船舶实用英语手册_连云港中远船务
- 格式:pdf
- 大小:1.02 MB
- 文档页数:15
船舶英语实用手册连云港中远船务安监部目录一、职位与工种二、船舶的种类三、船舶设计四、船体通用部件名称五、船体舾装六、甲板机械七、主机八、辅机九、救生与消防十、其它一、职位与工种1.船长Captain[ˈkæptin]2.大/二/三副Chief/Second/Third officer[tʃi:f]/ ['sekənd]/[θə:d] [ˈɔfisə] 3.轮机长Chief engineer[ˌendʒi'niə]4.大管轮/二轨Second engineer5.二管轮/三轨Third engineer6.三管轮/四轨Fourth[fɔ:θ] engineer7.实习生Cadet[kə'det]8.水手长Bosun ['bəusn]9.水手Sailor/Seaman[ˈseilə]/[ˈsi:mən] 10.木匠Carpenter[ˈkɑ:pintə]11.机匠长Chief motorman['məʊtəmæn]12.机匠Fitter['fitə]16.加油工Oil man/Oiler [ɔil] [mæn]/ ['ɔilə] 17.大电Chief electrician[iˌlekˈtriʃən] 18.电工Electrician19.机工Mechanic [mi'kænik]20.大厨Chief cook [kuk]21.服务生Mess boy [mes][bɔi]22.物料员Store keeper [stɔ:][ˈki:pə] 23.甲板员Deck[dek] man24.机务/船东Superintendent/Owner[ˌsju:pərin'tendənt]/ ['əunə] 25.验船师(船)Surveyor [səˈveiə]26.验船师(机)Register [ˈredʒistə]27.总管Ship Repair Manager[ʃip][riˈpɛə][ˈmænidʒə]28.安全主管Safety supervisor[ˈseifti] ['sju:pəvaizə]29.安全员Safety man30.质检Quality Checker [ˈkwɔliti] ['tʃekə] 31.安全经理Safety Manager32.生产部经理Production[prəˈdʌkʃən] Manager 33.车间主任Workshop director[ˈwə:kʃɔp] [diˈrektə]34.班长Fore [fɔ:] man35.油漆工Painter [ˈpeintə]36.焊工Welder ['weldə(r)] 38.管子工Pipe[paip] fitter 39.起重工Crane [krein] man 40.装配工Ship fitter41.架子工Scaffolder['skæfəldə] 42.打磨工Grinder['graində]二、船舶的种类(一)按用途分类1.杂货船 General cargo ship[ˈdʒenərəl] [ˈkɑ:gəu]2.散货船 Bulk [bʌlk] cargo ship3.油轮 Oil tanker [ɔil] [ˈtæŋkə]4.液化天然气船Liquefied natural gas ship (LNG)[ˈlikwifaid] [ˈnætʃərəl] [gæs]5.化学品船 Chemical tanker [ˈkemikəl] [ˈtæŋkə]6.集装箱船 Container ship7.滚装船 Ro/Ro ship8.冷藏船 Refrigerated cargo ship9.木材船 Timber carrier10.多用途船 Multi purpose vessel11.客船 Passenger ship12.渡轮 Ferry13.拖轮 Tug14.油/水供给船 Fuel/water supply vessel15.消防船 Fire fighting ship16.交通船 Commuter17.破冰船 Icebreaker18.浮吊、起重船 Floating crane19.挖泥船 Dredger20.渔船 Fishing vessel21.浮船坞 Floating dock22.快艇 Speedboat23.自升式钻井平台Jack-up drilling platform24.半潜式钻井平台Semi-submersible drilling platform25.打桩船 Pile driving barge26.航标船 Buoy tender(二)单壳散货船构造1.侧横框架 Side transverse web2.甲板横框架 Deck transverse web3.上边舱底部横框架(Topside)bottom transverse web4.上边舱中的横框架 Trans ring in topside tank5.侧面舱口围 Hatchside coaming6.端部舱口围 Hatchhead coaming7.舱口端梁 Hatchend beam8.连接甲板梁 Cross deck beam9.甲板纵骨 Deck longitudinal10.上边舱底板纵骨(Topside)bottom longitudinal11.侧纵骨 Side longitudinal12.上边舱底板 Topside tank bottom13.槽型壁面板 Flange14.货舱肋骨 Hold frame15.底边舱 Bilge hopper16.底边舱横框架 Bilge hopper transverse web17.侧横框架 Side transverse web18.下壁墩 Lower stool19.内底(双层底顶板)Inner bottom(tanktop of double bottom)20.中心线纵桁 Center girder21.侧纵桁 Side girder22.内底纵骨 Tanktop(inner bottom)longitudinal23.底边舱纵骨 Bilge hopper longitudinal24.侧纵骨 Side longitudinal25.实体肋板 Solid floor26.底边舱中的横框架Trans ring in bilge hopper27.外底纵骨 Bottom longitudinal三、船舶设计(一)船舶尺度1.总长Length overall2.船宽Breadth3.型深Depth4.干舷Freeboard5.吃水Draft6.总吨Gross tonnage7.舱容Capacity8.船速Speed(二)图纸1.总体布置图General Arrangement drawing2.中横剖面图Midship section plan3.钢材构造图Construction profile plan4.外板展开图Shell expansion plan5.消防布置图Fire plan6.舱容图Capacity plan(三)船用材料A.轧制钢材Rolled Steel1.板材Plate2.型材Shape3.扁钢Flat Bar4.球扁钢Bulb plate5.角钢Angle bar6.槽钢Channel bar7.T型钢T bar8.铆钉钢Rivet bar9.圆钢Round bar10.半圆钢Half round barB.组合材料Built-up ShapeC.材质Material1.普低钢(软钢)Mild steel2.高强钢High tension steel3.低温钢Low-temperature steel4.不锈钢Stainless steel5.复合钢Clad steel6.铸钢Steel casting7.锻钢Steel forging8.铝合金Aluminum alloy四、船体通用部件名称1.龙骨Keel2.外板Shell plating3.舭龙骨Bilge keel4.肋骨Frame5.肋骨间距Frame space6.扶强材Stiffener7.肘板Bracket8.内底板Inner bottom plate9.球鼻艏Bulbous bow10.甲板Deck11.连接甲板Cross deck12.尾甲板Poop deck13.艏甲板Fore deck14.舱口围Hatch coaming15.舷墙Bulwark16.栏杆Guardrail17.梁Beam18.桁Grider19.柱Pillar20.舱壁Bulkhead21.横壁Transverse bulkhead22.纵壁Longitudinal bulkhead23.槽型壁Corrugated bulkhead24.污水井Bilge well25.货油井Cargo well五、船体舾装1.舵Rudder2.舱盖Hatch cover3.折叠式液压舱盖Fold type hydraulic hatch cover4.侧移式舱盖Sliding type hatch cover5.机械开启式舱盖Mechanical hatch cover6.小舱口盖Small access hatch cover7.机舱天窗Engine Room sky light8.锚Anchor9.锚链Anchor chain10.空气管头Air pipe head11.通风V entilation12.排水管Scupper line13.测深管Sounding pipe14.锚机Windlass15.制链器Chain compressor16.锚链舱Chain locker17.艏缆Head line18.艉缆Stern line19.艏横缆Bow breast line20.艉横缆Stern breast line21.前艏倒缆Forward bow spring22.后艉倒缆After stern spring23.带缆桩Bollard24.防鼠板Rat guard25.软梯Rope ladder26.栏杆Handrail27.门Door28.舷窗Window / scuttle29.高级船员餐厅Officer’s mess room30.普通船员餐厅Crew’s mess room31.高级船员吸烟室Officer’s smoking room32.普通船员吸烟室Crew’s smoking room33.甲板部办公室Deck office34.轮机部办公室Engine office35.理货间Talley office36.驾驶室Wheel house37.空调房Air condition room38.应急发电机室Emergency generator room39.厨房Galley40.健身房Sports room / gymnasium41.浴室Bath room42.洗手间Water closet43.洗衣室Laundry44.游泳池Swimming pool45.水手长储藏室Bosun store46.甲板部仓库Deck store47.油漆库Paint store48.更衣室Jumper locker49.干粮库Dry provision store50.湿粮库Wet provision store51.米库Rice store六、甲板机械1.锚机Windlass2.绞缆机Mooring winch3.吊杆式吊车Derrick crane4.甲板吊车Deck crane5.行车Travelling crane6.电动卷扬机Electric holst7.滑车Block8.货钩Cargo hook9.卸扣Shackle10.起货绞车Cargo winch11.吊重试验Load test12.舵机Steering gear七、主机1.主机Main Engine2.缸盖Cylinder cover3.汽缸套Cylinder liner4.活塞Piston5.连杆Connecting rod6.十字头Crosshead7.曲轴Crankshaft8.主轴承Main bearing9.推力轴承Thrust bearing10.飞轮Flywheel11.缸体Column12.机座Engine bed13.涡轮增压器Turbocharger14.空气中间冷却器Air inter cooler15.燃油系统Fuel oil system16.滑油系统Lubricating oil system17.冷却水系统Cooling water system18.启动空气系统Starting air system19.操纵系统Control system20.柔性联轴节Flexible coupling21.离合器Clutch22.减速齿轮Reduction gear八、辅机1.阀V alve2.过滤器Strainer / filter3.泵Pump4.空压机Air compressor5.热交换器Heat exchanger6.冷却器Cooler7.加热器Heater8.分油机Oil purifier9.蒸馏设备Distilling plant10.造水机Fresh water generator11.风机Fan12.空气瓶Air reservoir13.法兰Flange14.冷冻机Refrigeration machinery15.制冷压缩机Refrigerating compressor16.锅炉Boiler17.废气锅炉Exhaust gas boiler18.低压蒸汽发生器Low pressure steam generator19.热油加热器Thermal oil heater20.吹灰器Soot blower21.喷油器Burner22.主透平Main turbine23.蒸汽透平Steam turbine24.冷凝器Condenser25.中间轴Intermediate shaft26.螺旋桨Propeller27.侧推Side thruster九、救生与消防(一)、救生1.救生衣Life jacket2.救生圈Life buoy3.救生筏Life raft4.救生艇Life boat5.引航员软梯Pilot ladder(二)、消防1.燃烧Combustion2.可燃性材料Combustible material3.引火源Ignition source4.闪点Flash point5.泡沫/ CO2/干粉灭火器Foam/ CO2/powder fire extinguisher6.沙子Sand7.感烟探头Smoke detector8.感热探头Heat detector9.火灾警报Fire alarm10.应急消防泵Emergency fire pump11.自动喷淋装置Automatic sprinkler12.惰性气体Inert gas13.安全帽Helmet14.电筒Torch15.消防斧Axe16.呼吸器Breathing apparatus17.紧急逃生呼吸器Emergency escape breathing device (EEBD)18.应急逃生通道Emergency escape trunk十、其它(一)、问候和常用表达语1.您好!How are you!2.见到你很高兴!I’m glad to meet you!3.欢迎您到我们船厂来!Welcome to our shipyard! 4.请坐!Sit down please!5.好的,谢谢!Thank you!6.早上好,先生!Good morning,sir!7.没问题!No problem!8.好的!Ok!9.请进。
船舶实用英语目录➢船体部分Hull part1.句子(sentence)2.识图记单词(Base on sketch learn word)3.甲板机械类(Deck machinery)4.厨房、洗衣设备( Galley& washing machine)5.救生艇提交过程用语(Delivery expressions forlifeboat)6.甲板机械系泊试验(Mooring test for deck machinery)7.锚绞车提交过程用语(Delivery expressions foranchor windlass)8.谈论试验和检验(Talking about test & check)9.谈论技术要求(Talking about technology required) ·10. 常用量词(Quantifier in common use)11. .国家名称(Name of country)12..职位及工种(Titles and type of work)13.常用数字(Numeral in common use)14.时间、季节与方向(Time、Season and Direction) ·15. 常用词组(Phrases in common use)·16.船用动态常用单词(marine tends word)17. 问候和常用表达语(Greeting and common expression)➢机电部分1.重要句子(Key sentence)2.柴油机类(Words about diesel engine)3.船舶机械类(Words about marine machinery)4..阀门(Words about valve)5..泵类(Words about pump)6..工具类(Word about tools)7.常用物料(Material in common use)8..常用紧固件(Part of fixation in common use)9..常用油类(Oil in common use)10.常用缩语(abbreviation in common use)11.船舶机电设备操作词汇(manipulate of marine equipment)12.故障常用单词(words about malfunction)13.保养检修常用词汇(Words about maintain and examination)14.常用动词和例句(Verb in common use and example)15.主机提交过程用语(Delivery expressions for main engine)16.空压机和空气系统用语(Air compressor and Air system)17.锅炉提交用语(Delivery expressions for boiler) ·18.舵机提交过程用语(Steering gear delivering)19.付机提交过程用语(Delivery expression for A/E)20.其他提交项目(Delivery expressions for other items)21.机舱设备系泊试验(Mooring test for the equipment in E/R)22.谈论故障常用语(Expressions for trouble)23.谈论检修常用语(Expressions for overhaul)➢船体部分1. 句子(sentence)船体建造过程的主要工艺有:放样、下料、船体构件的加工、船体装配焊接,中合拢、大合拢、密性试验等。
