从中美艺术家对“花木兰”形象诠释的异同看中美文化差异.ppt
- 格式:ppt
- 大小:1.20 MB
- 文档页数:15
中美文学与电影中花木兰形象的跨文化阐析花木兰是中国古代传说中一位女将军的形象,她以勇敢、聪明和执着而闻名于世。
在中美文学与电影中,花木兰的形象也被塑造得丰富多样。
本文将通过对中美两种不同文化背景下花木兰形象的对比分析,探讨不同文化对于女性英雄形象的理解和演绎。
首先,我们来看中国古代文学中对花木兰形象的描写。
在中国古代传说中,花木兰是一位年轻的女子,她代替生病的父亲参军打仗,在军队中立下赫赫战功,最终得到了皇上的赏识和表彰。
这种形象体现了中国传统社会中对于女性勇敢和顽强的崇尚。
花木兰在故事中展现了女性的大无畏和智慧,她以自己的能力和毅力克服了身为女性所面临的困境,向人们展示了女性在男性主导的世界中同样可以发光发热。
然而,在美国文学和电影中,花木兰的形象被赋予了更多的个性和情感。
迪士尼电影《花木兰》将花木兰描绘成一个拥有独立思考和坚持信念的女孩。
在电影中,花木兰并不仅仅是为了代替父亲而参军,她更是为了追求自己的梦想和打破传统束缚。
这种形象体现了美国社会中对于个人主义和自由的推崇,强调每个人都有追求自己梦想和超越自我的权利。
不可否认,在两种文化中,花木兰的形象都表达了对于女性的赞美和尊重。
但是,我们也可以从中看到文化差异对于形象的影响。
中国文化强调的是集体主义和家庭责任,花木兰代替父亲参军是一种牺牲个人利益追求家庭和社会利益的行为。
而美国文化更加注重个人的权利与追求,花木兰为了追求自己的梦想和价值观去参军成为了个人选择的体现。
此外,还可以从角色的性别表现上看出两种文化的差异。
在中国古代文学中,花木兰穿越男装加入军队,成为了女扮男装的英雄,她通过男性的行为和角色才能在世俗社会中获得价值和认可。
而在美国文学中,花木兰并没有消除自己的女性身份,她依然是一个女性英雄,通过她的智慧和勇气来展现女性的力量。
总结起来,中美文学与电影中的花木兰形象在塑造方式和角色设定上存在着明显的跨文化差异。
中国文化中的花木兰强调了女性的顽强和牺牲,而美国文化中的花木兰更加注重个人主义和追求自由。
论中美花木兰形象之差异摘要:出现于中美文学作品里的花木兰的形象有极大的反差,中国人将花木兰这个产生于古代诗歌中的人物定位为勤劳贤淑、孝顺父母的女性;而在美国迪斯尼电影公司的动画片《花木兰》中,花木兰却被塑造成了一个精灵古怪的邻家女孩,有着许多的反英雄特征。
本文将对中美花木兰的形象上的差异进行比较,并分析产生这种形象差异的原因,进而从一个侧面发现中美文化各自的特征。
关键词:中美文化差异花木兰形象中图分类号:i106 文献标识码:a学者胡文仲在《跨文化交际学概论》指出:“kluchhohn指出文化中有的是显型的,有的是隐型的。
实际上,文化中的许多部分都是隐型的,有的学者把文化比作冰山,我们能够看到的只是它的一小部分,而我们没有看到的却是大部分。
”不论显型还是隐型的文化,中美文化存在着巨大的差异是不争的事实,这种差异在“民族历史、社会制度、道德信仰、文学艺术、心理特点、风俗习惯、价值观念、思维方式、生活方式以及地域风貌等等各个方面。
而价值取向的差异在这种文化差异中占据着一个重要的位置”(王艳华语),文学作品是表现这种差异的一种重要介质,借助于文学作品和电影传播技术,花木兰这个中国古代家喻户晓的女英雄成为了美国人街谈巷议的人物。
但是出现于美国文学作品里的花木兰形象,却与中国的花木兰有着极大的反差。
在中国,花木兰以代父从军击败北方入侵民族闻名天下,唐代追封其为“孝烈将军”并设祠纪念,因此她又是后世女英雄的代表,中国人在心理上将花木兰定位为勤劳贤淑、孝顺父母的女性。
美国迪斯尼电影公司以中国的北朝民歌《木兰诗》为题材改编而成的动画片《花木兰》,使花木兰这个中国女英雄走进了美国人的视野中,但让中国人遗憾的是,动画片里的花木兰不再是东方人心目中的花木兰,而是带有强烈的西方文化色彩的人物。
本文将对中美花木兰的形象特征上的差异进行比较,并分析产生这种差异的原因,进而从一个侧面发现中美文化的特征。
一中美花木兰形象上的差异1 性格上的差异中国人所熟悉的花木兰事迹,几乎全部来自于南北朝的《木兰诗》,读者从《木兰诗》去感受花木兰生活的时代、了解花木兰的性格。
从木兰形象的跨国变异看中美文化价值差异作者:刘玉婷来源:《科学与财富》2018年第24期摘要:《Mulan》是美国迪士尼公司于1988年上映的,以中国民间乐府诗《木兰辞》为原型的动画电影,其影片对《木兰辞》中木兰从形象到心理进行了创造性的二次改编,两个版本的木兰差异正是中美价值观中集体主义与个人主义的体现。
关键词:木兰辞;《Mulan》;差异《花木兰》(Mulan)是由迪士尼公司出品的动画电影,以中国民间乐府诗中《木兰辞》为原型,一经上映,便风靡全球,《木兰辞》全文仅短短328个字,为了将文字的想象转化成视觉的呈现,势必要对其进行二次创造,而在创造的过程中,则不可避免地注入了美国式的价值观,因此,这部闻名遐迩的带有中国元素的美国电影在中国观众心里褒贬不一。
此文重点是分析中国《木兰辞》与美国《Mulan》二者不同处所体现的文化价值差异以及这种差异背后的原因。
一、中美木兰形象之不同与文化价值差异尽管《Mulan》取材于乐府诗《木兰辞》,但在木兰的形象和性格塑造上二者却大不相同,而两国不同的木兰形象正体现了各自不同的文化价值观。
(一)《木兰辞》中木兰形象及背后的文化价值。
《木兰辞》一开头是“唧唧复唧唧,木兰当户织”,以木兰对窗织布为开头可见其身上带有劳动人民的形象,勤劳、质朴。
