《王何必曰利》
- 格式:ppt
- 大小:387.00 KB
- 文档页数:28
一、《孟子·告子下》原文:孟子见梁惠王。
王曰:“叟不远千里而来,亦将有以利吾国乎?”孟子对曰:“王何必曰利?亦有仁义而已矣。
王曰:‘何以利吾国?’大夫曰:‘何以利吾家?’士庶人曰:‘何以利吾身?’上下交征利而国危矣。
万乘之国,弑其君,犯其上,民皆曰:‘得天下’,为天下笑者,何也?仁义不施而攻守之势异也。
”翻译:孟子去见梁惠王。
梁惠王说:“老先生不辞千里而来,难道有什么对我的国家有利的地方吗?”孟子回答说:“大王何必一定要说‘利’呢?只要实行仁义就可以了。
大王问:‘怎样使我的国家有利?’大夫们问:‘怎样使我的家族有利?’士人和百姓们问:‘怎样使我自己有利?’上上下下都只追求自己的利益,国家就危险了。
一个拥有万辆兵车的国家,如果杀害了它的君主,违反了它的上位者,百姓们都说:‘得到了天下’,被天下人嘲笑,这是为什么呢?就是因为没有实行仁义,攻守的形势就不同了。
”二、《论语·为政》原文:子曰:“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之。
”翻译:孔子说:“用道德来治理国家,就像北极星一样,它停留在自己的位置上,其他的星星都围绕着它。
”三、《韩非子·五蠹》原文:子路曰:“吾闻君子之学也,亲其亲,仁也;教民予之,义也。
是以有庆贺之礼,有哀矜之恤,有养生之道,有送死之仪,此五者,所以导民也。
”翻译:子路说:“我听说君子学习,亲近自己的亲人,这是仁;教导民众,这是义。
因此有庆贺的礼节,有哀悼的慰问,有养生的方法,有送葬的仪式,这五种东西,是用来引导民众的。
”四、《左传·僖公二十五年》原文:晋文公问于卫文公曰:“吾闻卫国有五子,不知其名,请问其人。
”卫文公对曰:“吾闻之,君人者,正其身以正天下,不正其身,天下将不正。
吾闻卫国有五子,曰:长有孔融,次有孔融,中有孔融,外有孔融,内有孔融。
此五子,吾国之美士也,吾将使吾子以正天下。
”翻译:晋文公问卫文公说:“我听说卫国有五个有才德的人,不知道他们的名字,请问一下他们是谁。
王何必曰利亦有仁义而已矣意思1. 王何必曰利,亦有仁义而已矣!想想看,利益真的是唯一追求吗?就像在一个团队里,如果大家都只盯着自己能得到什么好处,那这个团队还能和谐吗?仁义才是凝聚人心的关键啊!比如在一个家庭中,家人之间讲的更多是关爱而不是利益。
2. 王何必曰利,亦有仁义而已矣呀!难道只想着利益就能拥有一切吗?这就好比在比赛中,只想着赢却不顾及公平和道德,能赢得光彩吗?仁义才是长久之道啊!就像朋友之间,靠的是真诚和互助,而不是利益的交换。
3. 王何必曰利,亦有仁义而已矣哟!利益真的那么重要吗?难道仁义就不值得追求了?这就好像在建造房子,只注重外表的华丽而忽略了根基的稳固,能长久吗?仁义就是那稳固的根基呀!看看那些真正让人敬佩的人,不都是心怀仁义的吗?4. 王何必曰利,亦有仁义而已矣啊!光盯着利怎么行呢?仁义才是更应该重视的呀!好比在航行中,只想着快点到达目的地而不顾及天气和安全,能顺利吗?仁义就是指引方向的灯塔!就说那些成功的企业,哪个不是注重仁义的呢?5. 王何必曰利,亦有仁义而已矣!只讲利益多无趣呀!仁义带来的温暖和感动不是更珍贵吗?就像在沙漠中,水比金子还重要,仁义就是那生命之水啊!想想那些互相扶持的伙伴们,不都是因为仁义吗?6. 王何必曰利,亦有仁义而已矣!利益能带来的真的比仁义多吗?这就好像只追求外表的美丽而忽略了内心的善良,真的好吗?仁义才是真正让人尊敬的品质呀!看看历史上那些伟人,不都是仁义之士吗?7. 王何必曰利,亦有仁义而已矣!光想着利会迷失自己的呀!仁义才是指引我们的明灯呀!好比在黑暗中,只有仁义的光芒能照亮前路。
