从文化价值观角度看中美花木兰形象差异
- 格式:doc
- 大小:31.00 KB
- 文档页数:5
中美文学与电影中花木兰形象的跨文化阐析中美文学与电影中花木兰形象的跨文化阐析导言“花木兰”是中国古代传说中的人物,以其顽强勇敢的精神和对家国忠诚的品质而闻名于世。
自古以来,花木兰的形象逐渐成为了中美两个不同文化背景中的文学与电影中的经典形象。
本文将通过对中美文学与电影中花木兰形象的比较与分析,探讨其跨文化的异同之处,并进一步反思其中文化价值观的差异。
一、花木兰的故事与背景花木兰的故事起源于中国北朝时期,最早出现在6世纪的《北朝民歌》中。
故事讲述了花木兰代替父亲参军,经历了战斗和多次艰难磨砺的经历,并最终在战场上荣誉回归的英雄故事。
花木兰以身体柔弱却心灵坚韧,聪明机智而又疑与窘,勇敢无畏而又颇为娴静,不愿娘家死亡,以女装冒充男子入伍,并最终成功地完成了严酷的军事训练和打胜了对手。
二、中美文学中花木兰形象的异同1. 中文学中花木兰形象的塑造在中国文学中,花木兰被塑造成一位无人可及的英雄形象。
她以对家国的无私忠诚和为了家族荣誉而忍辱负重的精神而受到赞赏。
在中国文学中,通过大胆的创造和塑造,花木兰形象成为了具有激励力和代表性的形象。
2. 美国文学中花木兰形象的塑造与中国的花木兰相比,美国文学中的花木兰形象经历了一些变化。
在美国文学作品中,花木兰被描绘成一位反叛的女性,不满足于传统女性角色的束缚而决心成为自己的主人。
她与男性一起战斗,展现出坚定的意志和勇敢的个性。
这种塑造方式反映了现代美国女性追求平等和自主的价值观。
3. 文化价值观的差异中美文学中花木兰形象的差异主要体现在文化价值观上。
中国传统文化中,重视家族荣誉和个人忠诚,注重个体与集体的和谐。
而美国文化则更加强调个体的价值和实现自我。
因此,在塑造花木兰形象时,中国文化强调了个人为了家国忍辱负重和忠诚奉献的品质,而美国文化则更加注重女性力量的表现和追求个人意志的价值。
三、中美电影中花木兰形象的异同1. 中文电影中的花木兰形象中国电影《花木兰》在1998年首次推出,以真人演绎的形式呈现了花木兰的故事。
《中美文学与电影中花木兰形象的跨文化阐析》篇一一、引言花木兰,一位在中华文化中广为人知的女英雄形象,其故事经过长时间的流传,不仅在中国文学和电影中占有重要地位,也渐渐受到国际社会的关注。
从古代的史诗到现代的电影作品,花木兰的形象经历了不同的诠释和演变。
本文旨在探讨中美文学与电影中花木兰形象的跨文化阐析,分析其形象在不同文化背景下的差异与共通之处。
二、中国文学中的花木兰形象在中国文学中,花木兰的形象最早出现在北朝民歌《木兰辞》中。
这首诗描述了花木兰替父从军、英勇杀敌的故事。
她被描绘为一个女性英雄,既有女性的柔情,又有男性的坚毅。
此后,花木兰的形象在文学作品中被多次改编和演绎,如《北史演义》、《隋唐演义》等,其形象逐渐丰富和立体化。
三、美国文学与电影中的花木兰形象随着中国文化在全球的传播,花木兰的形象也逐渐进入美国文学和电影的视野。
在《木兰诗》被翻译成英文后,花木兰的故事开始在西方世界传播。
而近年来,随着《花木兰》等电影的推出,花木兰的形象在美国也得到了广泛的关注和讨论。
在美国的文学和电影中,花木兰的形象被赋予了更多的现代元素。
她被描绘为一个勇敢、独立、有决心的现代女性形象,与中国的传统形象有所不同。
同时,美国作品中的花木兰也面临着与西方文化背景相符合的挑战和困境。