在行军过程中三次用“爷娘”一词,“旦辞爷娘去”“不闻爷娘唤女声”,皆体现其在行军过程中对爷娘的思念之情,而非一般英雄所拥有的豪迈之意,她所求的不是建功立业保家卫国,而是希望能回到爷娘身边。
凯旋后回家所做的第一件事是“当窗理云鬓,对镜贴花黄”,可见木兰的娇柔姿态,同天下所有女子一样有爱美之心。
可见,汉乐府《木兰辞》中的木兰首先是“孝”的化身,体现了儒家传统文化的孝道。
木兰替父从军的行为与自己的身份和愿望所不符,但为了保护年迈的父亲,压抑自己内心小女儿的想法,替父从军,是为大孝。
在行军过程中对爷娘的想念与立功后不要赏赐只愿回故乡,则是中国传统文化中的家庭观念。
AbstractIn the context of information transmitted in high speed, the mass media has become the main route for cultural communication and the film and television works, the important means. It is worth noting that both the Disney animation Mulan and the Chinese domestic movie Hua Mulan originate from the Chinese traditional ballad Ode of Mulan. Thus, studies on the differences of Mulan and Hua Mulan are comparable in this sense. Numerous studies have been conducted from the perspective of history, feminism and communication, but not from cultural values. Therefore, it is particularly urgent to analyze the differences in depth from the perspective of cultural values.Based on qualitative study, the paper presents the image differences between American Mulan and Chinese Hua Mulan from the aspects of physical appearance, personality traits, moral norms and love concepts. In the Disney animation, Mulan is shaped as a vivacious, bold and self-centered western-style girl. However, the domestic film Hua Mulan brings a reserved, filial, loyal and conventional oriental woman to Chinese viewers.In order to explore the root of the image differences, the paper adopts Hofstede’s value dimensions and Chinese traditional Confucian ethics. First, in terms of social relationships, the Disney Mulan takes self-realization as the pursuit of life and interprets the individualistic heroism to the maximum extent; the Chinese Hua Mulan has become the perfect incarnation of loyalty and filial piety. Second, concerning the attitude towards life, the Disney Mulan has shown the courage to break the shackles of tradition and challenge all difficulties, while the Chinese Hua Mulan sticks to conventions and is always seeking for the harmony of the family and society. Third, in terms of social status, the Disney Mulan’s journey to glory isfilled with the spirit of freedom and equality; the Chinese Hua Mulan strictly abides by the feudal order and has fulfilled her duties to her father and the country. Finally, in terms of gender roles, the Disney Mulan presents the typical American male traits such as assertiveness and aggressiveness, the Chinese Hua Mulan