船舶英语实用手册目录一、造船部分------------------------------------------------------------------31.船体部分--------------------------------------------------------------3 2.机舱部分--------------------------------------------------------------9 3.电气部分-------------------------------------------------------------13 4.船装部分-------------------------------------------------------------23二、造机部分-----------------------------------------------------------------29三、修造部分-----------------------------------------------------------------31一、造船部分1、HULL PART船体部分1、1结构Structure12dockyard/shipyard船坞dock/boatyardship-owner船舷Ship's sidequay/dock船的栏杆Ship's railhold甲板DeckShip's registry住舱甲板accommodation deckbow梁拱甲板arch deckladder载货甲板cargo deckstern首楼甲板Forecastle deckUpper deckLower deckMain deckHold deckBridge deckWatertight deck4Navigation deck铜-钢复合板Copper sheathingsteel plateBoat deck甲板边板Deck stringer plateCompass deck斜板Sloping platePlate加强板Reinforcement plateBilge plate舵板Rudder plateBottom plate舷侧外板Side plateShell plate裙板Skirt plateBow plate首柱板Stem plateBracket plate尾柱板Stern plateBulkhead plate平台PlatformCorrugated bulkhead plate机舱平台Engine-room platformBulwark plate分段BlockCoaming plate首段Bow blockConnection plate中段Midship block6Stern block甲板下纵桁Underdeck girderport舭纵桁Wing girderStarboard支柱Pillar纵桁Girder肋骨FrameBar girder基础台架Base frameBottom center girder支架Bear frameBottom center line girder舭肋骨Bilge frameBottom girder船底肋骨Bottom frameBottom side girder首肋骨Bow frameDeck girder肘板框架肋骨Bracket frameCross girder球鼻首肋骨Bulbous bow frameHoriz ontal girder球曲型肋骨Bulbous frameHatch coaming girder主肋骨Chief frameEngine girder首肋骨Fore frame7桁架梁Girder frame舭纵桁舭纵骨Bilge longitudinal Middle frame船底纵骨/纵桁bottom longitudinalPeak frame船底腹板纵桁Bottom weblongitudinalStiffened frame甲板纵桁Deck longitudinalTransverse frame内底纵桁/纵骨Inner bottomlongitudinalF.S.(frame space)舷侧纵桁/纵骨Shell sidelongitudinal/纵骨/纵向构件longitudinal双层底顶纵骨Top longitudinal ofdouble bottom9Slopping-bulkheadlongitudinal舱TankStructure尾尖舱after peak tank Accessory structure尾部水舱after water tankAll-welded structure辅助水柜Auxiliary water tank Amidships structure辅助压载水舱Auxiliary waterballast tankBerthing structure污水舱Bilge tankBottom keel structure底舱Bottom tankBow structure底边舱Bottom side tank Braced structure货油压载舱Cargo and ballasttankBridge structure循环水槽Circulating flowwater tankForecastle structure循环滑油舱Circulating lubricating oil tankFramed structure清洁压载舱Clean ballast tankGirder structure冷凝水柜Condensate catch tankmanhole干舱Dry tank11Drinking water tank密封圈Sealing ringBilge tank铰链HingeEmergency fresh water tank把手HandleFore tank平衡块Balance blockFore peak tankHopper side tank1、2welding焊接Liquid tank坡口GrooveKeel tank单面坡口Single grooveStarboard tank双面坡口Double grooveTopside tankⅠ形坡口Square grooveTopside wing tank V型坡口Single v grooveSmall hatch cover U型坡口Single u grooveWater-tight small hatchX形坡口Single v groovecoverK形坡口Single bevel groove Weather-tight small hatchcover13填充金属Filler metal形坡口Single v groove with broadrood faceGroove face热影响区Heat-affectedz one(HAZ)Groove angle过热区Overheated z oneWeld slope焊合线Bond line(fusion line)Root of joint焊接区Weld z oneRoot gap焊缝区Weld metal areaRoot face焊缝weldWelding joint连续焊缝Continuous weldButt joint断续焊缝Intermittent weldCorner joint纵向焊缝Longitudinal weld形接头T-joint横向焊缝Transverse weldLap joint对接焊缝隙Butt weldCross shaped joint角焊缝Filled weldBase metal(parent metal)并列断续角焊Chain intermittent fi缝llet 15缝Staggered intermittentfillet弧焊整流器Arc welding rectifierFace of weld自动焊Automatic welding Back of weld埋弧自动焊Submerged arc welding Weld width半自动焊Semi-automaticweldingWeld length氩弧焊Argon-arc welding Reinforcement二氧化碳气体保护焊CO2gas shielded arcweldingLeg(of a fillet weld)氧乙炔焊Oxy-acetylene welding Leg length气割Gas cuttingMuff joint碳弧气刨Carbon arc airgougingManual arcwelding(shielded metal arcwelding)水下切割Underwater cuttingDirect current arc welding等离子弧切割Plasma arc cutting alternating current arcwelding连续焊Continuous weldingArc welding transformer断续焊Intermittent weldingSport welding17Butt welding分段退焊Back step welding Fillet welding分段多层焊Block weldingLap welding深溶焊Deep penetratingweldingRe-welding跳焊Skip weldingRepair welding陶质衬垫焊Ceramic backingweldingTack welding引弧Striking the arcBack sealing welding焊接工艺参数Welding condition Backing welding焊接电流Welding current Surfacing(overlaying)焊接电压Welding voltagePlug welding焊接速度Welding speedSlot welding电弧电压Arc voltage Consmetic welding焊丝间距Wire spacing前倾焊Forward welding空载电压Open circuit voltage Backward welding熔化速度Melting rate19Wire feed rate层间温度Inter-passtemperatureGas flow rate焊后热处理Post-weld heattreatmentWire extension锤击PeeningPolarity全焊透Full penetrationwelding /阳极Positive electrode熔池Weld-pool/阴极Navigate electrode熔深PenetrationLeftward welding弧长Arc lengthRightward welding喷射过渡Spray transferCurrent density短路过渡Short circuitingtransferHeat input熔滴过渡Metal transferPreheat焊缝成形Appearance of weldPost-heat焊缝成形系数Form factor of weldPreheat temperature熔敷系数Deposition coeffcientPost-heat temperature熔敷效率Deposition efficiency21Penetration ratio立焊Vertical positionweldingConstant wire-feed system仰焊Overhead positionweldingalternate wire-feed system立向上焊Vertical up welding立向下焊Vertical down welding Static characteristic ofarc单面焊Welding by one side dynamic characteristic ofarcWeldability test双面焊Welding by both sideWelded construction单道焊Single-pass weldingBead多道焊Multi-pass weldingLayer多层焊Multi-layer welding )Straight polarity焊接材料Consumables)Reversed polarity焊条ElectrodePosition of welding焊条药皮Coating平焊Flat position welding酸性焊条Acid electrode碱性焊条Basic electrodeHoriz ontal positionwelding23Low hydrogen type焊丝盘Wire reelelectrodeIron power type electrode铜冷却板Cu-cooling plateGravity electrode铜滑块Copper shoeFlux切割CuttingFused flux焊接工作台Welding benchSintered flux焊接变位机PositionerWire送丝机构Wire feederFlux-cored wire行走机构TravelerShielded gas焊接车间Welding shopFlux backing引弧板Run-on tab(end tab)Gravity electrode引出板Run-off tab(end tab)Flux-hopper定位板Strong-backFlow meter焊接衬垫Welding backingDryer敲渣锤Chipping hammer25Helmet条虫状气孔WormholeWelding glove密集气孔PorosityElectrode holder针尖状气孔PinholeWelding gun白点Fish eye(flake)Tip切口KerfNozzle咬边UndercutTorch焊瘤overlapWelding defect凹坑PitIncomplete penetration烧穿Burn throughIncomplete fusion未满焊Incomplete filledgrooveSlag清根Back chippingSlag(slag inclusion)清渣Slag removalInclusion焊接烟尘Weld fumeBlow hole电光性眼炎Eye-flash27Weldability横裂纹Transverse crackCarbon equivalent纵裂纹Longitudinal crack未焊满Incomplete filled groove焊趾裂纹Toe crackWeld crack机械性能试验Mechanical propertytestHot crack试板Test pieceCold crack试样SpecimenHydrogen–induced crack侧弯Side bendDelayed crack弯曲BendingLemellar tearing横向拉伸Transverse tensileCrater crack宏观试样Macro-etchingspecimenRoot crack微观试样Micro-examinationspecimenReheat crack破断试验Fracture testHeat-effected z one crack抗裂试验Cracking testIntercystalline crack脆性断裂Brittle fracture29Plastic fracture焊接方法Welding processWelding residual stress焊接工艺Welding technologyStress relieving焊接操作Welding operationWelding deformation焊接顺序Welding sequenceAngular distortion焊接方向Direction of weldingVisual examination常用缩语Non-destructiontesting(N.D.T.)