四、跨文化视角下的花木兰形象分析从跨文化的角度来看,中美文学与电影中的花木兰形象既有差异,也有共通之处。
在形象塑造上,中国文学中的花木兰更强调其女性身份和男性化特征之间的冲突与和谐,强调其忠诚、孝顺、勇敢等传统美德。
而美国文学与电影中的花木兰则更注重其独立、自信、勇敢等现代女性特征的表达。
这种差异源于中西方文化的不同价值观和审美观念。
然而,无论是中国还是美国,花木兰的形象都传达了女性可以拥有与男性同等的力量和勇气,可以承担起家庭和国家的责任。
这种共通之处体现了对女性地位的尊重和认可,也反映了人们对勇敢、忠诚、孝顺等美德的共同追求。
五、结论综上所述,中美文学与电影中的花木兰形象具有跨文化的意义。
中美电影中《花木兰》的女性意识及差异【摘要】电影《花木兰》在中美两国文化中扮演着重要角色,反映了不同文化下女性意识的差异。
本文从中美文化中对女性意识的差异入手,分析影响《花木兰》电影创作的因素,并对比分析了中美电影中《花木兰》的女性形象。
文章还探讨了《花木兰》中反映的女性意识的变迁以及中美观众对女性意识的接受程度。
结论部分总结了《花木兰》对中美文化中女性意识的启示,同时展望了未来中美电影中女性形象的发展趋势。
通过本文的研究和分析,读者可以更好地了解中美文化中的女性意识差异,以及电影《花木兰》在这一议题上的重要性和影响。
【关键词】关键词:电影《花木兰》,女性意识,中美文化,差异,女性形象,变迁,观众接受程度,启示,发展趋势1. 引言1.1 电影《花木兰》的重要性《花木兰》是一部在中国和西方世界都备受瞩目的电影,它不仅是一部具有文化代表性的作品,更是一部传达女性力量和自主意识的重要影片。
这部电影以一个女子打扮成男子、代替父亲从军的故事为主线,突出表现了女性在男权社会中追求平等的渴望和勇气,展现了女性的坚强和勇敢。
《花木兰》所传达的女性意识引起了人们的深刻思考和讨论,使人们重新认识和思考女性在社会生活中的地位和作用。
这部电影不仅在中国文化中具有重要意义,也在西方世界被广泛关注和讨论,对于推动女性平等和自主意识的发展具有重要的推动作用。
对于中美电影中《花木兰》的女性意识及差异的探讨和分析具有重要的意义和价值。
2. 正文2.1 中美文化中对女性意识的差异在中美文化中,对女性意识的差异是显而易见的。
在中国文化中,女性通常被视为家庭的重要组成部分,承担着照顾家庭、生育后代的责任。
而在美国文化中,女性更加强调独立、自主和追求个人价值。
这种差异也反映在电影对女性形象的刻画上。
在中国电影中,女性通常被描绘为顺从、温柔和牺牲奉献的形象。
她们往往被强调为母亲、妻子或女儿的角色,为了家庭、亲情而牺牲自己。
相比之下,美国电影中的女性形象更加多元化和独立。
从木兰形象的跨国变异看中美文化价值差异作者:刘玉婷来源:《科学与财富》2018年第24期摘要:《Mulan》是美国迪士尼公司于1988年上映的,以中国民间乐府诗《木兰辞》为原型的动画电影,其影片对《木兰辞》中木兰从形象到心理进行了创造性的二次改编,两个版本的木兰差异正是中美价值观中集体主义与个人主义的体现。
关键词:木兰辞;《Mulan》;差异《花木兰》(Mulan)是由迪士尼公司出品的动画电影,以中国民间乐府诗中《木兰辞》为原型,一经上映,便风靡全球,《木兰辞》全文仅短短328个字,为了将文字的想象转化成视觉的呈现,势必要对其进行二次创造,而在创造的过程中,则不可避免地注入了美国式的价值观,因此,这部闻名遐迩的带有中国元素的美国电影在中国观众心里褒贬不一。