strictly complies with the three obedience and four virtues. After return as a girl again, Hua Mulan continues to live a simple and conventional life taking care of the household.Undoubtedly, it was Disney animation that made Mulan well known by the world. The domestic movie has deepened the cultural connotation of Chinese traditional legends. Valuable experience can be obtained from the tremendous success through the collision and integration of Chinese and Western cultures. Under the trend of cultural globalization, we should develop multicultural values to promote our national cultural brand to the world.Key words:Reader response theory; Idioms’ translation; Images ’Transformation摘要在当今信息传播高速发展的时代背景下,大众媒介已成为各国文化传播的主要途径,影视作品则成为文化传播的重要载体。
中美电影中《花木兰》的女性意识及差异【摘要】《花木兰》是一部讲述女性英雄故事的电影,通过比较中美两个版本可以看出不同的女性意识和价值观。
在故事背景上,中美两个版本都围绕着一个女性冒险者的传奇故事展开,但在角色塑造方面,中美两个版本塑造了不同性格和形象的木兰。
女性主题在两个版本中都得到了充分体现,但传统观念对于女性角色的影响也不可忽视。
文化差异导致了中美两个版本在女性形象和故事情节上有所不同,而重塑形象和文化碰撞则在电影中得到了充分体现。
通过对比分析,我们可以得出一些关于女性意识和传统观念的启示与反思,让我们更深入地思考女性在不同文化背景下的地位和角色。
【关键词】引言、故事背景、角色塑造、女性主题、传统观念、文化差异、重塑形象、文化碰撞、启示与反思。
1. 引言1.1 导言《花木兰》是一部备受关注的中美合拍电影,讲述了一个传奇勇士的故事。
影片以中国传统故事为背景,讲述了一个女孩冒充男儿参军,最终英勇拯救家国的故事。
这部电影中的女性形象引起了许多观众的关注和讨论,体现了不同文化背景下对女性角色的塑造和对女性主题的探讨。
在中美两国的文化背景下,《花木兰》故事的讲述方式和女性形象的塑造都有着明显的差异。
在这部电影中,我们可以看到不同文化中对于女性形象的理解和对女性力量的诠释。
通过对《花木兰》中女性形象的分析,我们可以更深入地了解中美两国在女性意识上的差异,以及不同文化背景对于女性形象的塑造和认知模式。
在本文中,我们将探讨《花木兰》中女性形象的差异以及中美文化在女性意识上的碰撞与交流。
2. 正文2.1 故事背景《花木兰》是一部充满女性主题的电影,讲述了一个女性角色在男性社会中的奋斗和成长历程。
故事背景设定在中国古代,当时的社会结构十分严格,女性的地位低下,被认为只能在家庭中担任传统的角色。
主人公花木兰并不满足于这样的局限,她决心打破传统观念,为了国家和家人而战。
花木兰是一个充满勇气和决心的女性角色,她以男装身份代替父亲入伍参加军队,展现了女性的坚强和勇敢。
中美文学与电影中花木兰形象的跨文化阐析中美文学与电影中花木兰形象的跨文化阐析花木兰是一位受人们喜爱的曆史英雄人物。
她以其勇敢、聪明和忠诚而闻名,成为中国传统文化中的重要象征。
花木兰的故事也在中美两国的文学和电影中得到了广泛的关注和演绎。
然而,尽管故事的背景和基本情节相似,不同文化背景下的花木兰形象呈现出不同的特点和意义。
在中国文学中,花木兰被视为一个伟大的英雄。
最早出现在5世纪以后,花木兰的故事在文学作品中得到了多次的书写、演绎和传承。
她以保卫家园为己任,代替父亲从军,壮烈地参与战斗,并最终取得胜利。
她的勇敢和坚强让她在中国古代文化中成为了代表性的女性形象。
中国文学中的花木兰形象更强调了她的家国情怀,强调了她为父亲报仇和家族荣誉奋斗的成就。
然而,在美国文学和电影中,花木兰的形象有所不同。
迪士尼制作的动画电影《花木兰》在中国和全球都取得了巨大的成功。
电影中的花木兰形象被刻画为一个勇敢、独立和开朗的女性。
她追求自由和平等,并通过假扮男装、参军打仗来证明自己的价值。
美国文化中的花木兰形象更强调了她独立自主的精神以及超越性别和社会限制的力量。
这种塑造方式更符合现代女性追求平等和自由的价值观。
这种如此不同的花木兰形象背后,反映了中美两国不同的文化背景和价值观。
中国文化中,强调封建礼教、忠义家庭观念的影响依然存在,女性常常被期待扮演传统的家庭角色。
而在美国文化中,更多强调个人独立、自由平等的价值观。
因此,在美国的演绎中,花木兰这个形象得到了更大程度的解放和赋予了更多的正面意义。
然而,随着全球化进程的推进,文化之间的交流越来越频繁,人们对于花木兰形象的理解也在逐渐深入。
中国的观众也开始接受了美国版的花木兰形象,认识到其背后所传递的价值观。
同样地,美国观众也开始对中国版的花木兰形象表达敬意和认可。
在电影《花木兰》的创作过程中,导演与编剧从两种文化传统中汲取灵感,使得影片在两个国家之间找到平衡。