想想那些为了正义而奋斗的人,他们是多么伟大啊!8. 王何必曰利,亦有仁义而已矣!利益难道就是一切吗?仁义的力量可是无穷的呀!就像在战场上,勇敢和忠诚比武器更重要,仁义就是那最强大的武器!看看那些充满爱心的志愿者们,不就是仁义的践行者吗?9. 王何必曰利,亦有仁义而已矣!只追求利会让人变得自私的呀!仁义才能让我们变得更美好呀!好比在花园里,鲜花的芬芳比金钱更让人陶醉,仁义就是那醉人的芬芳!想想那些乐于助人的人,他们的笑容多么温暖!10. 王何必曰利,亦有仁义而已矣!利益不是唯一的呀!仁义才是我们应该坚守的呀!就像在人生的道路上,仁义是我们最忠实的伙伴。
《孟子·梁惠王上》1·1 孟子见梁惠王①。
王曰:“叟②,不远千里而来,亦将有以利吾国乎?”孟子对曰:“王,何必曰利? 亦有仁义而已矣③。
王曰,‘何以利吾国?’大夫曰,‘何以利吾家④?’士庶人曰,‘何以利吾身⑤?’上下交征利⑥,而国危矣。
万乘之国,弑其君者必千乘之家⑦;千乘之国,弑其君者必百乘之家。
万取千焉,千取百焉,不为不多矣。
苟为后义而先利⑧,不夺不餍⑨。
未有仁而遗其亲者也⑩,未有义而后其君者也(11)。
王亦曰仁义而已矣,何必曰利?”〔注释〕①梁惠王:即魏惠王,惠是其谥号,后迁都大梁,故又称梁惠王。
②叟:对长者的尊称。
③亦:只。
④大夫:古代官职。
夏、商、周三代分卿、大夫、士三个等级。
⑤士庶人:士和庶人。
庶人,老百姓。
⑥交:互相。
征:取。
⑦乘(shèng):古代一辆战车为一乘。
弑(shì):古时下杀上,卑杀尊曰弑。
家:有封地采邑的公卿大夫。
⑧苟:如果。
⑨餍(yàn):满足。
⑩遗:抛弃。
(11)后:朱熹注:“后,不急也。
”1 ·2 孟子见梁惠王。
王立于沼上①,顾鸿雁麋鹿②,曰:“贤者亦乐此乎?”孟子对曰:“贤者而后乐此。
不贤者虽有此,不乐也。
《诗》云:‘经始灵台③,经之营之④。
庶民攻之⑤,不日成之。
经始勿亟⑥,庶民子来。
王在灵囿,麀鹿攸伏⑦。
麀鹿濯濯⑧,白鸟鹤鹤⑨。
王在灵沼,于牣鱼跃⑩。
’文王以民力为台为沼,而民欢乐之,谓其台曰灵台,谓其沼曰灵沼,乐其有麋鹿鱼鳖。
古之人与民偕乐,故能乐也。
《汤誓》曰:‘时曰害丧(11)? 予及汝偕亡!’民欲与之皆亡,虽有台池鸟兽,岂能独乐哉?”〔注释〕①沼:水池。
②鸿:大雁。
麋:鹿之大者。
③经:测量。
④营:谋划。
⑤攻:建造。
⑥亟:急。
⑦麀(yōu):母鹿。
攸:所。
伏:朱熹注:“安其所不惊动也。
”⑧濯濯:肥胖的样子。
⑨鹤鹤:洁白的样子。
⑩牣(rèn):满。
(11)《汤誓》:《尚书》篇名,商汤讨伐夏桀的誓师词。
孟子见梁惠王,王曰:“叟,不远千里而来,亦将有以利吾国乎?”孟子对曰:“王何必曰利?亦有仁义而已矣。
王曰:‘何以利吾国?’大夫曰:‘何以利吾家?’士庶人曰:‘何以利吾身?’上下交征利,而国危矣。
万乘之国,弑其君,贼其父,民之与王,如诛殛也。
王欲得民者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。
盖均无贫,和无寡,安无倾。
夫仁者,爱人也;义者,正也。
王亦曰仁义而已矣,何必曰利?”【解释】孟子见梁惠王,梁惠王见到孟子,询问他远道而来,是否有什么利益可以为国家带来。
孟子回答说:“大王何必只说利益呢?仁义不也是重要的吗?”孟子接着说:“大王问‘如何使国家获利’,大夫们问‘如何使家族获利’,士人和庶民问‘如何使个人获利’。