气电立焊EGWUltrasonic inspection药芯电弧焊FCAW(X光)Radiographic inspection(X-ray inspection)实心电弧焊GMAWMagnetic particleinspection焊剂铜衬垫单面埋弧自动焊FCB Penetrate inspection手工电弧焊SMAWWeld-pool埋弧自动焊SAW源)Weld source31钨极惰性气体保护电弧焊TIG机舱部分ENGINE ROOM PARTMIG一、机舱设备Machines andequipment in engineroomMAG1、主机Main engine焊手工电弧切割SMAC1)主机油底壳The sump tank of M.E.)主机飞轮Fly wheel of M.E)活塞Piston、发电机Generator engine)应急发电机Emergency generatorengine)辅机Auxiliary、锅炉Boiler)组合锅炉The composite boiler)锅炉安全阀The safety valve ofboiler34)燃烧器Oil burner unit3)主空气瓶Main air reservoir)水位表Water level gauge4)应急空气瓶Emergency airreservoir)水位控制器Water level controller5、控制空气瓶Control air reservoir)过量蒸气调节阀Excess steam pressurecontrol valve6、空气干燥器Air dryer、舵机7、分油机Oil purifier)舵机间Steering room1)燃油分油机Fuel oil purifier)舵机装置Steering-gear2)柴油分油机Diesel oil purifier)手操舵装置Trick wheel plant3)滑油分油机Lubricate oilpurifier)油缸Oil cylinder4)排渣Sludge discharge)反馈装置Feedback device8、制淡装置Fresh water generator )舵Rudder9、焚烧炉IncineratorRudder blade10、油水分离器Oil water separatorRudder stock11、生活污水处理器Sewage treat plant Rudder carrier12、大气冷凝器Atmosphere condenser 536Cascade and inspection(hot well)5)主机燃油供给泵Main engine fuel oilsupply pumpThe automatic back-flash lubricating oil filter 6)主机燃油增压泵Main engine fuel oilbooster pumpFuel oil unit7)主机十字头泵Main engine cross head pump)主机燃油单元Fuel oil unit of M.E8)付机海水泵Generator engine seawater pump2)付机燃油单元Fuel oil unit of A.E9)付机缸套水泵Generator enginecylinder coolingwater pump)粘度计Viscosity controller10)锅炉给水泵Feed water pump ofboilerPump11)锅炉燃油泵Fuel oil pump ofboiler)主机滑油泵Main engine lubricatingoil pump 12)分油机供给泵Fuel oil supply pumpof purifier)主机缸套水泵Main engine cylindercooling water pump13)制淡海水泵Sea water pump offresh water generator)主机缸套水预热泵Main engine cylindercooling water preheatingpump14)压载泵Ballast pump)主机海水泵Main engine sea water pump15)舱底消防泵Bilge and fire pump 738)油渣泵Sludge oil pump2、柴油澄清舱Diesel oil settingtank )柴油输送泵Diesel oil transport pump3、燃油日用柜Fuel oil daily tank )燃油油输送泵Fuel oil transport pump4、燃油澄清舱Fuel oil setting tank)汽缸油输送泵Cylinder oil transportpump5、滑油澄清舱Lubricating oilsetting tank)淡水输送泵Fresh water transport pump6、滑油储藏舱Lubricating oil storetank)热水循环泵Hot water circulating pump7、滑油循环舱Lubricating oilcirculating tank)饮水日用泵Drinking water pump8、燃油溢油舱Fuel oil overflowtank泵Bilge,fire and G.S pump9、燃油油渣舱Fuel oil sludge tankSprinkling pump10燃油深舱Fuel oil deep tankHarbor sea water pump11滑油污油舱Lubricating dirty oiltank滑油溢油舱Lubricating oiloverflow tank(箱)柜All kinds of tank13滑油油渣打舱Lubricating oilsludge tank、柴油日用柜Diesel oil daily tank14主机淡水膨胀水箱M.E fresh water expansion tank15付机淡水膨胀水箱A.E fresh water expansion tank940、淡水压力柜Fresh water pressure tank1、滑油系统Lubricating oilpiping system、热水压力柜Hot water pressure tank2、燃油系统Fuel oil pipingsystem、饮水压力柜Drinking water pressuretank3、海水系统Sea water pipingsystem、淡水舱Fresh water tank4、缸套水系统Cylinder coolingwater piping system、饮水舱Drinking water tank5、启动空气系统Start air piping system、锅炉水舱Boiler water tank6、控制空气系统Control air piping system、分油机工作水箱Purify operating watertank7、排气系统Exhaust piping system、汽缸油日用柜Cylinder oil daily tank8、日用供水系统Daily water pipingsystem、尾管滑油重力柜Gravity tank of tube oil9、蒸汽系统Steam piping system、排气水封箱Exhaust seal water tank10、锅炉给水和凝水系统Feed water andcondensate of boilerpiping system、蒸馏水水舱Distilling water tank11、燃油净油系统Fuel oil purifiedpiping system、污水井Bilge well12、燃油输送系统Fuel oil transport piping system系统All kinds of pipes41Rudder pintle13、滑油净油系统Lubricating oil purified piping systemrudder stock liner14、滑油输送系统Lubricating oil transport piping systemSleeve for rudder stock15、舱底压载系统Ballast and bilge water piping systemBush for rudder pintle四、仪表类Instructions Sleeve for rudder pintle1、压力表Pressure gauge Rudder carrier seat2、真空表Vacuum gauge Pintle bearing3、温度计Thermometer舵杆承座Rudder stock bearing4、吨位表DWT gaugeRetaining ring5、遥测表Distant survey gaugeTiller6、液全器Level switch)舵角The angle of rudder、空压机Air compressor)主空压机Emergency air compressor)应急空压机43、传感器Sensor12、机控室Engine control room Others13、台虎钳Vise(=vice)、风机Fan14、表铜截止阀Bronz e close valve、防海生物装置Anti-foul STM plant15、表铜截止止回阀Bronz e check valve、泡沫柜Air foam tank16、铸铁截止阀Cast iron stop valve、中间轴Middle shaft17、铸铁截止止回阀Cast iron check and stop valve、尾轴Propeller shaft18、调节阀Adjustable valve、螺旋桨Propeller19、溢流阀、安全阀Relief valve、中间轴承Line shaft bearing20、减压阀Reducing valve、泡沫灭火机Foam fire extinguisher六、材料Material、饮水消毒装置Steriliz er plant1、管子Pipe、主配电板Main switch board2、无缝钢管Seamless steel pipe(tube)、机舱集控台Engine room controlconsole3、紫铜管Purple copper pipe45、铁法兰Iron flange18、支架(马脚)Clamp、铜法兰Copper flange19、油漆Paint、盲板法兰Blind-flange20、备件Spare parts、螺丝(螺栓)Bolt、双头螺丝Stud七、生产工具Produce tool、螺帽(螺母)Nut1、图纸Drawing、不锈钢螺丝Stainless steel bolt2、活络钣Adjustable spanner 、垫片(床)Gasket3、令司板(梅花钣)Ring spanner、橡皮床Gum gasket4、开口钣Open–ender spanner 、纸箔床Paper copper gasket5、管子钳Pipe wrench、紫铜床Purple copper gasket6、凿子Chisel15、石墨床Black lead gasket7、锒头Hammer、青铅床Black lead gasket8、锉刀File、佛纳Feeler gauge9、螺丝刀Screwdriver47、油漆滚筒Paint roller4、首先请检查安装说明和电气绝缘、油漆刷子Paint brush Please check the condition ofinstallation and insulation first、钢锯Hacksaw5、我们准备将油水分离器动转、套筒扳手Socket spanner Now we will run the oily-waterseparator、手电筒Torch6、请检查动转情况、钻头driller Please check the running condition 八、英语会话7、接着我们一个一个地做报警/安全保护装置的功能试验1、早上好good morning Now we will do the function testabout alarm and safety device2、今天我们准备交验油水分离器8、设备交接基本结束Today we will test the oily-waterNow the test is overseparator.3、请跟我来9、请部有何修改意见?Please fellow me.Do you have any question?484910、非常感谢17、这里增加一只落水斗Thanks Add a drain plug here11、再见18、请用空气压缩空气吹干Good bye Please dry it by the compressed air 12、请把这对法兰撬紧松开19、我将回车间支拿肥皂水Please tighten/release the flange I will com to my workshop to takesome soap water13、这路管子是从发电机单元来的20、这个系统非常重要的,一定要认真检查The piping is from to the G/E unit This system is very important,please check it carefully14、这对法兰/接头在漏21、请交验收整改意见This flange/connection is linking Please check your remarks15、这路系统的试验压力是7公斤22、天太热了,请休息一会It’s too hot,please take a rest The test pressure of the piping systemis7bar16、这里请加强please make a clamp here23、我负责这项工作I am in charge ofthis job电气部分ELECTRIC PART5051Words and expression模拟Analog(ue)千赫值班接收机2182KHz watch receiver锚灯Anchor light异常Abnormal风速风向仪Anemorumbometer Acknowledge阳极AnodeActive power天线AntennaActuator天线馈线连接器Antenna feeder connectorAdjust天线引入绝缘端子Antenna leading–in insulatorAir circuit breaker天线共用器Antenna multicoupler Alarm system天线调谐器Antenna tuner Alternating current电焊机Arc welderammeter声音的AudibleAmplifier自动海图标绘仪Auto chart plotterAuto pilotAutomatic53仪Automatic radar plottingaid球鼻首警告灯Bulbous bow warninglightAutomatic telephone汇流排Bus(-)bar器Automatic voltageregulator汇流排Bus–tie–in Automation system蜂鸣器BuzzerBallast control console C、电缆CableBallast电缆填料函Cable glandBase敷设电缆Cable layingBattery电缆管Cable pipe(conduit) Bell电缆扎带Cable strapBend电缆托架Cable trayBerth light校准器CalibratorBlack out电容capacitorBrake阴板CathodeBrush警告牌Caution plate55Ceiling light通讯Communication Central processing unit计算机ComputerChannel接头ConnectorCharger恒电流Constant current Charging&discharging board消耗Consumption海图灯Chart table light触头ContactCheck接触器ContactorChip控制箱Control boxClean控制箱ControllerClear view screen芯线Core报警CO2release alarm角灯Corner lightCoaxial cable计算器CounterCoil电流CurrentCold store calling D、损坏Damage57箱Dangerous gas detecting&alarm box双极单刀开关Double pole singleway switchDaylight signal