Carlos williams,1883—1963)著名的一首小诗。
基于图形-背景理论解读《红色手推车》周弋漪【摘要】William Carlos Williams is a representative of imagism ,and one of the most ex-cellent poems of the 20th century.He devoted to the objectivism movement since 1930s,and proposed the idea of “reflecting the ideas from objects”.“The Red Wheelbarrow” is analyzed with the cognitive theory of figure and ground to show the objectivism in this poem .%威廉・卡洛斯・威廉斯是意象派代表人物之一,是20世纪美国最卓越的诗人之一,30年代后他又投入客观主义运动。
他提出的“思想仅寓于事物中”是其客观派理念的核心。
文章运用认知诗学的图形—背景理论解读威廉斯的意象派诗歌《红色手推车》,阐述其客观派理念在这首短诗中的体现。
【期刊名称】《哈尔滨学院学报》【年(卷),期】2016(000)001【总页数】3页(P94-96)【关键词】图形-背景理论;《红色手推车》;思想仅寓于事物中;客观派理念【作者】周弋漪【作者单位】苏州大学外国语学院,江苏苏州 215000【正文语种】中文【中图分类】I106.4威廉·卡洛斯·威廉斯(1883-1963)的诗歌创作实践大致可以分为早期的浪漫主义风格、意象派诗歌和后期的客体派诗歌三个阶段。
可以说,威廉斯中期所创作的意象派诗歌是对早期其浪漫主义风格的反叛;而20世纪30年代他投入客观主义运动是对中期意象派诗歌的“修正”。
威廉斯曾说过,客体派“是作为意象派发展的后果而兴起的,客体派诗人感到意象派诗不十分具体……”威廉斯在诗集《佩特森》第一卷中明确提出“思想仅寓于事物之中”,强调客观地表现具体事物,而“只要把事物本身状写到位,思想意义就在其中”。
意象派诗歌赏析《红⾊⼿推车》意象派诗歌赏析︱红⾊⼿推车 威廉•卡洛斯•威廉斯认为诗歌就是要有格律、没有⾃由的诗,但是格律必须是⼀种⽐以往允许的那些形式更可靠、更⾃由。
他的《红⾊⼿推车》是阐释他诗学主张很好的例证。
⽂/Quixote《红⾊⼿推车》赏析The RedWheelbarrowWilliam Carlos Williamsso much dependsupona red wheelbarrowglazed with rainwaterbeside the whitechickens红⾊⼿推车威廉·卡洛斯·威廉斯如此倚重于这红⾊⼿推车闪亮⾬⽔中在⽩⾊⼩鸡旁威廉·卡洛斯·威廉斯的《红⾊⼿推车》(TheRed Wheelbarrow)是阐释他诗学主张很好的例证:“诗歌就是[要有]格律,没有⾃由的诗。
但是格律必须是⼀种⽐以往允许的[那些形式]更可靠、更⾃由。
它必须是开放的”[1]。
威廉斯主张建⽴与美国英语节奏相适应的作诗法体系。
他创新诗歌结构,创制并实践“可变⾳步”(variablefoot)等新的诗歌韵律模式,并且在其讲座《作为⾏动场的诗歌》(“Poemas a Field of Action”)明确提出“⾏动场”(fieldof action)的概念[2]。
诗⼈在《红⾊⼿推车》中运⽤了“可变⾳步”。
所谓“可变⾳步”,在这⾸诗中即是令每⼀节诗都⼀个由包含两个重读⾳节的诗⾏和⼀个包含⼀个重读⾳节的诗⾏组成,但各个诗节⾥的重读⾳节的位置不尽相同,试标注如下:'somuch de'pendsup'ona'red 'wheel'barrow'glazedwith 'rain'waterbe'sidethe 'white'chickens威廉姆斯重视⾃由诗的节奏和韵律——“没有诗歌能够⾃由,它必须由某种格律(measure)统治,但不是旧格律。
《红色手推车》文体分析作者:张鹏来源:《大东方》2018年第08期摘要:《红色手推车》威廉·卡洛斯·威廉斯的经典之作。
本文主要从文体学的角度来鉴赏分析该作品的艺术美。
关键词:红色手推车;文体分析;艺术美威廉·卡洛斯·威廉斯是美国二十世纪著名诗人,他一生从医却在诗歌创作上取得了巨大成就,并坚持用地道的美国语言进行诗歌创作,他的创造理论和实践给当代美国诗坛带来了深刻而久远的影响。
威廉斯的诗歌大都形式自由,语言精炼,《红色手推车》最能体现他的诗歌特点(原文:The Red Wheel Barrow—so much depends—upon—a red wheel—barrow—glazed with rain—water—beside the white—chickens)。
一、词汇意象威廉斯极其注重对诗歌词汇的选择。
这首小诗全诗共四节,每节四个单词,一共十六个单词。
其中动词一个(depends),过去分词一个(glazed),副词一个(so),冠词两个(on,with),形容词三个(much,red,white),介词三个(up,on,with),名词四个(wheel,barrow,rain,chickens)。
名词比重占全诗的四分之一,可见全诗以名词所代表的意象为主,其他词都是以限定、修饰或连接名词为目的。
Wheel,barrow,rain,chickens这四个名词都是乡村生活中常见的意象,这四个意象串联起来构成一幅优美的乡村图景:红色轮子的手推车上挂着雨滴,车旁一群白色的小鸡仔。
简洁明了,却又意境丰富。
同时,手推车是红色的,雨水是无色的,小鸡仔是白色的,三者色彩鲜明,对比明显。
全诗除了一个动词和一个过去分词外,剩余部分全是静态词,这是为了表现乡村生活的安详宁静,然而,手推车旁的一群小鸡仔,却给人以动态感,表明了乡村生活也不乏活泼和生气,别具一番情调。
从意象的安排来看,前面的so much depend upon是依附于手推车的,而后面的过去分词glazed和介词beside引导的意象也都是修饰手推车的,这表明了全诗的意象并不是简单的罗列,而是主次分明的,因此全诗的中心意象是手推车,这也解释了为什么诗歌的题目取名为《红色手推车》。