上下都只追求利益,国家就会陷入危机。
一个拥有万辆兵车的国家,如果国君被杀,父亲被杀,人民对大王就像对待仇敌一样。
大王如果想要得到民心,不必担心人口少,而应担心分配不均;不必担心贫穷,而应担心人民不安。
因为分配公平就不会贫穷,和睦就不会人口稀少,安定就不会倾覆。
仁者爱人,义者正直。
大王也只说仁义,何必只说利益呢?”【翻译】孟子去见梁惠王,梁惠王对他说:“老先生,您不远千里而来,是不是有什么对我的国家有好处的东西要告诉我?”孟子回答说:“大王何必只提到利益呢?仁义不也是同样重要的吗?”孟子继续说:“大王问‘如何使我的国家获利’,大夫们问‘如何使我的家族获利’,士人和普通百姓问‘如何使我自己获利’。
从上到下都在争夺利益,这样国家就会陷入危险。
一个拥有万辆战车的国家,如果国君被杀,父亲被杀,人民对大王就如同对待仇敌。
大王如果想要得到民心,不必担心人口少,而应担心财富分配不均;不必担心贫穷,而应担心人民的不安。
因为公平的分配就不会贫穷,和谐就不会人口稀少,稳定就不会有倾覆。
仁者就是爱人,义者就是正直。
大王也只需要提到仁义,何必只提到利益呢?”。
初中语文《孟子见梁惠王》原文和译文
孟子见梁惠王
原文:孟子见梁惠王。
王曰:“叟!不远千里而来,亦将有以利吾国乎?”
译文:孟子拜见梁惠王。
梁惠王说:“老先生,你不远千里而来,一定是有什麽对我的国家有利的高见吧?”
原文:孟子对曰:“王!何必曰利?亦有仁义而已矣。
王曰‘何以利吾国?’大夫曰‘何以利吾家?’士庶人曰‘何以利吾身?’上下交征利而国危矣。
译文:孟子回答说:“大王!何必说利呢?只要说仁义就行了。
大王说‘怎样使我的国家有利?’大夫说,‘怎样使我的家庭有利?’一般人士和老百姓说,‘怎样使我自己有利?’结果是上上下下互相争夺利益,国家就危险了啊!
原文:万乘之国,弑其君者,必千乘之家;千乘之国,弑其君者,必百乘之家。
万取千焉,千取百焉,不为不多矣。
译文:在拥有万辆兵车的国家,杀掉国君的,必定是国内拥有千辆兵车的大夫;在拥有千辆兵车的国家,杀掉国君的,必定是国内拥有百辆兵车的大夫。
在拥有万辆兵
车的国家里,这些大夫拥有千辆兵车;在拥有千辆兵车的国家里,这些大夫拥有百辆兵车,不算是不多了。
原文:苟为后义而先利,不夺不餍。
未有仁而遗其亲者也,未有义而后其君者也。
王亦曰仁义而已矣,何必曰利?”。
《孟子见梁惠王》原文和翻译
原文:孟子见梁惠王。
王曰:“叟!不远千里而来,亦将有以利吾国乎?”
译文:孟子拜见梁惠王。
梁惠王说:“老先生,你不远千里而来,一定是有什麽对我的国家有利的高见吧?”
原文:孟子对曰:“王!何必曰利?亦有仁义而已矣。
王曰‘何以利吾国?’大夫曰‘何以利吾家?’士庶人曰‘何以利吾身?’上下交征利而国危矣。
译文:孟子回答说:“大王!何必说利呢?只要说仁义就行了。
大王说‘怎样使我的国家有利?’大夫说,‘怎样使我的家庭有利?’一般人士和老百姓说,‘怎样使我自己有利?’结果是上上下下互相争夺利益,国家就危险了啊!
原文:万乘之国,弑其君者,必千乘之家;千乘之国,弑其君者,必百乘之家。
万取千焉,千取百焉,不为不多矣。
译文:在拥有万辆兵车的国家,杀掉国君的,必定是国内拥有千辆兵车的大夫;在拥有千辆兵车的国家,杀掉国君的,必定是国内拥有百辆兵车的大夫。
在拥有万辆兵
车的国家里,这些大夫拥有千辆兵车;在拥有千辆兵车的国家里,这些大夫拥有百辆兵车,不算是不多了。
原文:苟为后义而先利,不夺不餍。
未有仁而遗其亲者也,未有义而后其君者也。
王亦曰仁义而已矣,何必曰利?”