light双极双刀开关Double pole two wayswitchDecoupling set天线收发转换开关DuplexerDesk light值班水手呼叫Duty sailor calling Detector接地EarthDial接地排Earth bar收信机Digital select–callreceiver测深仪Echo sounderdimmer电工试验板Electric test panel Direct current电机员Electrical engineer Direct–on–linestarting电极ElectrodeDisk应急照明分电箱Emergence lightingdistribution box Display应急示位标Emergence positionindicating radiobeacon器Distress messagecontroller应急停Emergence stop Doppler speed log59Emergency switch board馈电品Feeder panelEngine alarm滤波器FilterEngine control console火警复显器Fire alarm repeater Engine room monitoring&alarm system防火风闸控制单元Fire damper controlunit轮机员呼叫Engineer calling panel火警检测箱Fire detecting box Engineer safety system火焰探头Flame detector讯机Enhance group callreceiver闪光灯Flash light Exchanger浮充电Float charge Explosion proof light强光灯Flood light Extension alarm panel流程图Flow chartFailure流量开关Flow switchFault荧光灯Fluorescent light Feed back雾笛Fog hornFrequency61Fuse感温探头Heat detector Gasket底座HolderGeneral alarm电笛、喇叭HornGenerator病房呼叫Hospital calling Generator panel照明IlluminationGong白炽灯Incandescent light导航GPS navigator指示器IndicatorGroup alarm light pillar卫星B站INMARSAT B stationGroup starter panel卫星C站INMARSAT C stationGyro compass输入输出Input/outputHalogen light安装InstallHandset仪表InstrumentHardware绝缘胶带Insulating tapeHeading绝缘Insulation63Interface限位开关Limit switchInterlock连接LinkInterrupt负载LoadInverter劳莱收信机Loran receiverJunction box磁罗经Magnetic compassKeyboard主机电子调速器Main engine electronic governorLamp主机功率、纽力仪Main engine power& torque unitLevel switch主机遥控系统Main engine remotecontrol systemLevel transmitter主机转速表Main engine revolution meterLight主机安全系统Main engine safetysystemLight column主机增压器转速表Main engine turbo-charger speed meterLight distribution box主配电板Main switchboard Lighting arrester手动手册Manual65Mark移动MoveMast light万用表Multimeter Master&slave clock铭牌Name plateMatching box窄频直接打印机Narrow-band direct printerMeasure航行灯Navigation light Megohmmeter导航系统Navigation system Meter航行监控台Navigation watchconsoleMicrophone航行警告收信机NAVTEX receiverMirror light负极NegativeMonitor网络NetworkMorse key标称值Nominal valueMotor常闭Normally closed Moulded case circuitbreaker常开Normally openMouse失控灯Not under-commandlight67Ohm gauge正极PositiveOmega receiver功率、电源PowerOrder printer电力分电箱Power distributionboxOscilloscope功率因素Power factorOver current优先卸载Preferential trip Overload压力开关Pressure switch舵灯Panama canal steeringlight压力传感器Pressure switch Parallel一次系统Primary systemPhase打印机PrinterPhoto resister程序ProgramPick up螺旋桨警告灯Propeller warning lightPlug广播Public addressorPort light脉冲PulsePortable telephone按钮Push button69Radar电阻ResistanceRadar transponder逆功率Reverse powerRadio旋转灯Rotating lightRadio direction finder舵角指示器Rudder angleindicator器Radio system运转灯Running lampRandom access memory屏幕、屏蔽ScreenRated power螺丝刀ScrewdriverReceptacle搜索灯Search light仪Recorder二次系统Secondary systemRectifier串联SeriesRelay屏蔽ShieldReset船名灯Ship name lightShore connection boxShort circuit71-----看Show电磁阀Solenoid valveShunt trip消音Sound offShut down声力电话Sound power telephoneSign空间加热器Space heaterSignal acquisition unit扳手SpannerSignal light喇叭SpeakerSingle side bandtransceiver分配器DistributorSiren右舷灯Starboard lightSlow down起动Start箱Smoke detecting&alarm box起动带StartSmoke detector尾灯Stern lightSocket停止StopSoftware苏伊士运河尾灯Suez canal stern lightSoldering iron支撑物supporter7273Switch验电笔Test penSwitch on试验程序Test procedureSwitch off热敏电阻ThermistorSynchroniz ing panel热电偶ThermocoupleSynchronoscope温度计ThermometerTachometer恒温计ThermostatTape recorder触摸屏Touch panelTelegraph轨迹球TrackballTelevision收发机TransceiverTemperature switch传感器TransmitterTemperature transmitter变压器TransformerTerminal脱扣TripTerminal board欠电压Under voltageTest不中断电源Uninterrupted powersource75Unload二、会话Dialog andconversationVHF telephone船东o-ownerVisual验船师s-surveyVoltage检验员q-quality inspectorVoltmeter电工e-electricianWall light1、检验电缆敷设Watt Inspection cable layingWaveguide你能带我去看机舱电缆敷设机Weather fax receiver Q:could you show me cable laying ofengine room?Wheel speed&directionindicator好,走吧。
前言1. SHIP'S PARTICULARS 船舶规范2. OCCUPATIONAL SAFETY INSTRUCTIONS 职务安全指导3. TAKING A PILOT 接引航员4. QUARANTINE 检疫5. CUSTOMS 过海关6 SUEZ CANAL TRANSIT 过苏伊士运河7. CARGO HANDLING GEAR/LOADING/UNLOADING 起货机械/装货/卸货8. CARGO STOWAGE/SECURING 货物堆码/系固9. DANGEROUS GOODS AND STOWAGE 危险货及其积载10. BUNKER BARGE OPERATION 加油程序11. OIL TANKER OPERATION 油船操作12. REPORTING AND CLEANING UP SPILLAGE 报告并清扫溢出物13. BALLAST HANDLING 压载操作14. CLEANING TANKS 洗舱15. PREPARING FOR SEA 备航16. NAVIGATION 航行17. MASTER'S ORDERS 船长命令18. HANDOVERS 交接班19. CARGO CARE 采取措施保护货物20. DESCRIBING DAMAGE TO THE CARGO 描述货物的损坏情况21. LIFEBOATS AND LIFERAFTS 救生艇筏22. FIRE FIGHTING 灭火23. REPORTING FIRE 报告火情24. ROLL CALL AND ABANDON SHIP 集合和弃船25. EMERGENCY INCIDENT 突发性事件26. FLOODING 进水27. COLLISION 碰撞28. AGROUND 搁浅29. LIST, DANGER OF CAPSIZING 倾斜,倾覆的危险30. SINKING 沉没31. DISABLED AND ADRIFT 失控和漂航32. ARMED ATTACK/PIRACY 武装攻击/海盗33. DISTRESS/URGENCY MESSAGES 遇险/紧急信息34. RESTRICTED VISIBILITY 能见度不良35. ICEAREA 冰区36. ABNORMAL TIDES 异常潮汐Part 1 Ship's Particulars1. What is your LOA length overall?2. Vessel's deadweight is 5350 tons.3. No.1 hold capacity is 17625 cubic meters.4. Bale capacity is 14976 cubic meters.5. Container capaticy is 12384 TEU.6. Vessel has 43 reefer closets.7. How many tons can vessel load on deck?8. What is length of No.2 hold?9. Length of No.2 hold is 10m.10. Depth of No.4 hold is 15m.11. Size of hatch opening is 8 by 5 meters.12. What is the safe load of No.2 hold?13. Safe load of upper deck of No.2 hold is 7 tons per square meter.14. What is fuel oil consumption of your vessel per day?Part 2 Occupational Safety Instructions1.Prepare training plan for occupational safety.2.Prepare training plan regarding type of vessel.3.Carry out training plan regarding route of vessel.4.I have taken training course for GMDSS equipment.5.When was the last training session on occupational safety?6.When is the next training session on occupational safety?7.Next training session is on May 5.Part 3 Taking a pilot1. I require a pilot.2. Pilotage is compulsory here.3. My ETA at Dalian pilot station is 2200 local time.4. What is your distance from Londan pilot station?5. Advise you to rig pilot ladder on port side.6. Switch on lights at pilot ladder position.7. In what position can I take pilot?8. Take pilot in 67 degrees 36 minutes north 121 degrees 45 minutes east at 2100 local time.9. Make a lee for the pilot boat, please.10. Keep pilot boat on your port side.11. Rig gangway combined with pilot ladder on port side.12. What is your free board?13. What are your ship's particulars?14. I stay in position 135 degrees 2.5 miles from Antwerp lighthouse until the pilot arrives.15. Pilot can not embark at Dalian pilot station due to bad weather.16. Pilot ladder is broken.17. Pilot ladder is too short.18. Have heaving line ready at pilot ladder?19. Keep sea on your port quarter.20. Keep sea on your starboard quarter.21. Keep ship's speed of 8 knots for pilot boarding.22. Stop engine until pilot boat is clear.23. Put helm hard to port.24. Put engine ahead.25. Is your engine diessle or turbine?26. It is diessle.27. How long does it take to change main engine from full ahead to full astern?28. How long does it take to start the engine?29. It takes 60 seconds to start engine.30. Do you have controllable or fixed pitch propeller?31. Do you have right hand or left hand propeller?32. We have right hand propeller.33. Do you have bow thruster or stern thruster?34. We have bow thruster.35. What is the diameter of