此文重点是分析中国《木兰辞》与美国《Mulan》二者不同处所体现的文化价值差异以及这种差异背后的原因。
一、中美木兰形象之不同与文化价值差异尽管《Mulan》取材于乐府诗《木兰辞》,但在木兰的形象和性格塑造上二者却大不相同,而两国不同的木兰形象正体现了各自不同的文化价值观。
(一)《木兰辞》中木兰形象及背后的文化价值。
《木兰辞》一开头是“唧唧复唧唧,木兰当户织”,以木兰对窗织布为开头可见其身上带有劳动人民的形象,勤劳、质朴。
在行军过程中三次用“爷娘”一词,“旦辞爷娘去”“不闻爷娘唤女声”,皆体现其在行军过程中对爷娘的思念之情,而非一般英雄所拥有的豪迈之意,她所求的不是建功立业保家卫国,而是希望能回到爷娘身边。
凯旋后回家所做的第一件事是“当窗理云鬓,对镜贴花黄”,可见木兰的娇柔姿态,同天下所有女子一样有爱美之心。
可见,汉乐府《木兰辞》中的木兰首先是“孝”的化身,体现了儒家传统文化的孝道。
木兰替父从军的行为与自己的身份和愿望所不符,但为了保护年迈的父亲,压抑自己内心小女儿的想法,替父从军,是为大孝。
在行军过程中对爷娘的想念与立功后不要赏赐只愿回故乡,则是中国传统文化中的家庭观念。
从动画影片《花木兰》看中美文化的相互认知从动画影片《花木兰》看中美文化的相互认知导言:《花木兰》是中国古代传说中的一个英雄故事,在1998年被迪士尼改编为动画电影。
该影片讲述了一个敢于追求自己梦想的中国女孩花木兰假扮男装代父从军的故事。
作为一部诠释中国文化的动画片,它成功地将中国传统价值观与美国电影制作技巧相结合,展示了中美文化之间的相互认知。
本文将从人物塑造、价值观念、艺术表现等方面探讨《花木兰》中所体现的中美文化之间的相互认知。
一、人物塑造中的文化认知《花木兰》中的人物形象充满了中国文化的特色,同时也融入了美国电影制作的元素。
女主角花木兰的形象展现了中国女性的坚强和勇敢,她顽强地追求梦想,为了父亲代替其从军。
她不仅表现出典型的中国女性柔情,还展示了坚毅,与传统中国女性形象相符。
然而,在花木兰的塑造上,影片也融入了一些美国化的元素。
比如,花木兰拥有独立思考的能力和坚定的意志,这与传统中国女性形象有所不同。
这种塑造方式使得《花木兰》在中美文化的传播中更受到西方观众的喜爱,奠定了其在国际市场上的成功。
二、价值观念的展示与对比《花木兰》中的价值观念体现了中美文化之间的差异与相似之处。
中国文化强调家庭观念和尊重长辈,这在影片中得以体现。
花木兰代父从军的行为既表达了她对家人的责任感,也展示了父女情深的感人场面。
通过这种方式,观众不仅能够感受到中国文化中亲情的重要性,同时也能够理解中国人对家庭的重视。
与此同时,影片也展示了西方价值观念中的个人主义和自由追求。
在花木兰与训练队友相处的过程中,她通过自己的努力赢得了队友们的尊重和认可,展示了个人价值的重要性。
这种展示方式凸显了中美文化的差异,也体现了二者之间的相互认知与尊重。
三、艺术表现中的中美文化差异与融合《花木兰》在艺术表现方面融合了中美文化的元素,体现了中美文化之间相互认知的特点。
在影片中,无论是细节的描绘还是场景的刻画,都充满了中国文化的特色。
比如,中国传统的音乐、服饰和建筑都得以充分展现在影片中,为观众呈现了一个具有浓厚中国风的世界。
中美木兰形象比较与文化内涵剖析作者:孟繁欣来源:《北方文学》2018年第26期摘要:南北朝民歌《木兰辞》中的花木兰代父从军、保家卫国、恪守孝道,她的巾幗英雄形象千百年来被大家所熟知。