译文:如果轻义而重利,他们不夺取(国君的地位和利益)是绝对不会满足的。
没有讲仁的人会遗弃自己父母的,没有行义的人会不顾自己君主的。
大王只要讲仁义就行了,何必谈利呢?”。
《孟子·离娄上》云:“孟子见梁惠王,王问曰:‘叟,不远千里而来,亦将有以利吾国乎?’孟子对曰:‘王何必曰利?亦有仁义而已矣。
王何必曰利?仁者,爱人也;义者,正也。
爱人者,人恒爱之;敬人者,人恒敬之。
人之所以异于禽兽者几希,几希之间,所以异者,仁义也。
王若曰利,则与禽兽何异?’”译文:《孟子·离娄上》篇中记载,孟子拜访梁惠王,惠王问孟子:“老先生,您不远千里而来,此行是否有什么对我的国家有益之事?”孟子回答道:“大王何必只谈利益呢?其实仁义才是最重要的。
大王何必只谈利益呢?仁,就是爱民;义,就是正道。
爱民的人,人民会永远爱戴他;尊敬他人的人,他人也会永远尊敬他。
人和禽兽的区别不过是微乎其微,这微乎其微的区别,就在于仁义。
大王如果只追求利益,那与禽兽又有何异呢?”全文解释:此段文字出自《孟子》一书,是孟子与梁惠王的一段对话。
孟子在这里强调仁义的重要性,批评了当时的君主只注重利益而忽视道德的倾向。
首先,孟子以“王何必曰利?”这句话开篇,直接指出惠王只关注国家利益的行为是不妥的。
孟子认为,仁义比利益更为重要,是治国理政的根本。
接着,孟子解释了仁义的含义。
仁,即爱民,意味着君主应该关心百姓的福祉,体恤民情。
义,即正道,意味着君主应该遵守道德规范,实行公正。
孟子认为,一个君主如果能够实行仁义,那么人民就会对他产生爱戴和尊敬。
孟子进一步指出,人和禽兽的区别非常微小,主要是由于仁义的存在。
如果君主只追求利益,那么他和禽兽就没有什么区别了。
这是孟子对当时社会风气的一种批评,他认为君主应该以仁义为本,而不是只看重物质利益。
整段文字中,孟子通过对话的方式,向梁惠王传达了他的政治理念,即治国应以仁义为本,而非仅仅追求利益。
这种思想对后世产生了深远的影响,成为儒家思想的重要组成部分。
总结:孟子在这段对话中,通过批评梁惠王只谈利益的行为,强调了仁义在治国理政中的重要性。
他认为,一个君主应该以仁爱之心对待百姓,遵守道德规范,这样才能使国家长治久安。
初中语文《孟子见梁惠王》原文和译文
初中语文《孟子见梁惠王》原文和译文
孟子见梁惠王
原文:孟子见梁惠王。
王曰:“叟!不远千里而来,亦将有以利吾国乎?”
译文:孟子拜见梁惠王。
梁惠王说:“老先生,你不远千里而来,一定是有什麽对我的国家有利的高见吧?”
原文:孟子对曰:“王!何必曰利?亦有仁义而已矣。
王曰‘何以利吾国?’大夫曰‘何以利吾家?’士庶人曰‘何以利吾身?’上下交征利而国危矣。
译文:孟子回答说:“大王!何必说利呢?只要说仁义就行了。
大王说‘怎样使我的国家有利?’大夫说,‘怎样使我的家庭有利?’一般人士和老百姓说,‘怎样使我自己有利?’结果是上上下下互相争夺利益,国家就危险了啊!