your turning circle?36. Where is whistle control?37. What time is required from full sea speed to manoeuvringspeed?38. It requires 20 minutes' notice from full sea speed to manoeuvring speed.39. Give three short blasts on whistle?40. Maintain speed of 10 Knots.41. What's full sea speed?42. It's 20 knots.43. What full sea speed at full ahead?44. It's 20 knots at full ahead.Part 4 Quarantine1.Shall I muster the crew on the deck?2.Would you please call crews in saloon for our inspection.3.Is inoculation compulsory here?4.The maritime declaration for health please5.Did you have deratting certificate.6.The quarantine inspection will be carried out in the saloon.7.May I have the vaccination certificate.8.please arrange fumigation as soon as possible9.Some certificates have expired.10.we like get free pratique.11.Please arrange an ambulance while the ship arrives12.Hoist the quarantine flag.13.Do not forget to mount rat guards on the mooring lines when the ship is alongside.14.the quarantine service is over.15.Take down the yellow flag.16.Has anyone contracted plague.17.He has contracted venereal disease.18.He is infected with hepatitis.19.when was the last deratization carry out on your ship20.Are there any rat guards on board?21. I would like to inspect the galley pantry , mess-room . steward’s store-room , saloon.Part 5 CUSTOMS1.Personal possessions must be declared , otherwiseshould be regarded as smuggled goods.2.let’s go to check and seal the bonded store.3.alcohol and cigarette are not allowed ashore.4.here is a list of personal articles.5.anything special to declare?6.what quantity of cigarettes is duty free?7.please show us the regulations of this port.8.would you please unseal the bonded store.9.what duty must I pay?10.c onfiscated the smuggled articles.11.w hen will the customs examination take place?12.t o traffic in narcotic will be punished severely?13.h eroin , marijuana, opium, morphine are the majordrugs.14.f irearms should must be bonded in our port, otherwiseyou need to pay a fine.15.h ere is the landing permission . tell your crew toobserve the landing rules.16.p lease return the passes to me before departure17.w e have two passengers : one disembarking here , onein transitPart 6 SUEZ CANAL TRANSIT1.I wish to transit the suez canal2.transit speed is 8 knots.3.you must close up on vessel ahead of you .4.You must wait at the entrance buoy.5.convoy 8 must wait at lay-by.6.transit will begin at 0930 UTC7.your place in convoy is number 15.8.convoy speed is 8 knots.9.you will enter the canal at 1200 UTC .10.s top where you are. The bridge is defective.11.Y ou are running into danger .12.c anal electrican will embark at 0900 hours local time13.w atchman and water police have embarked.14.c anal inspector will board you for checking certificates.15.k eep two mooring boats on your port deck.16.s witch on three vertical white light for convoy.17.k eep contact with taufig control on vhf ch 0618.h oisted flag Q , G and national flags19.r eport suez tonnage ,deadweight tonnage and draft toport control20.i mmigration officer embarked for issuing shorelanding passes21.s tand-by engine and shorten chain to 2 shackkes forpilot embarkationPart7 CARGO HANDLING GEAR/LOADING/UNLOADING1.are dockside cranes available?2.Are floating cranes available?3.Capacity of cranes 15 tonnes.4.what is maximum reach of crane?5.What is capacity of contaner bridge?6.The capacity of cargo pumps is 1500 tonnes per hour.e electric fork-lift trucks only in holds8.who will provide slings?9.are bobs cats available for trimming?10.a re stiffeners available?11.p repare vessel for unloading.12.T ender your notice of readiness to load master by 1900 hourslocal time.13.i s cargo list available and complete?14.c omplete stowage plan.15.m ake stability calculation .16.A re cargo holds clean?17.c over bilge with tarpaulins.18.a re sufficient dunnage and mats available?19.f ill double bottom tanks before loading heavy lifts.20.p ump out ballast water.21.w hat is maximum loading rate?22.r ig heavy lift derricks of no. 4 hold.23.S hift derrick of no.4 hold to starboard side.24.c heck preventers.25.c lean tween deck before opening lower hold.Part 8Cargo Stowage/Securing1. Check hold for damage.2. Straighten hold ladders.3. Are hold ventilators operational?4. Lubricate blocks of cranes.5. Check the safe stowage carefully.6. Check the separation of different cargoes carefully.7. Close hatches if it rains.8. Refuse damaged cargo on board.9. Do not overthrow cartons with other goods.10. Do not use hooks for handling bags.11. Place dunnage between tiers.12. Check correct interlock of stow pieces.13. Secure heavy lift immediately.Part 9 DANGEROUS GOODS AND STOWAGE1.what is IMO class of these goods?2.this package contains IMO –class B goods3.these goods are flammable.4.Handle these goods with care5.These goods are oxidizing6.these goods are liable to spontaneous and combustion7.these goods will emit flammable gases in contact withwater. Keep dry.8.check the markesply with IMDG –code when loading10.c heck segregation of goods.11.s tow flammable goods away from engine roombulkhead.12.S tow IMO-class C goods away from living quarters.13.S tow infectious substances separated by one hold fromfood stuffs.14.s tow drums away from IMO-class C goods at minimumof 3 metres.15.y ou can stow poisonous and flammable goods in onehold16.s tevedores are loading dangerous goods in no. 3 hold.17.u se calibrated test meters for checking oxygen level.18.n o smoking when loading.19.c arboys of IMO- class E goods dropped on deck.20.G as escaping.21.s everal drums leaking.22.s erveral drums deformed.23.b ottles of IMO-class A goods dropped on deck24.t emperature in locker with IMO-class E goodsincreasing.25.T here was explosion in no. 3 hold26.M inor damage to container.27.I MO-class B goods re-ignited.28.5 stevedores complain about headache.29.2 stevedores suffered acid burns on hands.Part 10 Bunker barge operation1. Plug scuppers, save-alls and drip trays.2. Scuppers plugged.3. Stand by emergency fire pump and report.4. Stand by foam monitor and report.5. Foam monitor is on stand by.6. Fit bonding wire and report.7. Maintain contact on VHF channels 13 and 26 with bunker barge.8. Is oil spill plan available?Part 11 Oil Tanker Operation1. What is maximum loading rate?2. Is COW system operational?3. Is inert gas system operational?4. What is pumping pressure?5. When will crude oil washing start?6. Crude oil washing will start in 20 minutes.7. Can we connect loading arm?8. Inform us 30 minutes before loading starts.9. What is back pressure for stripping?10. Are cargo booms connected?11. Are you ready to discharge?12. Open valves and report.13. All full open ashore.14. Are you loading?15. Increase pumping rate.16. Decrease pumping rate.17. Quantity received. Stop pumping.Part 12 Reporting and cleaning up spillage1. Leak at manifold connection.2. Overflow at slop tank.3. How much spilled?4. Spilled about 3 tonnes.5. Stand by oil clearance team.6. Spillage stopped.7. All crew assist to clear up spillage.Part 13 Ballast handling1. Scuppers plugged.2. Open sea suction valve and report.3. Sea suction valve closed.4. Ballast pump stopped.Part 14 Cleaning tanks1. Transfer slops into slop tank.2. Dispose sludge into sludge tank.3. Sludge disposed into sludge tank.4. Order shore slop tank.5. Order slop barge and report.6. We have 50 tons of slops.7. Slop barge