然而1998年美国迪斯尼动画片《MULAN》以幽默、夸张的手法再现了花木兰的英雄事迹,呈现给了我们一个全新的木兰形象,同时也让世人对木兰这一经典形象有了新的解读。
本文就木兰在两部作品中的形象从生活、爱情和从军动机三个方面展开讨论,并试图挖掘差异背后的深层文化内涵。
关键词:木兰;形象差异;文化内涵一、中美木兰形象的差异(一)生活中的木兰1.外貌方面花木兰凯旋之后恢复女装时的描写,“开我东阁门,坐我西阁床。
脱我战时袍,著我旧时裳。
当窗理云鬓,对镜帖花黄。
”那么我们可以想象一下,一个“当窗理云鬓,对镜帖花黄。
”的年轻姑娘,她怎么会不美呢?所以虽然《木兰辞》中并未对花木兰的外在形象进行详细的描述,但通过侧面描写说明木兰的形象应该符合中国传统审美标准,符合中国人民对传统女性的想象。
所以作为千古传唱的巾帼英雄,花木兰其实是一个典型的中国传统美女形象。
2.性格方面《木兰辞》中的木兰忠和孝是其最大的性格特征,其中记录的木兰在生活中是一个传统的中国女性形象。
从花木兰代父从军的初衷“昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。
阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
”便可清楚明了的知道,木兰并非出于个人性格喜好,喜欢征战沙场,而是为了一个“孝”字,因为父亲年岁已高,而家中又没有兄长,所以木兰代父从军,去边关打仗,从此开始了她长达多年的军队生活。
(二)木兰与爱情1.传统婚姻与自由恋爱的碰撞《木兰辞》中“同行十二年,不知木兰是女郎”便表现了木兰在十几年的军旅生活中不仅仅要像个男人一样,参加艰苦的战斗,还要压抑自身的性别特征,这种特征既包括心理上的还包括生理上的,这样才能在军营中保全自己。
但是,对于像花木兰这样正直花样年华的妙龄少女来说,女人一生中最关键的事情——婚姻,也在被压抑、被耽误。
《中美文学与电影中花木兰形象的跨文化阐析》篇一一、引言花木兰,一个流传千年的传奇女性形象,其英勇、忠诚和孝顺的品质被无数文学作品和电影所诠释。
无论是中国文学与电影还是美国文学与电影,都为花木兰这一角色注入了不同的文化色彩和解读。
本文旨在通过对中美文学与电影中花木兰形象的跨文化阐析,探讨其形象在不同文化背景下的演变与影响。
二、中国文学与电影中的花木兰形象在中国文学与电影中,花木兰是一位英勇善战、忠诚孝顺的女英雄。
她替父从军的英勇行为,体现了中国传统文化中的孝道和忠诚精神。
在《木兰辞》等文学作品中,花木兰的形象被描绘得英勇无畏、坚毅果敢。
而在电影《花木兰》中,通过先进的特效技术和演员的精湛表演,将花木兰的形象更加生动地呈现在观众面前。
三、美国文学与电影中的花木兰形象在美国文学与电影中,花木兰的形象也得到了广泛的传播和改编。
由于中美文化差异,美国作品对花木兰形象的诠释有所创新。
在《Mulan》等电影中,花木兰被塑造成一个具有现代女性特质的形象,她在战场上的英勇表现与个人成长成为故事的核心。
此外,美国作品还对花木兰的形象进行了多元化的呈现,如强调其家庭观念、友情等。
四、跨文化视角下的花木兰形象分析从跨文化视角来看,中美文学与电影中的花木兰形象既有共性也有差异。
共性在于,无论在中国还是在美国,花木兰都是一个英勇、忠诚、孝顺的女性形象。
然而,在具体表现上,中美作品对花木兰形象的诠释有所不同。
中国作品更注重对传统文化的传承和弘扬,而美国作品则更注重对花木兰形象的现代解读和创新。