综上所述,中美文学与电影中花木兰形象的跨文化阐析显示出不同的文化背景和价值观的影响。
试析《木兰辞》与美国电影《Mulan 》中的中美文化差异高 莉(武汉大学外国语言文学学院,湖北武汉430072)摘 要:电影,作为一种艺术形式,并不是一种纯娱乐、纯商业的行为,其内包含了丰富的文化内容,是文化的一个直观载体。
一个国家、一个民族的文化都可以在它的电影中得到淋漓尽致的体现。
中国脍炙人口的南北朝乐府民歌《木兰辞》被美国迪斯尼公司搬上了银幕,制作成了大型动画片《Mulan 》,在全球赢得了票房佳绩。
这部影片虽然取材于古老的东方故事,却被赋予了浓厚的美国文化的色彩。
从三个角度,即传统与自由,家族至上与个人至上,“男尊女卑”等级思想与女权主义思想等,对比分析了《木兰辞》与电影《Mulan 》中体现出来的中美文化的不同。
同时,试图激发人们欣赏电影时的文化敏感度,增强人们对异文化的认识与了解,从而保障跨文化交际能够有效地进行。
关键词:电影;《木兰辞》; 《Mulan 》; 文化; 差异中图分类号:J954 文献标识码:A 文章编号:1671-9743(2006)03-0080-03A Study on Chinese and American Cultural Differences through the Comparison of Ode of Mulan and the Movie MulanG AO Li(College o f Foreign Languages and Literature ,Wuhan Univer sity ,Wuhan 430072)Abstract :M ovie ,as a form of art ,embodying abundant cultural elements ,g oes bey ond pure entertainment and profit and w orks as an ideal culture vehicle.The culture of a nation can be portrayed vividly in its m ovie.The Chinese popular ballad Odeo f Mulan was shot by W alt Disney C om pany as a cartoon “Mulan ”,which gained great success in the w orld.Although the m oviewas taken from the ancient Chinese story ,it was tinted w ith American culture.Through com parison and analysis of Chinese ballad Ode of Mulan and the American m ovie Mulan ,the paper intends to com pare the Chinese and American culture from three aspects ,tradition vs freedom ,fam ily 2priority vs individual priority ,and gender discrim ination vs fem inism.M eanwhile ,it is hoped that it may arouse their cultural sensitivity and enrich their know ledge of other cultures when people enjoy m ovies ,which w ould ensure the effectiveness of intercultural communication.K ey w ords :m ovie ; Ode o f Mulan ; Mulan ; culture ; differences收稿日期:2006-01-02作者简介:高 莉(1982-),女,山东淄博人,武汉大学外国语言文学学院硕士生,从事应用语言学方面的研究。
AbstractIn the context of information transmitted in high speed, the mass media has become the main route for cultural communication and the film and television works, the important means. It is worth noting that both the Disney animation Mulan and the Chinese domestic movie Hua Mulan originate from the Chinese traditional ballad Ode of Mulan. Thus, studies on the differences of Mulan and Hua Mulan are comparable in this sense. Numerous studies have been conducted from the perspective of history, feminism and communication, but not from cultural values. Therefore, it is particularly urgent to analyze the