ordered.8. Stop pumping slops.Part 15 Preparing for sea1. Close and secure hatch covers for sea.2. Lash and secure goods for sea.3. Close and secure bow doors.4. Fold and secure bow ramp.5. Side ramp folded and secured.6. Lower and secure derricks for sea.7. Check lashings and securing and report. Part 16 Navigation1. You are entering fairway.2. We are in sight.3. You are passing fishing area.4. You are in middle of fairway.5. You are approaching starboard limit of fairway.6. you are approaching port limit of fairway.7. Your position is Buoy No.3 distance 3 cables to port side reference line.8. your posiion is Buoy No2 distance 4 cables to starboard of reference line.9. Your position is 400 meters from intersection10. You are getting close to vessel ahead.11. Vessel on opposite course is passing your port side.12. Vessel on opposite course is passing your starboard side.13. M/V Tian Jiang is on your port14. M/V Tian He is 2 kilometers ahead of me on the starboard now.15. M/V Tian Huai on opposite16. We are in close quarters situation.17. Vessel is entering fairway at fairway buoy no.2.18. Vessel is leaving fairway at Buoy 6.19. Buoy No.3 is 500 meters ahead.20. Vessel ahead of you is not under command.21. You are not complying with TSS.22. I am standing on vessel.23. clearance required before entering the fairway.24. Do not enter traffic lane.25. Proceed to emergency anchorage.26. Vessels are advised to keep clear of fishing area.27. You may enter traffic lane. Trafffic clearance granted.28. Tide with you.29. Tide against you.30. It is dangerous to anchor in your present position.31. Large vessel leaving fairway. Keep clear of fairway approach.32. Nets with buoys in this area. Navigate with caution.33. Collision is in position 070 dgrees 3 miles from green lighthouse.34. Keep clear of lane.35. Your present course is too close to outbound vessel.36. Do not overtake.37. Do not cross fairway.38. You must wait M/V to cross ahead of you.39. You are proceeding at dangerous speed.40. Advise you to stop engines.41. M/V does not agree to be overtaken.42. What is your present course?43. My present course is 310 degrees.44. Advise you to port side.Part 17. MASTER'S ORDERS1.in dense fog , keep a sharp lookout and navigate withcaution2.call me when vessel arraives at dalian.3.call me at any time if in doubt.rm me at any time if the bridge needs me.5.when on duty ,strictly obey night orders.6.check gyro and magnetic courses frequently.7.alter course to 175 when the distance recorder shows610 miles and report to me8.don’t determine the position in accordance with a littleradar information9.test auto pilot once each watch.10.n ever alter course without my instruction unless closequarters situation imminent.11.t ake celestial azimuth and find compass error on eachwatch if the weather is fine.12.u se echo sounder frequently when passing over shallowwater13.w hen passing one fathom bank ,check the depth14.k eep a sharp look out for passing vessels and fishingboats ,especially the boat carring no lights15.w hen on watching at night ,strictly obey the maritimetraffic safety laws of japances coast.16.K eep a good look out for lands later in night ,let meknow when you sight any land.17.K eep a good look out for vessels and fishing boats anddo not to approach too close to them.18.r ead and note the barometer every hour ,and keepcautious watch on seas and winds.19.c all me if the fog set in ,sound regulation whistle ,watchecho sounding and radar at an interval not more than20 minutes.20.a djust all clocks at mid-night by zone time signal21.o rders as usual22.s ame as above23.s ame orders as last night24.G eneral orders are the same as before.Part 18. HANDOVERS1.everthing is in order.2.there is a fishing boat ahead3.navaids working normally4.your handover is not clear.5.Please read and sign captain’s night orders.6.Ship is deviates to port of course due to current.7.change the chart at the next alteration position.8.there is no vessel around,everything ok9.I have reported to dalian port control10.p ay extra attention to moorings during spring tide11.p ay more attention to cables during the strong wind.12.t he radar no.2 shows no trace.13.t he radar is on ,check the course again14.t here are 5 miles to go to barr head lighthouse.15.t he captain’s orders include give a wide berth forcrossing vessels.16.p ay special attention to fishing boat ahead ,navaidswork in normal condition.17.c ourse 180 true magnetic 185 , speed 15 kn, seamoderate.18.a re you clear for all items?19.t hank you for comeing on time20.c hange chart at next alteration position.21.t here is no vessel in the vicinity ,everything is ok22.r emember we engine takes a long time to reverse23.a container vessel wished to overtake us ,I did notagree.24.t here is 5 nautical miles left to barr head lighthouse.25.t he gyro compass error has been adjusted.Part 19. CARGO CARE1.what is air change rate of hold ventilators?2.Air change rate of hold ventilators 3 cubic metres perminute.3.are temperature recorders in hold operational?4.Are humidity recorders in hold switched on?5.holds must be inspected by surveyor before loading.6.Check reefer holds for proper loading preparation andreport.7.Reefer holds must be pre-cooled for survey8.Holds will clean (dry and free of smell) in 20 minutes.9.check operation of hold ventilators and report.10.H old ventilators are in operation.11.i s certificate of survey available and complete?12.E xamine cargo periodically during voyage.13.C heck lashings and securings every 8 hours.Part 20. DESCRIBING DAMAGE TO THE CARGO1.inflammable cargos are in bad condition.2.Package of dry cargo is dump.3.Package of corn is mouldy4.Package of heavy lifts marked by fresh water.5.Metal of machinery cargo is rusty.6.Bands of steel are missing.7.Bands of steel are broken.bels on transhipment cargo are illegible.9.Contents of drums unknown.10.L abels on package cargo are false.11.W eight of bagged cargo unknown.12.D rums(barrels) deformed.13.C artons with glass crushed.14.B ags with starch are not fill15.4 containers damaged before loading.16.3 containers damaged by heave seas.17.2 containers are washed overboard18.H umidity of quick lime above normal.19.S witch on hold ventilators to exhaust air.20.s witch off automatic temperature recorder.21.r eplug reefer containers in no.1 hold22.p rotect deck cargo of wool agaist sun.Part 21. LIFEBOATS AND LIFERAFTS1.check launching tracks.2.check working parts3.Securing of no.1 lifeboat not in correct position4.Securing of no.1 lifeboat is damaged .5.Fuel tank of no. 1 lifeboat is full.6.Oil level of no.2 lifeboat engine is normal.7.operate lifeboat engine8.No.no.1 lifeboat engine not operational yet.9.Bilge pumps of no.2 lifeboat not operational yet.10.c heck slip gears in lifeboat11.S lip gears in correct position and secured.12.C heck certificate of launching gear expired.13.l aunch no.2 lifeboat14.h oist no.2 lifeboat15.s ecure lifeboats16.I nflation cord of no.4 lifeboat not secured on board.17.R eplace lifeboat in next port.Part 22. FIRE FIGHTING1.Is everything in order?2.Yes,everything is in order.3.check fire alarm displays on bridge4.Gas system is not operational.5.Sprinkler system in engine room is not operational6.Short circuit in no.4 hold.Part 23. REPORTING FIRE1.fire on board.2.Smoke in engine room3.Fire in engine room4.Explosion in no.3 hold5.Smoke in superstructure.6.Fire in