这种差异反映了不同文化背景下的审美观念和价值取向。
五、花木兰形象的影响与启示花木兰形象的影响力不仅体现在文学与电影作品中,还对现实生活产生了积极的影响。
她所体现的忠诚、孝顺、勇敢等品质成为了人们心中的楷模。
同时,花木兰形象的跨文化传播也促进了中西文化的交流与融合。
对于文学与电影创作而言,花木兰形象提供了丰富的素材和灵感。
创作者们可以根据不同文化背景和审美观念对花木兰形象进行创新和再创造,使其更具时代特色和国际影响力。
从文化价值观角度看中美花木兰形象差异[摘要]试图从跨文化的视角出发,对迪斯尼动画《木兰》和国产电影《花木兰》所塑造的花木兰形象进行探讨和分析,解读木兰从本土—海外—本土这一跨文化传播过程中的转变,并从文化价值观和刻板印象角度探讨中美花木兰形象差异的原因。
[关键词]花木兰;形象;文化;价值观1998年,根据中国传统叙事民谣《木兰辞》改编的迪斯尼动画《木兰》在美上映,其塑造的极具女性主义色彩的木兰形象在国内外引起了轰动。
2009年,国产电影《花木兰》问世,再次引发人们对木兰形象塑造的热议。
国内外关于花木兰题材的研究很多,大部分从历史传说角度、女性主义视角或传播学角度出发,对两部影片的对比分析主要停留在故事情节差异以及人物形象塑造方面,很少有学者从文化价值观的角度来分析两部影片对木兰形象的塑造所反映的文化深层结构差异。
本文试图以霍夫斯泰德的文化价值维度和刻板印象为理论依据,从人物外形、性格特征、故事情节、叙事主题等方面探究不同版本的花木兰所体现的文化价值观差异。
1.中国花木兰与迪斯尼木兰的形象比较尽管迪斯尼版《木兰》和中国电影《花木兰》都取材于《木兰辞》,两部影片对木兰形象塑造却在人物外形、性格特征等方面存在着很大差异。
1.1人物外形两部影片各自展现了对美的不同定义和诠释。
鹅蛋脸、丹凤眼、长身细腰,樱桃小嘴、皮肤偏黑、说话爱耸肩的迪斯尼木兰形象大获西方人的青睐。
中国电影人则认为浓眉大眼、端庄清秀、秀外慧中,生活中和声细语,战场上英姿飒爽的花木兰才符合中国传统的审美标准。
此外,迪斯尼影片中虚构了木须龙和小蟋蟀这两个角色,成为花木兰行军中的守护神和不可分割的幸运同伴,增添了木兰形象的传奇色彩和幽默效果。
1.2性格特征国产电影中的花木兰依旧是一个任劳任怨、含蓄隐忍、善良勇敢、忠孝两全的传统东方女子形象。
从军前操持家务,军旅中奋勇杀敌,看见血染沙场心有不忍,痛苦万分,遇到爱情却将感情深藏在心,最终为了国家利益毅然舍弃爱情。
迪斯尼版的木兰却给大家展现了一个活泼可爱、大胆泼辣,情感直白主动的西方女子。
她带着有关“三从四德”问题的小抄去相亲,用自己的才智计谋救出皇帝,主动接触并帮助自己的心上人,想要保家卫国让父母为自己感到骄傲。
东方女子的容貌下藏着一颗美国少女心。
1.3故事情节迪斯尼动画和国产影片均充分肯定了女主人公的才智和英勇。
然而,两部影片却展现了两国文化对英雄主义的不同理解。
不同于中国古代的军事集训和集体作战,迪斯尼版木兰更像经历了美国特种部队的训练,从一个普通士兵训练成了一名威武神将。
国产电影中的花木兰尚有失策之时,而迪斯尼影片神话了木兰,她每战必胜,突显了个人力量对全局的至关重要性,个人英雄主义色彩十分浓厚。
1.4叙事主题两部不同版本的花木兰题材影片在对故事主旨的表达上基本一致。
木兰“进”可替父从军,驰骋沙场,保家卫国;“退”可辞官还乡,回归田园,赡养双亲。
通过木兰的“进”与“退”体现了影片所弘扬的“忠”与“孝”的中国儒家传统伦理道德。