differences in depth from the perspective of cultural values.Based on qualitative study, the paper presents the image differences between American Mulan and Chinese Hua Mulan from the aspects of physical appearance, personality traits, moral norms and love concepts. In the Disney animation, Mulan is shaped as a vivacious, bold and self-centered western-style girl. However, the domestic film Hua Mulan brings a reserved, filial, loyal and conventional oriental woman to Chinese viewers.In order to explore the root of the image differences, the paper adopts Hofstede’s value dimensions and Chinese traditional Confucian ethics. First, in terms of social relationships, the Disney Mulan takes self-realization as the pursuit of life and interprets the individualistic heroism to the maximum extent; the Chinese Hua Mulan has become the perfect incarnation of loyalty and filial piety. Second, concerning the attitude towards life, the Disney Mulan has shown the courage to break the shackles of tradition and challenge all difficulties, while the Chinese Hua Mulan sticks to conventions and is always seeking for the harmony of the family and society. Third, in terms of social status, the Disney Mulan’s journey to glory isfilled with the spirit of freedom and equality; the Chinese Hua Mulan strictly abides by the feudal order and has fulfilled her duties to her father and the country. Finally, in terms of gender roles, the Disney Mulan presents the typical American male traits such as assertiveness and aggressiveness, the Chinese Hua Mulan strictly complies with the three obedience and four virtues. After return as a girl again, Hua Mulan continues to live a simple and conventional life taking care of the household.Undoubtedly, it was Disney animation that made Mulan well known by the world. The domestic movie has deepened the cultural connotation of Chinese traditional legends. Valuable experience can be obtained from the tremendous success through the collision and integration of Chinese and Western cultures. Under the trend of cultural globalization, we should develop multicultural values to promote our national cultural brand to the world.Key words:Reader response theory; Idioms’ translation; Images ’Transformation摘要在当今信息传播高速发展的时代背景下,大众媒介已成为各国文化传播的主要途径,影视作品则成为文化传播的重要载体。
精品文档供您编辑修改使用专业品质权威编制人:______________审核人:______________审批人:______________编制单位:____________编制时间:____________序言下载提示:该文档是本团队精心编制而成,希望大家下载或复制使用后,能够解决实际问题。