accommodation7.Smoke comes from ventilators8.Burnt smell in living spaces.9.what is on fire. Fuel is on fire.10.I s the smoke toxic?11.i s fire under control? Yes, fire is under control.12.w hat is damage? No. damage. Minor damage in hold.Major damage in accommodation. No power supply.13.p ressure on fire mains14.f ire main under pressure.15.s hut down the main engines.16.s top fuel17.f uel is stopped.18.c lose hatch covers19.h atch covers are closed20.s witch off ventilators.21.V entilators are switched off.22.t urn bow to windward.23.B ow is turned to windward24.t ake two fire parties to scene25.t ake two rescue teams to scene.26.t ake following safety measure and report.27.H ave 4 members in one team.28.H ave lifeline between each others.29.H ave rescue team on stand by.30.R escue team is standing by.31.k eep visual contact.32.M aintain radio contact on VHF channel 17.33.f ire party must have following outfit.34.F ire party must put on protective clothing.35.c hief officer is in command of fire party.36.A gree retreat37.V isual retreat signal for fire party is sent with lamp.38.A coustic retreat signal for fire party is one long blaston the whistle.39.r un out fire hoses40.w ater is on.41.w ater is not on.42.c ool down boundaries with water43.C ool down bulkheads to engine room with water.44.i s fire extinguished?45.i s fire under control?46.F ire re-stricked to engineroom47.p ost fire watches48.c heck fire area every 10 minutes for re-ignition.49.F ire alarm cancelled.Part 24. ROLL CALL AND ABANDON SHIP1.report number of persons at muster stations2.all persons at assembly station are 15.3.Search for missing passengers and report4.recover persons in water5.Equipment of crew at assembly staiton complete.6.passengers and crew . follow lifeboatmen to lifeboatstation on embarkation deck.7.no.1 lifeboat alongside at embarkation deck.8.Get on lifeboat and report.9.no.2 lifboat entered.10.l et go no.5 liferaft11.t hrow over board no.6 liferaft12.N o.6 liferaft thrown over board.13.i nform coast radio stations in vicinity about number oflifeboats launched14.R escue boat .assist no.1 lifeboat15.r eport how many lifeboats in sight.16.N umber of lifeboats in sight :617.c ontact lifeboat on radio and report.18.n o.2 lifeboat is standing clear of vessel19.I has abandoned vessel as collision at 24 degrees 19minutes north,121 degrees 18 minutes east.20.l ifeboats connected.21.c onnect lifeboat with lines22.T hree lifeboats connected.Part 25. EMERGENCY INCIDENT1.take actions according to emergency plan2.turn vessel out of wind-leaking gas poisonous.3.put on protective clothing and breathing apparatus.e absorbents for leakage .5.separate contaminated goods from other goods .6.only open container when smoking stopped.7.cool down container with water.8.ventilate hold carefully .9.close hatch –swith on fire extinguishing system.10.r escue persons immediately11.T ake injured persons to safe area.Part 26. FLOODING 进水1.I have leak below water line2.I am flooding3.can you stop leakage?4.can you control flooding?5.what kind of assistance do you require?6.I have dangerous list.7.I am in critical condition.8.how many compartments flooded?9.Two compartments flood.10.f looding under control11.c an you proceed without assistance? Yes, I can proceedwithout assistance.12.I require escort.Part 27. COLLISION1.I have collided with unknown object2.what is the damage?3.I have minor damage above water line.4.I have major damage above water line.5.can you repair damage by yourself?6.Make records in the log7.Exchange information with the other ship8.Make a sea protest of first arrival port9.Collect all the necessary evidence.10.C ontact the PNI local correspondent.11.G ive in the investigation formsPart 28. AGROUND1.I went aground in position 17-15n,121-32e.2.I went aground at high water.3.what part is aground?4.I am stranded on rocky bottom amidship5.uncharted rocks in position 31-14n, 159-26e.6.can you jettison cargo forward to refloat?7.Attention . do not jettison IMO –class cargo.8.when do you expect to refloat?9.I expect to refloat when tide rises.10.c an you beach? Yes, I can beach in position 14-45n,049-34ePart 29. LIST, DANGER OF CAPSIZING1.I have heavy list to port side.2.I have heavy list due to flooding.3.I have heavy list due to shifting of cargo.4.list increasing5.list decreasing.6.I am in danger of capsizing.7.can you transfer cargo to stop listing? Yes, I cantransfer 200 tons of cargo.8.I have transfered cargo but I can’t stop the list.9.the ballast port tank to stop capsizePart 30. SINKING1.I am making water.2.I am in critical condition3.I am sinking in position 03-17n, 090-18e.4.I am sinking after collision.5.Can you stop sinking by pumping out water?6.I will sink in 2 hours.7.I expect to reach you within 2 hours.8.I require helicopter assistance.9.I proceed to your assistance.Part 31. DISABLED AND ADRIFT1.my engine is broken down.2.Fishing nets have fouled my propeller.3.I am out of power.4.I have put of not under conmand signal5.My vessel is not under command.6.I have hoisted two balls in vertical line.7.I am adrift near position 17-18n, 115-31e8.I am adrift from 17-18n, 115-31e at 5 knots indirection113 degreesPart 32. ARMED ATTACK/PIRACY1.keep watch for pirates.2.I am under attack of pirate.3.I was attacked by pirates4.Pirates on board5.Pirates approaching the bridge6.Pirates are following us7.A boat with malacca flag require us to stop and upsetinspection8.Approach to the nearliest port and upset inspection there Part 33. DISTRESS/URGENCY MESSAGES1.MAYDAY, MAYDAY, MAYDAY. (同法语m’aider 帮助我之意)2.CQ,CQ,CQ. (读成charlie quebec)3.HELLO ALL STATIONS. HELLO ALL STATIONS.HELLO ALL STATIONS.4.seelonce feenee. (读作silence fini)5.Seelonce MAYDAY6.pru-donce(读作prudence)7.MAYDAY RELAY, MAYDAY RELAY, MAYDAYRELAY.8.DE(读作DELTA ECHO)9.I require tug assistance.10.I proceed to your assistance.11.W hat is your position12.M y position is 33 degrees 45minutes north 121 degrees19 minutes east13.W hat is your present course and speed?14.M y present course is 175 degrees,my speed is 18.5knots.15.H ow many persons on board.Persons on board 3016.r eport injured persons, no person injured. Number ofinjured person:5 number on casualties:317.W ill you abandon the vessel18.I will not abandon the vessel if the list is stopped bytransferring ballast19.I will abandon the vessel if listing not stop in 20 minutes20.W hat is weather situation in your position?windnortheast Beaufort force 6 visibility is 8 nautical miles,sea 4meters swell 2meters current 5 knots inderication093 degrees21.W hat problems do you have?I have problems with mainengine,I am manoeuvring with difficulty22.K eep clear of me.23.N avigate with caution.24.K eep in concact with VHF channel 1625.V essel is in vicinity of position 7 degrees 6minutes south109degrees 38minutes east . keep sharp look out.Part 34. RESTRICTED VISIBILITY1.what is visibility in your position?2.Visibility in my position is 3 nautical miles.3.Visibility variable.4.is visibility expected to change in my position?5.Yes, visibility expected to increase to 4 nautical miles inyour position.6.Yes, visibility expected to decrease to 1 nautical mile inyour position .7.Yes, visibility expected to be variablePart 35. ICEAREA。
二、会话(huìhuà) Dialog and conversation船东(chuán dōnɡ) o- owner验船师 s-survey检验员 q-quality inspector电工(diàngōng) e-electrician1、检验(jiǎnyàn)电缆敷设Inspection cable laying你能带我去看机舱电缆敷设Q: could you show me cable laying of engine room?好,走吧。