然而,“忠孝”并非迪斯尼影片《木兰》的核心主题,女权主义儒家思想形成鲜明对比。
不同于国产影片所彰显的“忠孝两不渝”的传统儒家思想,好莱坞的木兰故事带有浓重的女性主义色彩。
木兰在受到挫折后说道“也许我不是为了我爹,也许我只是想证明自己的能力。
希望当我揽镜自照时,就会觉得对得起自己”。
可见,美版木兰更重视自我价值的实现;同时,木兰的女性身份被突出强调,以女儿身拯救天子和国家,重新定位了女性的地位和价值。
2中美花木兰形象差异在价值观上的体现霍夫斯泰德(1983)提出了用国家文化维度模型来解释不同文化背景对员工价值观的影响,即个人主义/集体主义、不确定性规避、权力距离和男性化/女性化。
他指出,所有的文化价值差异都可追溯到这些基本维度中的一个或几个。
因此,本文试从霍氏理论的四个维度来探析两部影片所塑造的花木兰形象差异根源。
2.1个人主义与集体主义在霍夫斯泰德的四维文化理论中,个体主义/集体主义是指个人如何看待自己与他人以及社会的关系,社会是更关注个人利益还是集体利益。
在这一维度的指数衡量中,美国人与中华文化背景的群体形成鲜明对比。
在国产电影中,花木兰始终遵循国家利益至上的原则,为了国家利益甚至可以牺牲个人利益,哪怕是生命。
“我们大魏将士,永不屈服,绝不退让!身后就是家乡,我们要拼死守护她!今天,我们将血染沙场……将军可以叛我,士兵可以弃我,但我花木兰,绝不背叛国家!”美国则强调个性自由及个人的成就。
迪斯尼版木兰单枪匹马拯救整个国家,体现了美国式的个人英雄主义。
皇帝在动画片开头“一粒米便可使天平倾斜,一个人便可决定胜负”的独白便传达了这一理念。
中美主流价值观的不同,导致了木兰形象的差异。
2.2不确定性规避不确定性规避是指一个社会考虑自身利益受到不确定事件和模棱两可的环境威胁时,通过正式渠道来避免和控制不确定性的程度。
不确定性规避指数高的国家,试图通过建立更多规则或制度来消除这些不确定性及模糊情境,以提供一个更有保障、更安全的社会环境。
“兵营军规,自相窃盗,不计多少,斩!侵欺百姓,奸居人子女,带妇人入营,斩!……”国产电影中这种军令如山、生死命悬一线的封建社会大背景对花木兰坚忍的性格塑造也起着重要作用。
花木兰对国家的高度信仰也成就了她忠贞不渝的可贵品质。
相比之下,迪斯尼版木兰少受外部环境的约束,更联合其助手木须龙伪造军令,命将军李翔前去救父。
不确定性规避指数偏低的美国,塑造了一个大胆活泼、灵动的美国式木兰。
2.3权力距离权力距离指的是在一个国家的机构和组织中,弱势成员对于权力分配不平等的期待和接纳程度。
在低权力距离的国家里,上下级、长幼间的关系被看做是平等的,而高权力距离的国家的情况正好相反。
在高权力距离的中国封建社会,国家组织往往权力集中、监管严密、等级森严。
在国产电影《花木兰》中,当魏国大军被单于围困,文泰将军主动泄露其七皇子的身份,为救花木兰和众将士的性命,甘愿为人质。
单于说“用一个皇子换千名士兵,值得”,可见等级观念在中国封建社会根深蒂固。
在迪斯尼《木兰》影片的结尾处,木兰拯救了皇帝和整个国家,皇帝在百姓面前向木兰鞠躬致谢,全城官员及百姓亦跪谢木兰。
这一场景打破了男尊女卑、等级森严的封建社会的时代想象,这一部分的演绎被当代化了,融合了美国的自由思想和平等观念。
2.4男性化男性化倾向/女性化倾向的维度表明性别对一个社会中男性和女性扮演什么角色的决定程度。
在男性化倾向的社会里,社会性别角色非常明确,男人被认为总是武断的、坚强的、注重物质成就的;而女人被认为是更谦和、更温柔和更关心生活质量。