文档全文可编辑,以便您下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!同时,本团队为大家提供各种类型的经典资料,如办公资料、职场资料、生活资料、学习资料、课堂资料、阅读资料、知识资料、党建资料、教育资料、其他资料等等,想学习、参考、使用不同格式和写法的资料,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!And, this store provides various types of classic materials for everyone, such as office materials, workplace materials, lifestylematerials, learning materials, classroom materials, reading materials, knowledge materials, party building materials, educational materials, other materials, etc. If you want to learn about different data formats and writing methods, please pay attention!中美文学与电影中花木兰形象的跨文化阐析导言“花木兰”是中国古代听说中的人物,以其坚韧英勇的精神和对家国忠诚的品质而有名于世。
从《木兰辞》与迪斯尼动画《花木兰》看中美文化差异花木兰——作为中国历史上少有的女性英雄一直作为民族骄傲牢牢地刻在每个中国人的心中,他隐姓埋名,“愿为市鞍马,从此替爷征”的代父从军故事千百年来一直被人们所称颂。
虽然对于故事本身的真实性我们都已无从考证,但每当我们读到那首脍炙人口的北朝民歌古乐府《木兰辞》时,那个不畏困难,顽强拼搏的巾帼英雄形象立刻出现在了我们面前。
花木兰几经沙场,出生入死,乔装隐忍,坚忍不拔、百折不挠的顽强精神以及中国妇女勇于献身的可贵品质都在花木兰身上得以完美的体现。
其内在的精神力量在中国传统文化中形成了一种精神原则和民族灵魂。
动画片《花木兰》体现的是西方的现代精神理念,如花木兰不在局限于自己的女性身份,不断地突破自我,即使身份被识破也毫不退缩。
她成了一位挑战自我,力求实现个人价值的新时代女性。
不仅如此,她还收获了属于自己的爱情。
《花木兰》播出后不久便风靡全球,它获得了不同文化层次与不同年龄段观众群体的接受,不仅是在中美两国,更是在全球范围内取得了巨大的成功。
而它所塑造的西式花木兰形象不仅体现了中西文化的冲突和交融,同时也为女性文化注入了新的血液,从而促进了文化的多元发展。
《木兰辞》开篇就指出,木兰代父从军的动机是为了践行孝道——“阿爷无大儿,木兰无长兄。
愿为市鞍马,从此替爷征。
”战争爆发了,可汗开始在全国大肆征兵,十二卷军书,每一卷都有父亲的名字,而父亲体弱年迈,木兰作为家里唯一的劳动力,做出了一个伟大的决定,男扮女装,替父出征。
“如果不是因为当时的国家需求与木兰的家庭情况之间发生难以解决的矛盾,木兰本人并没有参军的念头,更没有‘欲与男性试比高’的主观愿望”。
除此之外,文章开篇,“不闻机杼声,惟闻女叹息。
”木兰的叹息声已经压过了机杼声,可见木兰心中的万千愁绪,这也是作为一个子女,最真切的孝道流露。
木兰的愿望只是作为子女单纯地替父亲分忧,她本人并没有任何参军的念头,更没有想着有朝一日成为家喻户晓的巾帼英雄。
中、美对“花木兰”文化资源的开发比较花木兰代父从军的故事,经过多种形式代代传承,在中华大地上已流传了1000多年,可谓家喻户晓,早已构成了我们传统文化的一部分。
但是,突然有一天,花木兰竟然打上了米老鼠的标签,在全球范围内演绎她巾帼不让须眉的壮举,强力吸引众人眼球,征服世人的心,让美国人赚了个盆满钵盈,而我们却要付钱给美国人看中国人自己的故事。
一石激起千层浪。
一时间,国内有人大喊:“狼来了!”有人摇头叹息:“这还是花木兰从军的故事吗?改成什么样子了!”有人翘拇指:“又是迪斯尼一大经典影片哪!”一部动画《花木兰》似是打破了五味瓶,各种味道都有。
《花木兰》影片海报(图片来源:大旗网)从《花木兰》首映至今,吃惊、愤怒、失望、佩服等等心情已然趋于平静。
但是,迪斯尼“挖墙角”的动作却仍在继续。
2004年迪斯尼推出了《花木兰》续集,将这位中国女英雄的故事继续演绎下去,与全球人再续前缘。
2007年6月29日《宝葫芦的秘密》在全国全面放映,主要“幕后推手”又是迪斯尼。
据迪斯尼人透露,米老鼠已经买下了包括《神笔马良》、《大林与小林》等多部中国传统经典作品的改编权,今后将陆续搬上银幕。
[1]或许当年迪斯尼电影《花木兰》风靡全球的场景又将重现。
在此情况下,我们不得不深刻反思:问题出在哪里?中国人的民间故事与传统文化怎么就让迪斯尼拿去大出风头,在全球攻城略地了呢?墙里开“花”怎么就香在墙外了呢?我们有必要比较中美对“花木兰”文化资源的开发,以期找出问题的症结所在。
一、中美开发比较1.创作之比乍看之下,国人对花木兰传说的开发乏善可陈,比不得美国人一部花木兰大作。
但是,一经细细观察和考究,就可以发现对于花木兰故事的利用,国人可谓是“百家争鸣,百花齐放”,以多种形式挖掘它的文化价值。
单从戏曲而言,就包括豫剧、评剧、梆子、评弹、越剧、昆曲、潮剧、龙江剧、粤剧、秦腔等等20多种剧种[2]。
20世纪50年代,豫剧表演艺术家常香玉即以一出《花木兰》名噪一时,该剧更是于1956年被搬上银幕,拍摄成戏曲艺术片而享誉大江南北。