原文:万乘之国,弑其君者,必千乘之家;千乘之国,弑其君者,必百乘之家。
万取千焉,千取百焉,不为不多矣。
译文:在拥有万辆兵车的国家,杀掉国君的,必定是国内拥有千辆兵车的大夫;在拥有千辆兵车的国家,杀掉国君的,必定是国内拥有百辆兵车的大夫。
在拥有万辆兵
车的国家里,这些大夫拥有千辆兵车;在拥有千辆兵车的国家里,这些大夫拥有百辆兵车,不算是不多了。
孟子全文及译文读解《孟子》是儒家的经典著作,由战国中期孟子及其弟子万章、公孙丑等著。
1.《梁惠王上》1.原文:孟子见梁惠王。
王曰:“叟!不远千里而来,亦将有以利吾国乎?”孟子对曰:“王!何必曰利?亦有仁义而已矣。
王曰,‘何以利吾国?’大夫曰,‘何以利吾家?’士庶人曰,‘何以利吾身?’上下交征利而国危矣。
万乘之国,弑其君者,必千乘之家;千乘之国,弑其君者,必百乘之家。
万取千焉,千取百焉,不为不多矣。
苟为后义而先利,不夺不餍。
未有仁而遗其亲者也,未有义而后其君者也。
王亦曰仁义而已矣,何必曰利?”2.译文:孟子拜见梁惠王。
梁惠王说:“老先生,你不远千里而来,一定是有什么对我的国家有利的高见吧?”孟子回答说:“大王!何必说利呢?只要说仁义就行了。
大王说‘怎样使我的国家有利?’大夫说,‘怎样使我的家庭有利?’一般人士和老百姓说,‘怎样使我自己有利?’结果是上上下下互相争夺利益,国家就危险了啊!在一个拥有一万辆兵车的国家里,杀害它国君的人,一定是拥有一千辆兵车的大夫;在一个拥有一千辆兵车的国家里,杀害它国君的人,一定是拥有一百辆兵车的大夫。
这些大夫在一万辆兵车的国家中就拥有一千辆,在一千辆兵车的国家中就拥有一百辆,他们的拥有不算不多。
可是,如果把义放在后而把利摆在前,他们不夺得国君的地位是永远不会满足的。
反过来说,从来没有讲‘仁’的人却抛弃父母的,从来也没有讲义的人却不顾君王的。
所以,大王只说仁义就行了,何必说利呢?”2.《公孙丑上》1.原文:公孙丑问曰:“夫子当路于齐,管仲、晏子之功,可复许乎?”孟子曰:“子诚齐人也,知管仲、晏子而已矣。
或问乎曾西曰:‘吾子与子路孰贤?’曾西蹴然曰:‘吾先子之所畏也。
’曰:‘然则吾子与管仲孰贤?’曾西艴然不悦,曰:‘尔何曾比予于管仲!管仲得君如彼其专也,行乎国政如彼其久也,功烈如彼其卑也,尔何曾比予于是?’”曰:“管仲,曾西之所不为也,而子为我愿之乎?”曰:“管仲以其君霸,晏子以其君显。
孟子梁惠王原文及翻译孟子梁惠王原文及翻译孟子梁惠王主要表述孟子劝解梁惠王做一个仁君的故事。
下面小编为你分享一下孟子梁惠王原文及翻译!原文:孟子见梁惠王。
王曰:“叟不远千里而来,亦将有以利吾国乎?”孟子对曰:“王何必曰利?亦有仁义而已矣。
王曰‘何以利吾国’?大夫曰‘何以利吾家’?士庶人曰‘何以利吾身’?上下交征利而国危矣。
万乘之国弑其君者,必千乘之家;千乘之国弑其君者,必百乘之家。
万取千焉,千取百焉,不为不多矣。
苟为后义而先利,不夺不餍。
未有仁而遗其亲者也,未有义而后其君者也。
王亦曰仁义而已矣,何必曰利?”孟子见梁惠王,王立于沼上,顾鸿雁麋鹿,曰:“贤者亦乐此乎?”孟子对曰:“贤者而后乐此,不贤者虽有此,不乐也。
《诗》云:‘经始灵台,经之营之,庶民攻之,不日成之。
经始勿亟(jí),庶民子来。
王在灵囿,麀(yōu)鹿攸伏,麀鹿濯濯,白鸟鹤鹤(hé)。
王在灵沼,於(wū)牣(rèn)鱼跃。
’文王以民力为台为沼,而民欢乐之,谓其台曰灵台,谓其沼曰灵沼,乐其有麋鹿鱼鳖。
古之人与民偕乐,故能乐也。
《汤誓》曰:‘时日害(hé)丧?予及女偕亡。
’民欲与之偕亡,虽有台池鸟兽,岂能独乐哉?”梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣。
河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内。
河东凶亦然。
察邻国之政,无如寡人之用心者。
邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?”孟子对曰:“王好战,请以战喻。
填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走。
或百步而后止,或五十步而后止。
以五十步笑百步,则何如?”曰:“不可,直不百步耳,是亦走也。
”曰:“王如知此,则无望民之多于邻国也。
不违农时,谷不可胜食也;数(cù)罟(gǔ)不入洿(wū)池,鱼鳖不可胜食也;斧斤以时入山林,材木不可胜用也。
谷与鱼鳖不可胜食,材木不可胜用,是使民养生丧死无憾也。
养生丧死无憾,王道之始也。
五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣;鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣;百亩之田,勿夺其时,数口之家,可以无饥矣;谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。