美国和中国属于偏男性气质的国家。
两部影片中的木兰形象都表现出共同的特征,即女性只有乔装成男性才能进入社会生活空间展一技之长。
然而,性别角色对社会角色的影响程度在迪斯尼动画电影中表现得更为明显。
不同于国产影片中男主人公对木兰的信任跨越性别角色的转变,在迪斯尼版本中,男主人公虽然在为木兰所救后信誓旦旦说道“从现在起,你是我的亲信”,但在得知木兰女儿身后,拔剑呵斥“我欠你一命,现在扯平了”。
此外,不同于花木兰回家仅为尽孝的初衷,迪斯尼版木兰回家后的第一件事便是“爹爹,我给您带来单于的剑和皇上赐的信物,替花家光宗耀祖”,突显了“荣耀”作为男性社会文化的重要标志。
此外,迪斯尼版更强调木兰自我身份的寻求,最终以女性身份的外衣拯救了国家,从而正面认定了女性价值,具有更深刻的女性主义内涵,因此,迪斯尼《木兰》被视为“美国宣扬女权主义而竖起的一面隐形的旗帜”。
3.刻板印象沃尔特·李普曼在其著作《公众舆论》中提出刻板印象是指按照性别、种族、年龄或职业等进行社会分类形成的关于某类人的固定印象。
国内研究刻板印象的学者也很多,陈国明认为刻板印象指的是人们对某一个社会群体形成的过度简单、过度概括或夸张,并往往滞后于社会现实的概括性的看法。
可见,刻板印象就是一种思维定势,一种定型化效应。
刻板印象既包含着一定的社会真实,又附带着失真的片面性。
一旦形成,便产生具有一定的可复制性和顽固性的影响。
尽管迪斯尼动画成功展现了众多中国特色文化元素,但对中国元素的过度渲染导致了偏离事实的刻板印象的产生。
针对中美两个版本的花木兰形象的对比分析,大部分国内观众普遍不满意美国版木兰,认为人物外形特征与西方美女特质更相吻合,并不符合我国传统的审美标准。
在木兰答媒婆问的场景中,关于妇女四德的回答设计,更显示出迪斯尼动画对中国传统女子相亲过程的僵化印象。
总之,刻板印象所包含的社会真实有助于人们在短时间内了解事物的总体特征或概括性内容,但与此伴随的僵化印象往往会阻碍人们看清事物的本质和获得新的社会真实。
因此,在跨文化传播中,增强对异域文化的认识和了解显得尤为重。
4.结束语每部影视作品都蕴含着一个国家和民族鲜明的文化特色。
迪斯尼动画巧妙地将现实的内在立意与经典的东方传说相结合,在本土—海外的文化传播过程中,力求获得不同文化、不同地域观众群的普遍接受,以达到其全球化的目的。
国产影片使木兰回归,加深了中国的宝贵民间传奇故事题材的文化内涵并保障了木兰精神的完整性和延续性。
木兰是中国的,也是世界的。
中西文化融合取得的巨大成功也给我们提供了宝贵的经验,我国在致力于中国传统文化世代相传的推广过程中,要确立全球意识的传播观念,树立多元文化价值观,并充分利用传媒资源,使中国文化走向世界。
[参考文献][1]陈国明.跨文化交际学[M].上海:华东师范大学出版社2009[2]崔婷.全球化与当代中国跨文化交流[M].济南:山东大学出版社,2009[3]吉尔特·霍夫斯泰德.文化与组织:软件心理的力量(第2版)[M].北京:中国人民大学出版社,2010[4]李祥林.从美国动画片《花木兰》说开去──从性别文化视角考察“木兰从军”故事[J].上海艺术家[5]李晓庆.试论中西合璧的动画片花木兰[J].文学教育上2007(1)146-147 [6]王沛.刻板印象的社会认知研究述论[J].心理科学,1992[7]西蒙娜·德·波伏娃.第二性[M].陶铁柱译.北京:中国书籍出版社,1998。