我们先检查下平台的电缆敷设,然后上去,最后是上平台Q: Ok ,Let’s go .first ,we will check cable laying of lower floor .then ,go upstairs until upper platform76你看这里。
托架上的电缆不整齐。
Q:you see here .these cables on the cable tray are out of order一会儿,我将整理这些电缆。
E:I’ll put them in o rder later花铁板下的电缆要穿电缆管。
The cable hole the floor should be run in cable pipe对的,是穿电缆管,你可以逐一检查E: Ok ,they are run in cable pipe .you could check one by one这儿,你能给竖直电缆托架上增加一些金属电缆托加S: here ,could you add some metal cable straps on the vertical cable tray?77是,没问题。
Yes, no problem我在检验单上写了一些意见。
你们修改好后,请通知我,我会再来检察院查。
谢谢合作!I’ll write some remarks on the inspect onReport .please inform me after you modify these items ,and I’ll come here to check again, thank you for your cooperation !没关系。
目录一、 职位与工种二、 船舶的种类三、 船舶设计四、 船体通用部件名称五、 船体舾装六、 甲板机械七、 主机八、 辅机九、 救生与消防十、 其他一、职位与工种1.船长Captain[ˈkæptin]2.大/二/三副 Chief/Second/Third officer[tʃi:f]/ ['sekənd]/[θə:d] [ˈɔfisə] 3.轮机长 Chief engineer[ˌendʒi'niə]4.大管轮/二轨 Second engineer5.二管轮/三轨 Third engineer6.三管轮/四轨Fourth[fɔ:θ] engineer7.实习生Cadet[kə'det]8.水手长Bosun ['bəusn]9.水手Sailor/Seaman[ˈseilə]/[ˈsi:mən] 10.木匠Carpenter[ˈkɑ:pintə]11.机匠长 Chief motorman['məʊtəmæn] 12.机匠Fitter['fitə]16.加油工 Oil man/Oiler [ɔil] [mæn]/ ['ɔilə] 17.大电 Chief electrician[iˌlekˈtriʃən]18.电工 Electrician19.机工Mechanic [mi'kænik]20.大厨Chief cook [kuk]21.服务生 Mess boy [mes][bɔi]22.物料员 Store keeper [stɔ:][ˈki:pə]23.甲板员Deck[dek] man24.机务/船东 Superintendent/Owner[ˌsju:pərin'tendənt]/ ['əunə]25.验船师(船)Surveyor [səˈveiə]26.验船师(机)Register [ˈredʒistə]27.总管Ship Repair Manager[ʃip][riˈpɛə][ˈmænidʒə]28.安全主管 Safety supervisor[ˈseifti] ['sju:pəvaizə]29.安全员Safety man30.质检Quality Checker [ˈkwɔliti] ['tʃekə]31.安全经理 Safety Manager32.生产部经理 Production[prəˈdʌkʃən] Manager33.车间主任 Workshop director[ˈwə:kʃɔp] [diˈrektə]34.班长Fore [fɔ:] man35.油漆工 Painter [ˈpeintə]36.焊工Welder ['weldə(r)]38.管子工Pipe[paip]fitter39.起重工 Crane [krein] man40.装配工 Ship fitter41.架子工 Scaffolder['skæfəldə]42.打磨工Grinder['graində]二、船舶的种类(一)按用途分类1.杂货船 General cargo ship[ˈdʒenərəl] [ˈkɑ:gəu]2.散货船 Bulk [bʌlk] cargo ship3.油轮 Oil tanker [ɔil] [ˈtæŋkə]4.液化天然气船 Liquefied natural gas ship (LNG) [ˈlikwifaid] [ˈnætʃərəl] [gæs]5.化学品船 Chemical tanker [ˈkemikəl] [ˈtæŋkə]6.集装箱船 Container ship7.滚装船 Ro/Ro ship8.冷藏船 Refrigerated cargo ship9.木材船 Timber carrier10.多用途船 Multi purpose vessel 11.客船 Passenger ship12.渡轮 Ferry13.拖轮 Tug14.油/水供给船 Fuel/water supply vessel15.消防船 Fire fighting ship16.交通船 Commuter17.破冰船 Icebreaker18.浮吊、起重船 Floating crane19.挖泥船 Dredger20.渔船 Fishing vessel21.浮船坞 Floating dock22.快艇 Speedboat23.自升式钻井平台Jack-up drilling platform24.半潜式钻井平台Semi-submersible drilling platform25.打桩船 Pile driving barge26.航标船 Buoy tender(二)单壳散货船构造1.侧横框架 Side transverse web2.甲板横框架 Deck transverse web3.上边舱底部横框架(Topside)bottom transverse web4.上边舱中的横框架 Trans ring in topside tank5.侧面舱口围 Hatchside coaming6.端部舱口围 Hatchhead coaming7.舱口端梁 Hatchend beam8.连接甲板梁 Cross deck beam9.甲板纵骨 Deck longitudinal10.上边舱底板纵骨(Topside)bottom longitudinal11.侧纵骨 Side longitudinal12.上边舱底板 Topside tank bottom13.槽型壁面板 Flange14.货舱肋骨 Hold frame15.底边舱 Bilge hopper16.底边舱横框架 Bilge hopper transverse web17.侧横框架 Side transverse web18.下壁墩 Lower stool19.内底(双层底顶板)Inner bottom(tanktop of doublebottom)20.中心线纵桁 Center girder21.侧纵桁 Side girder22.内底纵骨 Tanktop(inner bottom)longitudinal23.底边舱纵骨 Bilge hopper longitudinal24.侧纵骨 Side longitudinal25.实体肋板 Solid floor26.底边舱中的横框架Trans ring in bilge hopper27.外底纵骨 Bottom longitudinal三、船舶设计(一)船舶尺度1.总长Length overall2.船宽Breadth3.型深Depth4.干舷Freeboard5.吃水Draft6.总吨Gross tonnage7.舱容Capacity8.船速Speed(二)图纸1.总体布置图 General Arrangement drawing2.中横剖面图 Midship section plan3.钢材构造图 Construction profile plan4.外板展开图 Shell expansion plan5.消防布置图Fire plan6.舱容图Capacity plan(三)船用材料A.轧制钢材Rolled Steel1.板材Plate2.型材Shape3.扁钢Flat Bar4.球扁钢Bulb plate5.角钢Angle bar6.槽钢Channel bar7.T型钢T bar8.铆钉钢Rivet bar9.圆钢 Round bar 10.半圆钢Half round barB.组合材料 Built-up ShapeC.材质Material1.普低钢(软钢) Mild steel2.高强钢High tension steel3.低温钢 Low-temperature steel4.不锈钢 Stainless steel5.复合钢Clad steel6.铸钢Steel casting7.锻钢Steel forging8.铝合金Aluminum alloy四、船体通用部件名称1.龙骨Keel2.外板Shell plating3.舭龙骨Bilge keel4.肋骨Frame5.肋骨间距 Frame space6.扶强材Stiffener7.肘板Bracket8.内底板Inner bottom plate9.球鼻艏 Bulbous bow10.甲板Deck11.连接甲板Cross deck12.尾甲板Poop deck13.艏甲板Fore deck14.舱口围 Hatch coaming 15.舷墙Bulwark16.栏杆Guardrail17.梁Beam18.桁Grider19.柱Pillar20.舱壁Bulkhead21.横壁Transverse bulkhead22.纵壁 Longitudinal bulkhead23.槽型壁 Corrugated bulkhead24.污水井 Bilge well25.货油井Cargo well五、船体舾装1.舵 Rudder2.舱盖 Hatch cover3.折叠式液压舱盖 Fold type hydraulic hatch cover4.侧移式舱盖 Sliding type hatch cover5.机械开启式舱盖Mechanical hatch cover6.小舱口盖 Small access hatch cover7.机舱天窗 Engine Room skylight9.锚链 Anchor chain 10.空气管头 Air pipe head 11.通风Ventilation12.排水管 Scupper line13.测深管 Sounding pipe 14.锚机 Windlass 15.制链器 Chain compressor 16.锚链舱 Chainlocker17.艏缆 Head line 18.艉缆 Stern line19.艏横缆 Bow breast line 20.艉横缆 Stern breast line 21.前艏倒缆 Forward bow spring 22.后艉倒缆 After sternspring23.带缆桩 Bollard 24.防鼠板Rat guard25.软梯 Rope ladder 26.栏杆 Handrail 27.门 Door28.舷窗 Window / scuttle 29.高级船员餐厅 Officer’s mess room 30.普通船员餐厅 Crew’s mess room 31.高级船员吸烟室 Officer’s smoking room 32.普通船员吸烟室 Crew’s smoking room33.甲板部办公室 Deck office 34.轮机部办公室 Engine office35.理货间Talley office36.驾驶室Wheel house37.空调房 Air condition room38.应急发电机室 Emergency generator room39.厨房Galley40.健身房 Sports room / gymnasium 41.浴室Bath room42.洗手间Water closet43.洗衣室Laundry44.游泳池 Swimming pool45.水手长储藏室 Bosun store46.甲板部仓库 Deck store47.油漆库Paint store48.更衣室Jumper locker49.干粮库 Dry provision store50.湿粮库 Wet provision store51.米库Rice store六、甲板机械1.锚机 Windlass2.绞缆机 Mooringwinch3.吊杆式吊车 Derrick crane4.甲板吊车Deck crane5.行车 Travelling crane6.电动卷扬机 Electric holst7.滑车Block8.货钩 Cargo hook 9.卸扣Shackle10.起货绞车 Cargo winch 11.吊重试验Load test12.舵机 Steering gear七、主机1.主机Main Engine2.缸盖Cylinder cover3.汽缸套 Cylinder liner4.活塞 Piston5.连杆 Connecting rod6.十字头Crosshead7.曲轴 Crankshaft 8.主轴承 Main bearing 9.推力轴承 Thrust bearing 10.飞轮Flywheel11.缸体 Column12.机座 Engine bed 13.涡轮增压器 Turbocharger 14.空气中间冷却器 Air intercooler15.燃油系统Fuel oil system16.滑油系统 Lubricating oil system17.冷却水系统 Cooling watersystem18.启动空气系统 Starting airsystem19.操纵系统 Control system 20.柔性联轴节 Flexible coupling 21.离合器Clutch22.减速齿轮 Reduction gear八、辅机1.阀 Valve2.过滤器 Strainer / filter3.泵 Pump4.空压机Air compressor5.热交换器 Heat exchanger6.冷却器 Cooler7.加热器Heater8.分油机 Oil purifier 9.蒸馏设备 Distilling plant10.造水机 Fresh water generator11.风机 Fan 12.空气瓶 Air reservoir 13.法兰 Flange14.冷冻机 Refrigeration machinery 15.制冷压缩机 Refrigerating compressor16.锅炉 Boiler17.废气锅炉 Exhaust gas boiler18.低压蒸汽发生器 Low pressure steam generator 19.热油加热器 Thermal oil heater 20.吹灰器 Soot blower 21.喷油器 Burner 22.主透平 Main turbine 23.蒸汽透平 Steam turbine 24.冷凝器 Condenser 25.中间轴 Intermediate shaft 26.螺旋桨 Propeller 27.侧推 Side thruster九、救生与消防(一)、救生1.救生衣Life jacket2.救生圈Life buoy3.救生筏 Life raft4.救生艇Life boat5.引航员软梯 Pilot ladder(二)、消防1.燃烧Combustion2.可燃性材料Combustible material3.引火源 Ignition source4.闪点 Flash point5.泡沫/ CO2/干粉灭火器Foam/ CO2/powder fire extinguisher6.沙子Sand7.感烟探头 Smoke detector8.感热探头Heat detector9.火灾警报Fire alarm10.应急消防泵 Emergency fire pump11.自动喷淋装置 Automatic sprinkler12.惰性气体Inert gas13.安全帽Helmet14.电筒Torch15.消防斧Axe16.呼吸器Breathing apparatus17.紧急逃生呼吸器Emergency escape breathing device(EEBD)18.应急逃生通道 Emergency escape trunk十.其他(一)、问候和常用表达语1.您好!How are you!2.见到你很高兴!I’m glad to meet you!3.欢迎您到我们船厂来!Welcome to our shipyard! 4.请坐!Sit down please!5.好的,谢谢! Thank you!6.早上好,先生! Good morning,sir! 7.没问题! No problem!8.好的!Ok!9.请进。